Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 75
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 之 | zhī | to go | 之二解 |
2 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之二解 |
3 | 69 | 之 | zhī | is | 之二解 |
4 | 69 | 之 | zhī | to use | 之二解 |
5 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 之二解 |
6 | 69 | 之 | zhī | winding | 之二解 |
7 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 其前七色心等 |
8 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其前七色心等 |
9 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其前七色心等 |
10 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其前七色心等 |
11 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其前七色心等 |
12 | 68 | 心 | xīn | heart | 其前七色心等 |
13 | 68 | 心 | xīn | emotion | 其前七色心等 |
14 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 其前七色心等 |
15 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其前七色心等 |
16 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其前七色心等 |
17 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其前七色心等 |
18 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其前七色心等 |
19 | 68 | 識 | shí | knowledge; understanding | 於八識中定屬何識 |
20 | 68 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 於八識中定屬何識 |
21 | 68 | 識 | zhì | to record | 於八識中定屬何識 |
22 | 68 | 識 | shí | thought; cognition | 於八識中定屬何識 |
23 | 68 | 識 | shí | to understand | 於八識中定屬何識 |
24 | 68 | 識 | shí | experience; common sense | 於八識中定屬何識 |
25 | 68 | 識 | shí | a good friend | 於八識中定屬何識 |
26 | 68 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 於八識中定屬何識 |
27 | 68 | 識 | zhì | a label; a mark | 於八識中定屬何識 |
28 | 68 | 識 | zhì | an inscription | 於八識中定屬何識 |
29 | 68 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 於八識中定屬何識 |
30 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非是業招放無報障 |
31 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 非是業招放無報障 |
32 | 57 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
33 | 57 | 無 | wú | to not have | 非是業招放無報障 |
34 | 57 | 無 | wú | Wu | 非是業招放無報障 |
35 | 57 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
36 | 47 | 能 | néng | can; able | 即第八能 |
37 | 47 | 能 | néng | ability; capacity | 即第八能 |
38 | 47 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即第八能 |
39 | 47 | 能 | néng | energy | 即第八能 |
40 | 47 | 能 | néng | function; use | 即第八能 |
41 | 47 | 能 | néng | talent | 即第八能 |
42 | 47 | 能 | néng | expert at | 即第八能 |
43 | 47 | 能 | néng | to be in harmony | 即第八能 |
44 | 47 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即第八能 |
45 | 47 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即第八能 |
46 | 47 | 能 | néng | to be able; śak | 即第八能 |
47 | 47 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即第八能 |
48 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 招得人身 |
49 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 招得人身 |
50 | 40 | 身 | shēn | self | 招得人身 |
51 | 40 | 身 | shēn | life | 招得人身 |
52 | 40 | 身 | shēn | an object | 招得人身 |
53 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 招得人身 |
54 | 40 | 身 | shēn | moral character | 招得人身 |
55 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 招得人身 |
56 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 招得人身 |
57 | 40 | 身 | juān | India | 招得人身 |
58 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 招得人身 |
59 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有報障而無業障 |
60 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 有報障而無業障 |
61 | 39 | 而 | néng | can; able | 有報障而無業障 |
62 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有報障而無業障 |
63 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 有報障而無業障 |
64 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所依 |
65 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所依 |
66 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所依 |
67 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所依 |
68 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 為所依 |
69 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 為所依 |
70 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所依 |
71 | 36 | 云 | yún | cloud | 釋云 |
72 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 釋云 |
73 | 36 | 云 | yún | Yun | 釋云 |
74 | 36 | 云 | yún | to say | 釋云 |
75 | 36 | 云 | yún | to have | 釋云 |
76 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 釋云 |
77 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 釋云 |
78 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆依他第八方生 |
79 | 35 | 生 | shēng | to live | 皆依他第八方生 |
80 | 35 | 生 | shēng | raw | 皆依他第八方生 |
81 | 35 | 生 | shēng | a student | 皆依他第八方生 |
82 | 35 | 生 | shēng | life | 皆依他第八方生 |
83 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆依他第八方生 |
84 | 35 | 生 | shēng | alive | 皆依他第八方生 |
85 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 皆依他第八方生 |
86 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆依他第八方生 |
87 | 35 | 生 | shēng | to grow | 皆依他第八方生 |
88 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 皆依他第八方生 |
89 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 皆依他第八方生 |
90 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 皆依他第八方生 |
91 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 皆依他第八方生 |
92 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 皆依他第八方生 |
93 | 35 | 生 | shēng | gender | 皆依他第八方生 |
94 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 皆依他第八方生 |
95 | 35 | 生 | shēng | to set up | 皆依他第八方生 |
96 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 皆依他第八方生 |
97 | 35 | 生 | shēng | a captive | 皆依他第八方生 |
98 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 皆依他第八方生 |
99 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 皆依他第八方生 |
100 | 35 | 生 | shēng | unripe | 皆依他第八方生 |
101 | 35 | 生 | shēng | nature | 皆依他第八方生 |
102 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 皆依他第八方生 |
103 | 35 | 生 | shēng | destiny | 皆依他第八方生 |
104 | 35 | 生 | shēng | birth | 皆依他第八方生 |
105 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 皆依他第八方生 |
106 | 33 | 大 | dà | big; huge; large | 甚於大猛火 |
107 | 33 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚於大猛火 |
108 | 33 | 大 | dà | great; major; important | 甚於大猛火 |
109 | 33 | 大 | dà | size | 甚於大猛火 |
110 | 33 | 大 | dà | old | 甚於大猛火 |
111 | 33 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚於大猛火 |
112 | 33 | 大 | dà | adult | 甚於大猛火 |
113 | 33 | 大 | dài | an important person | 甚於大猛火 |
114 | 33 | 大 | dà | senior | 甚於大猛火 |
115 | 33 | 大 | dà | an element | 甚於大猛火 |
116 | 33 | 大 | dà | great; mahā | 甚於大猛火 |
117 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 皆受不遮 |
118 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受報各別不同 |
119 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受報各別不同 |
120 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受報各別不同 |
121 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 受報各別不同 |
122 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受報各別不同 |
123 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 誑詐如是 |
124 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所依 |
125 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所依 |
126 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為所依 |
127 | 30 | 為 | wéi | to do | 為所依 |
128 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為所依 |
129 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為所依 |
130 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所依 |
131 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
132 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
133 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
134 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
