Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 75
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 69 | 之 | zhī | to go | 之二解 |
| 2 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之二解 |
| 3 | 69 | 之 | zhī | is | 之二解 |
| 4 | 69 | 之 | zhī | to use | 之二解 |
| 5 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 之二解 |
| 6 | 69 | 之 | zhī | winding | 之二解 |
| 7 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 其前七色心等 |
| 8 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其前七色心等 |
| 9 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其前七色心等 |
| 10 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其前七色心等 |
| 11 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其前七色心等 |
| 12 | 68 | 心 | xīn | heart | 其前七色心等 |
| 13 | 68 | 心 | xīn | emotion | 其前七色心等 |
| 14 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 其前七色心等 |
| 15 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其前七色心等 |
| 16 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其前七色心等 |
| 17 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其前七色心等 |
| 18 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其前七色心等 |
| 19 | 68 | 識 | shí | knowledge; understanding | 於八識中定屬何識 |
| 20 | 68 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 於八識中定屬何識 |
| 21 | 68 | 識 | zhì | to record | 於八識中定屬何識 |
| 22 | 68 | 識 | shí | thought; cognition | 於八識中定屬何識 |
| 23 | 68 | 識 | shí | to understand | 於八識中定屬何識 |
| 24 | 68 | 識 | shí | experience; common sense | 於八識中定屬何識 |
| 25 | 68 | 識 | shí | a good friend | 於八識中定屬何識 |
| 26 | 68 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 於八識中定屬何識 |
| 27 | 68 | 識 | zhì | a label; a mark | 於八識中定屬何識 |
| 28 | 68 | 識 | zhì | an inscription | 於八識中定屬何識 |
| 29 | 68 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 於八識中定屬何識 |
| 30 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非是業招放無報障 |
| 31 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 非是業招放無報障 |
| 32 | 56 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
| 33 | 56 | 無 | wú | to not have | 非是業招放無報障 |
| 34 | 56 | 無 | wú | Wu | 非是業招放無報障 |
| 35 | 56 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
| 36 | 47 | 能 | néng | can; able | 即第八能 |
| 37 | 47 | 能 | néng | ability; capacity | 即第八能 |
| 38 | 47 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即第八能 |
| 39 | 47 | 能 | néng | energy | 即第八能 |
| 40 | 47 | 能 | néng | function; use | 即第八能 |
| 41 | 47 | 能 | néng | talent | 即第八能 |
| 42 | 47 | 能 | néng | expert at | 即第八能 |
| 43 | 47 | 能 | néng | to be in harmony | 即第八能 |
| 44 | 47 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即第八能 |
| 45 | 47 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即第八能 |
| 46 | 47 | 能 | néng | to be able; śak | 即第八能 |
| 47 | 47 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即第八能 |
| 48 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 招得人身 |
| 49 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 招得人身 |
| 50 | 40 | 身 | shēn | self | 招得人身 |
| 51 | 40 | 身 | shēn | life | 招得人身 |
| 52 | 40 | 身 | shēn | an object | 招得人身 |
| 53 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 招得人身 |
| 54 | 40 | 身 | shēn | moral character | 招得人身 |
| 55 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 招得人身 |
| 56 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 招得人身 |
| 57 | 40 | 身 | juān | India | 招得人身 |
| 58 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 招得人身 |
| 59 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有報障而無業障 |
| 60 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 有報障而無業障 |
| 61 | 39 | 而 | néng | can; able | 有報障而無業障 |
| 62 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有報障而無業障 |
| 63 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 有報障而無業障 |
| 64 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所依 |
| 65 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所依 |
| 66 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所依 |
| 67 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所依 |
| 68 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 為所依 |
| 69 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 為所依 |
| 70 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所依 |
| 71 | 36 | 云 | yún | cloud | 釋云 |
| 72 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 釋云 |
| 73 | 36 | 云 | yún | Yun | 釋云 |
| 74 | 36 | 云 | yún | to say | 釋云 |
| 75 | 36 | 云 | yún | to have | 釋云 |
| 76 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 釋云 |
| 77 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 釋云 |
| 78 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆依他第八方生 |
| 79 | 35 | 生 | shēng | to live | 皆依他第八方生 |
| 80 | 35 | 生 | shēng | raw | 皆依他第八方生 |
| 81 | 35 | 生 | shēng | a student | 皆依他第八方生 |
| 82 | 35 | 生 | shēng | life | 皆依他第八方生 |
| 83 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆依他第八方生 |
| 84 | 35 | 生 | shēng | alive | 皆依他第八方生 |
| 85 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 皆依他第八方生 |
| 86 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆依他第八方生 |
| 87 | 35 | 生 | shēng | to grow | 皆依他第八方生 |
| 88 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 皆依他第八方生 |
| 89 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 皆依他第八方生 |
| 90 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 皆依他第八方生 |
| 91 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 皆依他第八方生 |
| 92 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 皆依他第八方生 |
| 93 | 35 | 生 | shēng | gender | 皆依他第八方生 |
| 94 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 皆依他第八方生 |
| 95 | 35 | 生 | shēng | to set up | 皆依他第八方生 |
| 96 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 皆依他第八方生 |
| 97 | 35 | 生 | shēng | a captive | 皆依他第八方生 |
| 98 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 皆依他第八方生 |
| 99 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 皆依他第八方生 |
| 100 | 35 | 生 | shēng | unripe | 皆依他第八方生 |
| 101 | 35 | 生 | shēng | nature | 皆依他第八方生 |
| 102 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 皆依他第八方生 |
| 103 | 35 | 生 | shēng | destiny | 皆依他第八方生 |
| 104 | 35 | 生 | shēng | birth | 皆依他第八方生 |
| 105 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 皆依他第八方生 |
| 106 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 皆受不遮 |
| 107 | 33 | 大 | dà | big; huge; large | 甚於大猛火 |
| 108 | 33 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚於大猛火 |
| 109 | 33 | 大 | dà | great; major; important | 甚於大猛火 |
| 110 | 33 | 大 | dà | size | 甚於大猛火 |
| 111 | 33 | 大 | dà | old | 甚於大猛火 |
| 112 | 33 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚於大猛火 |
| 113 | 33 | 大 | dà | adult | 甚於大猛火 |
| 114 | 33 | 大 | dài | an important person | 甚於大猛火 |
| 115 | 33 | 大 | dà | senior | 甚於大猛火 |
| 116 | 33 | 大 | dà | an element | 甚於大猛火 |
| 117 | 33 | 大 | dà | great; mahā | 甚於大猛火 |
| 118 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 誑詐如是 |
| 119 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受報各別不同 |
| 120 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受報各別不同 |
| 121 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受報各別不同 |
| 122 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 受報各別不同 |
| 123 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受報各別不同 |
| 124 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所依 |
| 125 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所依 |
| 126 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為所依 |
| 127 | 30 | 為 | wéi | to do | 為所依 |
| 128 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為所依 |
| 129 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為所依 |
| 130 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所依 |
| 131 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
| 132 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
| 133 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
| 134 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
| 135 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
| 136 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
| 137 | 30 | 則 | zé | to do | 則 |
| 138 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
| 139 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於八識中定屬何識 |
| 140 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於八識中定屬何識 |
| 141 | 30 | 於 | yú | Yu | 於八識中定屬何識 |
| 142 | 30 | 於 | wū | a crow | 於八識中定屬何識 |
| 143 | 28 | 者 | zhě | ca | 總報唯屬第八識者 |
| 144 | 27 | 亦 | yì | Yi | 淨亦三種 |
| 145 | 27 | 報 | bào | newspaper | 總報唯屬第八識者 |
| 146 | 27 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 總報唯屬第八識者 |
| 147 | 27 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 總報唯屬第八識者 |
| 148 | 27 | 報 | bào | to respond; to reply | 總報唯屬第八識者 |
| 149 | 27 | 報 | bào | to revenge | 總報唯屬第八識者 |
| 150 | 27 | 報 | bào | a cable; a telegram | 總報唯屬第八識者 |
| 151 | 27 | 報 | bào | a message; information | 總報唯屬第八識者 |
| 152 | 27 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 總報唯屬第八識者 |
| 153 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
| 154 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於八識中定屬何識 |
| 155 | 26 | 中 | zhōng | China | 於八識中定屬何識 |
| 156 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於八識中定屬何識 |
| 157 | 26 | 中 | zhōng | midday | 於八識中定屬何識 |
| 158 | 26 | 中 | zhōng | inside | 於八識中定屬何識 |
| 159 | 26 | 中 | zhōng | during | 於八識中定屬何識 |
| 160 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 於八識中定屬何識 |
| 161 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 於八識中定屬何識 |
| 162 | 26 | 中 | zhōng | half | 於八識中定屬何識 |
| 163 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於八識中定屬何識 |
| 164 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於八識中定屬何識 |
| 165 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 於八識中定屬何識 |
| 166 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於八識中定屬何識 |
| 167 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
| 168 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以第八最初生起 |
| 169 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以第八最初生起 |
| 170 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以第八最初生起 |
| 171 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以第八最初生起 |
| 172 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以第八最初生起 |
| 173 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以第八最初生起 |
| 174 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以第八最初生起 |
| 175 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以第八最初生起 |
| 176 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以第八最初生起 |
| 177 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以第八最初生起 |
| 178 | 23 | 其 | qí | Qi | 其前七色心等 |
| 179 | 22 | 作 | zuò | to do | 方能作故 |
| 180 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 方能作故 |
| 181 | 22 | 作 | zuò | to start | 方能作故 |
| 182 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 方能作故 |
| 183 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 方能作故 |
| 184 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 方能作故 |
| 185 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 方能作故 |
| 186 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 方能作故 |
| 187 | 22 | 作 | zuò | to rise | 方能作故 |
| 188 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 方能作故 |
| 189 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 方能作故 |
| 190 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 方能作故 |
| 191 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 方能作故 |
| 192 | 22 | 見 | jiàn | to see | 又心無色而不可見 |
| 193 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又心無色而不可見 |
| 194 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又心無色而不可見 |
| 195 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又心無色而不可見 |
| 196 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 又心無色而不可見 |
| 197 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 又心無色而不可見 |
| 198 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又心無色而不可見 |
| 199 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又心無色而不可見 |
| 200 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 又心無色而不可見 |
| 201 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 又心無色而不可見 |
| 202 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 又心無色而不可見 |
| 203 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又心無色而不可見 |
| 204 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又心無色而不可見 |
| 205 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
| 206 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
| 207 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
| 208 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
| 209 | 22 | 知 | zhī | to know | 知生死由識心 |
| 210 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知生死由識心 |
| 211 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知生死由識心 |
| 212 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知生死由識心 |
| 213 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知生死由識心 |
| 214 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知生死由識心 |
| 215 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知生死由識心 |
| 216 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知生死由識心 |
| 217 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知生死由識心 |
| 218 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知生死由識心 |
| 219 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知生死由識心 |
| 220 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知生死由識心 |
| 221 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知生死由識心 |
| 222 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知生死由識心 |
| 223 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知生死由識心 |
| 224 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知生死由識心 |
| 225 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知生死由識心 |
| 226 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知生死由識心 |
| 227 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知生死由識心 |
| 228 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 皆從心起 |
| 229 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 皆從心起 |
| 230 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 皆從心起 |
| 231 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 皆從心起 |
| 232 | 22 | 起 | qǐ | to start | 皆從心起 |
| 233 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 皆從心起 |
| 234 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 皆從心起 |
| 235 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 皆從心起 |
| 236 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 皆從心起 |
| 237 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 皆從心起 |
| 238 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 皆從心起 |
| 239 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 皆從心起 |
| 240 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 皆從心起 |
| 241 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 皆從心起 |
| 242 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 皆從心起 |
| 243 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 皆從心起 |
| 244 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 皆從心起 |
| 245 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 皆從心起 |
| 246 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問 |
| 247 | 21 | 從 | cóng | to follow | 皆從心起 |
| 248 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從心起 |
| 249 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從心起 |
| 250 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從心起 |
| 251 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 皆從心起 |
| 252 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從心起 |
| 253 | 21 | 從 | cóng | secondary | 皆從心起 |
| 254 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從心起 |
| 255 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從心起 |
| 256 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從心起 |
| 257 | 21 | 從 | zòng | to release | 皆從心起 |
| 258 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從心起 |
| 259 | 21 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 大藥 |
| 260 | 21 | 藥 | yào | a chemical | 大藥 |
| 261 | 21 | 藥 | yào | to cure | 大藥 |
| 262 | 21 | 藥 | yào | to poison | 大藥 |
| 263 | 21 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 大藥 |
| 264 | 20 | 業 | yè | business; industry | 非是業招放無報障 |
| 265 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 非是業招放無報障 |
| 266 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 非是業招放無報障 |
| 267 | 20 | 業 | yè | to continue | 非是業招放無報障 |
| 268 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 非是業招放無報障 |
| 269 | 20 | 業 | yè | karma | 非是業招放無報障 |
| 270 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 非是業招放無報障 |
| 271 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 非是業招放無報障 |
| 272 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 非是業招放無報障 |
| 273 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 非是業招放無報障 |
| 274 | 20 | 業 | yè | an achievement | 非是業招放無報障 |
| 275 | 20 | 業 | yè | to engage in | 非是業招放無報障 |
| 276 | 20 | 業 | yè | Ye | 非是業招放無報障 |
| 277 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 非是業招放無報障 |
| 278 | 20 | 業 | yè | an occupation | 非是業招放無報障 |
| 279 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 非是業招放無報障 |
| 280 | 20 | 業 | yè | a book | 非是業招放無報障 |
| 281 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 非是業招放無報障 |
| 282 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 非是業招放無報障 |
| 283 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 本末相資 |
| 284 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 本末相資 |
| 285 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 本末相資 |
| 286 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 本末相資 |
| 287 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 本末相資 |
| 288 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 本末相資 |
| 289 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 本末相資 |
| 290 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 本末相資 |
| 291 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 本末相資 |
| 292 | 19 | 相 | xiāng | to express | 本末相資 |
| 293 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 本末相資 |
| 294 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 本末相資 |
| 295 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 本末相資 |
| 296 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 本末相資 |
| 297 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 本末相資 |
| 298 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 本末相資 |
| 299 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 本末相資 |
| 300 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 本末相資 |
| 301 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 本末相資 |
| 302 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 本末相資 |
| 303 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 本末相資 |
| 304 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 本末相資 |
| 305 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 本末相資 |
| 306 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 本末相資 |
| 307 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 本末相資 |
| 308 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 本末相資 |
| 309 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 本末相資 |
| 310 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其前七色心等 |
| 311 | 19 | 等 | děng | to wait | 其前七色心等 |
| 312 | 19 | 等 | děng | to be equal | 其前七色心等 |
| 313 | 19 | 等 | děng | degree; level | 其前七色心等 |
| 314 | 19 | 等 | děng | to compare | 其前七色心等 |
| 315 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 其前七色心等 |
| 316 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言染淨由心也 |
| 317 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言染淨由心也 |
| 318 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言染淨由心也 |
| 319 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言染淨由心也 |
| 320 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言染淨由心也 |
| 321 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言染淨由心也 |
| 322 | 19 | 言 | yán | to regard as | 故言染淨由心也 |
| 323 | 19 | 言 | yán | to act as | 故言染淨由心也 |
| 324 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 故言染淨由心也 |
| 325 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 故言染淨由心也 |
| 326 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即第八能 |
| 327 | 19 | 即 | jí | at that time | 即第八能 |
| 328 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即第八能 |
| 329 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 即第八能 |
| 330 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即第八能 |
| 331 | 19 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 即能招苦樂兩果 |
| 332 | 19 | 果 | guǒ | fruit | 即能招苦樂兩果 |
| 333 | 19 | 果 | guǒ | to eat until full | 即能招苦樂兩果 |
| 334 | 19 | 果 | guǒ | to realize | 即能招苦樂兩果 |
| 335 | 19 | 果 | guǒ | a fruit tree | 即能招苦樂兩果 |
| 336 | 19 | 果 | guǒ | resolute; determined | 即能招苦樂兩果 |
| 337 | 19 | 果 | guǒ | Fruit | 即能招苦樂兩果 |
| 338 | 19 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 即能招苦樂兩果 |
| 339 | 19 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
| 340 | 19 | 種子 | zhǒngzi | son | 種子 |
| 341 | 19 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
| 342 | 19 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 種子 |
| 343 | 19 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由識心分別 |
| 344 | 19 | 由 | yóu | to follow along | 由識心分別 |
| 345 | 19 | 由 | yóu | cause; reason | 由識心分別 |
| 346 | 19 | 由 | yóu | You | 由識心分別 |
| 347 | 18 | 因 | yīn | cause; reason | 因中唯無覆無記性 |
| 348 | 18 | 因 | yīn | to accord with | 因中唯無覆無記性 |
| 349 | 18 | 因 | yīn | to follow | 因中唯無覆無記性 |
| 350 | 18 | 因 | yīn | to rely on | 因中唯無覆無記性 |
| 351 | 18 | 因 | yīn | via; through | 因中唯無覆無記性 |
| 352 | 18 | 因 | yīn | to continue | 因中唯無覆無記性 |
| 353 | 18 | 因 | yīn | to receive | 因中唯無覆無記性 |
| 354 | 18 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因中唯無覆無記性 |
| 355 | 18 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因中唯無覆無記性 |
| 356 | 18 | 因 | yīn | to be like | 因中唯無覆無記性 |
| 357 | 18 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因中唯無覆無記性 |
| 358 | 18 | 因 | yīn | cause; hetu | 因中唯無覆無記性 |
| 359 | 18 | 王 | wáng | Wang | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 360 | 18 | 王 | wáng | a king | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 361 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 362 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 363 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 364 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 365 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 366 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 367 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 368 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 369 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 毘毘沙那楞伽王言 |
| 370 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是業招放無報障 |
| 371 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是業招放無報障 |
| 372 | 18 | 非 | fēi | different | 非是業招放無報障 |
| 373 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是業招放無報障 |
| 374 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是業招放無報障 |
| 375 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非是業招放無報障 |
| 376 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非是業招放無報障 |
| 377 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非是業招放無報障 |
| 378 | 18 | 非 | fēi | must | 非是業招放無報障 |
| 379 | 18 | 非 | fēi | an error | 非是業招放無報障 |
| 380 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是業招放無報障 |
| 381 | 18 | 非 | fēi | evil | 非是業招放無報障 |
| 382 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂無漏 |
| 383 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無漏 |
| 384 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無漏 |
| 385 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無漏 |
| 386 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無漏 |
| 387 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無漏 |
| 388 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂無漏 |
| 389 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無漏 |
| 390 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無漏 |
| 391 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無漏 |
| 392 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂無漏 |
| 393 | 16 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 394 | 16 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 395 | 15 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 定不通今世順現 |
| 396 | 15 | 現 | xiàn | at present | 定不通今世順現 |
| 397 | 15 | 現 | xiàn | existing at the present time | 定不通今世順現 |
| 398 | 15 | 現 | xiàn | cash | 定不通今世順現 |
| 399 | 15 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 定不通今世順現 |
| 400 | 15 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 定不通今世順現 |
| 401 | 15 | 現 | xiàn | the present time | 定不通今世順現 |
| 402 | 15 | 無形 | wúxíng | formless; invisible | 無色無形 |
| 403 | 15 | 無形 | wúxíng | abstract; intangible; virtual | 無色無形 |
| 404 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 汝前作惡時 |
| 405 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 汝前作惡時 |
| 406 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 汝前作惡時 |
| 407 | 15 | 時 | shí | fashionable | 汝前作惡時 |
| 408 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 汝前作惡時 |
| 409 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 汝前作惡時 |
| 410 | 15 | 時 | shí | tense | 汝前作惡時 |
| 411 | 15 | 時 | shí | particular; special | 汝前作惡時 |
| 412 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 汝前作惡時 |
| 413 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 汝前作惡時 |
| 414 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 汝前作惡時 |
| 415 | 15 | 時 | shí | seasonal | 汝前作惡時 |
| 416 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 汝前作惡時 |
| 417 | 15 | 時 | shí | hour | 汝前作惡時 |
| 418 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 汝前作惡時 |
| 419 | 15 | 時 | shí | Shi | 汝前作惡時 |
| 420 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 汝前作惡時 |
| 421 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 汝前作惡時 |
| 422 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 汝前作惡時 |
| 423 | 15 | 天 | tiān | day | 觀鬘持天所住之處 |
| 424 | 15 | 天 | tiān | heaven | 觀鬘持天所住之處 |
| 425 | 15 | 天 | tiān | nature | 觀鬘持天所住之處 |
| 426 | 15 | 天 | tiān | sky | 觀鬘持天所住之處 |
| 427 | 15 | 天 | tiān | weather | 觀鬘持天所住之處 |
| 428 | 15 | 天 | tiān | father; husband | 觀鬘持天所住之處 |
| 429 | 15 | 天 | tiān | a necessity | 觀鬘持天所住之處 |
| 430 | 15 | 天 | tiān | season | 觀鬘持天所住之處 |
| 431 | 15 | 天 | tiān | destiny | 觀鬘持天所住之處 |
| 432 | 15 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀鬘持天所住之處 |
| 433 | 15 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀鬘持天所住之處 |
| 434 | 15 | 天 | tiān | Heaven | 觀鬘持天所住之處 |
| 435 | 15 | 華 | huá | Chinese | 葉華果等 |
| 436 | 15 | 華 | huá | illustrious; splendid | 葉華果等 |
| 437 | 15 | 華 | huā | a flower | 葉華果等 |
| 438 | 15 | 華 | huā | to flower | 葉華果等 |
| 439 | 15 | 華 | huá | China | 葉華果等 |
| 440 | 15 | 華 | huá | empty; flowery | 葉華果等 |
| 441 | 15 | 華 | huá | brilliance; luster | 葉華果等 |
| 442 | 15 | 華 | huá | elegance; beauty | 葉華果等 |
| 443 | 15 | 華 | huā | a flower | 葉華果等 |
| 444 | 15 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 葉華果等 |
| 445 | 15 | 華 | huá | makeup; face powder | 葉華果等 |
| 446 | 15 | 華 | huá | flourishing | 葉華果等 |
| 447 | 15 | 華 | huá | a corona | 葉華果等 |
| 448 | 15 | 華 | huá | years; time | 葉華果等 |
| 449 | 15 | 華 | huá | your | 葉華果等 |
| 450 | 15 | 華 | huá | essence; best part | 葉華果等 |
| 451 | 15 | 華 | huá | grey | 葉華果等 |
| 452 | 15 | 華 | huà | Hua | 葉華果等 |
| 453 | 15 | 華 | huá | literary talent | 葉華果等 |
| 454 | 15 | 華 | huá | literary talent | 葉華果等 |
| 455 | 15 | 華 | huá | an article; a document | 葉華果等 |
| 456 | 15 | 華 | huá | flower; puṣpa | 葉華果等 |
| 457 | 14 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 將汝到此處 |
| 458 | 14 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 將汝到此處 |
| 459 | 14 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 將汝到此處 |
| 460 | 14 | 處 | chù | a part; an aspect | 將汝到此處 |
| 461 | 14 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 將汝到此處 |
| 462 | 14 | 處 | chǔ | to get along with | 將汝到此處 |
| 463 | 14 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 將汝到此處 |
| 464 | 14 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 將汝到此處 |
| 465 | 14 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 將汝到此處 |
| 466 | 14 | 處 | chǔ | to be associated with | 將汝到此處 |
| 467 | 14 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 將汝到此處 |
| 468 | 14 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 將汝到此處 |
| 469 | 14 | 處 | chù | circumstances; situation | 將汝到此處 |
| 470 | 14 | 處 | chù | an occasion; a time | 將汝到此處 |
| 471 | 14 | 處 | chù | position; sthāna | 將汝到此處 |
| 472 | 14 | 一 | yī | one | 一古師解云 |
| 473 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一古師解云 |
| 474 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一古師解云 |
| 475 | 14 | 一 | yī | first | 一古師解云 |
| 476 | 14 | 一 | yī | the same | 一古師解云 |
| 477 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一古師解云 |
| 478 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一古師解云 |
| 479 | 14 | 一 | yī | Yi | 一古師解云 |
| 480 | 14 | 一 | yī | other | 一古師解云 |
| 481 | 14 | 一 | yī | to unify | 一古師解云 |
| 482 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一古師解云 |
| 483 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一古師解云 |
| 484 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一古師解云 |
| 485 | 14 | 色 | sè | color | 如意光色 |
| 486 | 14 | 色 | sè | form; matter | 如意光色 |
| 487 | 14 | 色 | shǎi | dice | 如意光色 |
| 488 | 14 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如意光色 |
| 489 | 14 | 色 | sè | countenance | 如意光色 |
| 490 | 14 | 色 | sè | scene; sight | 如意光色 |
| 491 | 14 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如意光色 |
| 492 | 14 | 色 | sè | kind; type | 如意光色 |
| 493 | 14 | 色 | sè | quality | 如意光色 |
| 494 | 14 | 色 | sè | to be angry | 如意光色 |
| 495 | 14 | 色 | sè | to seek; to search for | 如意光色 |
| 496 | 14 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如意光色 |
| 497 | 14 | 色 | sè | form; rupa | 如意光色 |
| 498 | 14 | 覺 | jué | to awake | 當知受覺法界 |
| 499 | 14 | 覺 | jiào | sleep | 當知受覺法界 |
| 500 | 14 | 覺 | jué | to realize | 當知受覺法界 |
Frequencies of all Words
Top 1238
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 69 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之二解 |
| 2 | 69 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之二解 |
| 3 | 69 | 之 | zhī | to go | 之二解 |
| 4 | 69 | 之 | zhī | this; that | 之二解 |
| 5 | 69 | 之 | zhī | genetive marker | 之二解 |
| 6 | 69 | 之 | zhī | it | 之二解 |
| 7 | 69 | 之 | zhī | in; in regards to | 之二解 |
| 8 | 69 | 之 | zhī | all | 之二解 |
| 9 | 69 | 之 | zhī | and | 之二解 |
| 10 | 69 | 之 | zhī | however | 之二解 |
| 11 | 69 | 之 | zhī | if | 之二解 |
| 12 | 69 | 之 | zhī | then | 之二解 |
| 13 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之二解 |
| 14 | 69 | 之 | zhī | is | 之二解 |
| 15 | 69 | 之 | zhī | to use | 之二解 |
| 16 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 之二解 |
| 17 | 69 | 之 | zhī | winding | 之二解 |
| 18 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 其前七色心等 |
| 19 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其前七色心等 |
| 20 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其前七色心等 |
| 21 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其前七色心等 |
| 22 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其前七色心等 |
| 23 | 68 | 心 | xīn | heart | 其前七色心等 |
| 24 | 68 | 心 | xīn | emotion | 其前七色心等 |
| 25 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 其前七色心等 |
| 26 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其前七色心等 |
| 27 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其前七色心等 |
| 28 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其前七色心等 |
| 29 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其前七色心等 |
| 30 | 68 | 識 | shí | knowledge; understanding | 於八識中定屬何識 |
| 31 | 68 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 於八識中定屬何識 |
| 32 | 68 | 識 | zhì | to record | 於八識中定屬何識 |
| 33 | 68 | 識 | shí | thought; cognition | 於八識中定屬何識 |
| 34 | 68 | 識 | shí | to understand | 於八識中定屬何識 |
| 35 | 68 | 識 | shí | experience; common sense | 於八識中定屬何識 |
| 36 | 68 | 識 | shí | a good friend | 於八識中定屬何識 |
| 37 | 68 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 於八識中定屬何識 |
| 38 | 68 | 識 | zhì | a label; a mark | 於八識中定屬何識 |
| 39 | 68 | 識 | zhì | an inscription | 於八識中定屬何識 |
| 40 | 68 | 識 | zhì | just now | 於八識中定屬何識 |
| 41 | 68 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 於八識中定屬何識 |
| 42 | 56 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有物無可盛故 |
| 43 | 56 | 如 | rú | if | 如有物無可盛故 |
| 44 | 56 | 如 | rú | in accordance with | 如有物無可盛故 |
| 45 | 56 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有物無可盛故 |
| 46 | 56 | 如 | rú | this | 如有物無可盛故 |
| 47 | 56 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有物無可盛故 |
| 48 | 56 | 如 | rú | to go to | 如有物無可盛故 |
| 49 | 56 | 如 | rú | to meet | 如有物無可盛故 |
| 50 | 56 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有物無可盛故 |
| 51 | 56 | 如 | rú | at least as good as | 如有物無可盛故 |
| 52 | 56 | 如 | rú | and | 如有物無可盛故 |
| 53 | 56 | 如 | rú | or | 如有物無可盛故 |
| 54 | 56 | 如 | rú | but | 如有物無可盛故 |
| 55 | 56 | 如 | rú | then | 如有物無可盛故 |
| 56 | 56 | 如 | rú | naturally | 如有物無可盛故 |
| 57 | 56 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有物無可盛故 |
| 58 | 56 | 如 | rú | you | 如有物無可盛故 |
| 59 | 56 | 如 | rú | the second lunar month | 如有物無可盛故 |
| 60 | 56 | 如 | rú | in; at | 如有物無可盛故 |
| 61 | 56 | 如 | rú | Ru | 如有物無可盛故 |
| 62 | 56 | 如 | rú | Thus | 如有物無可盛故 |
| 63 | 56 | 如 | rú | thus; tathā | 如有物無可盛故 |
| 64 | 56 | 如 | rú | like; iva | 如有物無可盛故 |
| 65 | 56 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有物無可盛故 |
| 66 | 56 | 無 | wú | no | 非是業招放無報障 |
| 67 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非是業招放無報障 |
| 68 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 非是業招放無報障 |
| 69 | 56 | 無 | wú | has not yet | 非是業招放無報障 |
| 70 | 56 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
| 71 | 56 | 無 | wú | do not | 非是業招放無報障 |
| 72 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 非是業招放無報障 |
| 73 | 56 | 無 | wú | regardless of | 非是業招放無報障 |
| 74 | 56 | 無 | wú | to not have | 非是業招放無報障 |
| 75 | 56 | 無 | wú | um | 非是業招放無報障 |
| 76 | 56 | 無 | wú | Wu | 非是業招放無報障 |
| 77 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非是業招放無報障 |
| 78 | 56 | 無 | wú | not; non- | 非是業招放無報障 |
| 79 | 56 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
| 80 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若總報 |
| 81 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若總報 |
| 82 | 48 | 若 | ruò | if | 若總報 |
| 83 | 48 | 若 | ruò | you | 若總報 |
| 84 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若總報 |
| 85 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若總報 |
| 86 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若總報 |
| 87 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若總報 |
| 88 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若總報 |
| 89 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若總報 |
| 90 | 48 | 若 | ruò | thus | 若總報 |
| 91 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若總報 |
| 92 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若總報 |
| 93 | 48 | 若 | ruò | only then | 若總報 |
| 94 | 48 | 若 | rě | ja | 若總報 |
| 95 | 48 | 若 | rě | jñā | 若總報 |
| 96 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若總報 |
| 97 | 47 | 能 | néng | can; able | 即第八能 |
| 98 | 47 | 能 | néng | ability; capacity | 即第八能 |
| 99 | 47 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即第八能 |
| 100 | 47 | 能 | néng | energy | 即第八能 |
| 101 | 47 | 能 | néng | function; use | 即第八能 |
| 102 | 47 | 能 | néng | may; should; permitted to | 即第八能 |
| 103 | 47 | 能 | néng | talent | 即第八能 |
| 104 | 47 | 能 | néng | expert at | 即第八能 |
| 105 | 47 | 能 | néng | to be in harmony | 即第八能 |
| 106 | 47 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即第八能 |
| 107 | 47 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即第八能 |
| 108 | 47 | 能 | néng | as long as; only | 即第八能 |
| 109 | 47 | 能 | néng | even if | 即第八能 |
| 110 | 47 | 能 | néng | but | 即第八能 |
| 111 | 47 | 能 | néng | in this way | 即第八能 |
| 112 | 47 | 能 | néng | to be able; śak | 即第八能 |
| 113 | 47 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即第八能 |
| 114 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 心淨故眾生淨 |
| 115 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 心淨故眾生淨 |
| 116 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 心淨故眾生淨 |
| 117 | 43 | 故 | gù | to die | 心淨故眾生淨 |
| 118 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 心淨故眾生淨 |
| 119 | 43 | 故 | gù | original | 心淨故眾生淨 |
| 120 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 心淨故眾生淨 |
| 121 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 心淨故眾生淨 |
| 122 | 43 | 故 | gù | something in the past | 心淨故眾生淨 |
| 123 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 心淨故眾生淨 |
| 124 | 43 | 故 | gù | still; yet | 心淨故眾生淨 |
| 125 | 43 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 心淨故眾生淨 |
| 126 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 招得人身 |
| 127 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 招得人身 |
| 128 | 40 | 身 | shēn | measure word for clothes | 招得人身 |
| 129 | 40 | 身 | shēn | self | 招得人身 |
| 130 | 40 | 身 | shēn | life | 招得人身 |
| 131 | 40 | 身 | shēn | an object | 招得人身 |
| 132 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 招得人身 |
| 133 | 40 | 身 | shēn | personally | 招得人身 |
| 134 | 40 | 身 | shēn | moral character | 招得人身 |
| 135 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 招得人身 |
| 136 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 招得人身 |
| 137 | 40 | 身 | juān | India | 招得人身 |
| 138 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 招得人身 |
| 139 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 受唯是順生來世受 |
| 140 | 39 | 是 | shì | is exactly | 受唯是順生來世受 |
| 141 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 受唯是順生來世受 |
| 142 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 受唯是順生來世受 |
| 143 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 受唯是順生來世受 |
| 144 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 受唯是順生來世受 |
| 145 | 39 | 是 | shì | true | 受唯是順生來世受 |
| 146 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 受唯是順生來世受 |
| 147 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 受唯是順生來世受 |
| 148 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 受唯是順生來世受 |
| 149 | 39 | 是 | shì | Shi | 受唯是順生來世受 |
| 150 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 受唯是順生來世受 |
| 151 | 39 | 是 | shì | this; idam | 受唯是順生來世受 |
| 152 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 此總別業成 |
| 153 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 此總別業成 |
| 154 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此總別業成 |
| 155 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此總別業成 |
| 156 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此總別業成 |
| 157 | 39 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有報障而無業障 |
| 158 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有報障而無業障 |
| 159 | 39 | 而 | ér | you | 有報障而無業障 |
| 160 | 39 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有報障而無業障 |
| 161 | 39 | 而 | ér | right away; then | 有報障而無業障 |
| 162 | 39 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有報障而無業障 |
| 163 | 39 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有報障而無業障 |
| 164 | 39 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有報障而無業障 |
| 165 | 39 | 而 | ér | how can it be that? | 有報障而無業障 |
| 166 | 39 | 而 | ér | so as to | 有報障而無業障 |
| 167 | 39 | 而 | ér | only then | 有報障而無業障 |
| 168 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 有報障而無業障 |
| 169 | 39 | 而 | néng | can; able | 有報障而無業障 |
| 170 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有報障而無業障 |
| 171 | 39 | 而 | ér | me | 有報障而無業障 |
| 172 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 有報障而無業障 |
| 173 | 39 | 而 | ér | possessive | 有報障而無業障 |
| 174 | 39 | 而 | ér | and; ca | 有報障而無業障 |
| 175 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為所依 |
| 176 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為所依 |
| 177 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為所依 |
| 178 | 38 | 所 | suǒ | it | 為所依 |
| 179 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 為所依 |
| 180 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所依 |
| 181 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所依 |
| 182 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所依 |
| 183 | 38 | 所 | suǒ | that which | 為所依 |
| 184 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所依 |
| 185 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 為所依 |
| 186 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 為所依 |
| 187 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所依 |
| 188 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 為所依 |
| 189 | 36 | 云 | yún | cloud | 釋云 |
| 190 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 釋云 |
| 191 | 36 | 云 | yún | Yun | 釋云 |
| 192 | 36 | 云 | yún | to say | 釋云 |
| 193 | 36 | 云 | yún | to have | 釋云 |
| 194 | 36 | 云 | yún | a particle with no meaning | 釋云 |
| 195 | 36 | 云 | yún | in this way | 釋云 |
| 196 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 釋云 |
| 197 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 釋云 |
| 198 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆依他第八方生 |
| 199 | 35 | 生 | shēng | to live | 皆依他第八方生 |
| 200 | 35 | 生 | shēng | raw | 皆依他第八方生 |
| 201 | 35 | 生 | shēng | a student | 皆依他第八方生 |
| 202 | 35 | 生 | shēng | life | 皆依他第八方生 |
| 203 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆依他第八方生 |
| 204 | 35 | 生 | shēng | alive | 皆依他第八方生 |
| 205 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 皆依他第八方生 |
| 206 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆依他第八方生 |
| 207 | 35 | 生 | shēng | to grow | 皆依他第八方生 |
| 208 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 皆依他第八方生 |
| 209 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 皆依他第八方生 |
| 210 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 皆依他第八方生 |
| 211 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 皆依他第八方生 |
| 212 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 皆依他第八方生 |
| 213 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 皆依他第八方生 |
| 214 | 35 | 生 | shēng | gender | 皆依他第八方生 |
| 215 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 皆依他第八方生 |
| 216 | 35 | 生 | shēng | to set up | 皆依他第八方生 |
| 217 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 皆依他第八方生 |
| 218 | 35 | 生 | shēng | a captive | 皆依他第八方生 |
| 219 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 皆依他第八方生 |
| 220 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 皆依他第八方生 |
| 221 | 35 | 生 | shēng | unripe | 皆依他第八方生 |
| 222 | 35 | 生 | shēng | nature | 皆依他第八方生 |
| 223 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 皆依他第八方生 |
| 224 | 35 | 生 | shēng | destiny | 皆依他第八方生 |
| 225 | 35 | 生 | shēng | birth | 皆依他第八方生 |
| 226 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 皆依他第八方生 |
| 227 | 33 | 不 | bù | not; no | 皆受不遮 |
| 228 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 皆受不遮 |
| 229 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 皆受不遮 |
| 230 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 皆受不遮 |
| 231 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 皆受不遮 |
| 232 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 皆受不遮 |
| 233 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 皆受不遮 |
| 234 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 皆受不遮 |
| 235 | 33 | 不 | bù | no; na | 皆受不遮 |
| 236 | 33 | 大 | dà | big; huge; large | 甚於大猛火 |
| 237 | 33 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚於大猛火 |
| 238 | 33 | 大 | dà | great; major; important | 甚於大猛火 |
| 239 | 33 | 大 | dà | size | 甚於大猛火 |
| 240 | 33 | 大 | dà | old | 甚於大猛火 |
| 241 | 33 | 大 | dà | greatly; very | 甚於大猛火 |
| 242 | 33 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚於大猛火 |
| 243 | 33 | 大 | dà | adult | 甚於大猛火 |
| 244 | 33 | 大 | tài | greatest; grand | 甚於大猛火 |
| 245 | 33 | 大 | dài | an important person | 甚於大猛火 |
| 246 | 33 | 大 | dà | senior | 甚於大猛火 |
| 247 | 33 | 大 | dà | approximately | 甚於大猛火 |
| 248 | 33 | 大 | tài | greatest; grand | 甚於大猛火 |
| 249 | 33 | 大 | dà | an element | 甚於大猛火 |
| 250 | 33 | 大 | dà | great; mahā | 甚於大猛火 |
| 251 | 32 | 如是 | rúshì | thus; so | 誑詐如是 |
| 252 | 32 | 如是 | rúshì | thus, so | 誑詐如是 |
| 253 | 32 | 如是 | rúshì | thus; evam | 誑詐如是 |
| 254 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 誑詐如是 |
| 255 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受報各別不同 |
| 256 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受報各別不同 |
| 257 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受報各別不同 |
| 258 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 受報各別不同 |
| 259 | 32 | 受 | shòu | suitably | 受報各別不同 |
| 260 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受報各別不同 |
| 261 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有報障而無業障 |
| 262 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有報障而無業障 |
| 263 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有報障而無業障 |
| 264 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有報障而無業障 |
| 265 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有報障而無業障 |
| 266 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有報障而無業障 |
| 267 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有報障而無業障 |
| 268 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有報障而無業障 |
| 269 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有報障而無業障 |
| 270 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有報障而無業障 |
| 271 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有報障而無業障 |
| 272 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 有報障而無業障 |
| 273 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 有報障而無業障 |
| 274 | 32 | 有 | yǒu | You | 有報障而無業障 |
| 275 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有報障而無業障 |
| 276 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有報障而無業障 |
| 277 | 30 | 為 | wèi | for; to | 為所依 |
| 278 | 30 | 為 | wèi | because of | 為所依 |
| 279 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所依 |
| 280 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所依 |
| 281 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為所依 |
| 282 | 30 | 為 | wéi | to do | 為所依 |
| 283 | 30 | 為 | wèi | for | 為所依 |
| 284 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 為所依 |
| 285 | 30 | 為 | wèi | to | 為所依 |
| 286 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 為所依 |
| 287 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為所依 |
| 288 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 為所依 |
| 289 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 為所依 |
| 290 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為所依 |
| 291 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為所依 |
| 292 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所依 |
| 293 | 30 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則 |
| 294 | 30 | 則 | zé | then | 則 |
| 295 | 30 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則 |
| 296 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
| 297 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
| 298 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
| 299 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
| 300 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
| 301 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
| 302 | 30 | 則 | zé | to do | 則 |
| 303 | 30 | 則 | zé | only | 則 |
| 304 | 30 | 則 | zé | immediately | 則 |
| 305 | 30 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則 |
| 306 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
| 307 | 30 | 於 | yú | in; at | 於八識中定屬何識 |
| 308 | 30 | 於 | yú | in; at | 於八識中定屬何識 |
| 309 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 於八識中定屬何識 |
| 310 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於八識中定屬何識 |
| 311 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於八識中定屬何識 |
| 312 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於八識中定屬何識 |
| 313 | 30 | 於 | yú | from | 於八識中定屬何識 |
| 314 | 30 | 於 | yú | give | 於八識中定屬何識 |
| 315 | 30 | 於 | yú | oppposing | 於八識中定屬何識 |
| 316 | 30 | 於 | yú | and | 於八識中定屬何識 |
| 317 | 30 | 於 | yú | compared to | 於八識中定屬何識 |
| 318 | 30 | 於 | yú | by | 於八識中定屬何識 |
| 319 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 於八識中定屬何識 |
| 320 | 30 | 於 | yú | for | 於八識中定屬何識 |
| 321 | 30 | 於 | yú | Yu | 於八識中定屬何識 |
| 322 | 30 | 於 | wū | a crow | 於八識中定屬何識 |
| 323 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 於八識中定屬何識 |
| 324 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 於八識中定屬何識 |
| 325 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 總報唯屬第八識者 |
| 326 | 28 | 者 | zhě | that | 總報唯屬第八識者 |
| 327 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 總報唯屬第八識者 |
| 328 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 總報唯屬第八識者 |
| 329 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 總報唯屬第八識者 |
| 330 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 總報唯屬第八識者 |
| 331 | 28 | 者 | zhuó | according to | 總報唯屬第八識者 |
| 332 | 28 | 者 | zhě | ca | 總報唯屬第八識者 |
| 333 | 27 | 亦 | yì | also; too | 淨亦三種 |
| 334 | 27 | 亦 | yì | but | 淨亦三種 |
| 335 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 淨亦三種 |
| 336 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 淨亦三種 |
| 337 | 27 | 亦 | yì | already | 淨亦三種 |
| 338 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 淨亦三種 |
| 339 | 27 | 亦 | yì | Yi | 淨亦三種 |
| 340 | 27 | 報 | bào | newspaper | 總報唯屬第八識者 |
| 341 | 27 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 總報唯屬第八識者 |
| 342 | 27 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 總報唯屬第八識者 |
| 343 | 27 | 報 | bào | to respond; to reply | 總報唯屬第八識者 |
| 344 | 27 | 報 | bào | to revenge | 總報唯屬第八識者 |
| 345 | 27 | 報 | bào | a cable; a telegram | 總報唯屬第八識者 |
| 346 | 27 | 報 | bào | a message; information | 總報唯屬第八識者 |
| 347 | 27 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 總報唯屬第八識者 |
| 348 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
| 349 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於八識中定屬何識 |
| 350 | 26 | 中 | zhōng | China | 於八識中定屬何識 |
| 351 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於八識中定屬何識 |
| 352 | 26 | 中 | zhōng | in; amongst | 於八識中定屬何識 |
| 353 | 26 | 中 | zhōng | midday | 於八識中定屬何識 |
| 354 | 26 | 中 | zhōng | inside | 於八識中定屬何識 |
| 355 | 26 | 中 | zhōng | during | 於八識中定屬何識 |
| 356 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 於八識中定屬何識 |
| 357 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 於八識中定屬何識 |
| 358 | 26 | 中 | zhōng | half | 於八識中定屬何識 |
| 359 | 26 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於八識中定屬何識 |
| 360 | 26 | 中 | zhōng | while | 於八識中定屬何識 |
| 361 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於八識中定屬何識 |
| 362 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於八識中定屬何識 |
| 363 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 於八識中定屬何識 |
| 364 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於八識中定屬何識 |
| 365 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
| 366 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以第八最初生起 |
| 367 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以第八最初生起 |
| 368 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以第八最初生起 |
| 369 | 24 | 以 | yǐ | according to | 以第八最初生起 |
| 370 | 24 | 以 | yǐ | because of | 以第八最初生起 |
| 371 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 以第八最初生起 |
| 372 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 以第八最初生起 |
| 373 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以第八最初生起 |
| 374 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以第八最初生起 |
| 375 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以第八最初生起 |
| 376 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以第八最初生起 |
| 377 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 以第八最初生起 |
| 378 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以第八最初生起 |
| 379 | 24 | 以 | yǐ | very | 以第八最初生起 |
| 380 | 24 | 以 | yǐ | already | 以第八最初生起 |
| 381 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 以第八最初生起 |
| 382 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以第八最初生起 |
| 383 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以第八最初生起 |
| 384 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以第八最初生起 |
| 385 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以第八最初生起 |
| 386 | 23 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其前七色心等 |
| 387 | 23 | 其 | qí | to add emphasis | 其前七色心等 |
| 388 | 23 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其前七色心等 |
| 389 | 23 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其前七色心等 |
| 390 | 23 | 其 | qí | he; her; it; them | 其前七色心等 |
| 391 | 23 | 其 | qí | probably; likely | 其前七色心等 |
| 392 | 23 | 其 | qí | will | 其前七色心等 |
| 393 | 23 | 其 | qí | may | 其前七色心等 |
| 394 | 23 | 其 | qí | if | 其前七色心等 |
| 395 | 23 | 其 | qí | or | 其前七色心等 |
| 396 | 23 | 其 | qí | Qi | 其前七色心等 |
| 397 | 23 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其前七色心等 |
| 398 | 22 | 作 | zuò | to do | 方能作故 |
| 399 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 方能作故 |
| 400 | 22 | 作 | zuò | to start | 方能作故 |
| 401 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 方能作故 |
| 402 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 方能作故 |
| 403 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 方能作故 |
| 404 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 方能作故 |
| 405 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 方能作故 |
| 406 | 22 | 作 | zuò | to rise | 方能作故 |
| 407 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 方能作故 |
| 408 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 方能作故 |
| 409 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 方能作故 |
| 410 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 方能作故 |
| 411 | 22 | 見 | jiàn | to see | 又心無色而不可見 |
| 412 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又心無色而不可見 |
| 413 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又心無色而不可見 |
| 414 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又心無色而不可見 |
| 415 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 又心無色而不可見 |
| 416 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 又心無色而不可見 |
| 417 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 又心無色而不可見 |
| 418 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又心無色而不可見 |
| 419 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又心無色而不可見 |
| 420 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 又心無色而不可見 |
| 421 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 又心無色而不可見 |
| 422 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 又心無色而不可見 |
| 423 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又心無色而不可見 |
| 424 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又心無色而不可見 |
| 425 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
| 426 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
| 427 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
| 428 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
| 429 | 22 | 知 | zhī | to know | 知生死由識心 |
| 430 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知生死由識心 |
| 431 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知生死由識心 |
| 432 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知生死由識心 |
| 433 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知生死由識心 |
| 434 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知生死由識心 |
| 435 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知生死由識心 |
| 436 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知生死由識心 |
| 437 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知生死由識心 |
| 438 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知生死由識心 |
| 439 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知生死由識心 |
| 440 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知生死由識心 |
| 441 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知生死由識心 |
| 442 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知生死由識心 |
| 443 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知生死由識心 |
| 444 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知生死由識心 |
| 445 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知生死由識心 |
| 446 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知生死由識心 |
| 447 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知生死由識心 |
| 448 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 皆從心起 |
| 449 | 22 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 皆從心起 |
| 450 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 皆從心起 |
| 451 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 皆從心起 |
| 452 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 皆從心起 |
| 453 | 22 | 起 | qǐ | to start | 皆從心起 |
| 454 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 皆從心起 |
| 455 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 皆從心起 |
| 456 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 皆從心起 |
| 457 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 皆從心起 |
| 458 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 皆從心起 |
| 459 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 皆從心起 |
| 460 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 皆從心起 |
| 461 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 皆從心起 |
| 462 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 皆從心起 |
| 463 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 皆從心起 |
| 464 | 22 | 起 | qǐ | from | 皆從心起 |
| 465 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 皆從心起 |
| 466 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 皆從心起 |
| 467 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 皆從心起 |
| 468 | 21 | 又 | yòu | again; also | 又問 |
| 469 | 21 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又問 |
| 470 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問 |
| 471 | 21 | 又 | yòu | and | 又問 |
| 472 | 21 | 又 | yòu | furthermore | 又問 |
| 473 | 21 | 又 | yòu | in addition | 又問 |
| 474 | 21 | 又 | yòu | but | 又問 |
| 475 | 21 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又問 |
| 476 | 21 | 從 | cóng | from | 皆從心起 |
| 477 | 21 | 從 | cóng | to follow | 皆從心起 |
| 478 | 21 | 從 | cóng | past; through | 皆從心起 |
| 479 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從心起 |
| 480 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從心起 |
| 481 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從心起 |
| 482 | 21 | 從 | cóng | usually | 皆從心起 |
| 483 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 皆從心起 |
| 484 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從心起 |
| 485 | 21 | 從 | cóng | secondary | 皆從心起 |
| 486 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從心起 |
| 487 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從心起 |
| 488 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從心起 |
| 489 | 21 | 從 | zòng | to release | 皆從心起 |
| 490 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從心起 |
| 491 | 21 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 皆從心起 |
| 492 | 21 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 大藥 |
| 493 | 21 | 藥 | yào | a chemical | 大藥 |
| 494 | 21 | 藥 | yào | to cure | 大藥 |
| 495 | 21 | 藥 | yào | to poison | 大藥 |
| 496 | 21 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 大藥 |
| 497 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 以是諸識中根本故 |
| 498 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 以是諸識中根本故 |
| 499 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 以是諸識中根本故 |
| 500 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 以是諸識中根本故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 心 |
|
|
|
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
| 如 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 能 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 是 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿差末 | 97 | Akṣayamati (Echamo) | |
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 般若灯论 | 般若燈論 | 98 | Prajñāpradīpa |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 大般若经 | 大般若經 | 100 |
|
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 大乘同性经 | 大乘同性經 | 100 | Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing |
| 大园 | 大園 | 100 | Dayuan; Tayuan |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 都监 | 都監 | 100 |
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 海龙王 | 海龍王 | 104 | Sāgaranāgarāja; Sea Dragon King |
| 海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘耶娑问经 | 毘耶娑問經 | 112 | Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天父 | 116 | Heavenly Father | |
| 温室经 | 溫室經 | 119 | Bathhouse Sutra |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
| 宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 200.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 别报业 | 別報業 | 98 | distinguishing karma; complete karma |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不断亦不常 | 不斷亦不常 | 98 |
|
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
| 第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法界 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 覆障 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 念力 | 110 |
|
|
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善果 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天母 | 116 | queen | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无寿 | 無壽 | 119 | no life |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 显识 | 顯識 | 120 | alaya consciousness |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 摇振 | 搖振 | 121 | elimination of defilements through ascetic practice |
| 业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念不生 | 121 | no thought arising | |
| 一切唯心造 | 121 | All Is but a Creation of the Mind | |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 引业 | 引業 | 121 | directional karma |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
| 约教 | 約教 | 121 | according to their doctrine |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总报业 | 總報業 | 122 | directional karma |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |