Glossary and Vocabulary for Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 to go; to 舉下著於中
2 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
3 25 Yu 舉下著於中
4 25 a crow 舉下著於中
5 22 infix potential marker 不學佛正法
6 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
7 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
8 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
9 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
10 21 suǒ meaning 聖覺之所講
11 21 suǒ garrison 聖覺之所講
12 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
13 21 Kangxi radical 71 無智如株杌
14 21 to not have; without 無智如株杌
15 21 mo 無智如株杌
16 21 to not have 無智如株杌
17 21 Wu 無智如株杌
18 21 mo 無智如株杌
19 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
20 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
21 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
22 17 Qi 嫉其有德名
23 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
24 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
25 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
26 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
27 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
28 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
29 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
30 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
31 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
32 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
33 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
34 14 shuō allocution 廢捐佛所說
35 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
36 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
37 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
38 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
39 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
40 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
41 13 Zi 寺主先自安
42 13 a nose 寺主先自安
43 13 the beginning; the start 寺主先自安
44 13 origin 寺主先自安
45 13 to employ; to use 寺主先自安
46 13 to be 寺主先自安
47 13 self; soul; ātman 寺主先自安
48 13 wén to hear 聞受皆浮漫
49 13 wén Wen 聞受皆浮漫
50 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
51 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
52 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
53 13 wén information 聞受皆浮漫
54 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
55 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
56 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
57 13 wén to question 聞受皆浮漫
58 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
59 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
60 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
61 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
62 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
63 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
64 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
65 12 xīn heart 心常懷愴恨
66 12 xīn emotion 心常懷愴恨
67 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
68 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
69 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
70 12 xīn heart; hṛdaya 心常懷愴恨
71 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心常懷愴恨
72 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
73 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
74 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
75 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
76 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
77 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
78 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
79 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
80 11 xiāng form substance 各各相慢輕
81 11 xiāng to express 各各相慢輕
82 11 xiàng to choose 各各相慢輕
83 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
84 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
85 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
86 11 xiāng to compare 各各相慢輕
87 11 xiàng to divine 各各相慢輕
88 11 xiàng to administer 各各相慢輕
89 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
90 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
91 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
92 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
93 11 xiàng ministry 各各相慢輕
94 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
95 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
96 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
97 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
98 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
99 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
100 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
101 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
102 11 shí fashionable 時諸比丘捨
103 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
104 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
105 11 shí tense 時諸比丘捨
106 11 shí particular; special 時諸比丘捨
107 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
108 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
109 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
110 11 shí seasonal 時諸比丘捨
111 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
112 11 shí hour 時諸比丘捨
113 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
114 11 shí Shi 時諸比丘捨
115 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
116 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
117 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
118 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
119 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
120 10 wéi to be; is 心意為欣悅
121 10 wéi to do 心意為欣悅
122 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
123 10 wéi to govern 心意為欣悅
124 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
125 10 xué to study; to learn 言學比丘法
126 10 xué to imitate 言學比丘法
127 10 xué a school; an academy 言學比丘法
128 10 xué to understand 言學比丘法
129 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
130 10 xué learned 言學比丘法
131 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
132 10 xué a learner 言學比丘法
133 9 desire 正法垂欲滅
134 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
135 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
136 9 lust 正法垂欲滅
137 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
138 9 cóng to follow 從貪共談語
139 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
140 9 cóng to participate in something 從貪共談語
141 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
142 9 cóng something secondary 從貪共談語
143 9 cóng remote relatives 從貪共談語
144 9 cóng secondary 從貪共談語
145 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
146 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
147 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
148 9 zòng to release 從貪共談語
149 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
150 9 xíng to walk 毒事不應行
151 9 xíng capable; competent 毒事不應行
152 9 háng profession 毒事不應行
153 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
154 9 xíng to travel 毒事不應行
155 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
156 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
157 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
158 9 háng horizontal line 毒事不應行
159 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
160 9 hàng a line of trees 毒事不應行
161 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
162 9 xíng to move 毒事不應行
163 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
164 9 xíng travel 毒事不應行
165 9 xíng to circulate 毒事不應行
166 9 xíng running script; running script 毒事不應行
167 9 xíng temporary 毒事不應行
168 9 háng rank; order 毒事不應行
169 9 háng a business; a shop 毒事不應行
170 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
171 9 xíng to experience 毒事不應行
172 9 xíng path; way 毒事不應行
173 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
174 9 xíng Xing 毒事不應行
175 9 xíng Practice 毒事不應行
176 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
177 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
178 9 method; way 以偈開法路
179 9 France 以偈開法路
180 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
181 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
182 9 a standard; a norm 以偈開法路
183 9 an institution 以偈開法路
184 9 to emulate 以偈開法路
185 9 magic; a magic trick 以偈開法路
186 9 punishment 以偈開法路
187 9 Fa 以偈開法路
188 9 a precedent 以偈開法路
189 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
190 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
191 9 Dharma 以偈開法路
192 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
193 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
194 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
195 9 quality; characteristic 以偈開法路
196 9 shì a generation 著世慕豪貴
197 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
198 9 shì the world 著世慕豪貴
199 9 shì years; age 著世慕豪貴
200 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
201 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
202 9 shì over generations 著世慕豪貴
203 9 shì world 著世慕豪貴
204 9 shì an era 著世慕豪貴
205 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
206 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
207 9 shì Shi 著世慕豪貴
208 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
209 9 shì hereditary 著世慕豪貴
210 9 shì later generations 著世慕豪貴
211 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
212 9 shì the current times 著世慕豪貴
213 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
214 9 to reach 樹間及閑暇
215 9 to attain 樹間及閑暇
216 9 to understand 樹間及閑暇
217 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
218 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
219 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
220 9 and; ca; api 樹間及閑暇
221 9 gòng to share 常當共諍訟
222 9 gòng Communist 常當共諍訟
223 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
224 9 gòng to include 常當共諍訟
225 9 gòng same; in common 常當共諍訟
226 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
227 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
228 9 gōng to provide 常當共諍訟
229 9 gōng respectfully 常當共諍訟
230 9 gōng Gong 常當共諍訟
231 9 zhī to go 正法之光明
232 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
233 9 zhī is 正法之光明
234 9 zhī to use 正法之光明
235 9 zhī Zhi 正法之光明
236 9 zhī winding 正法之光明
237 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
238 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
239 8 jīng warp 見訓諸淺經
240 8 jīng longitude 見訓諸淺經
241 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
242 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
243 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
244 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
245 8 jīng classics 見訓諸淺經
246 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
247 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
248 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
249 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
250 8 jīng to measure 見訓諸淺經
251 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
252 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
253 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
254 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
255 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
256 8 Si 斯徒眾惡意
257 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
258 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
259 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
260 8 yán phrase; sentence 我言順典義
261 8 yán a word; a syllable 我言順典義
262 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
263 8 yán to regard as 我言順典義
264 8 yán to act as 我言順典義
265 8 yán word; vacana 我言順典義
266 8 yán speak; vad 我言順典義
267 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
268 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
269 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
270 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
271 8 to use; to grasp 以偈開法路
272 8 to rely on 以偈開法路
273 8 to regard 以偈開法路
274 8 to be able to 以偈開法路
275 8 to order; to command 以偈開法路
276 8 used after a verb 以偈開法路
277 8 a reason; a cause 以偈開法路
278 8 Israel 以偈開法路
279 8 Yi 以偈開法路
280 8 use; yogena 以偈開法路
281 7 lái to come 客從遠方來
282 7 lái please 客從遠方來
283 7 lái used to substitute for another verb 客從遠方來
284 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 客從遠方來
285 7 lái wheat 客從遠方來
286 7 lái next; future 客從遠方來
287 7 lái a simple complement of direction 客從遠方來
288 7 lái to occur; to arise 客從遠方來
289 7 lái to earn 客從遠方來
290 7 lái to come; āgata 客從遠方來
291 7 jiàn to see 見諸卒暴者
292 7 jiàn opinion; view; understanding 見諸卒暴者
293 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸卒暴者
294 7 jiàn refer to; for details see 見諸卒暴者
295 7 jiàn to listen to 見諸卒暴者
296 7 jiàn to meet 見諸卒暴者
297 7 jiàn to receive (a guest) 見諸卒暴者
298 7 jiàn let me; kindly 見諸卒暴者
299 7 jiàn Jian 見諸卒暴者
300 7 xiàn to appear 見諸卒暴者
301 7 xiàn to introduce 見諸卒暴者
302 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸卒暴者
303 7 jiàn seeing; observing; darśana 見諸卒暴者
304 7 shì matter; thing; item 思惟悲感事
305 7 shì to serve 思惟悲感事
306 7 shì a government post 思惟悲感事
307 7 shì duty; post; work 思惟悲感事
308 7 shì occupation 思惟悲感事
309 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 思惟悲感事
310 7 shì an accident 思惟悲感事
311 7 shì to attend 思惟悲感事
312 7 shì an allusion 思惟悲感事
313 7 shì a condition; a state; a situation 思惟悲感事
314 7 shì to engage in 思惟悲感事
315 7 shì to enslave 思惟悲感事
316 7 shì to pursue 思惟悲感事
317 7 shì to administer 思惟悲感事
318 7 shì to appoint 思惟悲感事
319 7 shì thing; phenomena 思惟悲感事
320 7 shì actions; karma 思惟悲感事
321 7 big; huge; large 顧後大恐懼
322 7 Kangxi radical 37 顧後大恐懼
323 7 great; major; important 顧後大恐懼
324 7 size 顧後大恐懼
325 7 old 顧後大恐懼
326 7 oldest; earliest 顧後大恐懼
327 7 adult 顧後大恐懼
328 7 dài an important person 顧後大恐懼
329 7 senior 顧後大恐懼
330 7 an element 顧後大恐懼
331 7 great; mahā 顧後大恐懼
332 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門二三年
333 7 沙門 shāmén sramana 沙門二三年
334 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門二三年
335 7 děng et cetera; and so on 是等共辯諍
336 7 děng to wait 是等共辯諍
337 7 děng to be equal 是等共辯諍
338 7 děng degree; level 是等共辯諍
339 7 děng to compare 是等共辯諍
340 7 děng same; equal; sama 是等共辯諍
341 7 Yi 亦嫉於族姓
342 7 è evil; vice 用興毒惡嫉
343 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 用興毒惡嫉
344 7 ě queasy; nauseous 用興毒惡嫉
345 7 to hate; to detest 用興毒惡嫉
346 7 è fierce 用興毒惡嫉
347 7 è detestable; offensive; unpleasant 用興毒惡嫉
348 7 to denounce 用興毒惡嫉
349 7 è e 用興毒惡嫉
350 7 è evil 用興毒惡嫉
351 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法欲滅盡
352 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法欲滅盡
353 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法欲滅盡
354 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法欲滅盡
355 7 zhì Kangxi radical 133 災害並輻至
356 7 zhì to arrive 災害並輻至
357 7 zhì approach; upagama 災害並輻至
358 7 huái bosom; breast 心常懷愴恨
359 7 huái to carry in bosom 心常懷愴恨
360 7 huái to miss; to think of 心常懷愴恨
361 7 huái to cherish 心常懷愴恨
362 7 huái to be pregnant 心常懷愴恨
363 7 huái to keep in mind; to be concerned for 心常懷愴恨
364 7 huái inner heart; mind; feelings 心常懷愴恨
365 7 huái to embrace 心常懷愴恨
366 7 huái to encircle; to surround 心常懷愴恨
367 7 huái to comfort 心常懷愴恨
368 7 huái to incline to; to be attracted to 心常懷愴恨
369 7 huái to think of a plan 心常懷愴恨
370 7 huái Huai 心常懷愴恨
371 7 huái to be patient with; to tolerate 心常懷愴恨
372 7 huái aspiration; intention 心常懷愴恨
373 7 huái embrace; utsaṅga 心常懷愴恨
374 7 Wu 吾身所聞傳
375 6 shě to give 當捨諸經法
376 6 shě to give up; to abandon 當捨諸經法
377 6 shě a house; a home; an abode 當捨諸經法
378 6 shè my 當捨諸經法
379 6 shě equanimity 當捨諸經法
380 6 shè my house 當捨諸經法
381 6 shě to to shoot; to fire; to launch 當捨諸經法
382 6 shè to leave 當捨諸經法
383 6 shě She 當捨諸經法
384 6 shè disciple 當捨諸經法
385 6 shè a barn; a pen 當捨諸經法
386 6 shè to reside 當捨諸經法
387 6 shè to stop; to halt; to cease 當捨諸經法
388 6 shè to find a place for; to arrange 當捨諸經法
389 6 shě Give 當捨諸經法
390 6 shě abandoning; prahāṇa 當捨諸經法
391 6 shě house; gṛha 當捨諸經法
392 6 shě equanimity; upeksa 當捨諸經法
393 6 滅盡 mièjìn to completely destroy 故正法滅盡
394 6 to drown; to sink 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
395 6 to overflow; to inundate 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
396 6 to confiscate; to impound 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
397 6 to end; to the end 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
398 6 to die 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
399 6 deeply buried 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
400 6 to disappear 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
401 6 méi not as good as 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
402 6 méi not 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
403 6 méi gone away; cyuta 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
404 6 zhě ca 見諸卒暴者
405 6 self 我覺甚真諦
406 6 [my] dear 我覺甚真諦
407 6 Wo 我覺甚真諦
408 6 self; atman; attan 我覺甚真諦
409 6 ga 我覺甚真諦
410 6 展轉 zhǎnzhuǎn to change continuously 展轉興誹謗
411 6 展轉 zhǎnzhuǎn to toss about; to turn over in one's mind 展轉興誹謗
412 6 展轉 zhǎnzhuǎn complex; indirect 展轉興誹謗
413 6 展轉 zhǎnzhuǎn to roam; to pass through many places or hands 展轉興誹謗
414 6 qīng minister; high officer 卿無所別知
415 6 qīng Qing 卿無所別知
416 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
417 6 relating to Buddhism 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
418 6 a statue or image of a Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
419 6 a Buddhist text 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
420 6 to touch; to stroke 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
421 6 Buddha 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
422 6 Buddha; Awakened One 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
423 6 shī to lose 失譯人名今附西晉錄
424 6 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附西晉錄
425 6 shī to fail; to miss out 失譯人名今附西晉錄
426 6 shī to be lost 失譯人名今附西晉錄
427 6 shī to make a mistake 失譯人名今附西晉錄
428 6 shī to let go of 失譯人名今附西晉錄
429 6 shī loss; nāśa 失譯人名今附西晉錄
430 6 nǎi to be 閑居乃聽之
431 6 happy; glad; cheerful; joyful 心樂佛法者
432 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心樂佛法者
433 6 Le 心樂佛法者
434 6 yuè music 心樂佛法者
435 6 yuè a musical instrument 心樂佛法者
436 6 yuè tone [of voice]; expression 心樂佛法者
437 6 yuè a musician 心樂佛法者
438 6 joy; pleasure 心樂佛法者
439 6 yuè the Book of Music 心樂佛法者
440 6 lào Lao 心樂佛法者
441 6 to laugh 心樂佛法者
442 6 Joy 心樂佛法者
443 6 joy; delight; sukhā 心樂佛法者
444 6 Kangxi radical 49 已住如是學
445 6 to bring to an end; to stop 已住如是學
446 6 to complete 已住如是學
447 6 to demote; to dismiss 已住如是學
448 6 to recover from an illness 已住如是學
449 6 former; pūrvaka 已住如是學
450 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘捨
451 6 xīng to flourish; to be popular 展轉興誹謗
452 6 xìng interest 展轉興誹謗
453 6 xīng to spring up; to get up 展轉興誹謗
454 6 xīng to move 展轉興誹謗
455 6 xīng to generate interest 展轉興誹謗
456 6 xīng to promote 展轉興誹謗
457 6 xīng to start; to begin 展轉興誹謗
458 6 xīng to permit; to allow 展轉興誹謗
459 6 xīng Xing 展轉興誹謗
460 6 xīng prosperous 展轉興誹謗
461 6 xìng to be happy 展轉興誹謗
462 6 xìng to like 展轉興誹謗
463 6 xìng to make an analogy 展轉興誹謗
464 6 xìng affective image 展轉興誹謗
465 6 xīng prosperity; utpāda 展轉興誹謗
466 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多畜眾弟子
467 6 duó many; much 多畜眾弟子
468 6 duō more 多畜眾弟子
469 6 duō excessive 多畜眾弟子
470 6 duō abundant 多畜眾弟子
471 6 duō to multiply; to acrue 多畜眾弟子
472 6 duō Duo 多畜眾弟子
473 6 duō ta 多畜眾弟子
474 6 jīn today; present; now 失譯人名今附西晉錄
475 6 jīn Jin 失譯人名今附西晉錄
476 6 jīn modern 失譯人名今附西晉錄
477 6 jīn now; adhunā 失譯人名今附西晉錄
478 6 bǎi one hundred 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
479 6 bǎi many 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
480 6 bǎi Bai 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
481 6 bǎi all 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
482 6 bǎi hundred; śata 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
483 6 qiú to request 更互相求短
484 6 qiú to seek; to look for 更互相求短
485 6 qiú to implore 更互相求短
486 6 qiú to aspire to 更互相求短
487 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 更互相求短
488 6 qiú to attract 更互相求短
489 6 qiú to bribe 更互相求短
490 6 qiú Qiu 更互相求短
491 6 qiú to demand 更互相求短
492 6 qiú to end 更互相求短
493 6 qiú to seek; kāṅkṣ 更互相求短
494 6 to go back; to return 又復希法經
495 6 to resume; to restart 又復希法經
496 6 to do in detail 又復希法經
497 6 to restore 又復希法經
498 6 to respond; to reply to 又復希法經
499 6 Fu; Return 又復希法經
500 6 to retaliate; to reciprocate 又復希法經

Frequencies of all Words

Top 1136

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 in; at 舉下著於中
2 25 in; at 舉下著於中
3 25 in; at; to; from 舉下著於中
4 25 to go; to 舉下著於中
5 25 to rely on; to depend on 舉下著於中
6 25 to go to; to arrive at 舉下著於中
7 25 from 舉下著於中
8 25 give 舉下著於中
9 25 oppposing 舉下著於中
10 25 and 舉下著於中
11 25 compared to 舉下著於中
12 25 by 舉下著於中
13 25 and; as well as 舉下著於中
14 25 for 舉下著於中
15 25 Yu 舉下著於中
16 25 a crow 舉下著於中
17 25 whew; wow 舉下著於中
18 25 near to; antike 舉下著於中
19 24 yǒu is; are; to exist 嫉其有德名
20 24 yǒu to have; to possess 嫉其有德名
21 24 yǒu indicates an estimate 嫉其有德名
22 24 yǒu indicates a large quantity 嫉其有德名
23 24 yǒu indicates an affirmative response 嫉其有德名
24 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 嫉其有德名
25 24 yǒu used to compare two things 嫉其有德名
26 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 嫉其有德名
27 24 yǒu used before the names of dynasties 嫉其有德名
28 24 yǒu a certain thing; what exists 嫉其有德名
29 24 yǒu multiple of ten and ... 嫉其有德名
30 24 yǒu abundant 嫉其有德名
31 24 yǒu purposeful 嫉其有德名
32 24 yǒu You 嫉其有德名
33 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 嫉其有德名
34 24 yǒu becoming; bhava 嫉其有德名
35 23 zhū all; many; various 見諸卒暴者
36 23 zhū Zhu 見諸卒暴者
37 23 zhū all; members of the class 見諸卒暴者
38 23 zhū interrogative particle 見諸卒暴者
39 23 zhū him; her; them; it 見諸卒暴者
40 23 zhū of; in 見諸卒暴者
41 23 zhū all; many; sarva 見諸卒暴者
42 22 not; no 不學佛正法
43 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學佛正法
44 22 as a correlative 不學佛正法
45 22 no (answering a question) 不學佛正法
46 22 forms a negative adjective from a noun 不學佛正法
47 22 at the end of a sentence to form a question 不學佛正法
48 22 to form a yes or no question 不學佛正法
49 22 infix potential marker 不學佛正法
50 22 no; na 不學佛正法
51 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聖覺之所講
52 21 suǒ an office; an institute 聖覺之所講
53 21 suǒ introduces a relative clause 聖覺之所講
54 21 suǒ it 聖覺之所講
55 21 suǒ if; supposing 聖覺之所講
56 21 suǒ a few; various; some 聖覺之所講
57 21 suǒ a place; a location 聖覺之所講
58 21 suǒ indicates a passive voice 聖覺之所講
59 21 suǒ that which 聖覺之所講
60 21 suǒ an ordinal number 聖覺之所講
61 21 suǒ meaning 聖覺之所講
62 21 suǒ garrison 聖覺之所講
63 21 suǒ place; pradeśa 聖覺之所講
64 21 suǒ that which; yad 聖覺之所講
65 21 no 無智如株杌
66 21 Kangxi radical 71 無智如株杌
67 21 to not have; without 無智如株杌
68 21 has not yet 無智如株杌
69 21 mo 無智如株杌
70 21 do not 無智如株杌
71 21 not; -less; un- 無智如株杌
72 21 regardless of 無智如株杌
73 21 to not have 無智如株杌
74 21 um 無智如株杌
75 21 Wu 無智如株杌
76 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無智如株杌
77 21 not; non- 無智如株杌
78 21 mo 無智如株杌
79 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
80 17 比丘 bǐqiū bhiksu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
81 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百
82 17 dāng to be; to act as; to serve as 當捨諸經法
83 17 dāng at or in the very same; be apposite 當捨諸經法
84 17 dāng dang (sound of a bell) 當捨諸經法
85 17 dāng to face 當捨諸經法
86 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨諸經法
87 17 dāng to manage; to host 當捨諸經法
88 17 dāng should 當捨諸經法
89 17 dāng to treat; to regard as 當捨諸經法
90 17 dǎng to think 當捨諸經法
91 17 dàng suitable; correspond to 當捨諸經法
92 17 dǎng to be equal 當捨諸經法
93 17 dàng that 當捨諸經法
94 17 dāng an end; top 當捨諸經法
95 17 dàng clang; jingle 當捨諸經法
96 17 dāng to judge 當捨諸經法
97 17 dǎng to bear on one's shoulder 當捨諸經法
98 17 dàng the same 當捨諸經法
99 17 dàng to pawn 當捨諸經法
100 17 dàng to fail [an exam] 當捨諸經法
101 17 dàng a trap 當捨諸經法
102 17 dàng a pawned item 當捨諸經法
103 17 dāng will be; bhaviṣyati 當捨諸經法
104 17 his; hers; its; theirs 嫉其有德名
105 17 to add emphasis 嫉其有德名
106 17 used when asking a question in reply to a question 嫉其有德名
107 17 used when making a request or giving an order 嫉其有德名
108 17 he; her; it; them 嫉其有德名
109 17 probably; likely 嫉其有德名
110 17 will 嫉其有德名
111 17 may 嫉其有德名
112 17 if 嫉其有德名
113 17 or 嫉其有德名
114 17 Qi 嫉其有德名
115 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 嫉其有德名
116 15 正法 zhèngfǎ proper law 正法垂欲滅
117 15 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法垂欲滅
118 15 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法垂欲滅
119 15 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法垂欲滅
120 15 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法垂欲滅
121 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 廢捐佛所說
122 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 廢捐佛所說
123 14 shuì to persuade 廢捐佛所說
124 14 shuō to teach; to recite; to explain 廢捐佛所說
125 14 shuō a doctrine; a theory 廢捐佛所說
126 14 shuō to claim; to assert 廢捐佛所說
127 14 shuō allocution 廢捐佛所說
128 14 shuō to criticize; to scold 廢捐佛所說
129 14 shuō to indicate; to refer to 廢捐佛所說
130 14 shuō speach; vāda 廢捐佛所說
131 14 shuō to speak; bhāṣate 廢捐佛所說
132 14 shuō to instruct 廢捐佛所說
133 13 naturally; of course; certainly 寺主先自安
134 13 from; since 寺主先自安
135 13 self; oneself; itself 寺主先自安
136 13 Kangxi radical 132 寺主先自安
137 13 Zi 寺主先自安
138 13 a nose 寺主先自安
139 13 the beginning; the start 寺主先自安
140 13 origin 寺主先自安
141 13 originally 寺主先自安
142 13 still; to remain 寺主先自安
143 13 in person; personally 寺主先自安
144 13 in addition; besides 寺主先自安
145 13 if; even if 寺主先自安
146 13 but 寺主先自安
147 13 because 寺主先自安
148 13 to employ; to use 寺主先自安
149 13 to be 寺主先自安
150 13 own; one's own; oneself 寺主先自安
151 13 self; soul; ātman 寺主先自安
152 13 wén to hear 聞受皆浮漫
153 13 wén Wen 聞受皆浮漫
154 13 wén sniff at; to smell 聞受皆浮漫
155 13 wén to be widely known 聞受皆浮漫
156 13 wén to confirm; to accept 聞受皆浮漫
157 13 wén information 聞受皆浮漫
158 13 wèn famous; well known 聞受皆浮漫
159 13 wén knowledge; learning 聞受皆浮漫
160 13 wèn popularity; prestige; reputation 聞受皆浮漫
161 13 wén to question 聞受皆浮漫
162 13 wén heard; śruta 聞受皆浮漫
163 13 wén hearing; śruti 聞受皆浮漫
164 12 xīn heart [organ] 心常懷愴恨
165 12 xīn Kangxi radical 61 心常懷愴恨
166 12 xīn mind; consciousness 心常懷愴恨
167 12 xīn the center; the core; the middle 心常懷愴恨
168 12 xīn one of the 28 star constellations 心常懷愴恨
169 12 xīn heart 心常懷愴恨
170 12 xīn emotion 心常懷愴恨
171 12 xīn intention; consideration 心常懷愴恨
172 12 xīn disposition; temperament 心常懷愴恨
173 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常懷愴恨
174 12 xīn heart; hṛdaya 心常懷愴恨
175 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心常懷愴恨
176 11 xiāng each other; one another; mutually 各各相慢輕
177 11 xiàng to observe; to assess 各各相慢輕
178 11 xiàng appearance; portrait; picture 各各相慢輕
179 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 各各相慢輕
180 11 xiàng to aid; to help 各各相慢輕
181 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 各各相慢輕
182 11 xiàng a sign; a mark; appearance 各各相慢輕
183 11 xiāng alternately; in turn 各各相慢輕
184 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
185 11 xiāng form substance 各各相慢輕
186 11 xiāng to express 各各相慢輕
187 11 xiàng to choose 各各相慢輕
188 11 xiāng Xiang 各各相慢輕
189 11 xiāng an ancient musical instrument 各各相慢輕
190 11 xiāng the seventh lunar month 各各相慢輕
191 11 xiāng to compare 各各相慢輕
192 11 xiàng to divine 各各相慢輕
193 11 xiàng to administer 各各相慢輕
194 11 xiàng helper for a blind person 各各相慢輕
195 11 xiāng rhythm [music] 各各相慢輕
196 11 xiāng the upper frets of a pipa 各各相慢輕
197 11 xiāng coralwood 各各相慢輕
198 11 xiàng ministry 各各相慢輕
199 11 xiàng to supplement; to enhance 各各相慢輕
200 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 各各相慢輕
201 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 各各相慢輕
202 11 xiàng sign; mark; liṅga 各各相慢輕
203 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 各各相慢輕
204 11 shí time; a point or period of time 時諸比丘捨
205 11 shí a season; a quarter of a year 時諸比丘捨
206 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸比丘捨
207 11 shí at that time 時諸比丘捨
208 11 shí fashionable 時諸比丘捨
209 11 shí fate; destiny; luck 時諸比丘捨
210 11 shí occasion; opportunity; chance 時諸比丘捨
211 11 shí tense 時諸比丘捨
212 11 shí particular; special 時諸比丘捨
213 11 shí to plant; to cultivate 時諸比丘捨
214 11 shí hour (measure word) 時諸比丘捨
215 11 shí an era; a dynasty 時諸比丘捨
216 11 shí time [abstract] 時諸比丘捨
217 11 shí seasonal 時諸比丘捨
218 11 shí frequently; often 時諸比丘捨
219 11 shí occasionally; sometimes 時諸比丘捨
220 11 shí on time 時諸比丘捨
221 11 shí this; that 時諸比丘捨
222 11 shí to wait upon 時諸比丘捨
223 11 shí hour 時諸比丘捨
224 11 shí appropriate; proper; timely 時諸比丘捨
225 11 shí Shi 時諸比丘捨
226 11 shí a present; currentlt 時諸比丘捨
227 11 shí time; kāla 時諸比丘捨
228 11 shí at that time; samaya 時諸比丘捨
229 11 shí then; atha 時諸比丘捨
230 10 wèi for; to 心意為欣悅
231 10 wèi because of 心意為欣悅
232 10 wéi to act as; to serve 心意為欣悅
233 10 wéi to change into; to become 心意為欣悅
234 10 wéi to be; is 心意為欣悅
235 10 wéi to do 心意為欣悅
236 10 wèi for 心意為欣悅
237 10 wèi because of; for; to 心意為欣悅
238 10 wèi to 心意為欣悅
239 10 wéi in a passive construction 心意為欣悅
240 10 wéi forming a rehetorical question 心意為欣悅
241 10 wéi forming an adverb 心意為欣悅
242 10 wéi to add emphasis 心意為欣悅
243 10 wèi to support; to help 心意為欣悅
244 10 wéi to govern 心意為欣悅
245 10 wèi to be; bhū 心意為欣悅
246 10 xué to study; to learn 言學比丘法
247 10 xué a discipline; a branch of study 言學比丘法
248 10 xué to imitate 言學比丘法
249 10 xué a school; an academy 言學比丘法
250 10 xué to understand 言學比丘法
251 10 xué learning; acquired knowledge 言學比丘法
252 10 xué a doctrine 言學比丘法
253 10 xué learned 言學比丘法
254 10 xué student; learning; śikṣā 言學比丘法
255 10 xué a learner 言學比丘法
256 9 desire 正法垂欲滅
257 9 to desire; to wish 正法垂欲滅
258 9 almost; nearly; about to occur 正法垂欲滅
259 9 to desire; to intend 正法垂欲滅
260 9 lust 正法垂欲滅
261 9 desire; intention; wish; kāma 正法垂欲滅
262 9 cóng from 從貪共談語
263 9 cóng to follow 從貪共談語
264 9 cóng past; through 從貪共談語
265 9 cóng to comply; to submit; to defer 從貪共談語
266 9 cóng to participate in something 從貪共談語
267 9 cóng to use a certain method or principle 從貪共談語
268 9 cóng usually 從貪共談語
269 9 cóng something secondary 從貪共談語
270 9 cóng remote relatives 從貪共談語
271 9 cóng secondary 從貪共談語
272 9 cóng to go on; to advance 從貪共談語
273 9 cōng at ease; informal 從貪共談語
274 9 zòng a follower; a supporter 從貪共談語
275 9 zòng to release 從貪共談語
276 9 zòng perpendicular; longitudinal 從貪共談語
277 9 cóng receiving; upādāya 從貪共談語
278 9 huò or; either; else 或有時比丘
279 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有時比丘
280 9 huò some; someone 或有時比丘
281 9 míngnián suddenly 或有時比丘
282 9 huò or; vā 或有時比丘
283 9 xíng to walk 毒事不應行
284 9 xíng capable; competent 毒事不應行
285 9 háng profession 毒事不應行
286 9 háng line; row 毒事不應行
287 9 xíng Kangxi radical 144 毒事不應行
288 9 xíng to travel 毒事不應行
289 9 xìng actions; conduct 毒事不應行
290 9 xíng to do; to act; to practice 毒事不應行
291 9 xíng all right; OK; okay 毒事不應行
292 9 háng horizontal line 毒事不應行
293 9 héng virtuous deeds 毒事不應行
294 9 hàng a line of trees 毒事不應行
295 9 hàng bold; steadfast 毒事不應行
296 9 xíng to move 毒事不應行
297 9 xíng to put into effect; to implement 毒事不應行
298 9 xíng travel 毒事不應行
299 9 xíng to circulate 毒事不應行
300 9 xíng running script; running script 毒事不應行
301 9 xíng temporary 毒事不應行
302 9 xíng soon 毒事不應行
303 9 háng rank; order 毒事不應行
304 9 háng a business; a shop 毒事不應行
305 9 xíng to depart; to leave 毒事不應行
306 9 xíng to experience 毒事不應行
307 9 xíng path; way 毒事不應行
308 9 xíng xing; ballad 毒事不應行
309 9 xíng a round [of drinks] 毒事不應行
310 9 xíng Xing 毒事不應行
311 9 xíng moreover; also 毒事不應行
312 9 xíng Practice 毒事不應行
313 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 毒事不應行
314 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 毒事不應行
315 9 method; way 以偈開法路
316 9 France 以偈開法路
317 9 the law; rules; regulations 以偈開法路
318 9 the teachings of the Buddha; Dharma 以偈開法路
319 9 a standard; a norm 以偈開法路
320 9 an institution 以偈開法路
321 9 to emulate 以偈開法路
322 9 magic; a magic trick 以偈開法路
323 9 punishment 以偈開法路
324 9 Fa 以偈開法路
325 9 a precedent 以偈開法路
326 9 a classification of some kinds of Han texts 以偈開法路
327 9 relating to a ceremony or rite 以偈開法路
328 9 Dharma 以偈開法路
329 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以偈開法路
330 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以偈開法路
331 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以偈開法路
332 9 quality; characteristic 以偈開法路
333 9 shì a generation 著世慕豪貴
334 9 shì a period of thirty years 著世慕豪貴
335 9 shì the world 著世慕豪貴
336 9 shì years; age 著世慕豪貴
337 9 shì a dynasty 著世慕豪貴
338 9 shì secular; worldly 著世慕豪貴
339 9 shì over generations 著世慕豪貴
340 9 shì always 著世慕豪貴
341 9 shì world 著世慕豪貴
342 9 shì a life; a lifetime 著世慕豪貴
343 9 shì an era 著世慕豪貴
344 9 shì from generation to generation; across generations 著世慕豪貴
345 9 shì to keep good family relations 著世慕豪貴
346 9 shì Shi 著世慕豪貴
347 9 shì a geologic epoch 著世慕豪貴
348 9 shì hereditary 著世慕豪貴
349 9 shì later generations 著世慕豪貴
350 9 shì a successor; an heir 著世慕豪貴
351 9 shì the current times 著世慕豪貴
352 9 shì loka; a world 著世慕豪貴
353 9 to reach 樹間及閑暇
354 9 and 樹間及閑暇
355 9 coming to; when 樹間及閑暇
356 9 to attain 樹間及閑暇
357 9 to understand 樹間及閑暇
358 9 able to be compared to; to catch up with 樹間及閑暇
359 9 to be involved with; to associate with 樹間及閑暇
360 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 樹間及閑暇
361 9 and; ca; api 樹間及閑暇
362 9 gòng together 常當共諍訟
363 9 gòng to share 常當共諍訟
364 9 gòng Communist 常當共諍訟
365 9 gòng to connect; to join; to combine 常當共諍訟
366 9 gòng to include 常當共諍訟
367 9 gòng all together; in total 常當共諍訟
368 9 gòng same; in common 常當共諍訟
369 9 gòng and 常當共諍訟
370 9 gǒng to cup one fist in the other hand 常當共諍訟
371 9 gǒng to surround; to circle 常當共諍訟
372 9 gōng to provide 常當共諍訟
373 9 gōng respectfully 常當共諍訟
374 9 gōng Gong 常當共諍訟
375 9 gòng together; saha 常當共諍訟
376 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故正法滅盡
377 9 old; ancient; former; past 故正法滅盡
378 9 reason; cause; purpose 故正法滅盡
379 9 to die 故正法滅盡
380 9 so; therefore; hence 故正法滅盡
381 9 original 故正法滅盡
382 9 accident; happening; instance 故正法滅盡
383 9 a friend; an acquaintance; friendship 故正法滅盡
384 9 something in the past 故正法滅盡
385 9 deceased; dead 故正法滅盡
386 9 still; yet 故正法滅盡
387 9 therefore; tasmāt 故正法滅盡
388 9 zhī him; her; them; that 正法之光明
389 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 正法之光明
390 9 zhī to go 正法之光明
391 9 zhī this; that 正法之光明
392 9 zhī genetive marker 正法之光明
393 9 zhī it 正法之光明
394 9 zhī in; in regards to 正法之光明
395 9 zhī all 正法之光明
396 9 zhī and 正法之光明
397 9 zhī however 正法之光明
398 9 zhī if 正法之光明
399 9 zhī then 正法之光明
400 9 zhī to arrive; to go 正法之光明
401 9 zhī is 正法之光明
402 9 zhī to use 正法之光明
403 9 zhī Zhi 正法之光明
404 9 zhī winding 正法之光明
405 8 jīng to go through; to experience 見訓諸淺經
406 8 jīng a sutra; a scripture 見訓諸淺經
407 8 jīng warp 見訓諸淺經
408 8 jīng longitude 見訓諸淺經
409 8 jīng often; regularly; frequently 見訓諸淺經
410 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 見訓諸淺經
411 8 jīng a woman's period 見訓諸淺經
412 8 jīng to bear; to endure 見訓諸淺經
413 8 jīng to hang; to die by hanging 見訓諸淺經
414 8 jīng classics 見訓諸淺經
415 8 jīng to be frugal; to save 見訓諸淺經
416 8 jīng a classic; a scripture; canon 見訓諸淺經
417 8 jīng a standard; a norm 見訓諸淺經
418 8 jīng a section of a Confucian work 見訓諸淺經
419 8 jīng to measure 見訓諸淺經
420 8 jīng human pulse 見訓諸淺經
421 8 jīng menstruation; a woman's period 見訓諸淺經
422 8 jīng sutra; discourse 見訓諸淺經
423 8 this 斯徒眾惡意
424 8 to split; to tear 斯徒眾惡意
425 8 thus; such 斯徒眾惡意
426 8 to depart; to leave 斯徒眾惡意
427 8 otherwise; but; however 斯徒眾惡意
428 8 possessive particle 斯徒眾惡意
429 8 question particle 斯徒眾惡意
430 8 sigh 斯徒眾惡意
431 8 is; are 斯徒眾惡意
432 8 all; every 斯徒眾惡意
433 8 Si 斯徒眾惡意
434 8 this; etad 斯徒眾惡意
435 8 yán to speak; to say; said 我言順典義
436 8 yán language; talk; words; utterance; speech 我言順典義
437 8 yán Kangxi radical 149 我言順典義
438 8 yán a particle with no meaning 我言順典義
439 8 yán phrase; sentence 我言順典義
440 8 yán a word; a syllable 我言順典義
441 8 yán a theory; a doctrine 我言順典義
442 8 yán to regard as 我言順典義
443 8 yán to act as 我言順典義
444 8 yán word; vacana 我言順典義
445 8 yán speak; vad 我言順典義
446 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自拔度
447 8 zhòng many; numerous 多畜眾弟子
448 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 多畜眾弟子
449 8 zhòng general; common; public 多畜眾弟子
450 8 zhòng many; all; sarva 多畜眾弟子
451 8 shì is; are; am; to be 是等共辯諍
452 8 shì is exactly 是等共辯諍
453 8 shì is suitable; is in contrast 是等共辯諍
454 8 shì this; that; those 是等共辯諍
455 8 shì really; certainly 是等共辯諍
456 8 shì correct; yes; affirmative 是等共辯諍
457 8 shì true 是等共辯諍
458 8 shì is; has; exists 是等共辯諍
459 8 shì used between repetitions of a word 是等共辯諍
460 8 shì a matter; an affair 是等共辯諍
461 8 shì Shi 是等共辯諍
462 8 shì is; bhū 是等共辯諍
463 8 shì this; idam 是等共辯諍
464 8 so as to; in order to 以偈開法路
465 8 to use; to regard as 以偈開法路
466 8 to use; to grasp 以偈開法路
467 8 according to 以偈開法路
468 8 because of 以偈開法路
469 8 on a certain date 以偈開法路
470 8 and; as well as 以偈開法路
471 8 to rely on 以偈開法路
472 8 to regard 以偈開法路
473 8 to be able to 以偈開法路
474 8 to order; to command 以偈開法路
475 8 further; moreover 以偈開法路
476 8 used after a verb 以偈開法路
477 8 very 以偈開法路
478 8 already 以偈開法路
479 8 increasingly 以偈開法路
480 8 a reason; a cause 以偈開法路
481 8 Israel 以偈開法路
482 8 Yi 以偈開法路
483 8 use; yogena 以偈開法路
484 7 lái to come 客從遠方來
485 7 lái indicates an approximate quantity 客從遠方來
486 7 lái please 客從遠方來
487 7 lái used to substitute for another verb 客從遠方來
488 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 客從遠方來
489 7 lái ever since 客從遠方來
490 7 lái wheat 客從遠方來
491 7 lái next; future 客從遠方來
492 7 lái a simple complement of direction 客從遠方來
493 7 lái to occur; to arise 客從遠方來
494 7 lái to earn 客從遠方來
495 7 lái to come; āgata 客從遠方來
496 7 jiàn to see 見諸卒暴者
497 7 jiàn opinion; view; understanding 見諸卒暴者
498 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸卒暴者
499 7 jiàn refer to; for details see 見諸卒暴者
500 7 jiàn passive marker 見諸卒暴者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhū all; many; sarva
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
dāng will be; bhaviṣyati
he; her; it; saḥ; sā; tad
正法
  1. zhèngfǎ
  2. zhèngfǎ
  3. zhèngfǎ
  1. Righteous Dharma
  2. Right Dharma; Saddharma
  3. Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
大秦 100 the Roman Empire
佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章 佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章 102 Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
仁和 114 Renhe
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
师子王 師子王 115 Lion King
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须赖 須賴 120 sūrata
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
夷王 121 King Yi of Zhou
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
别知 別知 98 distinguish
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
度世 100 to pass through life
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
和上 104 an abbot; a monk
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
勤苦 113 devoted and suffering
求生 113 seeking rebirth
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天乐 天樂 116 heavenly music
通利 116 sharp intelligence
徒众 徒眾 116 a group of disciples
无得 無得 119 Non-Attainment
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无央数 無央數 119 innumerable
希法 120 future dharmas
闲居 閑居 120 a place to rest
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
译人 譯人 121 a translator
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas