Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 347 zhī to go 有不臣之志
2 347 zhī to arrive; to go 有不臣之志
3 347 zhī is 有不臣之志
4 347 zhī to use 有不臣之志
5 347 zhī Zhi 有不臣之志
6 347 zhī winding 有不臣之志
7 176 ér Kangxi radical 126 因南伐敗績而歸
8 176 ér as if; to seem like 因南伐敗績而歸
9 176 néng can; able 因南伐敗績而歸
10 176 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因南伐敗績而歸
11 176 ér to arrive; up to 因南伐敗績而歸
12 143 to use; to grasp 法師惠遠以秦亂來歸于晉
13 143 to rely on 法師惠遠以秦亂來歸于晉
14 143 to regard 法師惠遠以秦亂來歸于晉
15 143 to be able to 法師惠遠以秦亂來歸于晉
16 143 to order; to command 法師惠遠以秦亂來歸于晉
17 143 used after a verb 法師惠遠以秦亂來歸于晉
18 143 a reason; a cause 法師惠遠以秦亂來歸于晉
19 143 Israel 法師惠遠以秦亂來歸于晉
20 143 Yi 法師惠遠以秦亂來歸于晉
21 143 use; yogena 法師惠遠以秦亂來歸于晉
22 143 Qi 散其徒
23 105 wéi to act as; to serve 初仕苻堅為陽武將軍
24 105 wéi to change into; to become 初仕苻堅為陽武將軍
25 105 wéi to be; is 初仕苻堅為陽武將軍
26 105 wéi to do 初仕苻堅為陽武將軍
27 105 wèi to support; to help 初仕苻堅為陽武將軍
28 105 wéi to govern 初仕苻堅為陽武將軍
29 105 wèi to be; bhū 初仕苻堅為陽武將軍
30 102 yuē to speak; to say 歎曰
31 102 yuē Kangxi radical 73 歎曰
32 102 yuē to be called 歎曰
33 102 yuē said; ukta 歎曰
34 96 zhě ca 降者四十餘國
35 85 to go; to 愛之廬於山
36 85 to rely on; to depend on 愛之廬於山
37 85 Yu 愛之廬於山
38 85 a crow 愛之廬於山
39 85 ya 萇幼子也
40 72 infix potential marker 遠別獨不與
41 65 nián year 治廿四年
42 65 nián New Year festival 治廿四年
43 65 nián age 治廿四年
44 65 nián life span; life expectancy 治廿四年
45 65 nián an era; a period 治廿四年
46 65 nián a date 治廿四年
47 65 nián time; years 治廿四年
48 65 nián harvest 治廿四年
49 65 nián annual; every year 治廿四年
50 65 nián year; varṣa 治廿四年
51 62 wáng Wang 自稱大單于王
52 62 wáng a king 自稱大單于王
53 62 wáng Kangxi radical 96 自稱大單于王
54 62 wàng to be king; to rule 自稱大單于王
55 62 wáng a prince; a duke 自稱大單于王
56 62 wáng grand; great 自稱大單于王
57 62 wáng to treat with the ceremony due to a king 自稱大單于王
58 62 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 自稱大單于王
59 62 wáng the head of a group or gang 自稱大單于王
60 62 wáng the biggest or best of a group 自稱大單于王
61 62 wáng king; best of a kind; rāja 自稱大單于王
62 59 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則一日九馳
63 59 a grade; a level 則一日九馳
64 59 an example; a model 則一日九馳
65 59 a weighing device 則一日九馳
66 59 to grade; to rank 則一日九馳
67 59 to copy; to imitate; to follow 則一日九馳
68 59 to do 則一日九馳
69 59 koan; kōan; gong'an 則一日九馳
70 59 yuǎn far; distant 法師惠遠以秦亂來歸于晉
71 59 yuǎn far-reaching 法師惠遠以秦亂來歸于晉
72 59 yuǎn separated from 法師惠遠以秦亂來歸于晉
73 59 yuàn estranged from 法師惠遠以秦亂來歸于晉
74 59 yuǎn milkwort 法師惠遠以秦亂來歸于晉
75 59 yuǎn long ago 法師惠遠以秦亂來歸于晉
76 59 yuǎn long-range 法師惠遠以秦亂來歸于晉
77 59 yuǎn a remote area 法師惠遠以秦亂來歸于晉
78 59 yuǎn Yuan 法師惠遠以秦亂來歸于晉
79 59 yuàn to leave 法師惠遠以秦亂來歸于晉
80 59 yuàn to violate; to be contrary to 法師惠遠以秦亂來歸于晉
81 59 yuǎn distant; dura 法師惠遠以秦亂來歸于晉
82 57 suǒ a few; various; some 今往常所用
83 57 suǒ a place; a location 今往常所用
84 57 suǒ indicates a passive voice 今往常所用
85 57 suǒ an ordinal number 今往常所用
86 57 suǒ meaning 今往常所用
87 57 suǒ garrison 今往常所用
88 57 suǒ place; pradeśa 今往常所用
89 49 zhì Kangxi radical 133 仕苻堅官至太尉
90 49 zhì to arrive 仕苻堅官至太尉
91 49 zhì approach; upagama 仕苻堅官至太尉
92 47 shí mixed; miscellaneous 什答曰
93 47 shí a group of ten sections in the Shijing 什答曰
94 47 shí Shi 什答曰
95 47 shí tenfold 什答曰
96 47 shí one hundred percent 什答曰
97 47 shí ten 什答曰
98 45 to give 甞與弟惠持造安法師席下
99 45 to accompany 甞與弟惠持造安法師席下
100 45 to particate in 甞與弟惠持造安法師席下
101 45 of the same kind 甞與弟惠持造安法師席下
102 45 to help 甞與弟惠持造安法師席下
103 45 for 甞與弟惠持造安法師席下
104 44 gǎi to change; to alter 改寧康
105 44 gǎi Gai 改寧康
106 44 gǎi to improve; to correct 改寧康
107 44 gǎi move; kelāyitavya 改寧康
108 42 rén person; people; a human being 本西鮮卑人
109 42 rén Kangxi radical 9 本西鮮卑人
110 42 rén a kind of person 本西鮮卑人
111 42 rén everybody 本西鮮卑人
112 42 rén adult 本西鮮卑人
113 42 rén somebody; others 本西鮮卑人
114 42 rén an upright person 本西鮮卑人
115 42 rén person; manuṣya 本西鮮卑人
116 40 lùn to comment; to discuss 乃著法性論
117 40 lùn a theory; a doctrine 乃著法性論
118 40 lùn to evaluate 乃著法性論
119 40 lùn opinion; speech; statement 乃著法性論
120 40 lùn to convict 乃著法性論
121 40 lùn to edit; to compile 乃著法性論
122 40 lùn a treatise; sastra 乃著法性論
123 40 lùn discussion 乃著法性論
124 40 Kangxi radical 132 其先自漢北出陰山
125 40 Zi 其先自漢北出陰山
126 40 a nose 其先自漢北出陰山
127 40 the beginning; the start 其先自漢北出陰山
128 40 origin 其先自漢北出陰山
129 40 to employ; to use 其先自漢北出陰山
130 40 to be 其先自漢北出陰山
131 40 self; soul; ātman 其先自漢北出陰山
132 38 nǎi to be 乃著法性論
133 37 huà to make into; to change into; to transform 夫緣化之理既明
134 37 huà to convert; to persuade 夫緣化之理既明
135 37 huà to manifest 夫緣化之理既明
136 37 huà to collect alms 夫緣化之理既明
137 37 huà [of Nature] to create 夫緣化之理既明
138 37 huà to die 夫緣化之理既明
139 37 huà to dissolve; to melt 夫緣化之理既明
140 37 huà to revert to a previous custom 夫緣化之理既明
141 37 huà chemistry 夫緣化之理既明
142 37 huà to burn 夫緣化之理既明
143 37 huā to spend 夫緣化之理既明
144 37 huà to manifest 夫緣化之理既明
145 37 huà to convert 夫緣化之理既明
146 36 Kangxi radical 71 其心無所
147 36 to not have; without 其心無所
148 36 mo 其心無所
149 36 to not have 其心無所
150 36 Wu 其心無所
151 36 mo 其心無所
152 35 gōng public; common; state-owned 遠公與持孰愈
153 35 gōng official 遠公與持孰愈
154 35 gōng male 遠公與持孰愈
155 35 gōng duke; lord 遠公與持孰愈
156 35 gōng fair; equitable 遠公與持孰愈
157 35 gōng Mr.; mister 遠公與持孰愈
158 35 gōng father-in-law 遠公與持孰愈
159 35 gōng form of address; your honor 遠公與持孰愈
160 35 gōng accepted; mutual 遠公與持孰愈
161 35 gōng metric 遠公與持孰愈
162 35 gōng to release to the public 遠公與持孰愈
163 35 gōng the common good 遠公與持孰愈
164 35 gōng to divide equally 遠公與持孰愈
165 35 gōng Gong 遠公與持孰愈
166 34 tóng like; same; similar 夫旃檀移植則異物同薰
167 34 tóng to be the same 夫旃檀移植則異物同薰
168 34 tòng an alley; a lane 夫旃檀移植則異物同薰
169 34 tóng to do something for somebody 夫旃檀移植則異物同薰
170 34 tóng Tong 夫旃檀移植則異物同薰
171 34 tóng to meet; to gather together; to join with 夫旃檀移植則異物同薰
172 34 tóng to be unified 夫旃檀移植則異物同薰
173 34 tóng to approve; to endorse 夫旃檀移植則異物同薰
174 34 tóng peace; harmony 夫旃檀移植則異物同薰
175 34 tóng an agreement 夫旃檀移植則異物同薰
176 34 tóng same; sama 夫旃檀移植則異物同薰
177 34 tóng together; saha 夫旃檀移植則異物同薰
178 33 one 住一
179 33 Kangxi radical 1 住一
180 33 pure; concentrated 住一
181 33 first 住一
182 33 the same 住一
183 33 sole; single 住一
184 33 a very small amount 住一
185 33 Yi 住一
186 33 other 住一
187 33 to unify 住一
188 33 accidentally; coincidentally 住一
189 33 abruptly; suddenly 住一
190 33 one; eka 住一
191 32 wèi to call 謂曰
192 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂曰
193 32 wèi to speak to; to address 謂曰
194 32 wèi to treat as; to regard as 謂曰
195 32 wèi introducing a condition situation 謂曰
196 32 wèi to speak to; to address 謂曰
197 32 wèi to think 謂曰
198 32 wèi for; is to be 謂曰
199 32 wèi to make; to cause 謂曰
200 32 wèi principle; reason 謂曰
201 32 wèi Wei 謂曰
202 30 yán to speak; to say; said 若汝吾何言哉
203 30 yán language; talk; words; utterance; speech 若汝吾何言哉
204 30 yán Kangxi radical 149 若汝吾何言哉
205 30 yán phrase; sentence 若汝吾何言哉
206 30 yán a word; a syllable 若汝吾何言哉
207 30 yán a theory; a doctrine 若汝吾何言哉
208 30 yán to regard as 若汝吾何言哉
209 30 yán to act as 若汝吾何言哉
210 30 yán word; vacana 若汝吾何言哉
211 30 yán speak; vad 若汝吾何言哉
212 30 zài in; at 今事既在己
213 30 zài to exist; to be living 今事既在己
214 30 zài to consist of 今事既在己
215 30 zài to be at a post 今事既在己
216 30 zài in; bhū 今事既在己
217 30 dào way; road; path 字道明
218 30 dào principle; a moral; morality 字道明
219 30 dào Tao; the Way 字道明
220 30 dào to say; to speak; to talk 字道明
221 30 dào to think 字道明
222 30 dào circuit; a province 字道明
223 30 dào a course; a channel 字道明
224 30 dào a method; a way of doing something 字道明
225 30 dào a doctrine 字道明
226 30 dào Taoism; Daoism 字道明
227 30 dào a skill 字道明
228 30 dào a sect 字道明
229 30 dào a line 字道明
230 30 dào Way 字道明
231 30 dào way; path; marga 字道明
232 29 shēng to be born; to give birth 於無量壽像前建齋立誓期生淨
233 29 shēng to live 於無量壽像前建齋立誓期生淨
234 29 shēng raw 於無量壽像前建齋立誓期生淨
235 29 shēng a student 於無量壽像前建齋立誓期生淨
236 29 shēng life 於無量壽像前建齋立誓期生淨
237 29 shēng to produce; to give rise 於無量壽像前建齋立誓期生淨
238 29 shēng alive 於無量壽像前建齋立誓期生淨
239 29 shēng a lifetime 於無量壽像前建齋立誓期生淨
240 29 shēng to initiate; to become 於無量壽像前建齋立誓期生淨
241 29 shēng to grow 於無量壽像前建齋立誓期生淨
242 29 shēng unfamiliar 於無量壽像前建齋立誓期生淨
243 29 shēng not experienced 於無量壽像前建齋立誓期生淨
244 29 shēng hard; stiff; strong 於無量壽像前建齋立誓期生淨
245 29 shēng having academic or professional knowledge 於無量壽像前建齋立誓期生淨
246 29 shēng a male role in traditional theatre 於無量壽像前建齋立誓期生淨
247 29 shēng gender 於無量壽像前建齋立誓期生淨
248 29 shēng to develop; to grow 於無量壽像前建齋立誓期生淨
249 29 shēng to set up 於無量壽像前建齋立誓期生淨
250 29 shēng a prostitute 於無量壽像前建齋立誓期生淨
251 29 shēng a captive 於無量壽像前建齋立誓期生淨
252 29 shēng a gentleman 於無量壽像前建齋立誓期生淨
253 29 shēng Kangxi radical 100 於無量壽像前建齋立誓期生淨
254 29 shēng unripe 於無量壽像前建齋立誓期生淨
255 29 shēng nature 於無量壽像前建齋立誓期生淨
256 29 shēng to inherit; to succeed 於無量壽像前建齋立誓期生淨
257 29 shēng destiny 於無量壽像前建齋立誓期生淨
258 29 shēng birth 於無量壽像前建齋立誓期生淨
259 29 shēng arise; produce; utpad 於無量壽像前建齋立誓期生淨
260 29 wén to hear 聞堅死據姑
261 29 wén Wen 聞堅死據姑
262 29 wén sniff at; to smell 聞堅死據姑
263 29 wén to be widely known 聞堅死據姑
264 29 wén to confirm; to accept 聞堅死據姑
265 29 wén information 聞堅死據姑
266 29 wèn famous; well known 聞堅死據姑
267 29 wén knowledge; learning 聞堅死據姑
268 29 wèn popularity; prestige; reputation 聞堅死據姑
269 29 wén to question 聞堅死據姑
270 29 wén heard; śruta 聞堅死據姑
271 29 wén hearing; śruti 聞堅死據姑
272 29 to reach 及關中擾亂
273 29 to attain 及關中擾亂
274 29 to understand 及關中擾亂
275 29 able to be compared to; to catch up with 及關中擾亂
276 29 to be involved with; to associate with 及關中擾亂
277 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及關中擾亂
278 29 and; ca; api 及關中擾亂
279 29 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 并沙門千餘人
280 29 沙門 shāmén sramana 并沙門千餘人
281 29 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 并沙門千餘人
282 29 shū book 博極群書
283 29 shū document; manuscript 博極群書
284 29 shū letter 博極群書
285 29 shū the Cannon of Documents 博極群書
286 29 shū to write 博極群書
287 29 shū writing 博極群書
288 29 shū calligraphy; writing style 博極群書
289 29 shū Shu 博極群書
290 29 shū to record 博極群書
291 29 shū book; pustaka 博極群書
292 29 shū write; copy; likh 博極群書
293 29 shū manuscript; lekha 博極群書
294 29 shū book; pustaka 博極群書
295 29 shū document; lekha 博極群書
296 28 shén divine; mysterious; magical; supernatural 時以為神運焉
297 28 shén a deity; a god; a spiritual being 時以為神運焉
298 28 shén spirit; will; attention 時以為神運焉
299 28 shén soul; spirit; divine essence 時以為神運焉
300 28 shén expression 時以為神運焉
301 28 shén a portrait 時以為神運焉
302 28 shén a person with supernatural powers 時以為神運焉
303 28 shén Shen 時以為神運焉
304 28 shén spiritual powers; ṛddhi 時以為神運焉
305 28 to go; to 出鎮于鄴
306 28 to rely on; to depend on 出鎮于鄴
307 28 Yu 出鎮于鄴
308 28 a crow 出鎮于鄴
309 27 míng bright; luminous; brilliant 字世明
310 27 míng Ming 字世明
311 27 míng Ming Dynasty 字世明
312 27 míng obvious; explicit; clear 字世明
313 27 míng intelligent; clever; perceptive 字世明
314 27 míng to illuminate; to shine 字世明
315 27 míng consecrated 字世明
316 27 míng to understand; to comprehend 字世明
317 27 míng to explain; to clarify 字世明
318 27 míng Souther Ming; Later Ming 字世明
319 27 míng the world; the human world; the world of the living 字世明
320 27 míng eyesight; vision 字世明
321 27 míng a god; a spirit 字世明
322 27 míng fame; renown 字世明
323 27 míng open; public 字世明
324 27 míng clear 字世明
325 27 míng to become proficient 字世明
326 27 míng to be proficient 字世明
327 27 míng virtuous 字世明
328 27 míng open and honest 字世明
329 27 míng clean; neat 字世明
330 27 míng remarkable; outstanding; notable 字世明
331 27 míng next; afterwards 字世明
332 27 míng positive 字世明
333 27 míng Clear 字世明
334 27 míng wisdom; knowledge; vidyā 字世明
335 27 suì to comply with; to follow along 遂縊苻堅而據長安僭立
336 27 suì to advance 遂縊苻堅而據長安僭立
337 27 suì to follow through; to achieve 遂縊苻堅而據長安僭立
338 27 suì to follow smoothly 遂縊苻堅而據長安僭立
339 27 suì an area the capital 遂縊苻堅而據長安僭立
340 27 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂縊苻堅而據長安僭立
341 27 suì a flint 遂縊苻堅而據長安僭立
342 27 suì to satisfy 遂縊苻堅而據長安僭立
343 27 suì to propose; to nominate 遂縊苻堅而據長安僭立
344 27 suì to grow 遂縊苻堅而據長安僭立
345 27 suì to use up; to stop 遂縊苻堅而據長安僭立
346 27 suì sleeve used in archery 遂縊苻堅而據長安僭立
347 27 suì satisfy; pūraṇa 遂縊苻堅而據長安僭立
348 26 hòu after; later 後降苻堅
349 26 hòu empress; queen 後降苻堅
350 26 hòu sovereign 後降苻堅
351 26 hòu the god of the earth 後降苻堅
352 26 hòu late; later 後降苻堅
353 26 hòu offspring; descendents 後降苻堅
354 26 hòu to fall behind; to lag 後降苻堅
355 26 hòu behind; back 後降苻堅
356 26 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後降苻堅
357 26 hòu Hou 後降苻堅
358 26 hòu after; behind 後降苻堅
359 26 hòu following 後降苻堅
360 26 hòu to be delayed 後降苻堅
361 26 hòu to abandon; to discard 後降苻堅
362 26 hòu feudal lords 後降苻堅
363 26 hòu Hou 後降苻堅
364 26 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後降苻堅
365 26 hòu rear; paścāt 後降苻堅
366 26 hòu later; paścima 後降苻堅
367 26 èr two
368 26 èr Kangxi radical 7
369 26 èr second
370 26 èr twice; double; di-
371 26 èr more than one kind
372 26 èr two; dvā; dvi
373 26 èr both; dvaya
374 26 jīn today; present; now 今往比量衣裁
375 26 jīn Jin 今往比量衣裁
376 26 jīn modern 今往比量衣裁
377 26 jīn now; adhunā 今往比量衣裁
378 26 emperor; supreme ruler 勸安帝沙汰僧尼詔曰
379 26 the ruler of Heaven 勸安帝沙汰僧尼詔曰
380 26 a god 勸安帝沙汰僧尼詔曰
381 26 imperialism 勸安帝沙汰僧尼詔曰
382 26 lord; pārthiva 勸安帝沙汰僧尼詔曰
383 26 Indra 勸安帝沙汰僧尼詔曰
384 26 lái to come 頃承懷寶來游
385 26 lái please 頃承懷寶來游
386 26 lái used to substitute for another verb 頃承懷寶來游
387 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 頃承懷寶來游
388 26 lái wheat 頃承懷寶來游
389 26 lái next; future 頃承懷寶來游
390 26 lái a simple complement of direction 頃承懷寶來游
391 26 lái to occur; to arise 頃承懷寶來游
392 26 lái to earn 頃承懷寶來游
393 26 lái to come; āgata 頃承懷寶來游
394 26 wèi Eighth earthly branch 于時音譯未交
395 26 wèi 1-3 p.m. 于時音譯未交
396 26 wèi to taste 于時音譯未交
397 26 wèi future; anāgata 于時音譯未交
398 26 to stand 遂縊苻堅而據長安僭立
399 26 Kangxi radical 117 遂縊苻堅而據長安僭立
400 26 erect; upright; vertical 遂縊苻堅而據長安僭立
401 26 to establish; to set up; to found 遂縊苻堅而據長安僭立
402 26 to conclude; to draw up 遂縊苻堅而據長安僭立
403 26 to ascend the throne 遂縊苻堅而據長安僭立
404 26 to designate; to appoint 遂縊苻堅而據長安僭立
405 26 to live; to exist 遂縊苻堅而據長安僭立
406 26 to erect; to stand something up 遂縊苻堅而據長安僭立
407 26 to take a stand 遂縊苻堅而據長安僭立
408 26 to cease; to stop 遂縊苻堅而據長安僭立
409 26 a two week period at the onset o feach season 遂縊苻堅而據長安僭立
410 26 stand 遂縊苻堅而據長安僭立
411 25 can; may; permissible 律行修整可宣
412 25 to approve; to permit 律行修整可宣
413 25 to be worth 律行修整可宣
414 25 to suit; to fit 律行修整可宣
415 25 khan 律行修整可宣
416 25 to recover 律行修整可宣
417 25 to act as 律行修整可宣
418 25 to be worth; to deserve 律行修整可宣
419 25 used to add emphasis 律行修整可宣
420 25 beautiful 律行修整可宣
421 25 Ke 律行修整可宣
422 25 can; may; śakta 律行修整可宣
423 25 big; huge; large 自稱大單于王
424 25 Kangxi radical 37 自稱大單于王
425 25 great; major; important 自稱大單于王
426 25 size 自稱大單于王
427 25 old 自稱大單于王
428 25 oldest; earliest 自稱大單于王
429 25 adult 自稱大單于王
430 25 dài an important person 自稱大單于王
431 25 senior 自稱大單于王
432 25 an element 自稱大單于王
433 25 great; mahā 自稱大單于王
434 25 shí time; a point or period of time 時以為神運焉
435 25 shí a season; a quarter of a year 時以為神運焉
436 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時以為神運焉
437 25 shí fashionable 時以為神運焉
438 25 shí fate; destiny; luck 時以為神運焉
439 25 shí occasion; opportunity; chance 時以為神運焉
440 25 shí tense 時以為神運焉
441 25 shí particular; special 時以為神運焉
442 25 shí to plant; to cultivate 時以為神運焉
443 25 shí an era; a dynasty 時以為神運焉
444 25 shí time [abstract] 時以為神運焉
445 25 shí seasonal 時以為神運焉
446 25 shí to wait upon 時以為神運焉
447 25 shí hour 時以為神運焉
448 25 shí appropriate; proper; timely 時以為神運焉
449 25 shí Shi 時以為神運焉
450 25 shí a present; currentlt 時以為神運焉
451 25 shí time; kāla 時以為神運焉
452 25 shí at that time; samaya 時以為神運焉
453 24 qín Shaanxi 因懼誅奔秦
454 24 qín Qin Dynasty 因懼誅奔秦
455 24 aín State of Qin 因懼誅奔秦
456 24 qín Qin 因懼誅奔秦
457 24 qín the Chinese; cīna 因懼誅奔秦
458 24 使 shǐ to make; to cause 苻堅用之將使伐
459 24 使 shǐ to make use of for labor 苻堅用之將使伐
460 24 使 shǐ to indulge 苻堅用之將使伐
461 24 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 苻堅用之將使伐
462 24 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 苻堅用之將使伐
463 24 使 shǐ to dispatch 苻堅用之將使伐
464 24 使 shǐ to use 苻堅用之將使伐
465 24 使 shǐ to be able to 苻堅用之將使伐
466 24 使 shǐ messenger; dūta 苻堅用之將使伐
467 23 guó a country; a nation 苻堅既敗國仁
468 23 guó the capital of a state 苻堅既敗國仁
469 23 guó a feud; a vassal state 苻堅既敗國仁
470 23 guó a state; a kingdom 苻堅既敗國仁
471 23 guó a place; a land 苻堅既敗國仁
472 23 guó domestic; Chinese 苻堅既敗國仁
473 23 guó national 苻堅既敗國仁
474 23 guó top in the nation 苻堅既敗國仁
475 23 guó Guo 苻堅既敗國仁
476 23 guó community; nation; janapada 苻堅既敗國仁
477 22 ěr ear 九流特粃糠耳
478 22 ěr Kangxi radical 128 九流特粃糠耳
479 22 ěr an ear-shaped object 九流特粃糠耳
480 22 ěr on both sides 九流特粃糠耳
481 22 ěr a vessel handle 九流特粃糠耳
482 22 ěr ear; śrotra 九流特粃糠耳
483 22 wèn to ask 遠怪問
484 22 wèn to inquire after 遠怪問
485 22 wèn to interrogate 遠怪問
486 22 wèn to hold responsible 遠怪問
487 22 wèn to request something 遠怪問
488 22 wèn to rebuke 遠怪問
489 22 wèn to send an official mission bearing gifts 遠怪問
490 22 wèn news 遠怪問
491 22 wèn to propose marriage 遠怪問
492 22 wén to inform 遠怪問
493 22 wèn to research 遠怪問
494 22 wèn Wen 遠怪問
495 22 wèn a question 遠怪問
496 22 wèn ask; prccha 遠怪問
497 22 to be near by; to be close to 及得遠論即緩其事
498 22 at that time 及得遠論即緩其事
499 22 to be exactly the same as; to be thus 及得遠論即緩其事
500 22 supposed; so-called 及得遠論即緩其事

Frequencies of all Words

Top 1253

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 347 zhī him; her; them; that 有不臣之志
2 347 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有不臣之志
3 347 zhī to go 有不臣之志
4 347 zhī this; that 有不臣之志
5 347 zhī genetive marker 有不臣之志
6 347 zhī it 有不臣之志
7 347 zhī in; in regards to 有不臣之志
8 347 zhī all 有不臣之志
9 347 zhī and 有不臣之志
10 347 zhī however 有不臣之志
11 347 zhī if 有不臣之志
12 347 zhī then 有不臣之志
13 347 zhī to arrive; to go 有不臣之志
14 347 zhī is 有不臣之志
15 347 zhī to use 有不臣之志
16 347 zhī Zhi 有不臣之志
17 347 zhī winding 有不臣之志
18 176 ér and; as well as; but (not); yet (not) 因南伐敗績而歸
19 176 ér Kangxi radical 126 因南伐敗績而歸
20 176 ér you 因南伐敗績而歸
21 176 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 因南伐敗績而歸
22 176 ér right away; then 因南伐敗績而歸
23 176 ér but; yet; however; while; nevertheless 因南伐敗績而歸
24 176 ér if; in case; in the event that 因南伐敗績而歸
25 176 ér therefore; as a result; thus 因南伐敗績而歸
26 176 ér how can it be that? 因南伐敗績而歸
27 176 ér so as to 因南伐敗績而歸
28 176 ér only then 因南伐敗績而歸
29 176 ér as if; to seem like 因南伐敗績而歸
30 176 néng can; able 因南伐敗績而歸
31 176 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因南伐敗績而歸
32 176 ér me 因南伐敗績而歸
33 176 ér to arrive; up to 因南伐敗績而歸
34 176 ér possessive 因南伐敗績而歸
35 176 ér and; ca 因南伐敗績而歸
36 143 so as to; in order to 法師惠遠以秦亂來歸于晉
37 143 to use; to regard as 法師惠遠以秦亂來歸于晉
38 143 to use; to grasp 法師惠遠以秦亂來歸于晉
39 143 according to 法師惠遠以秦亂來歸于晉
40 143 because of 法師惠遠以秦亂來歸于晉
41 143 on a certain date 法師惠遠以秦亂來歸于晉
42 143 and; as well as 法師惠遠以秦亂來歸于晉
43 143 to rely on 法師惠遠以秦亂來歸于晉
44 143 to regard 法師惠遠以秦亂來歸于晉
45 143 to be able to 法師惠遠以秦亂來歸于晉
46 143 to order; to command 法師惠遠以秦亂來歸于晉
47 143 further; moreover 法師惠遠以秦亂來歸于晉
48 143 used after a verb 法師惠遠以秦亂來歸于晉
49 143 very 法師惠遠以秦亂來歸于晉
50 143 already 法師惠遠以秦亂來歸于晉
51 143 increasingly 法師惠遠以秦亂來歸于晉
52 143 a reason; a cause 法師惠遠以秦亂來歸于晉
53 143 Israel 法師惠遠以秦亂來歸于晉
54 143 Yi 法師惠遠以秦亂來歸于晉
55 143 use; yogena 法師惠遠以秦亂來歸于晉
56 143 his; hers; its; theirs 散其徒
57 143 to add emphasis 散其徒
58 143 used when asking a question in reply to a question 散其徒
59 143 used when making a request or giving an order 散其徒
60 143 he; her; it; them 散其徒
61 143 probably; likely 散其徒
62 143 will 散其徒
63 143 may 散其徒
64 143 if 散其徒
65 143 or 散其徒
66 143 Qi 散其徒
67 143 he; her; it; saḥ; sā; tad 散其徒
68 106 yǒu is; are; to exist 有不臣之志
69 106 yǒu to have; to possess 有不臣之志
70 106 yǒu indicates an estimate 有不臣之志
71 106 yǒu indicates a large quantity 有不臣之志
72 106 yǒu indicates an affirmative response 有不臣之志
73 106 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有不臣之志
74 106 yǒu used to compare two things 有不臣之志
75 106 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有不臣之志
76 106 yǒu used before the names of dynasties 有不臣之志
77 106 yǒu a certain thing; what exists 有不臣之志
78 106 yǒu multiple of ten and ... 有不臣之志
79 106 yǒu abundant 有不臣之志
80 106 yǒu purposeful 有不臣之志
81 106 yǒu You 有不臣之志
82 106 yǒu 1. existence; 2. becoming 有不臣之志
83 106 yǒu becoming; bhava 有不臣之志
84 105 wèi for; to 初仕苻堅為陽武將軍
85 105 wèi because of 初仕苻堅為陽武將軍
86 105 wéi to act as; to serve 初仕苻堅為陽武將軍
87 105 wéi to change into; to become 初仕苻堅為陽武將軍
88 105 wéi to be; is 初仕苻堅為陽武將軍
89 105 wéi to do 初仕苻堅為陽武將軍
90 105 wèi for 初仕苻堅為陽武將軍
91 105 wèi because of; for; to 初仕苻堅為陽武將軍
92 105 wèi to 初仕苻堅為陽武將軍
93 105 wéi in a passive construction 初仕苻堅為陽武將軍
94 105 wéi forming a rehetorical question 初仕苻堅為陽武將軍
95 105 wéi forming an adverb 初仕苻堅為陽武將軍
96 105 wéi to add emphasis 初仕苻堅為陽武將軍
97 105 wèi to support; to help 初仕苻堅為陽武將軍
98 105 wéi to govern 初仕苻堅為陽武將軍
99 105 wèi to be; bhū 初仕苻堅為陽武將軍
100 102 yuē to speak; to say 歎曰
101 102 yuē Kangxi radical 73 歎曰
102 102 yuē to be called 歎曰
103 102 yuē particle without meaning 歎曰
104 102 yuē said; ukta 歎曰
105 96 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 降者四十餘國
106 96 zhě that 降者四十餘國
107 96 zhě nominalizing function word 降者四十餘國
108 96 zhě used to mark a definition 降者四十餘國
109 96 zhě used to mark a pause 降者四十餘國
110 96 zhě topic marker; that; it 降者四十餘國
111 96 zhuó according to 降者四十餘國
112 96 zhě ca 降者四十餘國
113 85 in; at 愛之廬於山
114 85 in; at 愛之廬於山
115 85 in; at; to; from 愛之廬於山
116 85 to go; to 愛之廬於山
117 85 to rely on; to depend on 愛之廬於山
118 85 to go to; to arrive at 愛之廬於山
119 85 from 愛之廬於山
120 85 give 愛之廬於山
121 85 oppposing 愛之廬於山
122 85 and 愛之廬於山
123 85 compared to 愛之廬於山
124 85 by 愛之廬於山
125 85 and; as well as 愛之廬於山
126 85 for 愛之廬於山
127 85 Yu 愛之廬於山
128 85 a crow 愛之廬於山
129 85 whew; wow 愛之廬於山
130 85 near to; antike 愛之廬於山
131 85 also; too 萇幼子也
132 85 a final modal particle indicating certainy or decision 萇幼子也
133 85 either 萇幼子也
134 85 even 萇幼子也
135 85 used to soften the tone 萇幼子也
136 85 used for emphasis 萇幼子也
137 85 used to mark contrast 萇幼子也
138 85 used to mark compromise 萇幼子也
139 85 ya 萇幼子也
140 72 not; no 遠別獨不與
141 72 expresses that a certain condition cannot be acheived 遠別獨不與
142 72 as a correlative 遠別獨不與
143 72 no (answering a question) 遠別獨不與
144 72 forms a negative adjective from a noun 遠別獨不與
145 72 at the end of a sentence to form a question 遠別獨不與
146 72 to form a yes or no question 遠別獨不與
147 72 infix potential marker 遠別獨不與
148 72 no; na 遠別獨不與
149 65 nián year 治廿四年
150 65 nián New Year festival 治廿四年
151 65 nián age 治廿四年
152 65 nián life span; life expectancy 治廿四年
153 65 nián an era; a period 治廿四年
154 65 nián a date 治廿四年
155 65 nián time; years 治廿四年
156 65 nián harvest 治廿四年
157 65 nián annual; every year 治廿四年
158 65 nián year; varṣa 治廿四年
159 62 wáng Wang 自稱大單于王
160 62 wáng a king 自稱大單于王
161 62 wáng Kangxi radical 96 自稱大單于王
162 62 wàng to be king; to rule 自稱大單于王
163 62 wáng a prince; a duke 自稱大單于王
164 62 wáng grand; great 自稱大單于王
165 62 wáng to treat with the ceremony due to a king 自稱大單于王
166 62 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 自稱大單于王
167 62 wáng the head of a group or gang 自稱大單于王
168 62 wáng the biggest or best of a group 自稱大單于王
169 62 wáng king; best of a kind; rāja 自稱大單于王
170 59 otherwise; but; however 則一日九馳
171 59 then 則一日九馳
172 59 measure word for short sections of text 則一日九馳
173 59 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則一日九馳
174 59 a grade; a level 則一日九馳
175 59 an example; a model 則一日九馳
176 59 a weighing device 則一日九馳
177 59 to grade; to rank 則一日九馳
178 59 to copy; to imitate; to follow 則一日九馳
179 59 to do 則一日九馳
180 59 only 則一日九馳
181 59 immediately 則一日九馳
182 59 then; moreover; atha 則一日九馳
183 59 koan; kōan; gong'an 則一日九馳
184 59 yuǎn far; distant 法師惠遠以秦亂來歸于晉
185 59 yuǎn far-reaching 法師惠遠以秦亂來歸于晉
186 59 yuǎn separated from 法師惠遠以秦亂來歸于晉
187 59 yuàn estranged from 法師惠遠以秦亂來歸于晉
188 59 yuǎn milkwort 法師惠遠以秦亂來歸于晉
189 59 yuǎn long ago 法師惠遠以秦亂來歸于晉
190 59 yuǎn long-range 法師惠遠以秦亂來歸于晉
191 59 yuǎn a remote area 法師惠遠以秦亂來歸于晉
192 59 yuǎn Yuan 法師惠遠以秦亂來歸于晉
193 59 yuàn to leave 法師惠遠以秦亂來歸于晉
194 59 yuàn to violate; to be contrary to 法師惠遠以秦亂來歸于晉
195 59 yuǎn distant; dura 法師惠遠以秦亂來歸于晉
196 57 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今往常所用
197 57 suǒ an office; an institute 今往常所用
198 57 suǒ introduces a relative clause 今往常所用
199 57 suǒ it 今往常所用
200 57 suǒ if; supposing 今往常所用
201 57 suǒ a few; various; some 今往常所用
202 57 suǒ a place; a location 今往常所用
203 57 suǒ indicates a passive voice 今往常所用
204 57 suǒ that which 今往常所用
205 57 suǒ an ordinal number 今往常所用
206 57 suǒ meaning 今往常所用
207 57 suǒ garrison 今往常所用
208 57 suǒ place; pradeśa 今往常所用
209 57 suǒ that which; yad 今往常所用
210 49 zhì to; until 仕苻堅官至太尉
211 49 zhì Kangxi radical 133 仕苻堅官至太尉
212 49 zhì extremely; very; most 仕苻堅官至太尉
213 49 zhì to arrive 仕苻堅官至太尉
214 49 zhì approach; upagama 仕苻堅官至太尉
215 47 shén what 什答曰
216 47 shí mixed; miscellaneous 什答曰
217 47 shèn extremely 什答曰
218 47 shèn excessive; more than 什答曰
219 47 shí a group of ten sections in the Shijing 什答曰
220 47 shí Shi 什答曰
221 47 shí tenfold 什答曰
222 47 shí one hundred percent 什答曰
223 47 shén why? 什答曰
224 47 shén extremely 什答曰
225 47 shí ten 什答曰
226 47 shèn definitely; certainly 什答曰
227 47 shén very; bhṛśam 什答曰
228 45 and 甞與弟惠持造安法師席下
229 45 to give 甞與弟惠持造安法師席下
230 45 together with 甞與弟惠持造安法師席下
231 45 interrogative particle 甞與弟惠持造安法師席下
232 45 to accompany 甞與弟惠持造安法師席下
233 45 to particate in 甞與弟惠持造安法師席下
234 45 of the same kind 甞與弟惠持造安法師席下
235 45 to help 甞與弟惠持造安法師席下
236 45 for 甞與弟惠持造安法師席下
237 45 and; ca 甞與弟惠持造安法師席下
238 44 gǎi to change; to alter 改寧康
239 44 gǎi Gai 改寧康
240 44 gǎi to improve; to correct 改寧康
241 44 gǎi move; kelāyitavya 改寧康
242 43 this; these 成此頹山勢
243 43 in this way 成此頹山勢
244 43 otherwise; but; however; so 成此頹山勢
245 43 at this time; now; here 成此頹山勢
246 43 this; here; etad 成此頹山勢
247 42 rén person; people; a human being 本西鮮卑人
248 42 rén Kangxi radical 9 本西鮮卑人
249 42 rén a kind of person 本西鮮卑人
250 42 rén everybody 本西鮮卑人
251 42 rén adult 本西鮮卑人
252 42 rén somebody; others 本西鮮卑人
253 42 rén an upright person 本西鮮卑人
254 42 rén person; manuṣya 本西鮮卑人
255 40 lùn to comment; to discuss 乃著法性論
256 40 lùn a theory; a doctrine 乃著法性論
257 40 lùn by the; per 乃著法性論
258 40 lùn to evaluate 乃著法性論
259 40 lùn opinion; speech; statement 乃著法性論
260 40 lùn to convict 乃著法性論
261 40 lùn to edit; to compile 乃著法性論
262 40 lùn a treatise; sastra 乃著法性論
263 40 lùn discussion 乃著法性論
264 40 naturally; of course; certainly 其先自漢北出陰山
265 40 from; since 其先自漢北出陰山
266 40 self; oneself; itself 其先自漢北出陰山
267 40 Kangxi radical 132 其先自漢北出陰山
268 40 Zi 其先自漢北出陰山
269 40 a nose 其先自漢北出陰山
270 40 the beginning; the start 其先自漢北出陰山
271 40 origin 其先自漢北出陰山
272 40 originally 其先自漢北出陰山
273 40 still; to remain 其先自漢北出陰山
274 40 in person; personally 其先自漢北出陰山
275 40 in addition; besides 其先自漢北出陰山
276 40 if; even if 其先自漢北出陰山
277 40 but 其先自漢北出陰山
278 40 because 其先自漢北出陰山
279 40 to employ; to use 其先自漢北出陰山
280 40 to be 其先自漢北出陰山
281 40 own; one's own; oneself 其先自漢北出陰山
282 40 self; soul; ātman 其先自漢北出陰山
283 38 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃著法性論
284 38 nǎi to be 乃著法性論
285 38 nǎi you; yours 乃著法性論
286 38 nǎi also; moreover 乃著法性論
287 38 nǎi however; but 乃著法性論
288 38 nǎi if 乃著法性論
289 37 huà to make into; to change into; to transform 夫緣化之理既明
290 37 huà -ization 夫緣化之理既明
291 37 huà to convert; to persuade 夫緣化之理既明
292 37 huà to manifest 夫緣化之理既明
293 37 huà to collect alms 夫緣化之理既明
294 37 huà [of Nature] to create 夫緣化之理既明
295 37 huà to die 夫緣化之理既明
296 37 huà to dissolve; to melt 夫緣化之理既明
297 37 huà to revert to a previous custom 夫緣化之理既明
298 37 huà chemistry 夫緣化之理既明
299 37 huà to burn 夫緣化之理既明
300 37 huā to spend 夫緣化之理既明
301 37 huà to manifest 夫緣化之理既明
302 37 huà to convert 夫緣化之理既明
303 36 no 其心無所
304 36 Kangxi radical 71 其心無所
305 36 to not have; without 其心無所
306 36 has not yet 其心無所
307 36 mo 其心無所
308 36 do not 其心無所
309 36 not; -less; un- 其心無所
310 36 regardless of 其心無所
311 36 to not have 其心無所
312 36 um 其心無所
313 36 Wu 其心無所
314 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 其心無所
315 36 not; non- 其心無所
316 36 mo 其心無所
317 35 gōng public; common; state-owned 遠公與持孰愈
318 35 gōng official 遠公與持孰愈
319 35 gōng male 遠公與持孰愈
320 35 gōng duke; lord 遠公與持孰愈
321 35 gōng fair; equitable 遠公與持孰愈
322 35 gōng Mr.; mister 遠公與持孰愈
323 35 gōng father-in-law 遠公與持孰愈
324 35 gōng form of address; your honor 遠公與持孰愈
325 35 gōng accepted; mutual 遠公與持孰愈
326 35 gōng metric 遠公與持孰愈
327 35 gōng to release to the public 遠公與持孰愈
328 35 gōng the common good 遠公與持孰愈
329 35 gōng to divide equally 遠公與持孰愈
330 35 gōng Gong 遠公與持孰愈
331 35 gōng publicly; openly 遠公與持孰愈
332 35 gōng publicly operated; state run 遠公與持孰愈
333 34 final particle to express a completed action 仁者備之矣
334 34 particle to express certainty 仁者備之矣
335 34 would; particle to indicate a future condition 仁者備之矣
336 34 to form a question 仁者備之矣
337 34 to indicate a command 仁者備之矣
338 34 sigh 仁者備之矣
339 34 particle to express certainty; sma 仁者備之矣
340 34 tóng like; same; similar 夫旃檀移植則異物同薰
341 34 tóng simultaneously; coincide 夫旃檀移植則異物同薰
342 34 tóng together 夫旃檀移植則異物同薰
343 34 tóng together 夫旃檀移植則異物同薰
344 34 tóng to be the same 夫旃檀移植則異物同薰
345 34 tòng an alley; a lane 夫旃檀移植則異物同薰
346 34 tóng same- 夫旃檀移植則異物同薰
347 34 tóng to do something for somebody 夫旃檀移植則異物同薰
348 34 tóng Tong 夫旃檀移植則異物同薰
349 34 tóng to meet; to gather together; to join with 夫旃檀移植則異物同薰
350 34 tóng to be unified 夫旃檀移植則異物同薰
351 34 tóng to approve; to endorse 夫旃檀移植則異物同薰
352 34 tóng peace; harmony 夫旃檀移植則異物同薰
353 34 tóng an agreement 夫旃檀移植則異物同薰
354 34 tóng same; sama 夫旃檀移植則異物同薰
355 34 tóng together; saha 夫旃檀移植則異物同薰
356 33 one 住一
357 33 Kangxi radical 1 住一
358 33 as soon as; all at once 住一
359 33 pure; concentrated 住一
360 33 whole; all 住一
361 33 first 住一
362 33 the same 住一
363 33 each 住一
364 33 certain 住一
365 33 throughout 住一
366 33 used in between a reduplicated verb 住一
367 33 sole; single 住一
368 33 a very small amount 住一
369 33 Yi 住一
370 33 other 住一
371 33 to unify 住一
372 33 accidentally; coincidentally 住一
373 33 abruptly; suddenly 住一
374 33 or 住一
375 33 one; eka 住一
376 32 wèi to call 謂曰
377 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂曰
378 32 wèi to speak to; to address 謂曰
379 32 wèi to treat as; to regard as 謂曰
380 32 wèi introducing a condition situation 謂曰
381 32 wèi to speak to; to address 謂曰
382 32 wèi to think 謂曰
383 32 wèi for; is to be 謂曰
384 32 wèi to make; to cause 謂曰
385 32 wèi and 謂曰
386 32 wèi principle; reason 謂曰
387 32 wèi Wei 謂曰
388 32 wèi which; what; yad 謂曰
389 32 wèi to say; iti 謂曰
390 30 yán to speak; to say; said 若汝吾何言哉
391 30 yán language; talk; words; utterance; speech 若汝吾何言哉
392 30 yán Kangxi radical 149 若汝吾何言哉
393 30 yán a particle with no meaning 若汝吾何言哉
394 30 yán phrase; sentence 若汝吾何言哉
395 30 yán a word; a syllable 若汝吾何言哉
396 30 yán a theory; a doctrine 若汝吾何言哉
397 30 yán to regard as 若汝吾何言哉
398 30 yán to act as 若汝吾何言哉
399 30 yán word; vacana 若汝吾何言哉
400 30 yán speak; vad 若汝吾何言哉
401 30 jiē all; each and every; in all cases 皆諄諄規誨而遣之
402 30 jiē same; equally 皆諄諄規誨而遣之
403 30 jiē all; sarva 皆諄諄規誨而遣之
404 30 zài in; at 今事既在己
405 30 zài at 今事既在己
406 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 今事既在己
407 30 zài to exist; to be living 今事既在己
408 30 zài to consist of 今事既在己
409 30 zài to be at a post 今事既在己
410 30 zài in; bhū 今事既在己
411 30 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 莫知其故
412 30 old; ancient; former; past 莫知其故
413 30 reason; cause; purpose 莫知其故
414 30 to die 莫知其故
415 30 so; therefore; hence 莫知其故
416 30 original 莫知其故
417 30 accident; happening; instance 莫知其故
418 30 a friend; an acquaintance; friendship 莫知其故
419 30 something in the past 莫知其故
420 30 deceased; dead 莫知其故
421 30 still; yet 莫知其故
422 30 therefore; tasmāt 莫知其故
423 30 dào way; road; path 字道明
424 30 dào principle; a moral; morality 字道明
425 30 dào Tao; the Way 字道明
426 30 dào measure word for long things 字道明
427 30 dào to say; to speak; to talk 字道明
428 30 dào to think 字道明
429 30 dào times 字道明
430 30 dào circuit; a province 字道明
431 30 dào a course; a channel 字道明
432 30 dào a method; a way of doing something 字道明
433 30 dào measure word for doors and walls 字道明
434 30 dào measure word for courses of a meal 字道明
435 30 dào a centimeter 字道明
436 30 dào a doctrine 字道明
437 30 dào Taoism; Daoism 字道明
438 30 dào a skill 字道明
439 30 dào a sect 字道明
440 30 dào a line 字道明
441 30 dào Way 字道明
442 30 dào way; path; marga 字道明
443 29 shēng to be born; to give birth 於無量壽像前建齋立誓期生淨
444 29 shēng to live 於無量壽像前建齋立誓期生淨
445 29 shēng raw 於無量壽像前建齋立誓期生淨
446 29 shēng a student 於無量壽像前建齋立誓期生淨
447 29 shēng life 於無量壽像前建齋立誓期生淨
448 29 shēng to produce; to give rise 於無量壽像前建齋立誓期生淨
449 29 shēng alive 於無量壽像前建齋立誓期生淨
450 29 shēng a lifetime 於無量壽像前建齋立誓期生淨
451 29 shēng to initiate; to become 於無量壽像前建齋立誓期生淨
452 29 shēng to grow 於無量壽像前建齋立誓期生淨
453 29 shēng unfamiliar 於無量壽像前建齋立誓期生淨
454 29 shēng not experienced 於無量壽像前建齋立誓期生淨
455 29 shēng hard; stiff; strong 於無量壽像前建齋立誓期生淨
456 29 shēng very; extremely 於無量壽像前建齋立誓期生淨
457 29 shēng having academic or professional knowledge 於無量壽像前建齋立誓期生淨
458 29 shēng a male role in traditional theatre 於無量壽像前建齋立誓期生淨
459 29 shēng gender 於無量壽像前建齋立誓期生淨
460 29 shēng to develop; to grow 於無量壽像前建齋立誓期生淨
461 29 shēng to set up 於無量壽像前建齋立誓期生淨
462 29 shēng a prostitute 於無量壽像前建齋立誓期生淨
463 29 shēng a captive 於無量壽像前建齋立誓期生淨
464 29 shēng a gentleman 於無量壽像前建齋立誓期生淨
465 29 shēng Kangxi radical 100 於無量壽像前建齋立誓期生淨
466 29 shēng unripe 於無量壽像前建齋立誓期生淨
467 29 shēng nature 於無量壽像前建齋立誓期生淨
468 29 shēng to inherit; to succeed 於無量壽像前建齋立誓期生淨
469 29 shēng destiny 於無量壽像前建齋立誓期生淨
470 29 shēng birth 於無量壽像前建齋立誓期生淨
471 29 shēng arise; produce; utpad 於無量壽像前建齋立誓期生淨
472 29 wén to hear 聞堅死據姑
473 29 wén Wen 聞堅死據姑
474 29 wén sniff at; to smell 聞堅死據姑
475 29 wén to be widely known 聞堅死據姑
476 29 wén to confirm; to accept 聞堅死據姑
477 29 wén information 聞堅死據姑
478 29 wèn famous; well known 聞堅死據姑
479 29 wén knowledge; learning 聞堅死據姑
480 29 wèn popularity; prestige; reputation 聞堅死據姑
481 29 wén to question 聞堅死據姑
482 29 wén heard; śruta 聞堅死據姑
483 29 wén hearing; śruti 聞堅死據姑
484 29 to reach 及關中擾亂
485 29 and 及關中擾亂
486 29 coming to; when 及關中擾亂
487 29 to attain 及關中擾亂
488 29 to understand 及關中擾亂
489 29 able to be compared to; to catch up with 及關中擾亂
490 29 to be involved with; to associate with 及關中擾亂
491 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及關中擾亂
492 29 and; ca; api 及關中擾亂
493 29 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 并沙門千餘人
494 29 沙門 shāmén sramana 并沙門千餘人
495 29 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 并沙門千餘人
496 29 shū book 博極群書
497 29 shū document; manuscript 博極群書
498 29 shū letter 博極群書
499 29 shū the Cannon of Documents 博極群書
500 29 shū to write 博極群書

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
zhě ca
near to; antike
ya
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
安门 安門 196 An Men
白莲社 白蓮社 98 White Lotus Society
宝云 寶雲 98 Bao Yun
跋陀 98 Gunabhadra
北朝 98 Northern Dynasties
北凉 北涼 98 Northern Liang
北魏 98 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北燕 98 Northern Yan Kingdom
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
蔡愔 67 Cai Yin
草堂寺 99 Caotang Temple
柴桑 99 Chaisang
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 99 Changle
昌黎 99 Changli
单于 單于 99 Chanyu
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
承德 99 Chengde
成纪 成紀 99 Chengji
成武 99 Chengwu
出帝 99 the Emperor tht fled
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大秦 100 the Roman Empire
大通 100 Da Tong reign
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
代王 100 Prince of Dai
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
道安 100 Dao An
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道恒 100 Daoheng
道教 100 Taosim
道融 100 Daorong
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘昙 大乘阿毘曇 100 Abhidharma
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大夏 100 Bactria
大相 100 Maharupa
大月氏 100 Dayuezhi
德都 100 Dejun
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
登国 登國 100 Dengguo reign
德文 100 German (language)
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东堂 東堂 100 Saint Joseph's Church
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东宫 東宮 100 East Palace
东岳 東嶽 100 Mount Tai
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
多同 100 Duotong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
102 Fen
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
佛祖历代通载 佛祖歷代通載 102
  1. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
  2. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
符坚 符堅 102 Fu Jian
符秦 102 Former Qin
浮屠 102 Buddha stupa
傅毅 102 Fu Yi
若多罗 若多羅 102 Punyatāra
甘泉 103 Ganquan
高阳 高陽 103 Gaoyang
高云 高雲 103 Gao Yun
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
光武 103 Guangwu
广州 廣州 103 Guangzhou
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒溪寺 104 Hanxi Temple
恒安 104 Heng An
河西 104 Hexi
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后凉 後涼 104 Later Liang
后秦 後秦 104 Later Qin
后燕 後燕 104 Later Yan
怀特 懷特 104 White
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
皇始 104 Huangshi reign
桓玄 104 Huan Xuan
滑台 滑臺 104 Huatai
华亭 華亭 104 Huating
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
霍去病 72 Huo Qubing
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
江都 106 Jiangdu
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建平 106 Jianping
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
九江 106 Jiujiang
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
孔子 107 Confucius
匡山 107 Kuangshan; Lushan
琅邪 108 Langye
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
乐都 樂都 108 Ledu
雷次宗 108 Lei Cizong
李广 李廣 108 Li Guang
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
凉州 涼州 108 Liangzhou
临淄 臨淄 108 Linzi
刘歆 劉歆 108 Liu Xin
刘裕 劉裕 108 Liu Yu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
隆安 108 Long'an
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
吕光 呂光 76 Lu Guang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
慕容 109 Murong
南北朝 110 Northern and Southern Dynasties
南凉 南涼 110 Southern Liang
南天竺 110 Southern India
南燕 110 Southern Yan
南印度 110 Southern India
南安 110 Nan'an
南京 110 Nanjing
南阳 南陽 110 Nanyang
念常 110 Nian Chang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
宁康 寧康 110 Ningkang
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
彭泽 彭澤 112 Pengze
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七略 113 Seven Categories
契嵩 113 Qi Song
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
前秦 113 Former Qin
羌人 113 Qiang people
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
启东 啟東 113 Qidong
乞伏 113 Qifu
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒者 114 Confucian
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧叡 僧叡 115 Sengrui
身毒 115 the Indian subcontinent
神瑞 115 Shenrui reign
神元 115 Emperor Shenyuan
神元皇帝 115 Emperor Shenyuan
摄提 攝提 115 Shiti
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世祖 115 Shi Zu
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
朔州 115 Shuozhou
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
泰常 116 Taichang reign
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太元 116 Taiyuan reign
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐太宗 116 Emperor Taizong of Tang
昙弘 曇弘 116 Tanhong
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
陶潜 陶潛 116 Tao Qian
陶渊明 陶淵明 116 Tao Yuanming
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天竺 116 India; Indian subcontinent
童寿 童壽 116 Kumarajiva
拓跋 116 Tuoba
拓跋珪 116 Tuobo Gui
万言 萬言 119 Wan Yan
王会 王會 119 Wang Hui
王猛 119 Wang Meng
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王著 119 Wang Zhu
魏收 119 Wei Shou
魏书 魏書 119 Book of Wei
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五胡 119 Wu Hu
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西凉 西涼 120 Western Liang
西秦 120 Western Qin
西域 120 Western Regions
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
相国 相國 120 Chancellor of State
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸宁 咸寧 120 Xianning
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
孝文 120 Emperor Xiaowen of Wei
孝文帝 120 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 120 Emperor Xiaowu of Liu Song
孝庄 孝莊 120 Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei
夏州 120 Xiazhou
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
新蔡 120 Xincai
兴元 興元 120 Xingyuan
西平 120 Xiping
西戎 120 the Xirong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄契 120 Xuan Qi
玄高 120 Xuangao
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄始 120 Xuanshi
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
浔阳 潯陽 120 Xunyang
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
雁门 雁門 121 Yanmen
121 Yao
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
姚秦 姚秦 121 Later Qin
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
121
  1. Ye
  2. Ye
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
阴山 陰山 121 Yin mountains
义熙 義熙 121 Yixi reign
益州 121 Yizhou
永安 121 Yong'an reign
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元氏 121 Yuanshi
元狩 121 Yuanshou
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
豫章 121 Yuzhang
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张道陵 張道陵 122 Zhang Daoling
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张轨 張軌 122 Zhang Gui
张掖 張掖 122 Zhangye
昭成 122 Zhaocheng
赵胡 趙胡 122 Zhao Hu
震旦 122 China
智人 122 Homo sapiens
中寺 122 Zhong Temple
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺僧朗 122 Zhu Falang
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.

Simplified Traditional Pinyin English
阿阐提 阿闡提 97 icchantika; an incorrigible
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
变现 變現 98 to conjure
变像 變像 98 a sutra illustration
比量 98 inference; anumāna
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不可称 不可稱 98 unequalled
不异 不異 98 not different
禅房 禪房 99 a monastery
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
初果 99 srotaāpanna
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得佛 100 to become a Buddha
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
干木 103 a staff
和上 104 an abbot; a monk
弘教 104 to propagate teachings
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒法 106 the rules of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
集法 106 saṃgīti
集经 集經 106 saṃgīti
金人 106 golden person; Buddha statue
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第七 106 scroll 7
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老僧 108 an old monk
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩尼 109 mani; jewel
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能仁 110 great in lovingkindness
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求法 113 to seek the Dharma
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
群生 113 all living beings
人师 人師 114 a teacher of humans
仁义礼智信 仁義禮智信 114 benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
瑞像 114 an auspicious image
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧房 115 monastic quarters
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上根 115 a person of superior capacity
善护 善護 115 protector; tāyin
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子座 師子座 115 lion's throne
受者 115 recipient
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素绢 素絹 115 raw silk
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
同居 116 dwell together
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外护 外護 119 external protection
外境 119 external realm; external objects
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五戒 119 the five precepts
无实 無實 119 not ultimately real
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
献供 獻供 120 Offering
贤王 賢王 120 a sage-king
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
行乞 120 to beg; to ask for alms
心行 120 mental activity
心真 120 true nature of the mind
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
言依 121 dependence on words
延命 121 to prolong life
一会 一會 121 one assembly; one meeting
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一食 121 one meal
因时 因時 121 the circumstances of time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
真身 122 true body
真性 122 inherent nature; essence; true nature
诤论 諍論 122 to debate
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真精 122 true seminal essence
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
炷香 122 to burn incense
转轮圣帝 轉輪聖帝 122 a wheel turning king
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自生 122 self origination
资生 資生 122 the necessities of life
自言 122 to admit by oneself
最上乘 122 the supreme vehicle
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on