Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 眼見耳聞處得滋味 |
2 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 眼見耳聞處得滋味 |
3 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 眼見耳聞處得滋味 |
4 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 眼見耳聞處得滋味 |
5 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 眼見耳聞處得滋味 |
6 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 眼見耳聞處得滋味 |
7 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 眼見耳聞處得滋味 |
8 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 眼見耳聞處得滋味 |
9 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 眼見耳聞處得滋味 |
10 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 眼見耳聞處得滋味 |
11 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 眼見耳聞處得滋味 |
12 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 眼見耳聞處得滋味 |
13 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 眼見耳聞處得滋味 |
14 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 眼見耳聞處得滋味 |
15 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 眼見耳聞處得滋味 |
16 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 以故道眼不開 |
17 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 理性上得滋味 |
18 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 理性上得滋味 |
19 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 理性上得滋味 |
20 | 51 | 得 | dé | de | 理性上得滋味 |
21 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 理性上得滋味 |
22 | 51 | 得 | dé | to result in | 理性上得滋味 |
23 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 理性上得滋味 |
24 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 理性上得滋味 |
25 | 51 | 得 | dé | to be finished | 理性上得滋味 |
26 | 51 | 得 | děi | satisfying | 理性上得滋味 |
27 | 51 | 得 | dé | to contract | 理性上得滋味 |
28 | 51 | 得 | dé | to hear | 理性上得滋味 |
29 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 理性上得滋味 |
30 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 理性上得滋味 |
31 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 理性上得滋味 |
32 | 50 | 之 | zhī | to go | 則世間塵勞之心 |
33 | 50 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則世間塵勞之心 |
34 | 50 | 之 | zhī | is | 則世間塵勞之心 |
35 | 50 | 之 | zhī | to use | 則世間塵勞之心 |
36 | 50 | 之 | zhī | Zhi | 則世間塵勞之心 |
37 | 50 | 之 | zhī | winding | 則世間塵勞之心 |
38 | 47 | 亦 | yì | Yi | 亦不出左右書中 |
39 | 37 | 者 | zhě | ca | 者 |
40 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世間塵勞之心 |
41 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則世間塵勞之心 |
42 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則世間塵勞之心 |
43 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則世間塵勞之心 |
44 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世間塵勞之心 |
45 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世間塵勞之心 |
46 | 36 | 則 | zé | to do | 則世間塵勞之心 |
47 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則世間塵勞之心 |
48 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 此是當人放身命處 |
49 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此是當人放身命處 |
50 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 此是當人放身命處 |
51 | 35 | 人 | rén | everybody | 此是當人放身命處 |
52 | 35 | 人 | rén | adult | 此是當人放身命處 |
53 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 此是當人放身命處 |
54 | 35 | 人 | rén | an upright person | 此是當人放身命處 |
55 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 此是當人放身命處 |
56 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 狗子還有佛性也無 |
57 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 狗子還有佛性也無 |
58 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
59 | 35 | 無 | wú | to not have | 狗子還有佛性也無 |
60 | 35 | 無 | wú | Wu | 狗子還有佛性也無 |
61 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
62 | 33 | 云 | yún | cloud | 永嘉云 |
63 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 永嘉云 |
64 | 33 | 云 | yún | Yun | 永嘉云 |
65 | 33 | 云 | yún | to say | 永嘉云 |
66 | 33 | 云 | yún | to have | 永嘉云 |
67 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 永嘉云 |
68 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 永嘉云 |
69 | 33 | 也 | yě | ya | 狗子還有佛性也無 |
70 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故道眼不開 |
71 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以故道眼不開 |
72 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以故道眼不開 |
73 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以故道眼不開 |
74 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故道眼不開 |
75 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故道眼不開 |
76 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故道眼不開 |
77 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以故道眼不開 |
78 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以故道眼不開 |
79 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故道眼不開 |
80 | 29 | 一 | yī | one | 昔有僧問一老宿 |
81 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 昔有僧問一老宿 |
82 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 昔有僧問一老宿 |
83 | 29 | 一 | yī | first | 昔有僧問一老宿 |
84 | 29 | 一 | yī | the same | 昔有僧問一老宿 |
85 | 29 | 一 | yī | sole; single | 昔有僧問一老宿 |
86 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 昔有僧問一老宿 |
87 | 29 | 一 | yī | Yi | 昔有僧問一老宿 |
88 | 29 | 一 | yī | other | 昔有僧問一老宿 |
89 | 29 | 一 | yī | to unify | 昔有僧問一老宿 |
90 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 昔有僧問一老宿 |
91 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 昔有僧問一老宿 |
92 | 29 | 一 | yī | one; eka | 昔有僧問一老宿 |
93 | 29 | 箇 | gè | ka | 別得箇安樂處 |
94 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 知是般事 |
95 | 28 | 事 | shì | to serve | 知是般事 |
96 | 28 | 事 | shì | a government post | 知是般事 |
97 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 知是般事 |
98 | 28 | 事 | shì | occupation | 知是般事 |
99 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 知是般事 |
100 | 28 | 事 | shì | an accident | 知是般事 |
101 | 28 | 事 | shì | to attend | 知是般事 |
102 | 28 | 事 | shì | an allusion | 知是般事 |
103 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 知是般事 |
104 | 28 | 事 | shì | to engage in | 知是般事 |
105 | 28 | 事 | shì | to enslave | 知是般事 |
106 | 28 | 事 | shì | to pursue | 知是般事 |
107 | 28 | 事 | shì | to administer | 知是般事 |
108 | 28 | 事 | shì | to appoint | 知是般事 |
109 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 知是般事 |
110 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 知是般事 |
111 | 28 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 昔所訶底病 |
112 | 28 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 昔所訶底病 |
113 | 28 | 底 | dǐ | to stop | 昔所訶底病 |
114 | 28 | 底 | dǐ | to arrive | 昔所訶底病 |
115 | 28 | 底 | dǐ | underneath | 昔所訶底病 |
116 | 28 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 昔所訶底病 |
117 | 28 | 底 | dǐ | end of month or year | 昔所訶底病 |
118 | 28 | 底 | dǐ | remnants | 昔所訶底病 |
119 | 28 | 底 | dǐ | background | 昔所訶底病 |
120 | 28 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 昔所訶底病 |
121 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與渠同在平普融會中相聚 |
122 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與渠同在平普融會中相聚 |
123 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與渠同在平普融會中相聚 |
124 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與渠同在平普融會中相聚 |
125 | 27 | 與 | yù | to help | 與渠同在平普融會中相聚 |
126 | 27 | 與 | yǔ | for | 與渠同在平普融會中相聚 |
127 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如土木瓦石相似時 |
128 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如土木瓦石相似時 |
129 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如土木瓦石相似時 |
130 | 27 | 時 | shí | fashionable | 如土木瓦石相似時 |
131 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如土木瓦石相似時 |
132 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如土木瓦石相似時 |
133 | 27 | 時 | shí | tense | 如土木瓦石相似時 |
134 | 27 | 時 | shí | particular; special | 如土木瓦石相似時 |
135 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如土木瓦石相似時 |
136 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如土木瓦石相似時 |
137 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 如土木瓦石相似時 |
138 | 27 | 時 | shí | seasonal | 如土木瓦石相似時 |
139 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 如土木瓦石相似時 |
140 | 27 | 時 | shí | hour | 如土木瓦石相似時 |
141 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如土木瓦石相似時 |
142 | 27 | 時 | shí | Shi | 如土木瓦石相似時 |
143 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 如土木瓦石相似時 |
144 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 如土木瓦石相似時 |
145 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 如土木瓦石相似時 |
146 | 26 | 只 | zhī | single | 到這裏只如 |
147 | 26 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 到這裏只如 |
148 | 26 | 只 | zhī | a single bird | 到這裏只如 |
149 | 26 | 只 | zhī | unique | 到這裏只如 |
150 | 26 | 只 | zhǐ | Zhi | 到這裏只如 |
151 | 26 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 到這裏只如 |
152 | 25 | 夢 | mèng | a dream | 忽然睡夢覺 |
153 | 25 | 夢 | mèng | to dream | 忽然睡夢覺 |
154 | 25 | 夢 | mèng | grassland | 忽然睡夢覺 |
155 | 25 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 忽然睡夢覺 |
156 | 25 | 夢 | mèng | dream; svapna | 忽然睡夢覺 |
157 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為心意識所使 |
158 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為心意識所使 |
159 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為心意識所使 |
160 | 25 | 為 | wéi | to do | 為心意識所使 |
161 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為心意識所使 |
162 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為心意識所使 |
163 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為心意識所使 |
164 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 縱說得 |
165 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 縱說得 |
166 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 縱說得 |
167 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 縱說得 |
168 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 縱說得 |
169 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 縱說得 |
170 | 25 | 說 | shuō | allocution | 縱說得 |
171 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 縱說得 |
172 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 縱說得 |
173 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 縱說得 |
174 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 縱說得 |
175 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 縱說得 |
176 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多被聰明所障 |
177 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 多被聰明所障 |
178 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多被聰明所障 |
179 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多被聰明所障 |
180 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 多被聰明所障 |
181 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 多被聰明所障 |
182 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 多被聰明所障 |
183 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
184 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經教中得滋味 |
185 | 22 | 中 | zhōng | China | 經教中得滋味 |
186 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經教中得滋味 |
187 | 22 | 中 | zhōng | midday | 經教中得滋味 |
188 | 22 | 中 | zhōng | inside | 經教中得滋味 |
189 | 22 | 中 | zhōng | during | 經教中得滋味 |
190 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 經教中得滋味 |
191 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 經教中得滋味 |
192 | 22 | 中 | zhōng | half | 經教中得滋味 |
193 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經教中得滋味 |
194 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經教中得滋味 |
195 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 經教中得滋味 |
196 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經教中得滋味 |
197 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
198 | 22 | 入 | rù | to enter | 想亦常入是三昧 |
199 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 想亦常入是三昧 |
200 | 22 | 入 | rù | radical | 想亦常入是三昧 |
201 | 22 | 入 | rù | income | 想亦常入是三昧 |
202 | 22 | 入 | rù | to conform with | 想亦常入是三昧 |
203 | 22 | 入 | rù | to descend | 想亦常入是三昧 |
204 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 想亦常入是三昧 |
205 | 22 | 入 | rù | to pay | 想亦常入是三昧 |
206 | 22 | 入 | rù | to join | 想亦常入是三昧 |
207 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 想亦常入是三昧 |
208 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 想亦常入是三昧 |
209 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 渠自以為安樂 |
210 | 22 | 自 | zì | Zi | 渠自以為安樂 |
211 | 22 | 自 | zì | a nose | 渠自以為安樂 |
212 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 渠自以為安樂 |
213 | 22 | 自 | zì | origin | 渠自以為安樂 |
214 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 渠自以為安樂 |
215 | 22 | 自 | zì | to be | 渠自以為安樂 |
216 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 渠自以為安樂 |
217 | 21 | 向 | xiàng | direction | 其中種種趣向 |
218 | 21 | 向 | xiàng | to face | 其中種種趣向 |
219 | 21 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 其中種種趣向 |
220 | 21 | 向 | xiàng | a north facing window | 其中種種趣向 |
221 | 21 | 向 | xiàng | a trend | 其中種種趣向 |
222 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
223 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
224 | 21 | 向 | xiàng | to move towards | 其中種種趣向 |
225 | 21 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 其中種種趣向 |
226 | 21 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 其中種種趣向 |
227 | 21 | 向 | xiàng | to approximate | 其中種種趣向 |
228 | 21 | 向 | xiàng | presuming | 其中種種趣向 |
229 | 21 | 向 | xiàng | to attack | 其中種種趣向 |
230 | 21 | 向 | xiàng | echo | 其中種種趣向 |
231 | 21 | 向 | xiàng | to make clear | 其中種種趣向 |
232 | 21 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 其中種種趣向 |
233 | 21 | 看 | kàn | to see; to look | 試著意看 |
234 | 21 | 看 | kàn | to visit | 試著意看 |
235 | 21 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試著意看 |
236 | 21 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試著意看 |
237 | 21 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試著意看 |
238 | 21 | 看 | kàn | to try and see the result | 試著意看 |
239 | 21 | 看 | kàn | to oberve | 試著意看 |
240 | 21 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試著意看 |
241 | 21 | 看 | kàn | see | 試著意看 |
242 | 20 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟之方 |
243 | 20 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟之方 |
244 | 20 | 悟 | wù | Wu | 悟之方 |
245 | 20 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟之方 |
246 | 20 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟之方 |
247 | 20 | 作 | zuò | to do | 果欲出生死作快活漢 |
248 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 果欲出生死作快活漢 |
249 | 20 | 作 | zuò | to start | 果欲出生死作快活漢 |
250 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 果欲出生死作快活漢 |
251 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 果欲出生死作快活漢 |
252 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 果欲出生死作快活漢 |
253 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 果欲出生死作快活漢 |
254 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 果欲出生死作快活漢 |
255 | 20 | 作 | zuò | to rise | 果欲出生死作快活漢 |
256 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 果欲出生死作快活漢 |
257 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 果欲出生死作快活漢 |
258 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 果欲出生死作快活漢 |
259 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 果欲出生死作快活漢 |
260 | 19 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可忽不可忽 |
261 | 19 | 不可 | bù kě | improbable | 不可忽不可忽 |
262 | 19 | 在 | zài | in; at | 颺在腦後 |
263 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 颺在腦後 |
264 | 19 | 在 | zài | to consist of | 颺在腦後 |
265 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 颺在腦後 |
266 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 颺在腦後 |
267 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問趙州 |
268 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問趙州 |
269 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 問趙州 |
270 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 問趙州 |
271 | 18 | 問 | wèn | to request something | 問趙州 |
272 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 問趙州 |
273 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問趙州 |
274 | 18 | 問 | wèn | news | 問趙州 |
275 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 問趙州 |
276 | 18 | 問 | wén | to inform | 問趙州 |
277 | 18 | 問 | wèn | to research | 問趙州 |
278 | 18 | 問 | wèn | Wen | 問趙州 |
279 | 18 | 問 | wèn | a question | 問趙州 |
280 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 問趙州 |
281 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 理路義路心 |
282 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 理路義路心 |
283 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 理路義路心 |
284 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 理路義路心 |
285 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 理路義路心 |
286 | 18 | 心 | xīn | heart | 理路義路心 |
287 | 18 | 心 | xīn | emotion | 理路義路心 |
288 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 理路義路心 |
289 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 理路義路心 |
290 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 理路義路心 |
291 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 理路義路心 |
292 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 理路義路心 |
293 | 17 | 來 | lái | to come | 眾生無始時來 |
294 | 17 | 來 | lái | please | 眾生無始時來 |
295 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 眾生無始時來 |
296 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 眾生無始時來 |
297 | 17 | 來 | lái | wheat | 眾生無始時來 |
298 | 17 | 來 | lái | next; future | 眾生無始時來 |
299 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 眾生無始時來 |
300 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 眾生無始時來 |
301 | 17 | 來 | lái | to earn | 眾生無始時來 |
302 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 眾生無始時來 |
303 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不能 |
304 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不能 |
305 | 17 | 而 | néng | can; able | 而不能 |
306 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不能 |
307 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不能 |
308 | 17 | 了 | liǎo | to know; to understand | 是刺頭入膠盆了也 |
309 | 17 | 了 | liǎo | to understand; to know | 是刺頭入膠盆了也 |
310 | 17 | 了 | liào | to look afar from a high place | 是刺頭入膠盆了也 |
311 | 17 | 了 | liǎo | to complete | 是刺頭入膠盆了也 |
312 | 17 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 是刺頭入膠盆了也 |
313 | 17 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 是刺頭入膠盆了也 |
314 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答王教授 |
315 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答王教授 |
316 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答王教授 |
317 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答王教授 |
318 | 17 | 答 | dā | Da | 答王教授 |
319 | 17 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答王教授 |
320 | 17 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 邪正未分 |
321 | 17 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 邪正未分 |
322 | 17 | 未 | wèi | to taste | 邪正未分 |
323 | 17 | 未 | wèi | future; anāgata | 邪正未分 |
324 | 17 | 左右 | zuǒyòu | approximately | 左右別後 |
325 | 17 | 左右 | zuǒyòu | the left and right | 左右別後 |
326 | 17 | 左右 | zuǒyòu | nearby | 左右別後 |
327 | 17 | 左右 | zuǒyòu | attendants; retainers and officials | 左右別後 |
328 | 17 | 左右 | zuǒyòu | a respectful term of address in letters | 左右別後 |
329 | 17 | 左右 | zuǒyòu | to help | 左右別後 |
330 | 17 | 左右 | zuǒyòu | to control | 左右別後 |
331 | 17 | 左右 | zuǒyòu | to be in two minds about | 左右別後 |
332 | 17 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便以心意識領會摶量引 |
333 | 17 | 便 | biàn | advantageous | 便以心意識領會摶量引 |
334 | 17 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便以心意識領會摶量引 |
335 | 17 | 便 | pián | fat; obese | 便以心意識領會摶量引 |
336 | 17 | 便 | biàn | to make easy | 便以心意識領會摶量引 |
337 | 17 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便以心意識領會摶量引 |
338 | 17 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便以心意識領會摶量引 |
339 | 17 | 便 | biàn | in passing | 便以心意識領會摶量引 |
340 | 17 | 便 | biàn | informal | 便以心意識領會摶量引 |
341 | 17 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便以心意識領會摶量引 |
342 | 17 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便以心意識領會摶量引 |
343 | 17 | 便 | biàn | stool | 便以心意識領會摶量引 |
344 | 17 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便以心意識領會摶量引 |
345 | 17 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便以心意識領會摶量引 |
346 | 17 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便以心意識領會摶量引 |
347 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 狗子還有佛性也無 |
348 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 狗子還有佛性也無 |
349 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 狗子還有佛性也無 |
350 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 狗子還有佛性也無 |
351 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 狗子還有佛性也無 |
352 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 狗子還有佛性也無 |
353 | 16 | 子 | zǐ | master | 狗子還有佛性也無 |
354 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 狗子還有佛性也無 |
355 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 狗子還有佛性也無 |
356 | 16 | 子 | zǐ | masters | 狗子還有佛性也無 |
357 | 16 | 子 | zǐ | person | 狗子還有佛性也無 |
358 | 16 | 子 | zǐ | young | 狗子還有佛性也無 |
359 | 16 | 子 | zǐ | seed | 狗子還有佛性也無 |
360 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 狗子還有佛性也無 |
361 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 狗子還有佛性也無 |
362 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 狗子還有佛性也無 |
363 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 狗子還有佛性也無 |
364 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 狗子還有佛性也無 |
365 | 16 | 子 | zǐ | dear | 狗子還有佛性也無 |
366 | 16 | 子 | zǐ | little one | 狗子還有佛性也無 |
367 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 狗子還有佛性也無 |
368 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 狗子還有佛性也無 |
369 | 16 | 能 | néng | can; able | 能空一切相 |
370 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能空一切相 |
371 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能空一切相 |
372 | 16 | 能 | néng | energy | 能空一切相 |
373 | 16 | 能 | néng | function; use | 能空一切相 |
374 | 16 | 能 | néng | talent | 能空一切相 |
375 | 16 | 能 | néng | expert at | 能空一切相 |
376 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能空一切相 |
377 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能空一切相 |
378 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能空一切相 |
379 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能空一切相 |
380 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能空一切相 |
381 | 16 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却去 |
382 | 16 | 却 | què | to reject; to decline | 却去 |
383 | 16 | 却 | què | to pardon | 却去 |
384 | 16 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却去 |
385 | 15 | 我 | wǒ | self | 都不干我一星事 |
386 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 都不干我一星事 |
387 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 都不干我一星事 |
388 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 都不干我一星事 |
389 | 15 | 我 | wǒ | ga | 都不干我一星事 |
390 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
391 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但一時放下著 |
392 | 14 | 去 | qù | to go | 却去 |
393 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 却去 |
394 | 14 | 去 | qù | to be distant | 却去 |
395 | 14 | 去 | qù | to leave | 却去 |
396 | 14 | 去 | qù | to play a part | 却去 |
397 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 却去 |
398 | 14 | 去 | qù | to die | 却去 |
399 | 14 | 去 | qù | previous; past | 却去 |
400 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 却去 |
401 | 14 | 去 | qù | falling tone | 却去 |
402 | 14 | 去 | qù | to lose | 却去 |
403 | 14 | 去 | qù | Qu | 却去 |
404 | 14 | 去 | qù | go; gati | 却去 |
405 | 14 | 謂 | wèi | to call | 自謂我無分 |
406 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 自謂我無分 |
407 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂我無分 |
408 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 自謂我無分 |
409 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 自謂我無分 |
410 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂我無分 |
411 | 14 | 謂 | wèi | to think | 自謂我無分 |
412 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 自謂我無分 |
413 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 自謂我無分 |
414 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 自謂我無分 |
415 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 自謂我無分 |
416 | 14 | 於 | yú | to go; to | 若是曾於 |
417 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若是曾於 |
418 | 14 | 於 | yú | Yu | 若是曾於 |
419 | 14 | 於 | wū | a crow | 若是曾於 |
420 | 13 | 頭 | tóu | head | 絕却心意識路頭 |
421 | 13 | 頭 | tóu | top | 絕却心意識路頭 |
422 | 13 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 絕却心意識路頭 |
423 | 13 | 頭 | tóu | a leader | 絕却心意識路頭 |
424 | 13 | 頭 | tóu | first | 絕却心意識路頭 |
425 | 13 | 頭 | tóu | hair | 絕却心意識路頭 |
426 | 13 | 頭 | tóu | start; end | 絕却心意識路頭 |
427 | 13 | 頭 | tóu | a commission | 絕却心意識路頭 |
428 | 13 | 頭 | tóu | a person | 絕却心意識路頭 |
429 | 13 | 頭 | tóu | direction; bearing | 絕却心意識路頭 |
430 | 13 | 頭 | tóu | previous | 絕却心意識路頭 |
431 | 13 | 頭 | tóu | head; śiras | 絕却心意識路頭 |
432 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 臘月三十日已到 |
433 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 臘月三十日已到 |
434 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 臘月三十日已到 |
435 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 臘月三十日已到 |
436 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 臘月三十日已到 |
437 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 臘月三十日已到 |
438 | 12 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 此語亦 |
439 | 12 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 此語亦 |
440 | 12 | 語 | yǔ | verse; writing | 此語亦 |
441 | 12 | 語 | yù | to speak; to tell | 此語亦 |
442 | 12 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 此語亦 |
443 | 12 | 語 | yǔ | a signal | 此語亦 |
444 | 12 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 此語亦 |
445 | 12 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 此語亦 |
446 | 12 | 地 | dì | soil; ground; land | 況博地凡夫耶 |
447 | 12 | 地 | dì | floor | 況博地凡夫耶 |
448 | 12 | 地 | dì | the earth | 況博地凡夫耶 |
449 | 12 | 地 | dì | fields | 況博地凡夫耶 |
450 | 12 | 地 | dì | a place | 況博地凡夫耶 |
451 | 12 | 地 | dì | a situation; a position | 況博地凡夫耶 |
452 | 12 | 地 | dì | background | 況博地凡夫耶 |
453 | 12 | 地 | dì | terrain | 況博地凡夫耶 |
454 | 12 | 地 | dì | a territory; a region | 況博地凡夫耶 |
455 | 12 | 地 | dì | used after a distance measure | 況博地凡夫耶 |
456 | 12 | 地 | dì | coming from the same clan | 況博地凡夫耶 |
457 | 12 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 況博地凡夫耶 |
458 | 12 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 況博地凡夫耶 |
459 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 秋毫相欺 |
460 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 秋毫相欺 |
461 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 秋毫相欺 |
462 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 秋毫相欺 |
463 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 秋毫相欺 |
464 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 秋毫相欺 |
465 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 秋毫相欺 |
466 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 秋毫相欺 |
467 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 秋毫相欺 |
468 | 12 | 相 | xiāng | to express | 秋毫相欺 |
469 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 秋毫相欺 |
470 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 秋毫相欺 |
471 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 秋毫相欺 |
472 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 秋毫相欺 |
473 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 秋毫相欺 |
474 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 秋毫相欺 |
475 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 秋毫相欺 |
476 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 秋毫相欺 |
477 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 秋毫相欺 |
478 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 秋毫相欺 |
479 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 秋毫相欺 |
480 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 秋毫相欺 |
481 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 秋毫相欺 |
482 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 秋毫相欺 |
483 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 秋毫相欺 |
484 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 秋毫相欺 |
485 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 秋毫相欺 |
486 | 12 | 到 | dào | to arrive | 臘月三十日已到 |
487 | 12 | 到 | dào | to go | 臘月三十日已到 |
488 | 12 | 到 | dào | careful | 臘月三十日已到 |
489 | 12 | 到 | dào | Dao | 臘月三十日已到 |
490 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 臘月三十日已到 |
491 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 依前只是解空居士 |
492 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 依前只是解空居士 |
493 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 依前只是解空居士 |
494 | 12 | 求 | qiú | to request | 不用他求亦只在居士四威儀 |
495 | 12 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不用他求亦只在居士四威儀 |
496 | 12 | 求 | qiú | to implore | 不用他求亦只在居士四威儀 |
497 | 12 | 求 | qiú | to aspire to | 不用他求亦只在居士四威儀 |
498 | 12 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不用他求亦只在居士四威儀 |
499 | 12 | 求 | qiú | to attract | 不用他求亦只在居士四威儀 |
500 | 12 | 求 | qiú | to bribe | 不用他求亦只在居士四威儀 |
Frequencies of all Words
Top 1226
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 眼見耳聞處得滋味 |
2 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 眼見耳聞處得滋味 |
3 | 61 | 處 | chù | location | 眼見耳聞處得滋味 |
4 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 眼見耳聞處得滋味 |
5 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 眼見耳聞處得滋味 |
6 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 眼見耳聞處得滋味 |
7 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 眼見耳聞處得滋味 |
8 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 眼見耳聞處得滋味 |
9 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 眼見耳聞處得滋味 |
10 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 眼見耳聞處得滋味 |
11 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 眼見耳聞處得滋味 |
12 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 眼見耳聞處得滋味 |
13 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 眼見耳聞處得滋味 |
14 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 眼見耳聞處得滋味 |
15 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 眼見耳聞處得滋味 |
16 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 眼見耳聞處得滋味 |
17 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 應是從前得滋味處都莫管他 |
18 | 58 | 是 | shì | is exactly | 應是從前得滋味處都莫管他 |
19 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 應是從前得滋味處都莫管他 |
20 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 應是從前得滋味處都莫管他 |
21 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 應是從前得滋味處都莫管他 |
22 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 應是從前得滋味處都莫管他 |
23 | 58 | 是 | shì | true | 應是從前得滋味處都莫管他 |
24 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 應是從前得滋味處都莫管他 |
25 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 應是從前得滋味處都莫管他 |
26 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 應是從前得滋味處都莫管他 |
27 | 58 | 是 | shì | Shi | 應是從前得滋味處都莫管他 |
28 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 應是從前得滋味處都莫管他 |
29 | 58 | 是 | shì | this; idam | 應是從前得滋味處都莫管他 |
30 | 53 | 不 | bù | not; no | 以故道眼不開 |
31 | 53 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以故道眼不開 |
32 | 53 | 不 | bù | as a correlative | 以故道眼不開 |
33 | 53 | 不 | bù | no (answering a question) | 以故道眼不開 |
34 | 53 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以故道眼不開 |
35 | 53 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以故道眼不開 |
36 | 53 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以故道眼不開 |
37 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 以故道眼不開 |
38 | 53 | 不 | bù | no; na | 以故道眼不開 |
39 | 51 | 得 | de | potential marker | 理性上得滋味 |
40 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 理性上得滋味 |
41 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 理性上得滋味 |
42 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 理性上得滋味 |
43 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 理性上得滋味 |
44 | 51 | 得 | dé | de | 理性上得滋味 |
45 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 理性上得滋味 |
46 | 51 | 得 | dé | to result in | 理性上得滋味 |
47 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 理性上得滋味 |
48 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 理性上得滋味 |
49 | 51 | 得 | dé | to be finished | 理性上得滋味 |
50 | 51 | 得 | de | result of degree | 理性上得滋味 |
51 | 51 | 得 | de | marks completion of an action | 理性上得滋味 |
52 | 51 | 得 | děi | satisfying | 理性上得滋味 |
53 | 51 | 得 | dé | to contract | 理性上得滋味 |
54 | 51 | 得 | dé | marks permission or possibility | 理性上得滋味 |
55 | 51 | 得 | dé | expressing frustration | 理性上得滋味 |
56 | 51 | 得 | dé | to hear | 理性上得滋味 |
57 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 理性上得滋味 |
58 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 理性上得滋味 |
59 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 理性上得滋味 |
60 | 50 | 之 | zhī | him; her; them; that | 則世間塵勞之心 |
61 | 50 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 則世間塵勞之心 |
62 | 50 | 之 | zhī | to go | 則世間塵勞之心 |
63 | 50 | 之 | zhī | this; that | 則世間塵勞之心 |
64 | 50 | 之 | zhī | genetive marker | 則世間塵勞之心 |
65 | 50 | 之 | zhī | it | 則世間塵勞之心 |
66 | 50 | 之 | zhī | in; in regards to | 則世間塵勞之心 |
67 | 50 | 之 | zhī | all | 則世間塵勞之心 |
68 | 50 | 之 | zhī | and | 則世間塵勞之心 |
69 | 50 | 之 | zhī | however | 則世間塵勞之心 |
70 | 50 | 之 | zhī | if | 則世間塵勞之心 |
71 | 50 | 之 | zhī | then | 則世間塵勞之心 |
72 | 50 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則世間塵勞之心 |
73 | 50 | 之 | zhī | is | 則世間塵勞之心 |
74 | 50 | 之 | zhī | to use | 則世間塵勞之心 |
75 | 50 | 之 | zhī | Zhi | 則世間塵勞之心 |
76 | 50 | 之 | zhī | winding | 則世間塵勞之心 |
77 | 47 | 亦 | yì | also; too | 亦不出左右書中 |
78 | 47 | 亦 | yì | but | 亦不出左右書中 |
79 | 47 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不出左右書中 |
80 | 47 | 亦 | yì | although; even though | 亦不出左右書中 |
81 | 47 | 亦 | yì | already | 亦不出左右書中 |
82 | 47 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不出左右書中 |
83 | 47 | 亦 | yì | Yi | 亦不出左右書中 |
84 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 此是當人放身命處 |
85 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 此是當人放身命處 |
86 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是當人放身命處 |
87 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是當人放身命處 |
88 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是當人放身命處 |
89 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
90 | 37 | 者 | zhě | that | 者 |
91 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
92 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
93 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
94 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
95 | 37 | 者 | zhuó | according to | 者 |
96 | 37 | 者 | zhě | ca | 者 |
97 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則世間塵勞之心 |
98 | 36 | 則 | zé | then | 則世間塵勞之心 |
99 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則世間塵勞之心 |
100 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世間塵勞之心 |
101 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則世間塵勞之心 |
102 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則世間塵勞之心 |
103 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則世間塵勞之心 |
104 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世間塵勞之心 |
105 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世間塵勞之心 |
106 | 36 | 則 | zé | to do | 則世間塵勞之心 |
107 | 36 | 則 | zé | only | 則世間塵勞之心 |
108 | 36 | 則 | zé | immediately | 則世間塵勞之心 |
109 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則世間塵勞之心 |
110 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則世間塵勞之心 |
111 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 此是當人放身命處 |
112 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此是當人放身命處 |
113 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 此是當人放身命處 |
114 | 35 | 人 | rén | everybody | 此是當人放身命處 |
115 | 35 | 人 | rén | adult | 此是當人放身命處 |
116 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 此是當人放身命處 |
117 | 35 | 人 | rén | an upright person | 此是當人放身命處 |
118 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 此是當人放身命處 |
119 | 35 | 無 | wú | no | 狗子還有佛性也無 |
120 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 狗子還有佛性也無 |
121 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 狗子還有佛性也無 |
122 | 35 | 無 | wú | has not yet | 狗子還有佛性也無 |
123 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
124 | 35 | 無 | wú | do not | 狗子還有佛性也無 |
125 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 狗子還有佛性也無 |
126 | 35 | 無 | wú | regardless of | 狗子還有佛性也無 |
127 | 35 | 無 | wú | to not have | 狗子還有佛性也無 |
128 | 35 | 無 | wú | um | 狗子還有佛性也無 |
129 | 35 | 無 | wú | Wu | 狗子還有佛性也無 |
130 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 狗子還有佛性也無 |
131 | 35 | 無 | wú | not; non- | 狗子還有佛性也無 |
132 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
133 | 33 | 云 | yún | cloud | 永嘉云 |
134 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 永嘉云 |
135 | 33 | 云 | yún | Yun | 永嘉云 |
136 | 33 | 云 | yún | to say | 永嘉云 |
137 | 33 | 云 | yún | to have | 永嘉云 |
138 | 33 | 云 | yún | a particle with no meaning | 永嘉云 |
139 | 33 | 云 | yún | in this way | 永嘉云 |
140 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 永嘉云 |
141 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 永嘉云 |
142 | 33 | 也 | yě | also; too | 狗子還有佛性也無 |
143 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 狗子還有佛性也無 |
144 | 33 | 也 | yě | either | 狗子還有佛性也無 |
145 | 33 | 也 | yě | even | 狗子還有佛性也無 |
146 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 狗子還有佛性也無 |
147 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 狗子還有佛性也無 |
148 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 狗子還有佛性也無 |
149 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 狗子還有佛性也無 |
150 | 33 | 也 | yě | ya | 狗子還有佛性也無 |
151 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 方有少分相應 |
152 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 方有少分相應 |
153 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 方有少分相應 |
154 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 方有少分相應 |
155 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 方有少分相應 |
156 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 方有少分相應 |
157 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 方有少分相應 |
158 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 方有少分相應 |
159 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 方有少分相應 |
160 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 方有少分相應 |
161 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 方有少分相應 |
162 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 方有少分相應 |
163 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 方有少分相應 |
164 | 32 | 有 | yǒu | You | 方有少分相應 |
165 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 方有少分相應 |
166 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 方有少分相應 |
167 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以故道眼不開 |
168 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以故道眼不開 |
169 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故道眼不開 |
170 | 30 | 以 | yǐ | according to | 以故道眼不開 |
171 | 30 | 以 | yǐ | because of | 以故道眼不開 |
172 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 以故道眼不開 |
173 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 以故道眼不開 |
174 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以故道眼不開 |
175 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以故道眼不開 |
176 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以故道眼不開 |
177 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故道眼不開 |
178 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 以故道眼不開 |
179 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故道眼不開 |
180 | 30 | 以 | yǐ | very | 以故道眼不開 |
181 | 30 | 以 | yǐ | already | 以故道眼不開 |
182 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 以故道眼不開 |
183 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故道眼不開 |
184 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以故道眼不開 |
185 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以故道眼不開 |
186 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故道眼不開 |
187 | 29 | 一 | yī | one | 昔有僧問一老宿 |
188 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 昔有僧問一老宿 |
189 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 昔有僧問一老宿 |
190 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 昔有僧問一老宿 |
191 | 29 | 一 | yì | whole; all | 昔有僧問一老宿 |
192 | 29 | 一 | yī | first | 昔有僧問一老宿 |
193 | 29 | 一 | yī | the same | 昔有僧問一老宿 |
194 | 29 | 一 | yī | each | 昔有僧問一老宿 |
195 | 29 | 一 | yī | certain | 昔有僧問一老宿 |
196 | 29 | 一 | yī | throughout | 昔有僧問一老宿 |
197 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 昔有僧問一老宿 |
198 | 29 | 一 | yī | sole; single | 昔有僧問一老宿 |
199 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 昔有僧問一老宿 |
200 | 29 | 一 | yī | Yi | 昔有僧問一老宿 |
201 | 29 | 一 | yī | other | 昔有僧問一老宿 |
202 | 29 | 一 | yī | to unify | 昔有僧問一老宿 |
203 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 昔有僧問一老宿 |
204 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 昔有僧問一老宿 |
205 | 29 | 一 | yī | or | 昔有僧問一老宿 |
206 | 29 | 一 | yī | one; eka | 昔有僧問一老宿 |
207 | 29 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 別得箇安樂處 |
208 | 29 | 箇 | gè | ka | 別得箇安樂處 |
209 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 知是般事 |
210 | 28 | 事 | shì | to serve | 知是般事 |
211 | 28 | 事 | shì | a government post | 知是般事 |
212 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 知是般事 |
213 | 28 | 事 | shì | occupation | 知是般事 |
214 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 知是般事 |
215 | 28 | 事 | shì | an accident | 知是般事 |
216 | 28 | 事 | shì | to attend | 知是般事 |
217 | 28 | 事 | shì | an allusion | 知是般事 |
218 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 知是般事 |
219 | 28 | 事 | shì | to engage in | 知是般事 |
220 | 28 | 事 | shì | to enslave | 知是般事 |
221 | 28 | 事 | shì | to pursue | 知是般事 |
222 | 28 | 事 | shì | to administer | 知是般事 |
223 | 28 | 事 | shì | to appoint | 知是般事 |
224 | 28 | 事 | shì | a piece | 知是般事 |
225 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 知是般事 |
226 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 知是般事 |
227 | 28 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 昔所訶底病 |
228 | 28 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 昔所訶底病 |
229 | 28 | 底 | dǐ | to stop | 昔所訶底病 |
230 | 28 | 底 | dǐ | to arrive | 昔所訶底病 |
231 | 28 | 底 | dǐ | underneath | 昔所訶底病 |
232 | 28 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 昔所訶底病 |
233 | 28 | 底 | dǐ | end of month or year | 昔所訶底病 |
234 | 28 | 底 | dǐ | remnants | 昔所訶底病 |
235 | 28 | 底 | dǐ | background | 昔所訶底病 |
236 | 28 | 底 | dǐ | what | 昔所訶底病 |
237 | 28 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 昔所訶底病 |
238 | 28 | 底 | de | possessive particle | 昔所訶底病 |
239 | 28 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 昔所訶底病 |
240 | 27 | 與 | yǔ | and | 與渠同在平普融會中相聚 |
241 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與渠同在平普融會中相聚 |
242 | 27 | 與 | yǔ | together with | 與渠同在平普融會中相聚 |
243 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 與渠同在平普融會中相聚 |
244 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與渠同在平普融會中相聚 |
245 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與渠同在平普融會中相聚 |
246 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與渠同在平普融會中相聚 |
247 | 27 | 與 | yù | to help | 與渠同在平普融會中相聚 |
248 | 27 | 與 | yǔ | for | 與渠同在平普融會中相聚 |
249 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 與渠同在平普融會中相聚 |
250 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如土木瓦石相似時 |
251 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如土木瓦石相似時 |
252 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如土木瓦石相似時 |
253 | 27 | 時 | shí | at that time | 如土木瓦石相似時 |
254 | 27 | 時 | shí | fashionable | 如土木瓦石相似時 |
255 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如土木瓦石相似時 |
256 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如土木瓦石相似時 |
257 | 27 | 時 | shí | tense | 如土木瓦石相似時 |
258 | 27 | 時 | shí | particular; special | 如土木瓦石相似時 |
259 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如土木瓦石相似時 |
260 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 如土木瓦石相似時 |
261 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如土木瓦石相似時 |
262 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 如土木瓦石相似時 |
263 | 27 | 時 | shí | seasonal | 如土木瓦石相似時 |
264 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 如土木瓦石相似時 |
265 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 如土木瓦石相似時 |
266 | 27 | 時 | shí | on time | 如土木瓦石相似時 |
267 | 27 | 時 | shí | this; that | 如土木瓦石相似時 |
268 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 如土木瓦石相似時 |
269 | 27 | 時 | shí | hour | 如土木瓦石相似時 |
270 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如土木瓦石相似時 |
271 | 27 | 時 | shí | Shi | 如土木瓦石相似時 |
272 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 如土木瓦石相似時 |
273 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 如土木瓦石相似時 |
274 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 如土木瓦石相似時 |
275 | 27 | 時 | shí | then; atha | 如土木瓦石相似時 |
276 | 27 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 自然銷殞矣 |
277 | 27 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 自然銷殞矣 |
278 | 27 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 自然銷殞矣 |
279 | 27 | 矣 | yǐ | to form a question | 自然銷殞矣 |
280 | 27 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 自然銷殞矣 |
281 | 27 | 矣 | yǐ | sigh | 自然銷殞矣 |
282 | 27 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 自然銷殞矣 |
283 | 26 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 到這裏只如 |
284 | 26 | 只 | zhī | single | 到這裏只如 |
285 | 26 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 到這裏只如 |
286 | 26 | 只 | zhī | a single bird | 到這裏只如 |
287 | 26 | 只 | zhī | unique | 到這裏只如 |
288 | 26 | 只 | zhǐ | only | 到這裏只如 |
289 | 26 | 只 | zhǐ | but | 到這裏只如 |
290 | 26 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 到這裏只如 |
291 | 26 | 只 | zhǐ | Zhi | 到這裏只如 |
292 | 26 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 到這裏只如 |
293 | 25 | 夢 | mèng | a dream | 忽然睡夢覺 |
294 | 25 | 夢 | mèng | to dream | 忽然睡夢覺 |
295 | 25 | 夢 | mèng | grassland | 忽然睡夢覺 |
296 | 25 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 忽然睡夢覺 |
297 | 25 | 夢 | mèng | dream; svapna | 忽然睡夢覺 |
298 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如土木瓦石相似時 |
299 | 25 | 如 | rú | if | 如土木瓦石相似時 |
300 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 如土木瓦石相似時 |
301 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如土木瓦石相似時 |
302 | 25 | 如 | rú | this | 如土木瓦石相似時 |
303 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如土木瓦石相似時 |
304 | 25 | 如 | rú | to go to | 如土木瓦石相似時 |
305 | 25 | 如 | rú | to meet | 如土木瓦石相似時 |
306 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如土木瓦石相似時 |
307 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 如土木瓦石相似時 |
308 | 25 | 如 | rú | and | 如土木瓦石相似時 |
309 | 25 | 如 | rú | or | 如土木瓦石相似時 |
310 | 25 | 如 | rú | but | 如土木瓦石相似時 |
311 | 25 | 如 | rú | then | 如土木瓦石相似時 |
312 | 25 | 如 | rú | naturally | 如土木瓦石相似時 |
313 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如土木瓦石相似時 |
314 | 25 | 如 | rú | you | 如土木瓦石相似時 |
315 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 如土木瓦石相似時 |
316 | 25 | 如 | rú | in; at | 如土木瓦石相似時 |
317 | 25 | 如 | rú | Ru | 如土木瓦石相似時 |
318 | 25 | 如 | rú | Thus | 如土木瓦石相似時 |
319 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 如土木瓦石相似時 |
320 | 25 | 如 | rú | like; iva | 如土木瓦石相似時 |
321 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如土木瓦石相似時 |
322 | 25 | 為 | wèi | for; to | 為心意識所使 |
323 | 25 | 為 | wèi | because of | 為心意識所使 |
324 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為心意識所使 |
325 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為心意識所使 |
326 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為心意識所使 |
327 | 25 | 為 | wéi | to do | 為心意識所使 |
328 | 25 | 為 | wèi | for | 為心意識所使 |
329 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 為心意識所使 |
330 | 25 | 為 | wèi | to | 為心意識所使 |
331 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 為心意識所使 |
332 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為心意識所使 |
333 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 為心意識所使 |
334 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 為心意識所使 |
335 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為心意識所使 |
336 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為心意識所使 |
337 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為心意識所使 |
338 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 縱說得 |
339 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 縱說得 |
340 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 縱說得 |
341 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 縱說得 |
342 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 縱說得 |
343 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 縱說得 |
344 | 25 | 說 | shuō | allocution | 縱說得 |
345 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 縱說得 |
346 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 縱說得 |
347 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 縱說得 |
348 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 縱說得 |
349 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 縱說得 |
350 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 多被聰明所障 |
351 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 多被聰明所障 |
352 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 多被聰明所障 |
353 | 24 | 所 | suǒ | it | 多被聰明所障 |
354 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 多被聰明所障 |
355 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多被聰明所障 |
356 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 多被聰明所障 |
357 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多被聰明所障 |
358 | 24 | 所 | suǒ | that which | 多被聰明所障 |
359 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多被聰明所障 |
360 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 多被聰明所障 |
361 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 多被聰明所障 |
362 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 多被聰明所障 |
363 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 多被聰明所障 |
364 | 24 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 若著意不得 |
365 | 24 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 若著意不得 |
366 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若要直 |
367 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若要直 |
368 | 23 | 若 | ruò | if | 若要直 |
369 | 23 | 若 | ruò | you | 若要直 |
370 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若要直 |
371 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若要直 |
372 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若要直 |
373 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若要直 |
374 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若要直 |
375 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若要直 |
376 | 23 | 若 | ruò | thus | 若要直 |
377 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若要直 |
378 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若要直 |
379 | 23 | 若 | ruò | only then | 若要直 |
380 | 23 | 若 | rě | ja | 若要直 |
381 | 23 | 若 | rě | jñā | 若要直 |
382 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若要直 |
383 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
384 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經教中得滋味 |
385 | 22 | 中 | zhōng | China | 經教中得滋味 |
386 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經教中得滋味 |
387 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 經教中得滋味 |
388 | 22 | 中 | zhōng | midday | 經教中得滋味 |
389 | 22 | 中 | zhōng | inside | 經教中得滋味 |
390 | 22 | 中 | zhōng | during | 經教中得滋味 |
391 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 經教中得滋味 |
392 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 經教中得滋味 |
393 | 22 | 中 | zhōng | half | 經教中得滋味 |
394 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 經教中得滋味 |
395 | 22 | 中 | zhōng | while | 經教中得滋味 |
396 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經教中得滋味 |
397 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經教中得滋味 |
398 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 經教中得滋味 |
399 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經教中得滋味 |
400 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
401 | 22 | 入 | rù | to enter | 想亦常入是三昧 |
402 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 想亦常入是三昧 |
403 | 22 | 入 | rù | radical | 想亦常入是三昧 |
404 | 22 | 入 | rù | income | 想亦常入是三昧 |
405 | 22 | 入 | rù | to conform with | 想亦常入是三昧 |
406 | 22 | 入 | rù | to descend | 想亦常入是三昧 |
407 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 想亦常入是三昧 |
408 | 22 | 入 | rù | to pay | 想亦常入是三昧 |
409 | 22 | 入 | rù | to join | 想亦常入是三昧 |
410 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 想亦常入是三昧 |
411 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 想亦常入是三昧 |
412 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
413 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
414 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
415 | 22 | 故 | gù | to die | 故 |
416 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
417 | 22 | 故 | gù | original | 故 |
418 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
419 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
420 | 22 | 故 | gù | something in the past | 故 |
421 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
422 | 22 | 故 | gù | still; yet | 故 |
423 | 22 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
424 | 22 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 渠自以為安樂 |
425 | 22 | 自 | zì | from; since | 渠自以為安樂 |
426 | 22 | 自 | zì | self; oneself; itself | 渠自以為安樂 |
427 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 渠自以為安樂 |
428 | 22 | 自 | zì | Zi | 渠自以為安樂 |
429 | 22 | 自 | zì | a nose | 渠自以為安樂 |
430 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 渠自以為安樂 |
431 | 22 | 自 | zì | origin | 渠自以為安樂 |
432 | 22 | 自 | zì | originally | 渠自以為安樂 |
433 | 22 | 自 | zì | still; to remain | 渠自以為安樂 |
434 | 22 | 自 | zì | in person; personally | 渠自以為安樂 |
435 | 22 | 自 | zì | in addition; besides | 渠自以為安樂 |
436 | 22 | 自 | zì | if; even if | 渠自以為安樂 |
437 | 22 | 自 | zì | but | 渠自以為安樂 |
438 | 22 | 自 | zì | because | 渠自以為安樂 |
439 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 渠自以為安樂 |
440 | 22 | 自 | zì | to be | 渠自以為安樂 |
441 | 22 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 渠自以為安樂 |
442 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 渠自以為安樂 |
443 | 21 | 向 | xiàng | towards; to | 其中種種趣向 |
444 | 21 | 向 | xiàng | direction | 其中種種趣向 |
445 | 21 | 向 | xiàng | to face | 其中種種趣向 |
446 | 21 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 其中種種趣向 |
447 | 21 | 向 | xiàng | formerly | 其中種種趣向 |
448 | 21 | 向 | xiàng | a north facing window | 其中種種趣向 |
449 | 21 | 向 | xiàng | a trend | 其中種種趣向 |
450 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
451 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
452 | 21 | 向 | xiàng | to move towards | 其中種種趣向 |
453 | 21 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 其中種種趣向 |
454 | 21 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 其中種種趣向 |
455 | 21 | 向 | xiàng | always | 其中種種趣向 |
456 | 21 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 其中種種趣向 |
457 | 21 | 向 | xiàng | to approximate | 其中種種趣向 |
458 | 21 | 向 | xiàng | presuming | 其中種種趣向 |
459 | 21 | 向 | xiàng | to attack | 其中種種趣向 |
460 | 21 | 向 | xiàng | echo | 其中種種趣向 |
461 | 21 | 向 | xiàng | to make clear | 其中種種趣向 |
462 | 21 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 其中種種趣向 |
463 | 21 | 看 | kàn | to see; to look | 試著意看 |
464 | 21 | 看 | kàn | to visit | 試著意看 |
465 | 21 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試著意看 |
466 | 21 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試著意看 |
467 | 21 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試著意看 |
468 | 21 | 看 | kàn | to try and see the result | 試著意看 |
469 | 21 | 看 | kàn | to oberve | 試著意看 |
470 | 21 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試著意看 |
471 | 21 | 看 | kàn | see | 試著意看 |
472 | 20 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟之方 |
473 | 20 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟之方 |
474 | 20 | 悟 | wù | Wu | 悟之方 |
475 | 20 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟之方 |
476 | 20 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟之方 |
477 | 20 | 作 | zuò | to do | 果欲出生死作快活漢 |
478 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 果欲出生死作快活漢 |
479 | 20 | 作 | zuò | to start | 果欲出生死作快活漢 |
480 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 果欲出生死作快活漢 |
481 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 果欲出生死作快活漢 |
482 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 果欲出生死作快活漢 |
483 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 果欲出生死作快活漢 |
484 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 果欲出生死作快活漢 |
485 | 20 | 作 | zuò | to rise | 果欲出生死作快活漢 |
486 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 果欲出生死作快活漢 |
487 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 果欲出生死作快活漢 |
488 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 果欲出生死作快活漢 |
489 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 果欲出生死作快活漢 |
490 | 19 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可忽不可忽 |
491 | 19 | 不可 | bù kě | improbable | 不可忽不可忽 |
492 | 19 | 在 | zài | in; at | 颺在腦後 |
493 | 19 | 在 | zài | at | 颺在腦後 |
494 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 颺在腦後 |
495 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 颺在腦後 |
496 | 19 | 在 | zài | to consist of | 颺在腦後 |
497 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 颺在腦後 |
498 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 颺在腦後 |
499 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問趙州 |
500 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問趙州 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
处 | 處 | chù | position; sthāna |
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
者 | zhě | ca | |
则 | 則 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
无 | 無 |
|
|
云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百劫 | 98 | Baijie | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
曹洞 | 99 | Caodong School | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
定上座 | 100 | Elder Ding | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛法 | 102 |
|
|
傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
高宗 | 103 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
慧日 | 104 |
|
|
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
江西 | 106 | Jiangxi | |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
孔子 | 107 | Confucius | |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
睦州 | 109 | Muzhou | |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
浅草 | 淺草 | 113 | Asakusa |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
学道 | 學道 | 120 |
|
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
永嘉 | 89 |
|
|
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
云门 | 雲門 | 121 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安立 | 196 |
|
|
巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本地风光 | 本地風光 | 98 | inherent nature |
般若 | 98 |
|
|
不可思议事 | 不可思議事 | 98 | unthinkable enterprise |
不诳语 | 不誑語 | 98 | not lying |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大医王 | 大醫王 | 100 |
|
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
堕邪见 | 墮邪見 | 100 | fall into wrong views |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法门 | 法門 | 102 |
|
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
法堂 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
幻惑 | 104 |
|
|
慧日 | 104 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
解空 | 106 | to understand emptiness | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
老婆心切 | 108 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
没巴鼻 | 沒巴鼻 | 109 | nothing to grasp |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
去法 | 113 | act of going; gamana | |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
人我 | 114 | personality; human soul | |
融通 | 114 |
|
|
如击石火 | 如擊石火 | 114 | like sparks from striking a stone |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
身命 | 115 | body and life | |
神识 | 神識 | 115 | soul |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
世界海 | 115 | sea of worlds | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实语 | 實語 | 115 | true words |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄念 | 119 |
|
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心地 | 120 |
|
|
心意识 | 心意識 | 120 |
|
学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一念 | 121 |
|
|
一星事 | 121 | a very small amount | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一句 | 121 |
|
|
因人 | 121 | the circumstances of people | |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
丈室 | 122 | Small Room | |
真语 | 真語 | 122 | true words |
正法眼藏 | 122 |
|
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
知见 | 知見 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
自生 | 122 | self origination | |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|