135 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
136 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
137 | 30 | 則 | zé | to do | 則 |
138 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
139 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於八識中定屬何識 |
140 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於八識中定屬何識 |
141 | 30 | 於 | yú | Yu | 於八識中定屬何識 |
142 | 30 | 於 | wū | a crow | 於八識中定屬何識 |
143 | 28 | 者 | zhě | ca | 總報唯屬第八識者 |
144 | 27 | 亦 | yì | Yi | 淨亦三種 |
145 | 27 | 報 | bào | newspaper | 總報唯屬第八識者 |
146 | 27 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 總報唯屬第八識者 |
147 | 27 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 總報唯屬第八識者 |
148 | 27 | 報 | bào | to respond; to reply | 總報唯屬第八識者 |
149 | 27 | 報 | bào | to revenge | 總報唯屬第八識者 |
150 | 27 | 報 | bào | a cable; a telegram | 總報唯屬第八識者 |
151 | 27 | 報 | bào | a message; information | 總報唯屬第八識者 |
152 | 27 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 總報唯屬第八識者 |
153 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
154 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於八識中定屬何識 |
155 | 26 | 中 | zhōng | China | 於八識中定屬何識 |
156 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於八識中定屬何識 |
157 | 26 | 中 | zhōng | midday | 於八識中定屬何識 |
158 | 26 | 中 | zhōng | inside | 於八識中定屬何識 |
159 | 26 | 中 | zhōng | during | 於八識中定屬何識 |
160 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 於八識中定屬何識 |
161 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 於八識中定屬何識 |
162 | 26 | 中 | zhōng | half | 於八識中定屬何識 |
163 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於八識中定屬何識 |
164 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於八識中定屬何識 |
165 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 於八識中定屬何識 |
166 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於八識中定屬何識 |
167 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
168 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以第八最初生起 |
169 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以第八最初生起 |
170 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以第八最初生起 |
171 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以第八最初生起 |
172 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以第八最初生起 |
173 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以第八最初生起 |
174 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以第八最初生起 |
175 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以第八最初生起 |
176 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以第八最初生起 |
177 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以第八最初生起 |
178 | 23 | 其 | qí | Qi | 其前七色心等 |
179 | 22 | 作 | zuò | to do | 方能作故 |
180 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 方能作故 |
181 | 22 | 作 | zuò | to start | 方能作故 |
182 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 方能作故 |
183 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 方能作故 |
184 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 方能作故 |
185 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 方能作故 |
186 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 方能作故 |
187 | 22 | 作 | zuò | to rise | 方能作故 |
188 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 方能作故 |
189 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 方能作故 |
190 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 方能作故 |
191 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 方能作故 |
192 | 22 | 知 | zhī | to know | 知生死由識心 |
193 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知生死由識心 |
194 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知生死由識心 |
195 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知生死由識心 |
196 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知生死由識心 |
197 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知生死由識心 |
198 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知生死由識心 |
199 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知生死由識心 |
200 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知生死由識心 |
201 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知生死由識心 |
202 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知生死由識心 |
203 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知生死由識心 |
204 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知生死由識心 |
205 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知生死由識心 |
206 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知生死由識心 |
207 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知生死由識心 |
208 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知生死由識心 |
209 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知生死由識心 |
210 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知生死由識心 |
211 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 皆從心起 |
212 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 皆從心起 |
213 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 皆從心起 |
214 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 皆從心起 |
215 | 22 | 起 | qǐ | to start | 皆從心起 |
216 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 皆從心起 |
217 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 皆從心起 |
218 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 皆從心起 |
219 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 皆從心起 |
220 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 皆從心起 |
221 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 皆從心起 |
222 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 皆從心起 |
223 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 皆從心起 |
224 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 皆從心起 |
225 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 皆從心起 |
226 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 皆從心起 |
227 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 皆從心起 |
228 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 皆從心起 |
229 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
230 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
231 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
232 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
233 | 22 | 見 | jiàn | to see | 又心無色而不可見 |
234 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又心無色而不可見 |
235 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又心無色而不可見 |
236 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又心無色而不可見 |
237 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 又心無色而不可見 |
238 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 又心無色而不可見 |
239 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又心無色而不可見 |
240 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又心無色而不可見 |
241 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 又心無色而不可見 |
242 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 又心無色而不可見 |
243 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 又心無色而不可見 |
244 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又心無色而不可見 |
245 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又心無色而不可見 |
246 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問 |
247 | 21 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 大藥 |
248 | 21 | 藥 | yào | a chemical | 大藥 |
249 | 21 | 藥 | yào | to cure | 大藥 |
250 | 21 | 藥 | yào | to poison | 大藥 |
251 | 21 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 大藥 |
252 | 21 | 從 | cóng | to follow | 皆從心起 |
253 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從心起 |
254 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從心起 |
255 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從心起 |
256 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 皆從心起 |
257 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從心起 |
258 | 21 | 從 | cóng | secondary | 皆從心起 |
259 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從心起 |
260 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從心起 |
261 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從心起 |
262 | 21 | 從 | zòng | to release | 皆從心起 |
263 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從心起 |
264 | 20 | 業 | yè | business; industry | 非是業招放無報障 |
265 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 非是業招放無報障 |
266 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 非是業招放無報障 |
267 | 20 | 業 | yè | to continue | 非是業招放無報障 |
268 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 非是業招放無報障 |
269 | 20 | 業 | yè | karma | 非是業招放無報障 |
270 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 非是業招放無報障 |
271 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 非是業招放無報障 |
272 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 非是業招放無報障 |
273 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 非是業招放無報障 |
274 | 20 | 業 | yè | an achievement | 非是業招放無報障 |
275 | 20 | 業 | yè | to engage in | 非是業招放無報障 |
276 | 20 | 業 | yè | Ye | 非是業招放無報障 |
277 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 非是業招放無報障 |
278 | 20 | 業 | yè | an occupation | 非是業招放無報障 |
279 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 非是業招放無報障 |
280 | 20 | 業 | yè | a book | 非是業招放無報障 |
281 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 非是業招放無報障 |
282 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 非是業招放無報障 |
283 | 19 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
284 | 19 | 種子 | zhǒngzi | son | 種子 |
285 | 19 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
286 | 19 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 種子 |
287 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其前七色心等 |
288 | 19 | 等 | děng | to wait | 其前七色心等 |
289 | 19 | 等 | děng | to be equal | 其前七色心等 |
290 | 19 | 等 | děng | degree; level | 其前七色心等 |
291 | 19 | 等 | děng | to compare | 其前七色心等 |
292 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 其前七色心等 |
293 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即第八能 |
294 | 19 | 即 | jí | at that time | 即第八能 |
295 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即第八能 |
296 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 即第八能 |
297 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即第八能 |
298 | 19 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 即能招苦樂兩果 |
299 | 19 | 果 | guǒ | fruit | 即能招苦樂兩果 |
300 | 19 | 果 | guǒ | to eat until full | 即能招苦樂兩果 |
301 | 19 | 果 | guǒ | to realize | 即能招苦樂兩果 |
302 | 19 | 果 | guǒ | a fruit tree | 即能招苦樂兩果 |
303 | 19 | 果 | guǒ | resolute; determined | 即能招苦樂兩果 |
304 | 19 | 果 | guǒ | Fruit | 即能招苦樂兩果 |
305 | 19 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 即能招苦樂兩果 |
306 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言染淨由心也 |
307 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言染淨由心也 |
308 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言染淨由心也 |
309 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言染淨由心也 |
310 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言染淨由心也 |
311 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言染淨由心也 |
312 | 19 | 言 | yán | to regard as | 故言染淨由心也 |
313 | 19 | 言 | yán | to act as | 故言染淨由心也 |
314 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 故言染淨由心也 |
315 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 故言染淨由心也 |
316 | 19 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由識心分別 |
317 | 19 | 由 | yóu | to follow along | 由識心分別 |
318 | 19 | 由 | yóu | cause; reason | 由識心分別 |
319 | 19 | 由 | yóu | You | 由識心分別 |
320 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 本末相資 |
321 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 本末相資 |
322 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 本末相資 |
323 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 本末相資 |
324 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 本末相資 |
325 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 本末相資 |
326 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 本末相資 |
327 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 本末相資 |
328 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 本末相資 |
329 | 19 | 相 | xiāng | to express | 本末相資 |
330 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 本末相資 |
331 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 本末相資 |
332 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 本末相資 |
333 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 本末相資 |
334 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 本末相資 |
335 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 本末相資 |
336 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 本末相資 |
337 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 本末相資 |
338 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 本末相資 |
339 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 本末相資 |
340 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 本末相資 |
341 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 本末相資 |
342 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 本末相資 |
343 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 本末相資 |
344 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 本末相資 |
345 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 本末相資 |
346 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 本末相資 |
347 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是業招放無報障 |
348 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是業招放無報障 |
349 | 18 | 非 | fēi | different | 非是業招放無報障 |
350 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是業招放無報障 |
351 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是業招放無報障 |
352 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非是業招放無報障 |
353 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非是業招放無報障 |
354 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非是業招放無報障 |
355 | 18 | 非 | fēi | must | 非是業招放無報障 |
356 | 18 | 非 | fēi | an error | 非是業招放無報障 |
357 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是業招放無報障 |
358 | 18 | 非 | fēi | evil | 非是業招放無報障 |
359 | 18 | 因 | yīn | cause; reason | 因中唯無覆無記性 |
360 | 18 | 因 | yīn | to accord with | 因中唯無覆無記性 |
361 | 18 | 因 | yīn | to follow | 因中唯無覆無記性 |
362 | 18 | 因 | yīn | to rely on | 因中唯無覆無記性 |
363 | 18 | 因 | yīn | via; through | 因中唯無覆無記性 |
364 | 18 | 因 | yīn | to continue | 因中唯無覆無記性 |
365 | 18 | 因 | yīn | to receive | 因中唯無覆無記性 |
366 | 18 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因中唯無覆無記性 |
367 | 18 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因中唯無覆無記性 |
368 | 18 | 因 | yīn | to be like | 因中唯無覆無記性 |
369 | 18 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因中唯無覆無記性 |
370 | 18 | 因 | yīn | cause; hetu | 因中唯無覆無記性 |
371 | 18 | 王 | wáng | Wang | 毘毘沙那楞伽王言 |
372 | 18 | 王 | wáng | a king | 毘毘沙那楞伽王言 |
373 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 毘毘沙那楞伽王言 |
374 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 毘毘沙那楞伽王言 |
375 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 毘毘沙那楞伽王言 |
376 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 毘毘沙那楞伽王言 |
377 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 毘毘沙那楞伽王言 |
378 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 毘毘沙那楞伽王言 |
379 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 毘毘沙那楞伽王言 |
380 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 毘毘沙那楞伽王言 |
381 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 毘毘沙那楞伽王言 |
382 | 16 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
383 | 16 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
384 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂無漏 |
385 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂無漏 |
386 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無漏 |
387 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂無漏 |
388 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂無漏 |
389 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂無漏 |
390 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂無漏 |
391 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂無漏 |
392 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂無漏 |
393 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂無漏 |
394 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂無漏 |
395 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 汝前作惡時 |
396 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 汝前作惡時 |
397 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 汝前作惡時 |
398 | 15 | 時 | shí | fashionable | 汝前作惡時 |
399 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 汝前作惡時 |
400 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 汝前作惡時 |
401 | 15 | 時 | shí | tense | 汝前作惡時 |
402 | 15 | 時 | shí | particular; special | 汝前作惡時 |
403 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 汝前作惡時 |
404 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 汝前作惡時 |
405 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 汝前作惡時 |
406 | 15 | 時 | shí | seasonal | 汝前作惡時 |
407 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 汝前作惡時 |
408 | 15 | 時 | shí | hour | 汝前作惡時 |
409 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 汝前作惡時 |
410 | 15 | 時 | shí | Shi | 汝前作惡時 |
411 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 汝前作惡時 |
412 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 汝前作惡時 |
413 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 汝前作惡時 |
414 | 15 | 華 | huá | Chinese | 葉華果等 |
415 | 15 | 華 | huá | illustrious; splendid | 葉華果等 |
416 | 15 | 華 | huā | a flower | 葉華果等 |
417 | 15 | 華 | huā | to flower | 葉華果等 |
418 | 15 | 華 | huá | China | 葉華果等 |
419 | 15 | 華 | huá | empty; flowery | 葉華果等 |
420 | 15 | 華 | huá | brilliance; luster | 葉華果等 |
421 | 15 | 華 | huá | elegance; beauty | 葉華果等 |
422 | 15 | 華 | huā | a flower | 葉華果等 |
423 | 15 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 葉華果等 |
424 | 15 | 華 | huá | makeup; face powder | 葉華果等 |
425 | 15 | 華 | huá | flourishing | 葉華果等 |
426 | 15 | 華 | huá | a corona | 葉華果等 |
427 | 15 | 華 | huá | years; time | 葉華果等 |
428 | 15 | 華 | huá | your | 葉華果等 |
429 | 15 | 華 | huá | essence; best part | 葉華果等 |
430 | 15 | 華 | huá | grey | 葉華果等 |
431 | 15 | 華 | huà | Hua | 葉華果等 |
432 | 15 | 華 | huá | literary talent | 葉華果等 |
433 | 15 | 華 | huá | literary talent | 葉華果等 |
434 | 15 | 華 | huá | an article; a document | 葉華果等 |
435 | 15 | 華 | huá | flower; puṣpa | 葉華果等 |
436 | 15 | 天 | tiān | day | 觀鬘持天所住之處 |
437 | 15 | 天 | tiān | heaven | 觀鬘持天所住之處 |
438 | 15 | 天 | tiān | nature | 觀鬘持天所住之處 |
439 | 15 | 天 | tiān | sky | 觀鬘持天所住之處 |
440 | 15 | 天 | tiān | weather | 觀鬘持天所住之處 |
441 | 15 | 天 | tiān | father; husband | 觀鬘持天所住之處 |
442 | 15 | 天 | tiān | a necessity | 觀鬘持天所住之處 |
443 | 15 | 天 | tiān | season | 觀鬘持天所住之處 |
444 | 15 | 天 | tiān | destiny | 觀鬘持天所住之處 |
445 | 15 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀鬘持天所住之處 |
446 | 15 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀鬘持天所住之處 |
447 | 15 | 天 | tiān | Heaven | 觀鬘持天所住之處 |
448 | 15 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 定不通今世順現 |
449 | 15 | 現 | xiàn | at present | 定不通今世順現 |
450 | 15 | 現 | xiàn | existing at the present time | 定不通今世順現 |
451 | 15 | 現 | xiàn | cash | 定不通今世順現 |
452 | 15 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 定不通今世順現 |
453 | 15 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 定不通今世順現 |
454 | 15 | 現 | xiàn | the present time | 定不通今世順現 |
455 | 15 | 無形 | wúxíng | formless; invisible | 無色無形 |
456 | 15 | 無形 | wúxíng | abstract; intangible; virtual | 無色無形 |
457 | 14 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 如芽等相續 |
458 | 14 | 色 | sè | color | 如意光色 |
459 | 14 | 色 | sè | form; matter | 如意光色 |
460 | 14 | 色 | shǎi | dice | 如意光色 |
461 | 14 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如意光色 |
462 | 14 | 色 | sè | countenance | 如意光色 |
463 | 14 | 色 | sè | scene; sight | 如意光色 |
464 | 14 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如意光色 |
465 | 14 | 色 | sè | kind; type | 如意光色 |
466 | 14 | 色 | sè | quality | 如意光色 |
467 | 14 | 色 | sè | to be angry | 如意光色 |
468 | 14 | 色 | sè | to seek; to search for | 如意光色 |
469 | 14 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如意光色 |
470 | 14 | 色 | sè | form; rupa | 如意光色 |
471 | 14 | 覺 | jué | to awake | 當知受覺法界 |
472 | 14 | 覺 | jiào | sleep | 當知受覺法界 |
473 | 14 | 覺 | jué | to realize | 當知受覺法界 |
474 | 14 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 當知受覺法界 |
475 | 14 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 當知受覺法界 |
476 | 14 | 覺 | jué | perception; feeling | 當知受覺法界 |
477 | 14 | 覺 | jué | a person with foresight | 當知受覺法界 |
478 | 14 | 覺 | jué | Awaken | 當知受覺法界 |
479 | 14 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 當知受覺法界 |
480 | 14 | 隨 | suí | to follow | 根隨相應 |
481 | 14 | 隨 | suí | to listen to | 根隨相應 |
482 | 14 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 根隨相應 |
483 | 14 | 隨 | suí | to be obsequious | 根隨相應 |
484 | 14 | 隨 | suí | 17th hexagram | 根隨相應 |
485 | 14 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 根隨相應 |
486 | 14 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 根隨相應 |
487 | 14 | 隨 | suí | follow; anugama | 根隨相應 |
488 | 14 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 將汝到此處 |
489 | 14 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 將汝到此處 |
490 | 14 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 將汝到此處 |
491 | 14 | 處 | chù | a part; an aspect | 將汝到此處 |
492 | 14 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 將汝到此處 |
493 | 14 | 處 | chǔ | to get along with | 將汝到此處 |
494 | 14 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 將汝到此處 |
495 | 14 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 將汝到此處 |
496 | 14 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 將汝到此處 |
497 | 14 | 處 | chǔ | to be associated with | 將汝到此處 |
498 | 14 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 將汝到此處 |
499 | 14 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 將汝到此處 |
500 | 14 | 處 | chù | circumstances; situation | 將汝到此處 |
Frequencies of all Words
Top 1248
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 69 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之二解 |
2 | 69 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之二解 |
3 | 69 | 之 | zhī | to go | 之二解 |
4 | 69 | 之 | zhī | this; that | 之二解 |
5 | 69 | 之 | zhī | genetive marker | 之二解 |
6 | 69 | 之 | zhī | it | 之二解 |
7 | 69 | 之 | zhī | in; in regards to | 之二解 |
8 | 69 | 之 | zhī | all | 之二解 |
9 | 69 | 之 | zhī | and | 之二解 |
10 | 69 | 之 | zhī | however | 之二解 |
11 | 69 | 之 | zhī | if | 之二解 |
12 | 69 | 之 | zhī | then | 之二解 |
13 | 69 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之二解 |
14 | 69 | 之 | zhī | is | 之二解 |
15 | 69 | 之 | zhī | to use | 之二解 |
16 | 69 | 之 | zhī | Zhi | 之二解 |
17 | 69 | 之 | zhī | winding | 之二解 |
18 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 其前七色心等 |
19 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其前七色心等 |
20 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其前七色心等 |
21 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其前七色心等 |
22 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其前七色心等 |
23 | 68 | 心 | xīn | heart | 其前七色心等 |
24 | 68 | 心 | xīn | emotion | 其前七色心等 |
25 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 其前七色心等 |
26 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其前七色心等 |
27 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其前七色心等 |
28 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其前七色心等 |
29 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其前七色心等 |
30 | 68 | 識 | shí | knowledge; understanding | 於八識中定屬何識 |
31 | 68 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 於八識中定屬何識 |
32 | 68 | 識 | zhì | to record | 於八識中定屬何識 |
33 | 68 | 識 | shí | thought; cognition | 於八識中定屬何識 |
34 | 68 | 識 | shí | to understand | 於八識中定屬何識 |
35 | 68 | 識 | shí | experience; common sense | 於八識中定屬何識 |
36 | 68 | 識 | shí | a good friend | 於八識中定屬何識 |
37 | 68 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 於八識中定屬何識 |
38 | 68 | 識 | zhì | a label; a mark | 於八識中定屬何識 |
39 | 68 | 識 | zhì | an inscription | 於八識中定屬何識 |
40 | 68 | 識 | zhì | just now | 於八識中定屬何識 |
41 | 68 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 於八識中定屬何識 |
42 | 57 | 無 | wú | no | 非是業招放無報障 |
43 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非是業招放無報障 |
44 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 非是業招放無報障 |
45 | 57 | 無 | wú | has not yet | 非是業招放無報障 |
46 | 57 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
47 | 57 | 無 | wú | do not | 非是業招放無報障 |
48 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 非是業招放無報障 |
49 | 57 | 無 | wú | regardless of | 非是業招放無報障 |
50 | 57 | 無 | wú | to not have | 非是業招放無報障 |
51 | 57 | 無 | wú | um | 非是業招放無報障 |
52 | 57 | 無 | wú | Wu | 非是業招放無報障 |
53 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非是業招放無報障 |
54 | 57 | 無 | wú | not; non- | 非是業招放無報障 |
55 | 57 | 無 | mó | mo | 非是業招放無報障 |
56 | 56 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有物無可盛故 |
57 | 56 | 如 | rú | if | 如有物無可盛故 |
58 | 56 | 如 | rú | in accordance with | 如有物無可盛故 |
59 | 56 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有物無可盛故 |
60 | 56 | 如 | rú | this | 如有物無可盛故 |
61 | 56 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有物無可盛故 |
62 | 56 | 如 | rú | to go to | 如有物無可盛故 |
63 | 56 | 如 | rú | to meet | 如有物無可盛故 |
64 | 56 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有物無可盛故 |
65 | 56 | 如 | rú | at least as good as | 如有物無可盛故 |
66 | 56 | 如 | rú | and | 如有物無可盛故 |
67 | 56 | 如 | rú | or | 如有物無可盛故 |
68 | 56 | 如 | rú | but | 如有物無可盛故 |
69 | 56 | 如 | rú | then | 如有物無可盛故 |
70 | 56 | 如 | rú | naturally | 如有物無可盛故 |
71 | 56 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有物無可盛故 |
72 | 56 | 如 | rú | you | 如有物無可盛故 |
73 | 56 | 如 | rú | the second lunar month | 如有物無可盛故 |
74 | 56 | 如 | rú | in; at | 如有物無可盛故 |
75 | 56 | 如 | rú | Ru | 如有物無可盛故 |
76 | 56 | 如 | rú | Thus | 如有物無可盛故 |
77 | 56 | 如 | rú | thus; tathā | 如有物無可盛故 |
78 | 56 | 如 | rú | like; iva | 如有物無可盛故 |
79 | 56 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有物無可盛故 |
80 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若總報 |
81 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若總報 |
82 | 48 | 若 | ruò | if | 若總報 |
83 | 48 | 若 | ruò | you | 若總報 |
84 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若總報 |
85 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若總報 |
86 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若總報 |
87 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若總報 |
88 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若總報 |
89 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若總報 |
90 | 48 | 若 | ruò | thus | 若總報 |
91 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若總報 |
92 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若總報 |
93 | 48 | 若 | ruò | only then | 若總報 |
94 | 48 | 若 | rě | ja | 若總報 |
95 | 48 | 若 | rě | jñā | 若總報 |
96 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若總報 |
97 | 47 | 能 | néng | can; able | 即第八能 |
98 | 47 | 能 | néng | ability; capacity | 即第八能 |
99 | 47 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即第八能 |
100 | 47 | 能 | néng | energy | 即第八能 |
101 | 47 | 能 | néng | function; use | 即第八能 |
102 | 47 | 能 | néng | may; should; permitted to | 即第八能 |
103 | 47 | 能 | néng | talent | 即第八能 |
104 | 47 | 能 | néng | expert at | 即第八能 |
105 | 47 | 能 | néng | to be in harmony | 即第八能 |
106 | 47 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即第八能 |
107 | 47 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即第八能 |
108 | 47 | 能 | néng | as long as; only | 即第八能 |
109 | 47 | 能 | néng | even if | 即第八能 |
110 | 47 | 能 | néng | but | 即第八能 |
111 | 47 | 能 | néng | in this way | 即第八能 |
112 | 47 | 能 | néng | to be able; śak | 即第八能 |
113 | 47 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即第八能 |
114 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 心淨故眾生淨 |
115 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 心淨故眾生淨 |
116 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 心淨故眾生淨 |
117 | 43 | 故 | gù | to die | 心淨故眾生淨 |
118 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 心淨故眾生淨 |
119 | 43 | 故 | gù | original | 心淨故眾生淨 |
120 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 心淨故眾生淨 |
121 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 心淨故眾生淨 |
122 | 43 | 故 | gù | something in the past | 心淨故眾生淨 |
123 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 心淨故眾生淨 |
124 | 43 | 故 | gù | still; yet | 心淨故眾生淨 |
125 | 43 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 心淨故眾生淨 |
126 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 招得人身 |
127 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 招得人身 |
128 | 40 | 身 | shēn | measure word for clothes | 招得人身 |
129 | 40 | 身 | shēn | self | 招得人身 |
130 | 40 | 身 | shēn | life | 招得人身 |
131 | 40 | 身 | shēn | an object | 招得人身 |
132 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 招得人身 |
133 | 40 | 身 | shēn | personally | 招得人身 |
134 | 40 | 身 | shēn | moral character | 招得人身 |
135 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 招得人身 |
136 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 招得人身 |
137 | 40 | 身 | juān | India | 招得人身 |
138 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 招得人身 |
139 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 此總別業成 |
140 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 此總別業成 |
141 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此總別業成 |
142 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此總別業成 |
143 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此總別業成 |
144 | 39 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有報障而無業障 |
145 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有報障而無業障 |
146 | 39 | 而 | ér | you | 有報障而無業障 |
147 | 39 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有報障而無業障 |
148 | 39 | 而 | ér | right away; then | 有報障而無業障 |
149 | 39 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有報障而無業障 |
150 | 39 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有報障而無業障 |
151 | 39 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有報障而無業障 |
152 | 39 | 而 | ér | how can it be that? | 有報障而無業障 |
153 | 39 | 而 | ér | so as to | 有報障而無業障 |
154 | 39 | 而 | ér | only then | 有報障而無業障 |
155 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 有報障而無業障 |
156 | 39 | 而 | néng | can; able | 有報障而無業障 |
157 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有報障而無業障 |
158 | 39 | 而 | ér | me | 有報障而無業障 |
159 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 有報障而無業障 |
160 | 39 | 而 | ér | possessive | 有報障而無業障 |
161 | 39 | 而 | ér | and; ca | 有報障而無業障 |
162 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 受唯是順生來世受 |
163 | 39 | 是 | shì | is exactly | 受唯是順生來世受 |
164 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 受唯是順生來世受 |
165 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 受唯是順生來世受 |
166 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 受唯是順生來世受 |
167 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 受唯是順生來世受 |
168 | 39 | 是 | shì | true | 受唯是順生來世受 |
169 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 受唯是順生來世受 |
170 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 受唯是順生來世受 |
171 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 受唯是順生來世受 |
172 | 39 | 是 | shì | Shi | 受唯是順生來世受 |
173 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 受唯是順生來世受 |
174 | 39 | 是 | shì | this; idam | 受唯是順生來世受 |
175 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為所依 |
176 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為所依 |
177 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為所依 |
178 | 38 | 所 | suǒ | it | 為所依 |
179 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 為所依 |
180 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所依 |
181 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所依 |
182 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所依 |
183 | 38 | 所 | suǒ | that which | 為所依 |
184 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所依 |
185 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 為所依 |
186 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 為所依 |
187 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所依 |
188 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 為所依 |
189 | 36 | 云 | yún | cloud | 釋云 |
190 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 釋云 |
191 | 36 | 云 | yún | Yun | 釋云 |
192 | 36 | 云 | yún | to say | 釋云 |
193 | 36 | 云 | yún | to have | 釋云 |
194 | 36 | 云 | yún | a particle with no meaning | 釋云 |
195 | 36 | 云 | yún | in this way | 釋云 |
196 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 釋云 |
197 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 釋云 |
198 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 皆依他第八方生 |
199 | 35 | 生 | shēng | to live | 皆依他第八方生 |
200 | 35 | 生 | shēng | raw | 皆依他第八方生 |
201 | 35 | 生 | shēng | a student | 皆依他第八方生 |
202 | 35 | 生 | shēng | life | 皆依他第八方生 |
203 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 皆依他第八方生 |
204 | 35 | 生 | shēng | alive | 皆依他第八方生 |
205 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 皆依他第八方生 |
206 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 皆依他第八方生 |
207 | 35 | 生 | shēng | to grow | 皆依他第八方生 |
208 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 皆依他第八方生 |
209 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 皆依他第八方生 |
210 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 皆依他第八方生 |
211 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 皆依他第八方生 |
212 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 皆依他第八方生 |
213 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 皆依他第八方生 |
214 | 35 | 生 | shēng | gender | 皆依他第八方生 |
215 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 皆依他第八方生 |
216 | 35 | 生 | shēng | to set up | 皆依他第八方生 |
217 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 皆依他第八方生 |
218 | 35 | 生 | shēng | a captive | 皆依他第八方生 |
219 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 皆依他第八方生 |
220 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 皆依他第八方生 |
221 | 35 | 生 | shēng | unripe | 皆依他第八方生 |
222 | 35 | 生 | shēng | nature | 皆依他第八方生 |
223 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 皆依他第八方生 |
224 | 35 | 生 | shēng | destiny | 皆依他第八方生 |
225 | 35 | 生 | shēng | birth | 皆依他第八方生 |
226 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 皆依他第八方生 |
227 | 33 | 大 | dà | big; huge; large | 甚於大猛火 |
228 | 33 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚於大猛火 |
229 | 33 | 大 | dà | great; major; important | 甚於大猛火 |
230 | 33 | 大 | dà | size | 甚於大猛火 |
231 | 33 | 大 | dà | old | 甚於大猛火 |
232 | 33 | 大 | dà | greatly; very | 甚於大猛火 |
233 | 33 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚於大猛火 |
234 | 33 | 大 | dà | adult | 甚於大猛火 |
235 | 33 | 大 | tài | greatest; grand | 甚於大猛火 |
236 | 33 | 大 | dài | an important person | 甚於大猛火 |
237 | 33 | 大 | dà | senior | 甚於大猛火 |
238 | 33 | 大 | dà | approximately | 甚於大猛火 |
239 | 33 | 大 | tài | greatest; grand | 甚於大猛火 |
240 | 33 | 大 | dà | an element | 甚於大猛火 |
241 | 33 | 大 | dà | great; mahā | 甚於大猛火 |
242 | 33 | 不 | bù | not; no | 皆受不遮 |
243 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 皆受不遮 |
244 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 皆受不遮 |
245 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 皆受不遮 |
246 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 皆受不遮 |
247 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 皆受不遮 |
248 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 皆受不遮 |
249 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 皆受不遮 |
250 | 33 | 不 | bù | no; na | 皆受不遮 |
251 | 32 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受報各別不同 |
252 | 32 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受報各別不同 |
253 | 32 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受報各別不同 |
254 | 32 | 受 | shòu | to tolerate | 受報各別不同 |
255 | 32 | 受 | shòu | suitably | 受報各別不同 |
256 | 32 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受報各別不同 |
257 | 32 | 如是 | rúshì | thus; so | 誑詐如是 |
258 | 32 | 如是 | rúshì | thus, so | 誑詐如是 |
259 | 32 | 如是 | rúshì | thus; evam | 誑詐如是 |
260 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 誑詐如是 |
261 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有報障而無業障 |
262 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有報障而無業障 |
263 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有報障而無業障 |
264 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有報障而無業障 |
265 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有報障而無業障 |
266 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有報障而無業障 |
267 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有報障而無業障 |
268 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有報障而無業障 |
269 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有報障而無業障 |
270 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有報障而無業障 |
271 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有報障而無業障 |
272 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 有報障而無業障 |
273 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 有報障而無業障 |
274 | 32 | 有 | yǒu | You | 有報障而無業障 |
275 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有報障而無業障 |
276 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有報障而無業障 |
277 | 30 | 為 | wèi | for; to | 為所依 |
278 | 30 | 為 | wèi | because of | 為所依 |
279 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所依 |
280 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所依 |
281 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 為所依 |
282 | 30 | 為 | wéi | to do | 為所依 |
283 | 30 | 為 | wèi | for | 為所依 |
284 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 為所依 |
285 | 30 | 為 | wèi | to | 為所依 |
286 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 為所依 |
287 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為所依 |
288 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 為所依 |
289 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 為所依 |
290 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 為所依 |
291 | 30 | 為 | wéi | to govern | 為所依 |
292 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所依 |
293 | 30 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則 |
294 | 30 | 則 | zé | then | 則 |
295 | 30 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則 |
296 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
297 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
298 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
299 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
300 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
301 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
302 | 30 | 則 | zé | to do | 則 |
303 | 30 | 則 | zé | only | 則 |
304 | 30 | 則 | zé | immediately | 則 |
305 | 30 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則 |
306 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
307 | 30 | 於 | yú | in; at | 於八識中定屬何識 |
308 | 30 | 於 | yú | in; at | 於八識中定屬何識 |
309 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 於八識中定屬何識 |
310 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於八識中定屬何識 |
311 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於八識中定屬何識 |
312 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於八識中定屬何識 |
313 | 30 | 於 | yú | from | 於八識中定屬何識 |
314 | 30 | 於 | yú | give | 於八識中定屬何識 |
315 | 30 | 於 | yú | oppposing | 於八識中定屬何識 |
316 | 30 | 於 | yú | and | 於八識中定屬何識 |
317 | 30 | 於 | yú | compared to | 於八識中定屬何識 |
318 | 30 | 於 | yú | by | 於八識中定屬何識 |
319 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 於八識中定屬何識 |
320 | 30 | 於 | yú | for | 於八識中定屬何識 |
321 | 30 | 於 | yú | Yu | 於八識中定屬何識 |
322 | 30 | 於 | wū | a crow | 於八識中定屬何識 |
323 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 於八識中定屬何識 |
324 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 於八識中定屬何識 |
325 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 總報唯屬第八識者 |
326 | 28 | 者 | zhě | that | 總報唯屬第八識者 |
327 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 總報唯屬第八識者 |
328 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 總報唯屬第八識者 |
329 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 總報唯屬第八識者 |
330 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 總報唯屬第八識者 |
331 | 28 | 者 | zhuó | according to | 總報唯屬第八識者 |
332 | 28 | 者 | zhě | ca | 總報唯屬第八識者 |
333 | 27 | 亦 | yì | also; too | 淨亦三種 |
334 | 27 | 亦 | yì | but | 淨亦三種 |
335 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 淨亦三種 |
336 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 淨亦三種 |
337 | 27 | 亦 | yì | already | 淨亦三種 |
338 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 淨亦三種 |
339 | 27 | 亦 | yì | Yi | 淨亦三種 |
340 | 27 | 報 | bào | newspaper | 總報唯屬第八識者 |
341 | 27 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 總報唯屬第八識者 |
342 | 27 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 總報唯屬第八識者 |
343 | 27 | 報 | bào | to respond; to reply | 總報唯屬第八識者 |
344 | 27 | 報 | bào | to revenge | 總報唯屬第八識者 |
345 | 27 | 報 | bào | a cable; a telegram | 總報唯屬第八識者 |
346 | 27 | 報 | bào | a message; information | 總報唯屬第八識者 |
347 | 27 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 總報唯屬第八識者 |
348 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
349 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於八識中定屬何識 |
350 | 26 | 中 | zhōng | China | 於八識中定屬何識 |
351 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於八識中定屬何識 |
352 | 26 | 中 | zhōng | in; amongst | 於八識中定屬何識 |
353 | 26 | 中 | zhōng | midday | 於八識中定屬何識 |
354 | 26 | 中 | zhōng | inside | 於八識中定屬何識 |
355 | 26 | 中 | zhōng | during | 於八識中定屬何識 |
356 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 於八識中定屬何識 |
357 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 於八識中定屬何識 |
358 | 26 | 中 | zhōng | half | 於八識中定屬何識 |
359 | 26 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於八識中定屬何識 |
360 | 26 | 中 | zhōng | while | 於八識中定屬何識 |
361 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於八識中定屬何識 |
362 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於八識中定屬何識 |
363 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 於八識中定屬何識 |
364 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於八識中定屬何識 |
365 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於八識中定屬何識 |
366 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以第八最初生起 |
367 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以第八最初生起 |
368 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以第八最初生起 |
369 | 24 | 以 | yǐ | according to | 以第八最初生起 |
370 | 24 | 以 | yǐ | because of | 以第八最初生起 |
371 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 以第八最初生起 |
372 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 以第八最初生起 |
373 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以第八最初生起 |
374 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以第八最初生起 |
375 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以第八最初生起 |
376 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以第八最初生起 |
377 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 以第八最初生起 |
378 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以第八最初生起 |
379 | 24 | 以 | yǐ | very | 以第八最初生起 |
380 | 24 | 以 | yǐ | already | 以第八最初生起 |
381 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 以第八最初生起 |
382 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以第八最初生起 |
383 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以第八最初生起 |
384 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以第八最初生起 |
385 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以第八最初生起 |
386 | 23 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其前七色心等 |
387 | 23 | 其 | qí | to add emphasis | 其前七色心等 |
388 | 23 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其前七色心等 |
389 | 23 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其前七色心等 |
390 | 23 | 其 | qí | he; her; it; them | 其前七色心等 |
391 | 23 | 其 | qí | probably; likely | 其前七色心等 |
392 | 23 | 其 | qí | will | 其前七色心等 |
393 | 23 | 其 | qí | may | 其前七色心等 |
394 | 23 | 其 | qí | if | 其前七色心等 |
395 | 23 | 其 | qí | or | 其前七色心等 |
396 | 23 | 其 | qí | Qi | 其前七色心等 |
397 | 23 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其前七色心等 |
398 | 22 | 作 | zuò | to do | 方能作故 |
399 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 方能作故 |
400 | 22 | 作 | zuò | to start | 方能作故 |
401 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 方能作故 |
402 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 方能作故 |
403 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 方能作故 |
404 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 方能作故 |
405 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 方能作故 |
406 | 22 | 作 | zuò | to rise | 方能作故 |
407 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 方能作故 |
408 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 方能作故 |
409 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 方能作故 |
410 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 方能作故 |
411 | 22 | 知 | zhī | to know | 知生死由識心 |
412 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知生死由識心 |
413 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知生死由識心 |
414 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知生死由識心 |
415 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知生死由識心 |
416 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知生死由識心 |
417 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知生死由識心 |
418 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知生死由識心 |
419 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知生死由識心 |
420 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知生死由識心 |
421 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知生死由識心 |
422 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知生死由識心 |
423 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知生死由識心 |
424 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知生死由識心 |
425 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知生死由識心 |
426 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知生死由識心 |
427 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知生死由識心 |
428 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 知生死由識心 |
429 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 知生死由識心 |
430 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 皆從心起 |
431 | 22 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 皆從心起 |
432 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 皆從心起 |
433 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 皆從心起 |
434 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 皆從心起 |
435 | 22 | 起 | qǐ | to start | 皆從心起 |
436 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 皆從心起 |
437 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 皆從心起 |
438 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 皆從心起 |
439 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 皆從心起 |
440 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 皆從心起 |
441 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 皆從心起 |
442 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 皆從心起 |
443 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 皆從心起 |
444 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 皆從心起 |
445 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 皆從心起 |
446 | 22 | 起 | qǐ | from | 皆從心起 |
447 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 皆從心起 |
448 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 皆從心起 |
449 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 皆從心起 |
450 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
451 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
452 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
453 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
454 | 22 | 見 | jiàn | to see | 又心無色而不可見 |
455 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又心無色而不可見 |
456 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又心無色而不可見 |
457 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又心無色而不可見 |
458 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 又心無色而不可見 |
459 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 又心無色而不可見 |
460 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 又心無色而不可見 |
461 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又心無色而不可見 |
462 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又心無色而不可見 |
463 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 又心無色而不可見 |
464 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 又心無色而不可見 |
465 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 又心無色而不可見 |
466 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又心無色而不可見 |
467 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又心無色而不可見 |
468 | 21 | 又 | yòu | again; also | 又問 |
469 | 21 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又問 |
470 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問 |
471 | 21 | 又 | yòu | and | 又問 |
472 | 21 | 又 | yòu | furthermore | 又問 |
473 | 21 | 又 | yòu | in addition | 又問 |
474 | 21 | 又 | yòu | but | 又問 |
475 | 21 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又問 |
476 | 21 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 大藥 |
477 | 21 | 藥 | yào | a chemical | 大藥 |
478 | 21 | 藥 | yào | to cure | 大藥 |
479 | 21 | 藥 | yào | to poison | 大藥 |
480 | 21 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 大藥 |
481 | 21 | 從 | cóng | from | 皆從心起 |
482 | 21 | 從 | cóng | to follow | 皆從心起 |
483 | 21 | 從 | cóng | past; through | 皆從心起 |
484 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從心起 |
485 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從心起 |
486 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從心起 |
487 | 21 | 從 | cóng | usually | 皆從心起 |
488 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 皆從心起 |
489 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從心起 |
490 | 21 | 從 | cóng | secondary | 皆從心起 |
491 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從心起 |
492 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從心起 |
493 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從心起 |
494 | 21 | 從 | zòng | to release | 皆從心起 |
495 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從心起 |
496 | 21 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 皆從心起 |
497 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 以是諸識中根本故 |
498 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 以是諸識中根本故 |
499 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 以是諸識中根本故 |
500 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 以是諸識中根本故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
心 |
|
|
|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
无 | 無 |
|
|
如 |
|
|
|
若 |
|
|
|
能 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
身 | shēn | body; kāya | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿差末 | 97 | Akṣayamati (Echamo) | |
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
般若灯论 | 般若燈論 | 98 | Prajñāpradīpa |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
大乘同性经 | 大乘同性經 | 100 | Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing |
大园 | 大園 | 100 | Dayuan; Tayuan |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
都监 | 都監 | 100 |
|
覆障 | 102 | Rāhula | |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
慧日 | 104 |
|
|
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
涅槃 | 110 |
|
|
毘耶娑问经 | 毘耶娑問經 | 112 | Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing |
世尊 | 115 |
|
|
天父 | 116 | Heavenly Father | |
相如 | 120 | Xiangru | |
贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
永明 | 121 | Yongming | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 195.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
别报业 | 別報業 | 98 | distinguishing karma; complete karma |
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
不常 | 98 | not permanent | |
不断亦不常 | 不斷亦不常 | 98 |
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
初心 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛言 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
慧日 | 104 |
|
|
火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净心 | 淨心 | 106 |
|
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
名天 | 109 | famous ruler | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念力 | 110 |
|
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善果 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生起 | 115 | cause; arising | |
神识 | 神識 | 115 | soul |
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
事用 | 115 | matter and functions | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
受想 | 115 | sensation and perception | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
他生 | 116 |
|
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天童 | 116 | a divine youth | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天母 | 116 | queen | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
显识 | 顯識 | 120 | alaya consciousness |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心法 | 120 | mental objects | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
摇振 | 搖振 | 121 | elimination of defilements through ascetic practice |
业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一念 | 121 |
|
|
一切唯心造 | 121 | All Is but a Creation of the Mind | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
引业 | 引業 | 121 | directional karma |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有相 | 121 | having form | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲境 | 121 | object of desire | |
圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
总报业 | 總報業 | 122 | directional karma |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |