Glossary and Vocabulary for Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 to go; to 舉下著於中
2 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
3 25 Yu 舉下著於中
4 25 a crow 舉下著於中
5 22 infix potential marker 不學佛正法
6 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
7 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
8 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
9 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
10 21 suǒ meaning 聖覺之所講
11 21 suǒ garrison 聖覺之所講
12 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
13 21 Kangxi radical 71 無智如株杌
14 21 to not have; without 無智如株杌
15 21 mo 無智如株杌
16 21 to not have 無智如株杌
17 21 Wu 無智如株杌
18 21 mo 無智如株杌
19 17 Qi 嫉其有德名
20 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
21 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
22 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
23 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
24 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
25 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
26 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
27 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
28 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
29 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
30 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
31 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
32 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
33 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
34 14 shuō allocution 廢捐佛所說
35 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
36 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
37 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
38 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
39 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
40 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
41 13 Zi 寺主先自安
42 13 a nose 寺主先自安
43 13 the beginning; the start 寺主先自安
44 13 origin 寺主先自安
45 13 to employ; to use 寺主先自安
46 13 to be 寺主先自安
47 13 self; soul; ātman 寺主先自安
48 13 wén to hear 聞受皆浮漫
49 13 wén Wen 聞受皆浮漫
50 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
51 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
52 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
53 13 wén information 聞受皆浮漫
54 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
55 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
56 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
57 13 wén to question 聞受皆浮漫
58 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
59 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
60 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
61 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
62 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
63 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
64 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
65 12 xīn heart 心常懷愴恨
66 12 xīn emotion 心常懷愴恨
67 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
68 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
69 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
70 12 xīn heart; hṛdaya 心常懷愴恨
71 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心常懷愴恨
72 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
73 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
74 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
75 11 shí fashionable 時諸比丘捨
76 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
77 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
78 11 shí tense 時諸比丘捨
79 11 shí particular; special 時諸比丘捨
80 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
81 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
82 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
83 11 shí seasonal 時諸比丘捨
84 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
85 11 shí hour 時諸比丘捨
86 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
87 11 shí Shi 時諸比丘捨
88 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
89 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
90 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
91 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
92 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
93 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
94 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
95 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
96 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
97 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
98 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
99 11 xiāng form substance 各各相慢輕
100 11 xiāng to express 各各相慢輕
101 11 xiàng to choose 各各相慢輕
102 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
103 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
104 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
105 11 xiāng to compare 各各相慢輕
106 11 xiàng to divine 各各相慢輕
107 11 xiàng to administer 各各相慢輕
108 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
109 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
110 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
111 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
112 11 xiàng ministry 各各相慢輕
113 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
114 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
115 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
116 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
117 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
118 10 xué to study; to learn 言學比丘法
119 10 xué to imitate 言學比丘法
120 10 xué a school; an academy 言學比丘法
121 10 xué to understand 言學比丘法
122 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
123 10 xué learned 言學比丘法
124 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
125 10 xué a learner 言學比丘法
126 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
127 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
128 10 wéi to be; is 心意為欣悅
129 10 wéi to do 心意為欣悅
130 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
131 10 wéi to govern 心意為欣悅
132 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
133 9 desire 正法垂欲滅
134 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
135 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
136 9 lust 正法垂欲滅
137 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
138 9 cóng to follow 從貪共談語
139 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
140 9 cóng to participate in something 從貪共談語
141 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
142 9 cóng something secondary 從貪共談語
143 9 cóng remote relatives 從貪共談語
144 9 cóng secondary 從貪共談語
145 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
146 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
147 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
148 9 zòng to release 從貪共談語
149 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
150 9 zhī to go 正法之光明
151 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
152 9 zhī is 正法之光明
153 9 zhī to use 正法之光明
154 9 zhī Zhi 正法之光明
155 9 zhī winding 正法之光明
156 9 to reach 樹間及閑暇
157 9 to attain 樹間及閑暇
158 9 to understand 樹間及閑暇
159 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
160 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
161 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
162 9 and; ca; api 樹間及閑暇
163 9 gòng to share 常當共諍訟
164 9 gòng Communist 常當共諍訟
165 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
166 9 gòng to include 常當共諍訟
167 9 gòng same; in common 常當共諍訟
168 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
169 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
170 9 gōng to provide 常當共諍訟
171 9 gōng respectfully 常當共諍訟
172 9 gōng Gong 常當共諍訟
173 9 xíng to walk 毒事不應行
174 9 xíng capable; competent 毒事不應行
175 9 háng profession 毒事不應行
176 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
177 9 xíng to travel 毒事不應行
178 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
179 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
180 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
181 9 háng horizontal line 毒事不應行
182 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
183 9 hàng a line of trees 毒事不應行
184 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
185 9 xíng to move 毒事不應行
186 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
187 9 xíng travel 毒事不應行
188 9 xíng to circulate 毒事不應行
189 9 xíng running script; running script 毒事不應行
190 9 xíng temporary 毒事不應行
191 9 háng rank; order 毒事不應行
192 9 háng a business; a shop 毒事不應行
193 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
194 9 xíng to experience 毒事不應行
195 9 xíng path; way 毒事不應行
196 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
197 9 xíng Xing 毒事不應行
198 9 xíng Practice 毒事不應行
199 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
200 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
201 9 method; way 以偈開法路
202 9 France 以偈開法路
203 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
204 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
205 9 a standard; a norm 以偈開法路
206 9 an institution 以偈開法路
207 9 to emulate 以偈開法路
208 9 magic; a magic trick 以偈開法路
209 9 punishment 以偈開法路
210 9 Fa 以偈開法路
211 9 a precedent 以偈開法路
212 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
213 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
214 9 Dharma 以偈開法路
215 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
216 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
217 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
218 9 quality; characteristic 以偈開法路
219 9 shì a generation 著世慕豪貴
220 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
221 9 shì the world 著世慕豪貴
222 9 shì years; age 著世慕豪貴
223 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
224 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
225 9 shì over generations 著世慕豪貴
226 9 shì world 著世慕豪貴
227 9 shì an era 著世慕豪貴
228 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
229 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
230 9 shì Shi 著世慕豪貴
231 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
232 9 shì hereditary 著世慕豪貴
233 9 shì later generations 著世慕豪貴
234 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
235 9 shì the current times 著世慕豪貴
236 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
237 8 to use; to grasp 以偈開法路
238 8 to rely on 以偈開法路
239 8 to regard 以偈開法路
240 8 to be able to 以偈開法路
241 8 to order; to command 以偈開法路
242 8 used after a verb 以偈開法路
243 8 a reason; a cause 以偈開法路
244 8 Israel 以偈開法路
245 8 Yi 以偈開法路
246 8 use; yogena 以偈開法路
247 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
248 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
249 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
250 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
251 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
252 8 jīng warp 見訓諸淺經
253 8 jīng longitude 見訓諸淺經
254 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
255 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
256 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
257 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
258 8 jīng classics 見訓諸淺經
259 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
260 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
261 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
262 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
263 8 jīng to measure 見訓諸淺經
264 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
265 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
266 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
267 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
268 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
269 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
270 8 yán phrase; sentence 我言順典義
271 8 yán a word; a syllable 我言順典義
272 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
273 8 yán to regard as 我言順典義
274 8 yán to act as 我言順典義
275 8 yán word; vacana 我言順典義
276 8 yán speak; vad 我言順典義
277 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
278 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
279 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
280 8 Si 斯徒眾惡意
281 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門二三年
282 7 沙門 shāmén sramana 沙門二三年
283 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門二三年
284 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法欲滅盡
285 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法欲滅盡
286 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法欲滅盡
287 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法欲滅盡
288 7 huái bosom; breast 心常懷愴恨
289 7 huái to carry in bosom 心常懷愴恨
290 7 huái to miss; to think of 心常懷愴恨
291 7 huái to cherish 心常懷愴恨
292 7 huái to be pregnant 心常懷愴恨
293 7 huái to keep in mind; to be concerned for 心常懷愴恨
294 7 huái inner heart; mind; feelings 心常懷愴恨
295 7 huái to embrace 心常懷愴恨
296 7 huái to encircle; to surround 心常懷愴恨
297 7 huái to comfort 心常懷愴恨
298 7 huái to incline to; to be attracted to 心常懷愴恨
299 7 huái to think of a plan 心常懷愴恨
300 7 huái Huai 心常懷愴恨
301 7 huái to be patient with; to tolerate 心常懷愴恨
302 7 huái aspiration; intention 心常懷愴恨
303 7 huái embrace; utsaṅga 心常懷愴恨
304 7 big; huge; large 顧後大恐懼
305 7 Kangxi radical 37 顧後大恐懼
306 7 great; major; important 顧後大恐懼
307 7 size 顧後大恐懼
308 7 old 顧後大恐懼
309 7 oldest; earliest 顧後大恐懼
310 7 adult 顧後大恐懼
311 7 dài an important person 顧後大恐懼
312 7 senior 顧後大恐懼
313 7 an element 顧後大恐懼
314 7 great; mahā 顧後大恐懼
315 7 Yi 亦嫉於族姓
316 7 zhì Kangxi radical 133 災害並輻至
317 7 zhì to arrive 災害並輻至
318 7 zhì approach; upagama 災害並輻至
319 7 shì matter; thing; item 思惟悲感事
320 7 shì to serve 思惟悲感事
321 7 shì a government post 思惟悲感事
322 7 shì duty; post; work 思惟悲感事
323 7 shì occupation 思惟悲感事
324 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 思惟悲感事
325 7 shì an accident 思惟悲感事
326 7 shì to attend 思惟悲感事
327 7 shì an allusion 思惟悲感事
328 7 shì a condition; a state; a situation 思惟悲感事
329 7 shì to engage in 思惟悲感事
330 7 shì to enslave 思惟悲感事
331 7 shì to pursue 思惟悲感事
332 7 shì to administer 思惟悲感事
333 7 shì to appoint 思惟悲感事
334 7 shì thing; phenomena 思惟悲感事
335 7 shì actions; karma 思惟悲感事
336 7 jiàn to see 見諸卒暴者
337 7 jiàn opinion; view; understanding 見諸卒暴者
338 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸卒暴者
339 7 jiàn refer to; for details see 見諸卒暴者
340 7 jiàn to listen to 見諸卒暴者
341 7 jiàn to meet 見諸卒暴者
342 7 jiàn to receive (a guest) 見諸卒暴者
343 7 jiàn let me; kindly 見諸卒暴者
344 7 jiàn Jian 見諸卒暴者
345 7 xiàn to appear 見諸卒暴者
346 7 xiàn to introduce 見諸卒暴者
347 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸卒暴者
348 7 jiàn seeing; observing; darśana 見諸卒暴者
349 7 lái to come 客從遠方來
350 7 lái please 客從遠方來
351 7 lái used to substitute for another verb 客從遠方來
352 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 客從遠方來
353 7 lái wheat 客從遠方來
354 7 lái next; future 客從遠方來
355 7 lái a simple complement of direction 客從遠方來
356 7 lái to occur; to arise 客從遠方來
357 7 lái to earn 客從遠方來
358 7 lái to come; āgata 客從遠方來
359 7 è evil; vice 用興毒惡嫉
360 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 用興毒惡嫉
361 7 ě queasy; nauseous 用興毒惡嫉
362 7 to hate; to detest 用興毒惡嫉
363 7 è fierce 用興毒惡嫉
364 7 è detestable; offensive; unpleasant 用興毒惡嫉
365 7 to denounce 用興毒惡嫉
366 7 è e 用興毒惡嫉
367 7 è evil 用興毒惡嫉
368 7 Wu 吾身所聞傳
369 7 děng et cetera; and so on 是等共辯諍
370 7 děng to wait 是等共辯諍
371 7 děng to be equal 是等共辯諍
372 7 děng degree; level 是等共辯諍
373 7 děng to compare 是等共辯諍
374 7 děng same; equal; sama 是等共辯諍
375 6 to go back; to return 又復希法經
376 6 to resume; to restart 又復希法經
377 6 to do in detail 又復希法經
378 6 to restore 又復希法經
379 6 to respond; to reply to 又復希法經
380 6 Fu; Return 又復希法經
381 6 to retaliate; to reciprocate 又復希法經
382 6 to avoid forced labor or tax 又復希法經
383 6 Fu 又復希法經
384 6 doubled; to overlapping; folded 又復希法經
385 6 a lined garment with doubled thickness 又復希法經
386 6 qīng minister; high officer 卿無所別知
387 6 qīng Qing 卿無所別知
388 6 shī to lose 失譯人名今附西晉錄
389 6 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附西晉錄
390 6 shī to fail; to miss out 失譯人名今附西晉錄
391 6 shī to be lost 失譯人名今附西晉錄
392 6 shī to make a mistake 失譯人名今附西晉錄
393 6 shī to let go of 失譯人名今附西晉錄
394 6 shī loss; nāśa 失譯人名今附西晉錄
395 6 nǎi to be 閑居乃聽之
396 6 to drown; to sink 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
397 6 to overflow; to inundate 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
398 6 to confiscate; to impound 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
399 6 to end; to the end 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
400 6 to die 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
401 6 deeply buried 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
402 6 to disappear 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
403 6 méi not as good as 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
404 6 méi not 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
405 6 méi gone away; cyuta 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
406 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多畜眾弟子
407 6 duó many; much 多畜眾弟子
408 6 duō more 多畜眾弟子
409 6 duō excessive 多畜眾弟子
410 6 duō abundant 多畜眾弟子
411 6 duō to multiply; to acrue 多畜眾弟子
412 6 duō Duo 多畜眾弟子
413 6 duō ta 多畜眾弟子
414 6 jīn today; present; now 失譯人名今附西晉錄
415 6 jīn Jin 失譯人名今附西晉錄
416 6 jīn modern 失譯人名今附西晉錄
417 6 jīn now; adhunā 失譯人名今附西晉錄
418 6 bǎi one hundred 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
419 6 bǎi many 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
420 6 bǎi Bai 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
421 6 bǎi all 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
422 6 bǎi hundred; śata 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
423 6 shě to give 當捨諸經法
424 6 shě to give up; to abandon 當捨諸經法
425 6 shě a house; a home; an abode 當捨諸經法
426 6 shè my 當捨諸經法
427 6 shě equanimity 當捨諸經法
428 6 shè my house 當捨諸經法
429 6 shě to to shoot; to fire; to launch 當捨諸經法
430 6 shè to leave 當捨諸經法
431 6 shě She 當捨諸經法
432 6 shè disciple 當捨諸經法
433 6 shè a barn; a pen 當捨諸經法
434 6 shè to reside 當捨諸經法
435 6 shè to stop; to halt; to cease 當捨諸經法
436 6 shè to find a place for; to arrange 當捨諸經法
437 6 shě Give 當捨諸經法
438 6 shě abandoning; prahāṇa 當捨諸經法
439 6 shě house; gṛha 當捨諸經法
440 6 shě equanimity; upeksa 當捨諸經法
441 6 happy; glad; cheerful; joyful 心樂佛法者
442 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心樂佛法者
443 6 Le 心樂佛法者
444 6 yuè music 心樂佛法者
445 6 yuè a musical instrument 心樂佛法者
446 6 yuè tone [of voice]; expression 心樂佛法者
447 6 yuè a musician 心樂佛法者
448 6 joy; pleasure 心樂佛法者
449 6 yuè the Book of Music 心樂佛法者
450 6 lào Lao 心樂佛法者
451 6 to laugh 心樂佛法者
452 6 Joy 心樂佛法者
453 6 joy; delight; sukhā 心樂佛法者
454 6 self 我覺甚真諦
455 6 [my] dear 我覺甚真諦
456 6 Wo 我覺甚真諦
457 6 self; atman; attan 我覺甚真諦
458 6 ga 我覺甚真諦
459 6 展轉 zhǎnzhuǎn to change continuously 展轉興誹謗
460 6 展轉 zhǎnzhuǎn to toss about; to turn over in one's mind 展轉興誹謗
461 6 展轉 zhǎnzhuǎn complex; indirect 展轉興誹謗
462 6 展轉 zhǎnzhuǎn to roam; to pass through many places or hands 展轉興誹謗
463 6 滅盡 mièjìn to completely destroy 故正法滅盡
464 6 zhě ca 見諸卒暴者
465 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
466 6 relating to Buddhism 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
467 6 a statue or image of a Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
468 6 a Buddhist text 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
469 6 to touch; to stroke 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
470 6 Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
471 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
472 6 xīng to flourish; to be popular 展轉興誹謗
473 6 xìng interest 展轉興誹謗
474 6 xīng to spring up; to get up 展轉興誹謗
475 6 xīng to move 展轉興誹謗
476 6 xīng to generate interest 展轉興誹謗
477 6 xīng to promote 展轉興誹謗
478 6 xīng to start; to begin 展轉興誹謗
479 6 xīng to permit; to allow 展轉興誹謗
480 6 xīng Xing 展轉興誹謗
481 6 xīng prosperous 展轉興誹謗
482 6 xìng to be happy 展轉興誹謗
483 6 xìng to like 展轉興誹謗
484 6 xìng to make an analogy 展轉興誹謗
485 6 xìng affective image 展轉興誹謗
486 6 xīng prosperity; utpāda 展轉興誹謗
487 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘捨
488 6 Kangxi radical 49 已住如是學
489 6 to bring to an end; to stop 已住如是學
490 6 to complete 已住如是學
491 6 to demote; to dismiss 已住如是學
492 6 to recover from an illness 已住如是學
493 6 former; pūrvaka 已住如是學
494 6 qiú to request 更互相求短
495 6 qiú to seek; to look for 更互相求短
496 6 qiú to implore 更互相求短
497 6 qiú to aspire to 更互相求短
498 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 更互相求短
499 6 qiú to attract 更互相求短
500 6 qiú to bribe 更互相求短

Frequencies of all Words

Top 1140

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 in; at 舉下著於中
2 25 in; at 舉下著於中
3 25 in; at; to; from 舉下著於中
4 25 to go; to 舉下著於中
5 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
6 25 to go to; to arrive at 舉下著於中
7 25 from 舉下著於中
8 25 give 舉下著於中
9 25 oppposing 舉下著於中
10 25 and 舉下著於中
11 25 compared to 舉下著於中
12 25 by 舉下著於中
13 25 and; as well as 舉下著於中
14 25 for 舉下著於中
15 25 Yu 舉下著於中
16 25 a crow 舉下著於中
17 25 whew; wow 舉下著於中
18 25 near to; antike 舉下著於中
19 24 yǒu is; are; to exist 嫉其有德名
20 24 yǒu to have; to possess 嫉其有德名
21 24 yǒu indicates an estimate 嫉其有德名
22 24 yǒu indicates a large quantity 嫉其有德名
23 24 yǒu indicates an affirmative response 嫉其有德名
24 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 嫉其有德名
25 24 yǒu used to compare two things 嫉其有德名
26 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 嫉其有德名
27 24 yǒu used before the names of dynasties 嫉其有德名
28 24 yǒu a certain thing; what exists 嫉其有德名
29 24 yǒu multiple of ten and ... 嫉其有德名
30 24 yǒu abundant 嫉其有德名
31 24 yǒu purposeful 嫉其有德名
32 24 yǒu You 嫉其有德名
33 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 嫉其有德名
34 24 yǒu becoming; bhava 嫉其有德名
35 23 zhū all; many; various 見諸卒暴者
36 23 zhū Zhu 見諸卒暴者
37 23 zhū all; members of the class 見諸卒暴者
38 23 zhū interrogative particle 見諸卒暴者
39 23 zhū him; her; them; it 見諸卒暴者
40 23 zhū of; in 見諸卒暴者
41 23 zhū all; many; sarva 見諸卒暴者
42 22 not; no 不學佛正法
43 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學佛正法
44 22 as a correlative 不學佛正法
45 22 no (answering a question) 不學佛正法
46 22 forms a negative adjective from a noun 不學佛正法
47 22 at the end of a sentence to form a question 不學佛正法
48 22 to form a yes or no question 不學佛正法
49 22 infix potential marker 不學佛正法
50 22 no; na 不學佛正法
51 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聖覺之所講
52 21 suǒ an office; an institute 聖覺之所講
53 21 suǒ introduces a relative clause 聖覺之所講
54 21 suǒ it 聖覺之所講
55 21 suǒ if; supposing 聖覺之所講
56 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
57 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
58 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
59 21 suǒ that which 聖覺之所講
60 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
61 21 suǒ meaning 聖覺之所講
62 21 suǒ garrison 聖覺之所講
63 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
64 21 suǒ that which; yad 聖覺之所講
65 21 no 無智如株杌
66 21 Kangxi radical 71 無智如株杌
67 21 to not have; without 無智如株杌
68 21 has not yet 無智如株杌
69 21 mo 無智如株杌
70 21 do not 無智如株杌
71 21 not; -less; un- 無智如株杌
72 21 regardless of 無智如株杌
73 21 to not have 無智如株杌
74 21 um 無智如株杌
75 21 Wu 無智如株杌
76 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無智如株杌
77 21 not; non- 無智如株杌
78 21 mo 無智如株杌
79 17 his; hers; its; theirs 嫉其有德名
80 17 to add emphasis 嫉其有德名
81 17 used when asking a question in reply to a question 嫉其有德名
82 17 used when making a request or giving an order 嫉其有德名
83 17 he; her; it; them 嫉其有德名
84 17 probably; likely 嫉其有德名
85 17 will 嫉其有德名
86 17 may 嫉其有德名
87 17 if 嫉其有德名
88 17 or 嫉其有德名
89 17 Qi 嫉其有德名
90 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 嫉其有德名
91 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
92 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
93 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
94 17 dāng to be; to act as; to serve as 當捨諸經法
95 17 dāng at or in the very same; be apposite 當捨諸經法
96 17 dāng dang (sound of a bell) 當捨諸經法
97 17 dāng to face 當捨諸經法
98 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨諸經法
99 17 dāng to manage; to host 當捨諸經法
100 17 dāng should 當捨諸經法
101 17 dāng to treat; to regard as 當捨諸經法
102 17 dǎng to think 當捨諸經法
103 17 dàng suitable; correspond to 當捨諸經法
104 17 dǎng to be equal 當捨諸經法
105 17 dàng that 當捨諸經法
106 17 dāng an end; top 當捨諸經法
107 17 dàng clang; jingle 當捨諸經法
108 17 dāng to judge 當捨諸經法
109 17 dǎng to bear on one's shoulder 當捨諸經法
110 17 dàng the same 當捨諸經法
111 17 dàng to pawn 當捨諸經法
112 17 dàng to fail [an exam] 當捨諸經法
113 17 dàng a trap 當捨諸經法
114 17 dàng a pawned item 當捨諸經法
115 17 dāng will be; bhaviṣyati 當捨諸經法
116 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
117 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
118 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
119 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
120 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
121 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
122 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
123 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
124 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
125 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
126 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
127 14 shuō allocution 廢捐佛所說
128 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
129 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
130 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
131 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
132 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
133 13 naturally; of course; certainly 寺主先自安
134 13 from; since 寺主先自安
135 13 self; oneself; itself 寺主先自安
136 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
137 13 Zi 寺主先自安
138 13 a nose 寺主先自安
139 13 the beginning; the start 寺主先自安
140 13 origin 寺主先自安
141 13 originally 寺主先自安
142 13 still; to remain 寺主先自安
143 13 in person; personally 寺主先自安
144 13 in addition; besides 寺主先自安
145 13 if; even if 寺主先自安
146 13 but 寺主先自安
147 13 because 寺主先自安
148 13 to employ; to use 寺主先自安
149 13 to be 寺主先自安
150 13 own; one's own; oneself 寺主先自安
151 13 self; soul; ātman 寺主先自安
152 13 wén to hear 聞受皆浮漫
153 13 wén Wen 聞受皆浮漫
154 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
155 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
156 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
157 13 wén information 聞受皆浮漫
158 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
159 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
160 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
161 13 wén to question 聞受皆浮漫
162 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
163 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
164 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
165 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
166 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
167 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
168 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
169 12 xīn heart 心常懷愴恨
170 12 xīn emotion 心常懷愴恨
171 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
172 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
173 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
174 12 xīn heart; hṛdaya 心常懷愴恨
175 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心常懷愴恨
176 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
177 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
178 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
179 11 shí at that time 時諸比丘捨
180 11 shí fashionable 時諸比丘捨
181 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
182 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
183 11 shí tense 時諸比丘捨
184 11 shí particular; special 時諸比丘捨
185 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
186 11 shí hour (measure word) 時諸比丘捨
187 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
188 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
189 11 shí seasonal 時諸比丘捨
190 11 shí frequently; often 時諸比丘捨
191 11 shí occasionally; sometimes 時諸比丘捨
192 11 shí on time 時諸比丘捨
193 11 shí this; that 時諸比丘捨
194 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
195 11 shí hour 時諸比丘捨
196 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
197 11 shí Shi 時諸比丘捨
198 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
199 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
200 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
201 11 shí then; atha 時諸比丘捨
202 11 xiāng each other; one another; mutually 各各相慢輕
203 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
204 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
205 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
206 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
207 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
208 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
209 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
210 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
211 11 xiāng form substance 各各相慢輕
212 11 xiāng to express 各各相慢輕
213 11 xiàng to choose 各各相慢輕
214 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
215 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
216 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
217 11 xiāng to compare 各各相慢輕
218 11 xiàng to divine 各各相慢輕
219 11 xiàng to administer 各各相慢輕
220 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
221 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
222 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
223 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
224 11 xiàng ministry 各各相慢輕
225 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
226 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
227 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
228 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
229 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
230 10 xué to study; to learn 言學比丘法
231 10 xué a discipline; a branch of study 言學比丘法
232 10 xué to imitate 言學比丘法
233 10 xué a school; an academy 言學比丘法
234 10 xué to understand 言學比丘法
235 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
236 10 xué a doctrine 言學比丘法
237 10 xué learned 言學比丘法
238 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
239 10 xué a learner 言學比丘法
240 10 wèi for; to 心意為欣悅
241 10 wèi because of 心意為欣悅
242 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
243 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
244 10 wéi to be; is 心意為欣悅
245 10 wéi to do 心意為欣悅
246 10 wèi for 心意為欣悅
247 10 wèi because of; for; to 心意為欣悅
248 10 wèi to 心意為欣悅
249 10 wéi in a passive construction 心意為欣悅
250 10 wéi forming a rehetorical question 心意為欣悅
251 10 wéi forming an adverb 心意為欣悅
252 10 wéi to add emphasis 心意為欣悅
253 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
254 10 wéi to govern 心意為欣悅
255 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
256 9 desire 正法垂欲滅
257 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
258 9 almost; nearly; about to occur 正法垂欲滅
259 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
260 9 lust 正法垂欲滅
261 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
262 9 cóng from 從貪共談語
263 9 cóng to follow 從貪共談語
264 9 cóng past; through 從貪共談語
265 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
266 9 cóng to participate in something 從貪共談語
267 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
268 9 cóng usually 從貪共談語
269 9 cóng something secondary 從貪共談語
270 9 cóng remote relatives 從貪共談語
271 9 cóng secondary 從貪共談語
272 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
273 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
274 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
275 9 zòng to release 從貪共談語
276 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
277 9 cóng receiving; upādāya 從貪共談語
278 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故正法滅盡
279 9 old; ancient; former; past 故正法滅盡
280 9 reason; cause; purpose 故正法滅盡
281 9 to die 故正法滅盡
282 9 so; therefore; hence 故正法滅盡
283 9 original 故正法滅盡
284 9 accident; happening; instance 故正法滅盡
285 9 a friend; an acquaintance; friendship 故正法滅盡
286 9 something in the past 故正法滅盡
287 9 deceased; dead 故正法滅盡
288 9 still; yet 故正法滅盡
289 9 therefore; tasmāt 故正法滅盡
290 9 huò or; either; else 或有時比丘
291 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有時比丘
292 9 huò some; someone 或有時比丘
293 9 míngnián suddenly 或有時比丘
294 9 huò or; vā 或有時比丘
295 9 zhī him; her; them; that 正法之光明
296 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 正法之光明
297 9 zhī to go 正法之光明
298 9 zhī this; that 正法之光明
299 9 zhī genetive marker 正法之光明
300 9 zhī it 正法之光明
301 9 zhī in; in regards to 正法之光明
302 9 zhī all 正法之光明
303 9 zhī and 正法之光明
304 9 zhī however 正法之光明
305 9 zhī if 正法之光明
306 9 zhī then 正法之光明
307 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
308 9 zhī is 正法之光明
309 9 zhī to use 正法之光明
310 9 zhī Zhi 正法之光明
311 9 zhī winding 正法之光明
312 9 to reach 樹間及閑暇
313 9 and 樹間及閑暇
314 9 coming to; when 樹間及閑暇
315 9 to attain 樹間及閑暇
316 9 to understand 樹間及閑暇
317 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
318 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
319 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
320 9 and; ca; api 樹間及閑暇
321 9 gòng together 常當共諍訟
322 9 gòng to share 常當共諍訟
323 9 gòng Communist 常當共諍訟
324 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
325 9 gòng to include 常當共諍訟
326 9 gòng all together; in total 常當共諍訟
327 9 gòng same; in common 常當共諍訟
328 9 gòng and 常當共諍訟
329 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
330 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
331 9 gōng to provide 常當共諍訟
332 9 gōng respectfully 常當共諍訟
333 9 gōng Gong 常當共諍訟
334 9 gòng together; saha 常當共諍訟
335 9 xíng to walk 毒事不應行
336 9 xíng capable; competent 毒事不應行
337 9 háng profession 毒事不應行
338 9 háng line; row 毒事不應行
339 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
340 9 xíng to travel 毒事不應行
341 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
342 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
343 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
344 9 háng horizontal line 毒事不應行
345 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
346 9 hàng a line of trees 毒事不應行
347 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
348 9 xíng to move 毒事不應行
349 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
350 9 xíng travel 毒事不應行
351 9 xíng to circulate 毒事不應行
352 9 xíng running script; running script 毒事不應行
353 9 xíng temporary 毒事不應行
354 9 xíng soon 毒事不應行
355 9 háng rank; order 毒事不應行
356 9 háng a business; a shop 毒事不應行
357 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
358 9 xíng to experience 毒事不應行
359 9 xíng path; way 毒事不應行
360 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
361 9 xíng a round [of drinks] 毒事不應行
362 9 xíng Xing 毒事不應行
363 9 xíng moreover; also 毒事不應行
364 9 xíng Practice 毒事不應行
365 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
366 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
367 9 method; way 以偈開法路
368 9 France 以偈開法路
369 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
370 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
371 9 a standard; a norm 以偈開法路
372 9 an institution 以偈開法路
373 9 to emulate 以偈開法路
374 9 magic; a magic trick 以偈開法路
375 9 punishment 以偈開法路
376 9 Fa 以偈開法路
377 9 a precedent 以偈開法路
378 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
379 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
380 9 Dharma 以偈開法路
381 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
382 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
383 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
384 9 quality; characteristic 以偈開法路
385 9 shì a generation 著世慕豪貴
386 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
387 9 shì the world 著世慕豪貴
388 9 shì years; age 著世慕豪貴
389 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
390 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
391 9 shì over generations 著世慕豪貴
392 9 shì always 著世慕豪貴
393 9 shì world 著世慕豪貴
394 9 shì a life; a lifetime 著世慕豪貴
395 9 shì an era 著世慕豪貴
396 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
397 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
398 9 shì Shi 著世慕豪貴
399 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
400 9 shì hereditary 著世慕豪貴
401 9 shì later generations 著世慕豪貴
402 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
403 9 shì the current times 著世慕豪貴
404 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
405 8 shì is; are; am; to be 是等共辯諍
406 8 shì is exactly 是等共辯諍
407 8 shì is suitable; is in contrast 是等共辯諍
408 8 shì this; that; those 是等共辯諍
409 8 shì really; certainly 是等共辯諍
410 8 shì correct; yes; affirmative 是等共辯諍
411 8 shì true 是等共辯諍
412 8 shì is; has; exists 是等共辯諍
413 8 shì used between repetitions of a word 是等共辯諍
414 8 shì a matter; an affair 是等共辯諍
415 8 shì Shi 是等共辯諍
416 8 shì is; bhū 是等共辯諍
417 8 shì this; idam 是等共辯諍
418 8 so as to; in order to 以偈開法路
419 8 to use; to regard as 以偈開法路
420 8 to use; to grasp 以偈開法路
421 8 according to 以偈開法路
422 8 because of 以偈開法路
423 8 on a certain date 以偈開法路
424 8 and; as well as 以偈開法路
425 8 to rely on 以偈開法路
426 8 to regard 以偈開法路
427 8 to be able to 以偈開法路
428 8 to order; to command 以偈開法路
429 8 further; moreover 以偈開法路
430 8 used after a verb 以偈開法路
431 8 very 以偈開法路
432 8 already 以偈開法路
433 8 increasingly 以偈開法路
434 8 a reason; a cause 以偈開法路
435 8 Israel 以偈開法路
436 8 Yi 以偈開法路
437 8 use; yogena 以偈開法路
438 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
439 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
440 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
441 8 zhòng many; all; sarva 多畜眾弟子
442 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
443 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
444 8 jīng warp 見訓諸淺經
445 8 jīng longitude 見訓諸淺經
446 8 jīng often; regularly; frequently 見訓諸淺經
447 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
448 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
449 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
450 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
451 8 jīng classics 見訓諸淺經
452 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
453 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
454 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
455 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
456 8 jīng to measure 見訓諸淺經
457 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
458 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
459 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
460 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
461 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
462 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
463 8 yán a particle with no meaning 我言順典義
464 8 yán phrase; sentence 我言順典義
465 8 yán a word; a syllable 我言順典義
466 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
467 8 yán to regard as 我言順典義
468 8 yán to act as 我言順典義
469 8 yán word; vacana 我言順典義
470 8 yán speak; vad 我言順典義
471 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
472 8 this 斯徒眾惡意
473 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
474 8 thus; such 斯徒眾惡意
475 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
476 8 otherwise; but; however 斯徒眾惡意
477 8 possessive particle 斯徒眾惡意
478 8 question particle 斯徒眾惡意
479 8 sigh 斯徒眾惡意
480 8 is; are 斯徒眾惡意
481 8 all; every 斯徒眾惡意
482 8 Si 斯徒眾惡意
483 8 this; etad 斯徒眾惡意
484 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門二三年
485 7 沙門 shāmén sramana 沙門二三年
486 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門二三年
487 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法欲滅盡
488 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法欲滅盡
489 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法欲滅盡
490 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法欲滅盡
491 7 huái bosom; breast 心常懷愴恨
492 7 huái to carry in bosom 心常懷愴恨
493 7 huái to miss; to think of 心常懷愴恨
494 7 huái to cherish 心常懷愴恨
495 7 huái to be pregnant 心常懷愴恨
496 7 huái to keep in mind; to be concerned for 心常懷愴恨
497 7 huái inner heart; mind; feelings 心常懷愴恨
498 7 huái to embrace 心常懷愴恨
499 7 huái to encircle; to surround 心常懷愴恨
500 7 huái to comfort 心常懷愴恨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhū all; many; sarva
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
he; her; it; saḥ; sā; tad
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
dāng will be; bhaviṣyati
正法
  1. zhèngfǎ
  2. zhèngfǎ
  3. zhèngfǎ
  1. Righteous Dharma
  2. Right Dharma; Saddharma
  3. Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
大秦 100 the Roman Empire
佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章 102 Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
仁和 114 Renhe
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须赖 須賴 120 sūrata
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
夷王 121 King Yi of Zhou
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
别知 別知 98 distinguish
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
度世 100 to pass through life
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
和上 104 an abbot; a monk
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
勤苦 113 devoted and suffering
求生 113 seeking rebirth
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天乐 天樂 116 heavenly music
通利 116 sharp intelligence
徒众 徒眾 116 a group of disciples
无得 無得 119 Non-Attainment
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无央数 無央數 119 innumerable
希法 120 future dharmas
闲居 閑居 120 a place to rest
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
译人 譯人 121 a translator
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas