Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 534 | 之 | zhī | to go | 高氏曹太后之甥也 |
| 2 | 534 | 之 | zhī | to arrive; to go | 高氏曹太后之甥也 |
| 3 | 534 | 之 | zhī | is | 高氏曹太后之甥也 |
| 4 | 534 | 之 | zhī | to use | 高氏曹太后之甥也 |
| 5 | 534 | 之 | zhī | Zhi | 高氏曹太后之甥也 |
| 6 | 534 | 之 | zhī | winding | 高氏曹太后之甥也 |
| 7 | 281 | 曰 | yuē | to speak; to say | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 8 | 281 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 9 | 281 | 曰 | yuē | to be called | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 10 | 281 | 曰 | yuē | said; ukta | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 11 | 220 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而英特 |
| 12 | 220 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而英特 |
| 13 | 220 | 而 | néng | can; able | 少而英特 |
| 14 | 220 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而英特 |
| 15 | 220 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而英特 |
| 16 | 207 | 其 | qí | Qi | 聞其名 |
| 17 | 188 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 河決粥祠部以 |
| 18 | 188 | 以 | yǐ | to rely on | 河決粥祠部以 |
| 19 | 188 | 以 | yǐ | to regard | 河決粥祠部以 |
| 20 | 188 | 以 | yǐ | to be able to | 河決粥祠部以 |
| 21 | 188 | 以 | yǐ | to order; to command | 河決粥祠部以 |
| 22 | 188 | 以 | yǐ | used after a verb | 河決粥祠部以 |
| 23 | 188 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 河決粥祠部以 |
| 24 | 188 | 以 | yǐ | Israel | 河決粥祠部以 |
| 25 | 188 | 以 | yǐ | Yi | 河決粥祠部以 |
| 26 | 188 | 以 | yǐ | use; yogena | 河決粥祠部以 |
| 27 | 167 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為英宗配 |
| 28 | 167 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為英宗配 |
| 29 | 167 | 為 | wéi | to be; is | 後為英宗配 |
| 30 | 167 | 為 | wéi | to do | 後為英宗配 |
| 31 | 167 | 為 | wèi | to support; to help | 後為英宗配 |
| 32 | 167 | 為 | wéi | to govern | 後為英宗配 |
| 33 | 167 | 為 | wèi | to be; bhū | 後為英宗配 |
| 34 | 138 | 於 | yú | to go; to | 受具於頴真律師 |
| 35 | 138 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 受具於頴真律師 |
| 36 | 138 | 於 | yú | Yu | 受具於頴真律師 |
| 37 | 138 | 於 | wū | a crow | 受具於頴真律師 |
| 38 | 137 | 也 | yě | ya | 高氏曹太后之甥也 |
| 39 | 131 | 師 | shī | teacher | 守程師孟請住歸宗 |
| 40 | 131 | 師 | shī | multitude | 守程師孟請住歸宗 |
| 41 | 131 | 師 | shī | a host; a leader | 守程師孟請住歸宗 |
| 42 | 131 | 師 | shī | an expert | 守程師孟請住歸宗 |
| 43 | 131 | 師 | shī | an example; a model | 守程師孟請住歸宗 |
| 44 | 131 | 師 | shī | master | 守程師孟請住歸宗 |
| 45 | 131 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 守程師孟請住歸宗 |
| 46 | 131 | 師 | shī | Shi | 守程師孟請住歸宗 |
| 47 | 131 | 師 | shī | to imitate | 守程師孟請住歸宗 |
| 48 | 131 | 師 | shī | troops | 守程師孟請住歸宗 |
| 49 | 131 | 師 | shī | shi | 守程師孟請住歸宗 |
| 50 | 131 | 師 | shī | an army division | 守程師孟請住歸宗 |
| 51 | 131 | 師 | shī | the 7th hexagram | 守程師孟請住歸宗 |
| 52 | 131 | 師 | shī | a lion | 守程師孟請住歸宗 |
| 53 | 131 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 守程師孟請住歸宗 |
| 54 | 128 | 年 | nián | year | 改年熙寧 |
| 55 | 128 | 年 | nián | New Year festival | 改年熙寧 |
| 56 | 128 | 年 | nián | age | 改年熙寧 |
| 57 | 128 | 年 | nián | life span; life expectancy | 改年熙寧 |
| 58 | 128 | 年 | nián | an era; a period | 改年熙寧 |
| 59 | 128 | 年 | nián | a date | 改年熙寧 |
| 60 | 128 | 年 | nián | time; years | 改年熙寧 |
| 61 | 128 | 年 | nián | harvest | 改年熙寧 |
| 62 | 128 | 年 | nián | annual; every year | 改年熙寧 |
| 63 | 128 | 年 | nián | year; varṣa | 改年熙寧 |
| 64 | 105 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 知諫院錢公輔言 |
| 65 | 105 | 公 | gōng | official | 知諫院錢公輔言 |
| 66 | 105 | 公 | gōng | male | 知諫院錢公輔言 |
| 67 | 105 | 公 | gōng | duke; lord | 知諫院錢公輔言 |
| 68 | 105 | 公 | gōng | fair; equitable | 知諫院錢公輔言 |
| 69 | 105 | 公 | gōng | Mr.; mister | 知諫院錢公輔言 |
| 70 | 105 | 公 | gōng | father-in-law | 知諫院錢公輔言 |
| 71 | 105 | 公 | gōng | form of address; your honor | 知諫院錢公輔言 |
| 72 | 105 | 公 | gōng | accepted; mutual | 知諫院錢公輔言 |
| 73 | 105 | 公 | gōng | metric | 知諫院錢公輔言 |
| 74 | 105 | 公 | gōng | to release to the public | 知諫院錢公輔言 |
| 75 | 105 | 公 | gōng | the common good | 知諫院錢公輔言 |
| 76 | 105 | 公 | gōng | to divide equally | 知諫院錢公輔言 |
| 77 | 105 | 公 | gōng | Gong | 知諫院錢公輔言 |
| 78 | 101 | 不 | bù | infix potential marker | 經傳雜書靡不博究 |
| 79 | 94 | 者 | zhě | ca | 會有禪者自 |
| 80 | 90 | 人 | rén | person; people; a human being | 梓州中江人 |
| 81 | 90 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 梓州中江人 |
| 82 | 90 | 人 | rén | a kind of person | 梓州中江人 |
| 83 | 90 | 人 | rén | everybody | 梓州中江人 |
| 84 | 90 | 人 | rén | adult | 梓州中江人 |
| 85 | 90 | 人 | rén | somebody; others | 梓州中江人 |
| 86 | 90 | 人 | rén | an upright person | 梓州中江人 |
| 87 | 90 | 人 | rén | person; manuṣya | 梓州中江人 |
| 88 | 80 | 道 | dào | way; road; path | 稱祖道被天下 |
| 89 | 80 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 稱祖道被天下 |
| 90 | 80 | 道 | dào | Tao; the Way | 稱祖道被天下 |
| 91 | 80 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 稱祖道被天下 |
| 92 | 80 | 道 | dào | to think | 稱祖道被天下 |
| 93 | 80 | 道 | dào | circuit; a province | 稱祖道被天下 |
| 94 | 80 | 道 | dào | a course; a channel | 稱祖道被天下 |
| 95 | 80 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 稱祖道被天下 |
| 96 | 80 | 道 | dào | a doctrine | 稱祖道被天下 |
| 97 | 80 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 稱祖道被天下 |
| 98 | 80 | 道 | dào | a skill | 稱祖道被天下 |
| 99 | 80 | 道 | dào | a sect | 稱祖道被天下 |
| 100 | 80 | 道 | dào | a line | 稱祖道被天下 |
| 101 | 80 | 道 | dào | Way | 稱祖道被天下 |
| 102 | 80 | 道 | dào | way; path; marga | 稱祖道被天下 |
| 103 | 79 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 104 | 79 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 105 | 79 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 106 | 79 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 107 | 79 | 自 | zì | origin | 自 |
| 108 | 79 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 109 | 79 | 自 | zì | to be | 自 |
| 110 | 79 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 111 | 78 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 遂舉僧懷璉 |
| 112 | 78 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 遂舉僧懷璉 |
| 113 | 78 | 僧 | sēng | Seng | 遂舉僧懷璉 |
| 114 | 78 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 遂舉僧懷璉 |
| 115 | 75 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 116 | 75 | 至 | zhì | to arrive | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 117 | 75 | 至 | zhì | approach; upagama | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 118 | 74 | 吾 | wú | Wu | 曰吾聞其過 |
| 119 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無疾而化 |
| 120 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無疾而化 |
| 121 | 70 | 無 | mó | mo | 無疾而化 |
| 122 | 70 | 無 | wú | to not have | 無疾而化 |
| 123 | 70 | 無 | wú | Wu | 無疾而化 |
| 124 | 70 | 無 | mó | mo | 無疾而化 |
| 125 | 63 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 元昉 |
| 126 | 63 | 元 | yuán | first | 元昉 |
| 127 | 63 | 元 | yuán | origin; head | 元昉 |
| 128 | 63 | 元 | yuán | Yuan | 元昉 |
| 129 | 63 | 元 | yuán | large | 元昉 |
| 130 | 63 | 元 | yuán | good | 元昉 |
| 131 | 63 | 元 | yuán | fundamental | 元昉 |
| 132 | 63 | 元 | yuán | beginning; ādi | 元昉 |
| 133 | 63 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 元昉 |
| 134 | 61 | 一 | yī | one | 一 |
| 135 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 136 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 137 | 61 | 一 | yī | first | 一 |
| 138 | 61 | 一 | yī | the same | 一 |
| 139 | 61 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 140 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 141 | 61 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 142 | 61 | 一 | yī | other | 一 |
| 143 | 61 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 144 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 145 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 146 | 61 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 147 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幼與英宗同鞠后所 |
| 148 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 幼與英宗同鞠后所 |
| 149 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幼與英宗同鞠后所 |
| 150 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幼與英宗同鞠后所 |
| 151 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 幼與英宗同鞠后所 |
| 152 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 幼與英宗同鞠后所 |
| 153 | 61 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幼與英宗同鞠后所 |
| 154 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遷圓通 |
| 155 | 60 | 三 | sān | three | 三 |
| 156 | 60 | 三 | sān | third | 三 |
| 157 | 60 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 158 | 60 | 三 | sān | very few | 三 |
| 159 | 60 | 三 | sān | San | 三 |
| 160 | 60 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 161 | 60 | 三 | sān | sa | 三 |
| 162 | 60 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 163 | 58 | 與 | yǔ | to give | 幼與英宗同鞠后所 |
| 164 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 幼與英宗同鞠后所 |
| 165 | 58 | 與 | yù | to particate in | 幼與英宗同鞠后所 |
| 166 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 幼與英宗同鞠后所 |
| 167 | 58 | 與 | yù | to help | 幼與英宗同鞠后所 |
| 168 | 58 | 與 | yǔ | for | 幼與英宗同鞠后所 |
| 169 | 57 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 是年三月十六日 |
| 170 | 57 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 是年三月十六日 |
| 171 | 57 | 日 | rì | a day | 是年三月十六日 |
| 172 | 57 | 日 | rì | Japan | 是年三月十六日 |
| 173 | 57 | 日 | rì | sun | 是年三月十六日 |
| 174 | 57 | 日 | rì | daytime | 是年三月十六日 |
| 175 | 57 | 日 | rì | sunlight | 是年三月十六日 |
| 176 | 57 | 日 | rì | everyday | 是年三月十六日 |
| 177 | 57 | 日 | rì | season | 是年三月十六日 |
| 178 | 57 | 日 | rì | available time | 是年三月十六日 |
| 179 | 57 | 日 | rì | in the past | 是年三月十六日 |
| 180 | 57 | 日 | mì | mi | 是年三月十六日 |
| 181 | 57 | 日 | rì | sun; sūrya | 是年三月十六日 |
| 182 | 57 | 日 | rì | a day; divasa | 是年三月十六日 |
| 183 | 53 | 子 | zǐ | child; son | 子欲知之 |
| 184 | 53 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子欲知之 |
| 185 | 53 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子欲知之 |
| 186 | 53 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子欲知之 |
| 187 | 53 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子欲知之 |
| 188 | 53 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子欲知之 |
| 189 | 53 | 子 | zǐ | master | 子欲知之 |
| 190 | 53 | 子 | zǐ | viscount | 子欲知之 |
| 191 | 53 | 子 | zi | you; your honor | 子欲知之 |
| 192 | 53 | 子 | zǐ | masters | 子欲知之 |
| 193 | 53 | 子 | zǐ | person | 子欲知之 |
| 194 | 53 | 子 | zǐ | young | 子欲知之 |
| 195 | 53 | 子 | zǐ | seed | 子欲知之 |
| 196 | 53 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子欲知之 |
| 197 | 53 | 子 | zǐ | a copper coin | 子欲知之 |
| 198 | 53 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子欲知之 |
| 199 | 53 | 子 | zǐ | constituent | 子欲知之 |
| 200 | 53 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子欲知之 |
| 201 | 53 | 子 | zǐ | dear | 子欲知之 |
| 202 | 53 | 子 | zǐ | little one | 子欲知之 |
| 203 | 53 | 子 | zǐ | son; putra | 子欲知之 |
| 204 | 53 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子欲知之 |
| 205 | 52 | 問 | wèn | to ask | 引對問 |
| 206 | 52 | 問 | wèn | to inquire after | 引對問 |
| 207 | 52 | 問 | wèn | to interrogate | 引對問 |
| 208 | 52 | 問 | wèn | to hold responsible | 引對問 |
| 209 | 52 | 問 | wèn | to request something | 引對問 |
| 210 | 52 | 問 | wèn | to rebuke | 引對問 |
| 211 | 52 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 引對問 |
| 212 | 52 | 問 | wèn | news | 引對問 |
| 213 | 52 | 問 | wèn | to propose marriage | 引對問 |
| 214 | 52 | 問 | wén | to inform | 引對問 |
| 215 | 52 | 問 | wèn | to research | 引對問 |
| 216 | 52 | 問 | wèn | Wen | 引對問 |
| 217 | 52 | 問 | wèn | a question | 引對問 |
| 218 | 52 | 問 | wèn | ask; prccha | 引對問 |
| 219 | 50 | 大 | dà | big; huge; large | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 220 | 50 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 221 | 50 | 大 | dà | great; major; important | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 222 | 50 | 大 | dà | size | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 223 | 50 | 大 | dà | old | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 224 | 50 | 大 | dà | oldest; earliest | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 225 | 50 | 大 | dà | adult | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 226 | 50 | 大 | dài | an important person | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 227 | 50 | 大 | dà | senior | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 228 | 50 | 大 | dà | an element | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 229 | 50 | 大 | dà | great; mahā | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 230 | 47 | 眾 | zhòng | many; numerous | 故敬嚴臨眾以公滅私 |
| 231 | 47 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 故敬嚴臨眾以公滅私 |
| 232 | 47 | 眾 | zhòng | general; common; public | 故敬嚴臨眾以公滅私 |
| 233 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 遂以佛五 |
| 234 | 47 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 遂以佛五 |
| 235 | 47 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 遂以佛五 |
| 236 | 47 | 佛 | fó | a Buddhist text | 遂以佛五 |
| 237 | 47 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 遂以佛五 |
| 238 | 47 | 佛 | fó | Buddha | 遂以佛五 |
| 239 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 遂以佛五 |
| 240 | 47 | 去 | qù | to go | 會大笑起去 |
| 241 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 會大笑起去 |
| 242 | 47 | 去 | qù | to be distant | 會大笑起去 |
| 243 | 47 | 去 | qù | to leave | 會大笑起去 |
| 244 | 47 | 去 | qù | to play a part | 會大笑起去 |
| 245 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 會大笑起去 |
| 246 | 47 | 去 | qù | to die | 會大笑起去 |
| 247 | 47 | 去 | qù | previous; past | 會大笑起去 |
| 248 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 會大笑起去 |
| 249 | 47 | 去 | qù | falling tone | 會大笑起去 |
| 250 | 47 | 去 | qù | to lose | 會大笑起去 |
| 251 | 47 | 去 | qù | Qu | 會大笑起去 |
| 252 | 47 | 去 | qù | go; gati | 會大笑起去 |
| 253 | 47 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故非臆論 |
| 254 | 47 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故非臆論 |
| 255 | 47 | 非 | fēi | different | 故非臆論 |
| 256 | 47 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故非臆論 |
| 257 | 47 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故非臆論 |
| 258 | 47 | 非 | fēi | Africa | 故非臆論 |
| 259 | 47 | 非 | fēi | to slander | 故非臆論 |
| 260 | 47 | 非 | fěi | to avoid | 故非臆論 |
| 261 | 47 | 非 | fēi | must | 故非臆論 |
| 262 | 47 | 非 | fēi | an error | 故非臆論 |
| 263 | 47 | 非 | fēi | a problem; a question | 故非臆論 |
| 264 | 47 | 非 | fēi | evil | 故非臆論 |
| 265 | 45 | 見 | jiàn | to see | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 266 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 267 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 268 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 269 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 270 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 271 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 272 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 273 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 274 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 275 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 276 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 277 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 278 | 45 | 乃 | nǎi | to be | 嵩乃携所業三謁泰伯 |
| 279 | 44 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 圓通居訥禪師卒 |
| 280 | 44 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 圓通居訥禪師卒 |
| 281 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時歐 |
| 282 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時歐 |
| 283 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時歐 |
| 284 | 44 | 時 | shí | fashionable | 是時歐 |
| 285 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時歐 |
| 286 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時歐 |
| 287 | 44 | 時 | shí | tense | 是時歐 |
| 288 | 44 | 時 | shí | particular; special | 是時歐 |
| 289 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時歐 |
| 290 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時歐 |
| 291 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 是時歐 |
| 292 | 44 | 時 | shí | seasonal | 是時歐 |
| 293 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 是時歐 |
| 294 | 44 | 時 | shí | hour | 是時歐 |
| 295 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時歐 |
| 296 | 44 | 時 | shí | Shi | 是時歐 |
| 297 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時歐 |
| 298 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 是時歐 |
| 299 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時歐 |
| 300 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 咸以為則 |
| 301 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 咸以為則 |
| 302 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 咸以為則 |
| 303 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 咸以為則 |
| 304 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 咸以為則 |
| 305 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 咸以為則 |
| 306 | 43 | 則 | zé | to do | 咸以為則 |
| 307 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 咸以為則 |
| 308 | 42 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 屬蔡公襄為守延置佛日山 |
| 309 | 42 | 山 | shān | Shan | 屬蔡公襄為守延置佛日山 |
| 310 | 42 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 屬蔡公襄為守延置佛日山 |
| 311 | 42 | 山 | shān | a mountain-like shape | 屬蔡公襄為守延置佛日山 |
| 312 | 42 | 山 | shān | a gable | 屬蔡公襄為守延置佛日山 |
| 313 | 42 | 山 | shān | mountain; giri | 屬蔡公襄為守延置佛日山 |
| 314 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
| 315 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
| 316 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 317 | 42 | 得 | dé | de | 得 |
| 318 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
| 319 | 42 | 得 | dé | to result in | 得 |
| 320 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
| 321 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
| 322 | 42 | 得 | dé | to be finished | 得 |
| 323 | 42 | 得 | děi | satisfying | 得 |
| 324 | 42 | 得 | dé | to contract | 得 |
| 325 | 42 | 得 | dé | to hear | 得 |
| 326 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
| 327 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
| 328 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
| 329 | 41 | 于 | yú | to go; to | 三十八歲崩于福寧殿 |
| 330 | 41 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 三十八歲崩于福寧殿 |
| 331 | 41 | 于 | yú | Yu | 三十八歲崩于福寧殿 |
| 332 | 41 | 于 | wū | a crow | 三十八歲崩于福寧殿 |
| 333 | 41 | 來 | lái | to come | 端欣然杖策來 |
| 334 | 41 | 來 | lái | please | 端欣然杖策來 |
| 335 | 41 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 端欣然杖策來 |
| 336 | 41 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 端欣然杖策來 |
| 337 | 41 | 來 | lái | wheat | 端欣然杖策來 |
| 338 | 41 | 來 | lái | next; future | 端欣然杖策來 |
| 339 | 41 | 來 | lái | a simple complement of direction | 端欣然杖策來 |
| 340 | 41 | 來 | lái | to occur; to arise | 端欣然杖策來 |
| 341 | 41 | 來 | lái | to earn | 端欣然杖策來 |
| 342 | 41 | 來 | lái | to come; āgata | 端欣然杖策來 |
| 343 | 39 | 知 | zhī | to know | 知諫院錢公輔言 |
| 344 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 知諫院錢公輔言 |
| 345 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知諫院錢公輔言 |
| 346 | 39 | 知 | zhī | to administer | 知諫院錢公輔言 |
| 347 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知諫院錢公輔言 |
| 348 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 知諫院錢公輔言 |
| 349 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知諫院錢公輔言 |
| 350 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知諫院錢公輔言 |
| 351 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 知諫院錢公輔言 |
| 352 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知諫院錢公輔言 |
| 353 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 知諫院錢公輔言 |
| 354 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 知諫院錢公輔言 |
| 355 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 知諫院錢公輔言 |
| 356 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 知諫院錢公輔言 |
| 357 | 39 | 知 | zhī | to make known | 知諫院錢公輔言 |
| 358 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 知諫院錢公輔言 |
| 359 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知諫院錢公輔言 |
| 360 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 知諫院錢公輔言 |
| 361 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 知諫院錢公輔言 |
| 362 | 38 | 下 | xià | bottom | 耆年多下之 |
| 363 | 38 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 耆年多下之 |
| 364 | 38 | 下 | xià | to announce | 耆年多下之 |
| 365 | 38 | 下 | xià | to do | 耆年多下之 |
| 366 | 38 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 耆年多下之 |
| 367 | 38 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 耆年多下之 |
| 368 | 38 | 下 | xià | inside | 耆年多下之 |
| 369 | 38 | 下 | xià | an aspect | 耆年多下之 |
| 370 | 38 | 下 | xià | a certain time | 耆年多下之 |
| 371 | 38 | 下 | xià | to capture; to take | 耆年多下之 |
| 372 | 38 | 下 | xià | to put in | 耆年多下之 |
| 373 | 38 | 下 | xià | to enter | 耆年多下之 |
| 374 | 38 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 耆年多下之 |
| 375 | 38 | 下 | xià | to finish work or school | 耆年多下之 |
| 376 | 38 | 下 | xià | to go | 耆年多下之 |
| 377 | 38 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 耆年多下之 |
| 378 | 38 | 下 | xià | to modestly decline | 耆年多下之 |
| 379 | 38 | 下 | xià | to produce | 耆年多下之 |
| 380 | 38 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 耆年多下之 |
| 381 | 38 | 下 | xià | to decide | 耆年多下之 |
| 382 | 38 | 下 | xià | to be less than | 耆年多下之 |
| 383 | 38 | 下 | xià | humble; lowly | 耆年多下之 |
| 384 | 38 | 下 | xià | below; adhara | 耆年多下之 |
| 385 | 38 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 耆年多下之 |
| 386 | 38 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 奏施金陵舊第為寺 |
| 387 | 38 | 寺 | sì | a government office | 奏施金陵舊第為寺 |
| 388 | 38 | 寺 | sì | a eunuch | 奏施金陵舊第為寺 |
| 389 | 38 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 奏施金陵舊第為寺 |
| 390 | 38 | 書 | shū | book | 書過目成誦 |
| 391 | 38 | 書 | shū | document; manuscript | 書過目成誦 |
| 392 | 38 | 書 | shū | letter | 書過目成誦 |
| 393 | 38 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書過目成誦 |
| 394 | 38 | 書 | shū | to write | 書過目成誦 |
| 395 | 38 | 書 | shū | writing | 書過目成誦 |
| 396 | 38 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書過目成誦 |
| 397 | 38 | 書 | shū | Shu | 書過目成誦 |
| 398 | 38 | 書 | shū | to record | 書過目成誦 |
| 399 | 38 | 書 | shū | book; pustaka | 書過目成誦 |
| 400 | 38 | 書 | shū | write; copy; likh | 書過目成誦 |
| 401 | 38 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書過目成誦 |
| 402 | 38 | 書 | shū | book; pustaka | 書過目成誦 |
| 403 | 38 | 書 | shū | document; lekha | 書過目成誦 |
| 404 | 37 | 入 | rù | to enter | 入洛中聽華嚴五年 |
| 405 | 37 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入洛中聽華嚴五年 |
| 406 | 37 | 入 | rù | radical | 入洛中聽華嚴五年 |
| 407 | 37 | 入 | rù | income | 入洛中聽華嚴五年 |
| 408 | 37 | 入 | rù | to conform with | 入洛中聽華嚴五年 |
| 409 | 37 | 入 | rù | to descend | 入洛中聽華嚴五年 |
| 410 | 37 | 入 | rù | the entering tone | 入洛中聽華嚴五年 |
| 411 | 37 | 入 | rù | to pay | 入洛中聽華嚴五年 |
| 412 | 37 | 入 | rù | to join | 入洛中聽華嚴五年 |
| 413 | 37 | 入 | rù | entering; praveśa | 入洛中聽華嚴五年 |
| 414 | 37 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入洛中聽華嚴五年 |
| 415 | 37 | 甞 | cháng | to taste; to test | 甞戴觀音像誦其 |
| 416 | 36 | 中 | zhōng | middle | 中敏 |
| 417 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中敏 |
| 418 | 36 | 中 | zhōng | China | 中敏 |
| 419 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中敏 |
| 420 | 36 | 中 | zhōng | midday | 中敏 |
| 421 | 36 | 中 | zhōng | inside | 中敏 |
| 422 | 36 | 中 | zhōng | during | 中敏 |
| 423 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 中敏 |
| 424 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 中敏 |
| 425 | 36 | 中 | zhōng | half | 中敏 |
| 426 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中敏 |
| 427 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中敏 |
| 428 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 中敏 |
| 429 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中敏 |
| 430 | 36 | 中 | zhōng | middle | 中敏 |
| 431 | 36 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 守程師孟請住歸宗 |
| 432 | 36 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 守程師孟請住歸宗 |
| 433 | 36 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 守程師孟請住歸宗 |
| 434 | 36 | 請 | qǐng | please | 守程師孟請住歸宗 |
| 435 | 36 | 請 | qǐng | to request | 守程師孟請住歸宗 |
| 436 | 36 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 守程師孟請住歸宗 |
| 437 | 36 | 請 | qǐng | to make an appointment | 守程師孟請住歸宗 |
| 438 | 36 | 請 | qǐng | to greet | 守程師孟請住歸宗 |
| 439 | 36 | 請 | qǐng | to invite | 守程師孟請住歸宗 |
| 440 | 36 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 守程師孟請住歸宗 |
| 441 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 上陛下書一封 |
| 442 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上陛下書一封 |
| 443 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上陛下書一封 |
| 444 | 36 | 上 | shàng | shang | 上陛下書一封 |
| 445 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 上陛下書一封 |
| 446 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 上陛下書一封 |
| 447 | 36 | 上 | shàng | advanced | 上陛下書一封 |
| 448 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上陛下書一封 |
| 449 | 36 | 上 | shàng | time | 上陛下書一封 |
| 450 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上陛下書一封 |
| 451 | 36 | 上 | shàng | far | 上陛下書一封 |
| 452 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 上陛下書一封 |
| 453 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上陛下書一封 |
| 454 | 36 | 上 | shàng | to report | 上陛下書一封 |
| 455 | 36 | 上 | shàng | to offer | 上陛下書一封 |
| 456 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 上陛下書一封 |
| 457 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上陛下書一封 |
| 458 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 上陛下書一封 |
| 459 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上陛下書一封 |
| 460 | 36 | 上 | shàng | to burn | 上陛下書一封 |
| 461 | 36 | 上 | shàng | to remember | 上陛下書一封 |
| 462 | 36 | 上 | shàng | to add | 上陛下書一封 |
| 463 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上陛下書一封 |
| 464 | 36 | 上 | shàng | to meet | 上陛下書一封 |
| 465 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上陛下書一封 |
| 466 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上陛下書一封 |
| 467 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 上陛下書一封 |
| 468 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上陛下書一封 |
| 469 | 36 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 守程師孟請住歸宗 |
| 470 | 36 | 住 | zhù | to stop; to halt | 守程師孟請住歸宗 |
| 471 | 36 | 住 | zhù | to retain; to remain | 守程師孟請住歸宗 |
| 472 | 36 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 守程師孟請住歸宗 |
| 473 | 36 | 住 | zhù | verb complement | 守程師孟請住歸宗 |
| 474 | 36 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 守程師孟請住歸宗 |
| 475 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生帝 |
| 476 | 36 | 生 | shēng | to live | 生帝 |
| 477 | 36 | 生 | shēng | raw | 生帝 |
| 478 | 36 | 生 | shēng | a student | 生帝 |
| 479 | 36 | 生 | shēng | life | 生帝 |
| 480 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生帝 |
| 481 | 36 | 生 | shēng | alive | 生帝 |
| 482 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 生帝 |
| 483 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生帝 |
| 484 | 36 | 生 | shēng | to grow | 生帝 |
| 485 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 生帝 |
| 486 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 生帝 |
| 487 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生帝 |
| 488 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生帝 |
| 489 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生帝 |
| 490 | 36 | 生 | shēng | gender | 生帝 |
| 491 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生帝 |
| 492 | 36 | 生 | shēng | to set up | 生帝 |
| 493 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 生帝 |
| 494 | 36 | 生 | shēng | a captive | 生帝 |
| 495 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 生帝 |
| 496 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生帝 |
| 497 | 36 | 生 | shēng | unripe | 生帝 |
| 498 | 36 | 生 | shēng | nature | 生帝 |
| 499 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生帝 |
| 500 | 36 | 生 | shēng | destiny | 生帝 |
Frequencies of all Words
Top 1258
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 534 | 之 | zhī | him; her; them; that | 高氏曹太后之甥也 |
| 2 | 534 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 高氏曹太后之甥也 |
| 3 | 534 | 之 | zhī | to go | 高氏曹太后之甥也 |
| 4 | 534 | 之 | zhī | this; that | 高氏曹太后之甥也 |
| 5 | 534 | 之 | zhī | genetive marker | 高氏曹太后之甥也 |
| 6 | 534 | 之 | zhī | it | 高氏曹太后之甥也 |
| 7 | 534 | 之 | zhī | in; in regards to | 高氏曹太后之甥也 |
| 8 | 534 | 之 | zhī | all | 高氏曹太后之甥也 |
| 9 | 534 | 之 | zhī | and | 高氏曹太后之甥也 |
| 10 | 534 | 之 | zhī | however | 高氏曹太后之甥也 |
| 11 | 534 | 之 | zhī | if | 高氏曹太后之甥也 |
| 12 | 534 | 之 | zhī | then | 高氏曹太后之甥也 |
| 13 | 534 | 之 | zhī | to arrive; to go | 高氏曹太后之甥也 |
| 14 | 534 | 之 | zhī | is | 高氏曹太后之甥也 |
| 15 | 534 | 之 | zhī | to use | 高氏曹太后之甥也 |
| 16 | 534 | 之 | zhī | Zhi | 高氏曹太后之甥也 |
| 17 | 534 | 之 | zhī | winding | 高氏曹太后之甥也 |
| 18 | 281 | 曰 | yuē | to speak; to say | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 19 | 281 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 20 | 281 | 曰 | yuē | to be called | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 21 | 281 | 曰 | yuē | particle without meaning | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 22 | 281 | 曰 | yuē | said; ukta | 母曰宣仁聖烈皇后 |
| 23 | 220 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 少而英特 |
| 24 | 220 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而英特 |
| 25 | 220 | 而 | ér | you | 少而英特 |
| 26 | 220 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 少而英特 |
| 27 | 220 | 而 | ér | right away; then | 少而英特 |
| 28 | 220 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 少而英特 |
| 29 | 220 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 少而英特 |
| 30 | 220 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 少而英特 |
| 31 | 220 | 而 | ér | how can it be that? | 少而英特 |
| 32 | 220 | 而 | ér | so as to | 少而英特 |
| 33 | 220 | 而 | ér | only then | 少而英特 |
| 34 | 220 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而英特 |
| 35 | 220 | 而 | néng | can; able | 少而英特 |
| 36 | 220 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而英特 |
| 37 | 220 | 而 | ér | me | 少而英特 |
| 38 | 220 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而英特 |
| 39 | 220 | 而 | ér | possessive | 少而英特 |
| 40 | 220 | 而 | ér | and; ca | 少而英特 |
| 41 | 207 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 聞其名 |
| 42 | 207 | 其 | qí | to add emphasis | 聞其名 |
| 43 | 207 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 聞其名 |
| 44 | 207 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 聞其名 |
| 45 | 207 | 其 | qí | he; her; it; them | 聞其名 |
| 46 | 207 | 其 | qí | probably; likely | 聞其名 |
| 47 | 207 | 其 | qí | will | 聞其名 |
| 48 | 207 | 其 | qí | may | 聞其名 |
| 49 | 207 | 其 | qí | if | 聞其名 |
| 50 | 207 | 其 | qí | or | 聞其名 |
| 51 | 207 | 其 | qí | Qi | 聞其名 |
| 52 | 207 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 聞其名 |
| 53 | 188 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 河決粥祠部以 |
| 54 | 188 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 河決粥祠部以 |
| 55 | 188 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 河決粥祠部以 |
| 56 | 188 | 以 | yǐ | according to | 河決粥祠部以 |
| 57 | 188 | 以 | yǐ | because of | 河決粥祠部以 |
| 58 | 188 | 以 | yǐ | on a certain date | 河決粥祠部以 |
| 59 | 188 | 以 | yǐ | and; as well as | 河決粥祠部以 |
| 60 | 188 | 以 | yǐ | to rely on | 河決粥祠部以 |
| 61 | 188 | 以 | yǐ | to regard | 河決粥祠部以 |
| 62 | 188 | 以 | yǐ | to be able to | 河決粥祠部以 |
| 63 | 188 | 以 | yǐ | to order; to command | 河決粥祠部以 |
| 64 | 188 | 以 | yǐ | further; moreover | 河決粥祠部以 |
| 65 | 188 | 以 | yǐ | used after a verb | 河決粥祠部以 |
| 66 | 188 | 以 | yǐ | very | 河決粥祠部以 |
| 67 | 188 | 以 | yǐ | already | 河決粥祠部以 |
| 68 | 188 | 以 | yǐ | increasingly | 河決粥祠部以 |
| 69 | 188 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 河決粥祠部以 |
| 70 | 188 | 以 | yǐ | Israel | 河決粥祠部以 |
| 71 | 188 | 以 | yǐ | Yi | 河決粥祠部以 |
| 72 | 188 | 以 | yǐ | use; yogena | 河決粥祠部以 |
| 73 | 167 | 為 | wèi | for; to | 後為英宗配 |
| 74 | 167 | 為 | wèi | because of | 後為英宗配 |
| 75 | 167 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為英宗配 |
| 76 | 167 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為英宗配 |
| 77 | 167 | 為 | wéi | to be; is | 後為英宗配 |
| 78 | 167 | 為 | wéi | to do | 後為英宗配 |
| 79 | 167 | 為 | wèi | for | 後為英宗配 |
| 80 | 167 | 為 | wèi | because of; for; to | 後為英宗配 |
| 81 | 167 | 為 | wèi | to | 後為英宗配 |
| 82 | 167 | 為 | wéi | in a passive construction | 後為英宗配 |
| 83 | 167 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後為英宗配 |
| 84 | 167 | 為 | wéi | forming an adverb | 後為英宗配 |
| 85 | 167 | 為 | wéi | to add emphasis | 後為英宗配 |
| 86 | 167 | 為 | wèi | to support; to help | 後為英宗配 |
| 87 | 167 | 為 | wéi | to govern | 後為英宗配 |
| 88 | 167 | 為 | wèi | to be; bhū | 後為英宗配 |
| 89 | 138 | 於 | yú | in; at | 受具於頴真律師 |
| 90 | 138 | 於 | yú | in; at | 受具於頴真律師 |
| 91 | 138 | 於 | yú | in; at; to; from | 受具於頴真律師 |
| 92 | 138 | 於 | yú | to go; to | 受具於頴真律師 |
| 93 | 138 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 受具於頴真律師 |
| 94 | 138 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 受具於頴真律師 |
| 95 | 138 | 於 | yú | from | 受具於頴真律師 |
| 96 | 138 | 於 | yú | give | 受具於頴真律師 |
| 97 | 138 | 於 | yú | oppposing | 受具於頴真律師 |
| 98 | 138 | 於 | yú | and | 受具於頴真律師 |
| 99 | 138 | 於 | yú | compared to | 受具於頴真律師 |
| 100 | 138 | 於 | yú | by | 受具於頴真律師 |
| 101 | 138 | 於 | yú | and; as well as | 受具於頴真律師 |
| 102 | 138 | 於 | yú | for | 受具於頴真律師 |
| 103 | 138 | 於 | yú | Yu | 受具於頴真律師 |
| 104 | 138 | 於 | wū | a crow | 受具於頴真律師 |
| 105 | 138 | 於 | wū | whew; wow | 受具於頴真律師 |
| 106 | 138 | 於 | yú | near to; antike | 受具於頴真律師 |
| 107 | 137 | 也 | yě | also; too | 高氏曹太后之甥也 |
| 108 | 137 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 高氏曹太后之甥也 |
| 109 | 137 | 也 | yě | either | 高氏曹太后之甥也 |
| 110 | 137 | 也 | yě | even | 高氏曹太后之甥也 |
| 111 | 137 | 也 | yě | used to soften the tone | 高氏曹太后之甥也 |
| 112 | 137 | 也 | yě | used for emphasis | 高氏曹太后之甥也 |
| 113 | 137 | 也 | yě | used to mark contrast | 高氏曹太后之甥也 |
| 114 | 137 | 也 | yě | used to mark compromise | 高氏曹太后之甥也 |
| 115 | 137 | 也 | yě | ya | 高氏曹太后之甥也 |
| 116 | 136 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 會有禪者自 |
| 117 | 136 | 有 | yǒu | to have; to possess | 會有禪者自 |
| 118 | 136 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 會有禪者自 |
| 119 | 136 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 會有禪者自 |
| 120 | 136 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 會有禪者自 |
| 121 | 136 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 會有禪者自 |
| 122 | 136 | 有 | yǒu | used to compare two things | 會有禪者自 |
| 123 | 136 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 會有禪者自 |
| 124 | 136 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 會有禪者自 |
| 125 | 136 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 會有禪者自 |
| 126 | 136 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 會有禪者自 |
| 127 | 136 | 有 | yǒu | abundant | 會有禪者自 |
| 128 | 136 | 有 | yǒu | purposeful | 會有禪者自 |
| 129 | 136 | 有 | yǒu | You | 會有禪者自 |
| 130 | 136 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 會有禪者自 |
| 131 | 136 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 會有禪者自 |
| 132 | 131 | 師 | shī | teacher | 守程師孟請住歸宗 |
| 133 | 131 | 師 | shī | multitude | 守程師孟請住歸宗 |
| 134 | 131 | 師 | shī | a host; a leader | 守程師孟請住歸宗 |
| 135 | 131 | 師 | shī | an expert | 守程師孟請住歸宗 |
| 136 | 131 | 師 | shī | an example; a model | 守程師孟請住歸宗 |
| 137 | 131 | 師 | shī | master | 守程師孟請住歸宗 |
| 138 | 131 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 守程師孟請住歸宗 |
| 139 | 131 | 師 | shī | Shi | 守程師孟請住歸宗 |
| 140 | 131 | 師 | shī | to imitate | 守程師孟請住歸宗 |
| 141 | 131 | 師 | shī | troops | 守程師孟請住歸宗 |
| 142 | 131 | 師 | shī | shi | 守程師孟請住歸宗 |
| 143 | 131 | 師 | shī | an army division | 守程師孟請住歸宗 |
| 144 | 131 | 師 | shī | the 7th hexagram | 守程師孟請住歸宗 |
| 145 | 131 | 師 | shī | a lion | 守程師孟請住歸宗 |
| 146 | 131 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 守程師孟請住歸宗 |
| 147 | 128 | 年 | nián | year | 改年熙寧 |
| 148 | 128 | 年 | nián | New Year festival | 改年熙寧 |
| 149 | 128 | 年 | nián | age | 改年熙寧 |
| 150 | 128 | 年 | nián | life span; life expectancy | 改年熙寧 |
| 151 | 128 | 年 | nián | an era; a period | 改年熙寧 |
| 152 | 128 | 年 | nián | a date | 改年熙寧 |
| 153 | 128 | 年 | nián | time; years | 改年熙寧 |
| 154 | 128 | 年 | nián | harvest | 改年熙寧 |
| 155 | 128 | 年 | nián | annual; every year | 改年熙寧 |
| 156 | 128 | 年 | nián | year; varṣa | 改年熙寧 |
| 157 | 105 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 知諫院錢公輔言 |
| 158 | 105 | 公 | gōng | official | 知諫院錢公輔言 |
| 159 | 105 | 公 | gōng | male | 知諫院錢公輔言 |
| 160 | 105 | 公 | gōng | duke; lord | 知諫院錢公輔言 |
| 161 | 105 | 公 | gōng | fair; equitable | 知諫院錢公輔言 |
| 162 | 105 | 公 | gōng | Mr.; mister | 知諫院錢公輔言 |
| 163 | 105 | 公 | gōng | father-in-law | 知諫院錢公輔言 |
| 164 | 105 | 公 | gōng | form of address; your honor | 知諫院錢公輔言 |
| 165 | 105 | 公 | gōng | accepted; mutual | 知諫院錢公輔言 |
| 166 | 105 | 公 | gōng | metric | 知諫院錢公輔言 |
| 167 | 105 | 公 | gōng | to release to the public | 知諫院錢公輔言 |
| 168 | 105 | 公 | gōng | the common good | 知諫院錢公輔言 |
| 169 | 105 | 公 | gōng | to divide equally | 知諫院錢公輔言 |
| 170 | 105 | 公 | gōng | Gong | 知諫院錢公輔言 |
| 171 | 105 | 公 | gōng | publicly; openly | 知諫院錢公輔言 |
| 172 | 105 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 知諫院錢公輔言 |
| 173 | 101 | 不 | bù | not; no | 經傳雜書靡不博究 |
| 174 | 101 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 經傳雜書靡不博究 |
| 175 | 101 | 不 | bù | as a correlative | 經傳雜書靡不博究 |
| 176 | 101 | 不 | bù | no (answering a question) | 經傳雜書靡不博究 |
| 177 | 101 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 經傳雜書靡不博究 |
| 178 | 101 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 經傳雜書靡不博究 |
| 179 | 101 | 不 | bù | to form a yes or no question | 經傳雜書靡不博究 |
| 180 | 101 | 不 | bù | infix potential marker | 經傳雜書靡不博究 |
| 181 | 101 | 不 | bù | no; na | 經傳雜書靡不博究 |
| 182 | 94 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 會有禪者自 |
| 183 | 94 | 者 | zhě | that | 會有禪者自 |
| 184 | 94 | 者 | zhě | nominalizing function word | 會有禪者自 |
| 185 | 94 | 者 | zhě | used to mark a definition | 會有禪者自 |
| 186 | 94 | 者 | zhě | used to mark a pause | 會有禪者自 |
| 187 | 94 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 會有禪者自 |
| 188 | 94 | 者 | zhuó | according to | 會有禪者自 |
| 189 | 94 | 者 | zhě | ca | 會有禪者自 |
| 190 | 90 | 人 | rén | person; people; a human being | 梓州中江人 |
| 191 | 90 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 梓州中江人 |
| 192 | 90 | 人 | rén | a kind of person | 梓州中江人 |
| 193 | 90 | 人 | rén | everybody | 梓州中江人 |
| 194 | 90 | 人 | rén | adult | 梓州中江人 |
| 195 | 90 | 人 | rén | somebody; others | 梓州中江人 |
| 196 | 90 | 人 | rén | an upright person | 梓州中江人 |
| 197 | 90 | 人 | rén | person; manuṣya | 梓州中江人 |
| 198 | 86 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是年地動非常 |
| 199 | 86 | 是 | shì | is exactly | 是年地動非常 |
| 200 | 86 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是年地動非常 |
| 201 | 86 | 是 | shì | this; that; those | 是年地動非常 |
| 202 | 86 | 是 | shì | really; certainly | 是年地動非常 |
| 203 | 86 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是年地動非常 |
| 204 | 86 | 是 | shì | true | 是年地動非常 |
| 205 | 86 | 是 | shì | is; has; exists | 是年地動非常 |
| 206 | 86 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是年地動非常 |
| 207 | 86 | 是 | shì | a matter; an affair | 是年地動非常 |
| 208 | 86 | 是 | shì | Shi | 是年地動非常 |
| 209 | 86 | 是 | shì | is; bhū | 是年地動非常 |
| 210 | 86 | 是 | shì | this; idam | 是年地動非常 |
| 211 | 80 | 道 | dào | way; road; path | 稱祖道被天下 |
| 212 | 80 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 稱祖道被天下 |
| 213 | 80 | 道 | dào | Tao; the Way | 稱祖道被天下 |
| 214 | 80 | 道 | dào | measure word for long things | 稱祖道被天下 |
| 215 | 80 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 稱祖道被天下 |
| 216 | 80 | 道 | dào | to think | 稱祖道被天下 |
| 217 | 80 | 道 | dào | times | 稱祖道被天下 |
| 218 | 80 | 道 | dào | circuit; a province | 稱祖道被天下 |
| 219 | 80 | 道 | dào | a course; a channel | 稱祖道被天下 |
| 220 | 80 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 稱祖道被天下 |
| 221 | 80 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 稱祖道被天下 |
| 222 | 80 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 稱祖道被天下 |
| 223 | 80 | 道 | dào | a centimeter | 稱祖道被天下 |
| 224 | 80 | 道 | dào | a doctrine | 稱祖道被天下 |
| 225 | 80 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 稱祖道被天下 |
| 226 | 80 | 道 | dào | a skill | 稱祖道被天下 |
| 227 | 80 | 道 | dào | a sect | 稱祖道被天下 |
| 228 | 80 | 道 | dào | a line | 稱祖道被天下 |
| 229 | 80 | 道 | dào | Way | 稱祖道被天下 |
| 230 | 80 | 道 | dào | way; path; marga | 稱祖道被天下 |
| 231 | 79 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自 |
| 232 | 79 | 自 | zì | from; since | 自 |
| 233 | 79 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自 |
| 234 | 79 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 235 | 79 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 236 | 79 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 237 | 79 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 238 | 79 | 自 | zì | origin | 自 |
| 239 | 79 | 自 | zì | originally | 自 |
| 240 | 79 | 自 | zì | still; to remain | 自 |
| 241 | 79 | 自 | zì | in person; personally | 自 |
| 242 | 79 | 自 | zì | in addition; besides | 自 |
| 243 | 79 | 自 | zì | if; even if | 自 |
| 244 | 79 | 自 | zì | but | 自 |
| 245 | 79 | 自 | zì | because | 自 |
| 246 | 79 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 247 | 79 | 自 | zì | to be | 自 |
| 248 | 79 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自 |
| 249 | 79 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 250 | 78 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 遂舉僧懷璉 |
| 251 | 78 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 遂舉僧懷璉 |
| 252 | 78 | 僧 | sēng | Seng | 遂舉僧懷璉 |
| 253 | 78 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 遂舉僧懷璉 |
| 254 | 77 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 255 | 77 | 如 | rú | if | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 256 | 77 | 如 | rú | in accordance with | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 257 | 77 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 258 | 77 | 如 | rú | this | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 259 | 77 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 260 | 77 | 如 | rú | to go to | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 261 | 77 | 如 | rú | to meet | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 262 | 77 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 263 | 77 | 如 | rú | at least as good as | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 264 | 77 | 如 | rú | and | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 265 | 77 | 如 | rú | or | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 266 | 77 | 如 | rú | but | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 267 | 77 | 如 | rú | then | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 268 | 77 | 如 | rú | naturally | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 269 | 77 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 270 | 77 | 如 | rú | you | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 271 | 77 | 如 | rú | the second lunar month | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 272 | 77 | 如 | rú | in; at | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 273 | 77 | 如 | rú | Ru | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 274 | 77 | 如 | rú | Thus | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 275 | 77 | 如 | rú | thus; tathā | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 276 | 77 | 如 | rú | like; iva | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 277 | 77 | 如 | rú | suchness; tathatā | 般若多羅讖蜀之豪俊以經論聞者如亮 |
| 278 | 75 | 至 | zhì | to; until | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 279 | 75 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 280 | 75 | 至 | zhì | extremely; very; most | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 281 | 75 | 至 | zhì | to arrive | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 282 | 75 | 至 | zhì | approach; upagama | 未幾訥公厭閒寂郡守至 |
| 283 | 74 | 吾 | wú | I | 曰吾聞其過 |
| 284 | 74 | 吾 | wú | my | 曰吾聞其過 |
| 285 | 74 | 吾 | wú | Wu | 曰吾聞其過 |
| 286 | 74 | 吾 | wú | I; aham | 曰吾聞其過 |
| 287 | 70 | 無 | wú | no | 無疾而化 |
| 288 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無疾而化 |
| 289 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無疾而化 |
| 290 | 70 | 無 | wú | has not yet | 無疾而化 |
| 291 | 70 | 無 | mó | mo | 無疾而化 |
| 292 | 70 | 無 | wú | do not | 無疾而化 |
| 293 | 70 | 無 | wú | not; -less; un- | 無疾而化 |
| 294 | 70 | 無 | wú | regardless of | 無疾而化 |
| 295 | 70 | 無 | wú | to not have | 無疾而化 |
| 296 | 70 | 無 | wú | um | 無疾而化 |
| 297 | 70 | 無 | wú | Wu | 無疾而化 |
| 298 | 70 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無疾而化 |
| 299 | 70 | 無 | wú | not; non- | 無疾而化 |
| 300 | 70 | 無 | mó | mo | 無疾而化 |
| 301 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 傳法院准此 |
| 302 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 傳法院准此 |
| 303 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 傳法院准此 |
| 304 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 傳法院准此 |
| 305 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 傳法院准此 |
| 306 | 63 | 元 | yuán | monetary unit; dollar | 元昉 |
| 307 | 63 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 元昉 |
| 308 | 63 | 元 | yuán | first | 元昉 |
| 309 | 63 | 元 | yuán | origin; head | 元昉 |
| 310 | 63 | 元 | yuán | a variable representing an unknown quantity | 元昉 |
| 311 | 63 | 元 | yuán | Yuan | 元昉 |
| 312 | 63 | 元 | yuán | large | 元昉 |
| 313 | 63 | 元 | yuán | good | 元昉 |
| 314 | 63 | 元 | yuán | fundamental | 元昉 |
| 315 | 63 | 元 | yuán | beginning; ādi | 元昉 |
| 316 | 63 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 元昉 |
| 317 | 61 | 一 | yī | one | 一 |
| 318 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 319 | 61 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 320 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 321 | 61 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 322 | 61 | 一 | yī | first | 一 |
| 323 | 61 | 一 | yī | the same | 一 |
| 324 | 61 | 一 | yī | each | 一 |
| 325 | 61 | 一 | yī | certain | 一 |
| 326 | 61 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 327 | 61 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 328 | 61 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 329 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 330 | 61 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 331 | 61 | 一 | yī | other | 一 |
| 332 | 61 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 333 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 334 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 335 | 61 | 一 | yī | or | 一 |
| 336 | 61 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 337 | 61 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 幼與英宗同鞠后所 |
| 338 | 61 | 所 | suǒ | an office; an institute | 幼與英宗同鞠后所 |
| 339 | 61 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 幼與英宗同鞠后所 |
| 340 | 61 | 所 | suǒ | it | 幼與英宗同鞠后所 |
| 341 | 61 | 所 | suǒ | if; supposing | 幼與英宗同鞠后所 |
| 342 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幼與英宗同鞠后所 |
| 343 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 幼與英宗同鞠后所 |
| 344 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幼與英宗同鞠后所 |
| 345 | 61 | 所 | suǒ | that which | 幼與英宗同鞠后所 |
| 346 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幼與英宗同鞠后所 |
| 347 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 幼與英宗同鞠后所 |
| 348 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 幼與英宗同鞠后所 |
| 349 | 61 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幼與英宗同鞠后所 |
| 350 | 61 | 所 | suǒ | that which; yad | 幼與英宗同鞠后所 |
| 351 | 61 | 又 | yòu | again; also | 又遷圓通 |
| 352 | 61 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又遷圓通 |
| 353 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遷圓通 |
| 354 | 61 | 又 | yòu | and | 又遷圓通 |
| 355 | 61 | 又 | yòu | furthermore | 又遷圓通 |
| 356 | 61 | 又 | yòu | in addition | 又遷圓通 |
| 357 | 61 | 又 | yòu | but | 又遷圓通 |
| 358 | 61 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又遷圓通 |
| 359 | 60 | 三 | sān | three | 三 |
| 360 | 60 | 三 | sān | third | 三 |
| 361 | 60 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 362 | 60 | 三 | sān | very few | 三 |
| 363 | 60 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 364 | 60 | 三 | sān | San | 三 |
| 365 | 60 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 366 | 60 | 三 | sān | sa | 三 |
| 367 | 60 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 368 | 58 | 與 | yǔ | and | 幼與英宗同鞠后所 |
| 369 | 58 | 與 | yǔ | to give | 幼與英宗同鞠后所 |
| 370 | 58 | 與 | yǔ | together with | 幼與英宗同鞠后所 |
| 371 | 58 | 與 | yú | interrogative particle | 幼與英宗同鞠后所 |
| 372 | 58 | 與 | yǔ | to accompany | 幼與英宗同鞠后所 |
| 373 | 58 | 與 | yù | to particate in | 幼與英宗同鞠后所 |
| 374 | 58 | 與 | yù | of the same kind | 幼與英宗同鞠后所 |
| 375 | 58 | 與 | yù | to help | 幼與英宗同鞠后所 |
| 376 | 58 | 與 | yǔ | for | 幼與英宗同鞠后所 |
| 377 | 58 | 與 | yǔ | and; ca | 幼與英宗同鞠后所 |
| 378 | 57 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 是年三月十六日 |
| 379 | 57 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 是年三月十六日 |
| 380 | 57 | 日 | rì | a day | 是年三月十六日 |
| 381 | 57 | 日 | rì | Japan | 是年三月十六日 |
| 382 | 57 | 日 | rì | sun | 是年三月十六日 |
| 383 | 57 | 日 | rì | daytime | 是年三月十六日 |
| 384 | 57 | 日 | rì | sunlight | 是年三月十六日 |
| 385 | 57 | 日 | rì | everyday | 是年三月十六日 |
| 386 | 57 | 日 | rì | season | 是年三月十六日 |
| 387 | 57 | 日 | rì | available time | 是年三月十六日 |
| 388 | 57 | 日 | rì | a day | 是年三月十六日 |
| 389 | 57 | 日 | rì | in the past | 是年三月十六日 |
| 390 | 57 | 日 | mì | mi | 是年三月十六日 |
| 391 | 57 | 日 | rì | sun; sūrya | 是年三月十六日 |
| 392 | 57 | 日 | rì | a day; divasa | 是年三月十六日 |
| 393 | 53 | 子 | zǐ | child; son | 子欲知之 |
| 394 | 53 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子欲知之 |
| 395 | 53 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子欲知之 |
| 396 | 53 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子欲知之 |
| 397 | 53 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子欲知之 |
| 398 | 53 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子欲知之 |
| 399 | 53 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子欲知之 |
| 400 | 53 | 子 | zǐ | master | 子欲知之 |
| 401 | 53 | 子 | zǐ | viscount | 子欲知之 |
| 402 | 53 | 子 | zi | you; your honor | 子欲知之 |
| 403 | 53 | 子 | zǐ | masters | 子欲知之 |
| 404 | 53 | 子 | zǐ | person | 子欲知之 |
| 405 | 53 | 子 | zǐ | young | 子欲知之 |
| 406 | 53 | 子 | zǐ | seed | 子欲知之 |
| 407 | 53 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子欲知之 |
| 408 | 53 | 子 | zǐ | a copper coin | 子欲知之 |
| 409 | 53 | 子 | zǐ | bundle | 子欲知之 |
| 410 | 53 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子欲知之 |
| 411 | 53 | 子 | zǐ | constituent | 子欲知之 |
| 412 | 53 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子欲知之 |
| 413 | 53 | 子 | zǐ | dear | 子欲知之 |
| 414 | 53 | 子 | zǐ | little one | 子欲知之 |
| 415 | 53 | 子 | zǐ | son; putra | 子欲知之 |
| 416 | 53 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子欲知之 |
| 417 | 52 | 問 | wèn | to ask | 引對問 |
| 418 | 52 | 問 | wèn | to inquire after | 引對問 |
| 419 | 52 | 問 | wèn | to interrogate | 引對問 |
| 420 | 52 | 問 | wèn | to hold responsible | 引對問 |
| 421 | 52 | 問 | wèn | to request something | 引對問 |
| 422 | 52 | 問 | wèn | to rebuke | 引對問 |
| 423 | 52 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 引對問 |
| 424 | 52 | 問 | wèn | news | 引對問 |
| 425 | 52 | 問 | wèn | to propose marriage | 引對問 |
| 426 | 52 | 問 | wén | to inform | 引對問 |
| 427 | 52 | 問 | wèn | to research | 引對問 |
| 428 | 52 | 問 | wèn | Wen | 引對問 |
| 429 | 52 | 問 | wèn | to | 引對問 |
| 430 | 52 | 問 | wèn | a question | 引對問 |
| 431 | 52 | 問 | wèn | ask; prccha | 引對問 |
| 432 | 50 | 大 | dà | big; huge; large | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 433 | 50 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 434 | 50 | 大 | dà | great; major; important | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 435 | 50 | 大 | dà | size | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 436 | 50 | 大 | dà | old | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 437 | 50 | 大 | dà | greatly; very | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 438 | 50 | 大 | dà | oldest; earliest | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 439 | 50 | 大 | dà | adult | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 440 | 50 | 大 | tài | greatest; grand | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 441 | 50 | 大 | dài | an important person | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 442 | 50 | 大 | dà | senior | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 443 | 50 | 大 | dà | approximately | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 444 | 50 | 大 | tài | greatest; grand | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 445 | 50 | 大 | dà | an element | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 446 | 50 | 大 | dà | great; mahā | 舍利紅白晶潔狀如大菽 |
| 447 | 47 | 眾 | zhòng | many; numerous | 故敬嚴臨眾以公滅私 |
| 448 | 47 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 故敬嚴臨眾以公滅私 |
| 449 | 47 | 眾 | zhòng | general; common; public | 故敬嚴臨眾以公滅私 |
| 450 | 47 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 故敬嚴臨眾以公滅私 |
| 451 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 遂以佛五 |
| 452 | 47 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 遂以佛五 |
| 453 | 47 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 遂以佛五 |
| 454 | 47 | 佛 | fó | a Buddhist text | 遂以佛五 |
| 455 | 47 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 遂以佛五 |
| 456 | 47 | 佛 | fó | Buddha | 遂以佛五 |
| 457 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 遂以佛五 |
| 458 | 47 | 去 | qù | to go | 會大笑起去 |
| 459 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 會大笑起去 |
| 460 | 47 | 去 | qù | to be distant | 會大笑起去 |
| 461 | 47 | 去 | qù | to leave | 會大笑起去 |
| 462 | 47 | 去 | qù | to play a part | 會大笑起去 |
| 463 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 會大笑起去 |
| 464 | 47 | 去 | qù | to die | 會大笑起去 |
| 465 | 47 | 去 | qù | previous; past | 會大笑起去 |
| 466 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 會大笑起去 |
| 467 | 47 | 去 | qù | expresses a tendency | 會大笑起去 |
| 468 | 47 | 去 | qù | falling tone | 會大笑起去 |
| 469 | 47 | 去 | qù | to lose | 會大笑起去 |
| 470 | 47 | 去 | qù | Qu | 會大笑起去 |
| 471 | 47 | 去 | qù | go; gati | 會大笑起去 |
| 472 | 47 | 非 | fēi | not; non-; un- | 故非臆論 |
| 473 | 47 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故非臆論 |
| 474 | 47 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故非臆論 |
| 475 | 47 | 非 | fēi | different | 故非臆論 |
| 476 | 47 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故非臆論 |
| 477 | 47 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故非臆論 |
| 478 | 47 | 非 | fēi | Africa | 故非臆論 |
| 479 | 47 | 非 | fēi | to slander | 故非臆論 |
| 480 | 47 | 非 | fěi | to avoid | 故非臆論 |
| 481 | 47 | 非 | fēi | must | 故非臆論 |
| 482 | 47 | 非 | fēi | an error | 故非臆論 |
| 483 | 47 | 非 | fēi | a problem; a question | 故非臆論 |
| 484 | 47 | 非 | fēi | evil | 故非臆論 |
| 485 | 47 | 非 | fēi | besides; except; unless | 故非臆論 |
| 486 | 47 | 非 | fēi | not | 故非臆論 |
| 487 | 45 | 見 | jiàn | to see | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 488 | 45 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 489 | 45 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 490 | 45 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 491 | 45 | 見 | jiàn | passive marker | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 492 | 45 | 見 | jiàn | to listen to | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 493 | 45 | 見 | jiàn | to meet | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 494 | 45 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 495 | 45 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 496 | 45 | 見 | jiàn | Jian | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 497 | 45 | 見 | xiàn | to appear | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 498 | 45 | 見 | xiàn | to introduce | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 499 | 45 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
| 500 | 45 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝見昨日昨夜狐者麼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 也 | yě | ya | |
| 有 |
|
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 年 | nián | year; varṣa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿保机 | 阿保機 | 196 | Abaoji; Emperor Taizu of Liao |
| 阿骨打 | 阿骨打 | 196 | Aguda |
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 白云守端 | 白雲守端 | 98 | Baiyun Shouduan |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北磵居简 | 北磵居簡 | 98 | Beijian Jujian |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 北塔 | 98 | Beita | |
| 汴 | 98 |
|
|
| 汴京 | 98 | Kaifeng; Bianjing | |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 屏山 | 98 | Pingshan | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 般若多罗 | 般若多羅 | 98 | Prajñātara |
| 博山 | 98 | Boshan | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长白山 | 長白山 | 99 | Changbaishan; Baekdu Mountains |
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 昌黎 | 99 | Changli | |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 常总 | 常總 | 99 | Changzong |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 程颢 | 程顥 | 99 | Cheng Hao |
| 承迁 | 承遷 | 99 | Cheng Qian |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 重和 | 99 | Chonghe | |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 传法院 | 傳法院 | 99 | Institute for the Propagation of the Dharma |
| 传法正宗记 | 傳法正宗記 | 99 | Chuanfa Zhengzong Ji; The True Transmission of the Dharma |
| 楚州 | 99 | Chuzhou | |
| 慈惠 | 99 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大治 | 100 | Daiji | |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 儋州 | 100 | Danzhou | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
| 道楷 | 100 | Daokai | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 德兴 | 德興 | 100 | Dexing |
| 狄 | 100 |
|
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
| 东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东林常总 | 東林常總 | 100 | Donglin Changzong |
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 多宝佛塔 | 多寶佛塔 | 100 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
| 峨眉 | 195 | Emei | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法安 | 102 | Fa An | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法演 | 102 | Fayan | |
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 梵 | 102 |
|
|
| 方腊 | 方臘 | 102 | Fang La |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 涪江 | 102 | Fu River; Fujiang | |
| 辅教编 | 輔教編 | 102 |
|
| 浮梁 | 102 | Fuliang | |
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 淦 | 103 | Gan | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 格格 | 103 | Gege | |
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
| 关庙 | 關廟 | 103 | Kuanmiao |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 古田 | 103 | Gutian | |
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 海南岛 | 海南島 | 104 | Hainan Island |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 洪山 | 104 | Hongshan | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 黄庭坚 | 黃庭堅 | 104 |
|
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 会宁 | 會寧 | 104 | Huining |
| 混同江 | 104 | Amur River; Huntong River | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
| 江州 | 106 |
|
|
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建元 | 106 |
|
|
| 谏院 | 諫院 | 106 | Remonstrance Bureau |
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 交趾 | 106 | Jiaozhi | |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 金太祖 | 106 | Emperor Taizu of Jin | |
| 金天 | 106 | Jin Tian | |
| 净源 | 淨源 | 106 | Jing Yuan |
| 金总持 | 金總持 | 106 | Jin Zong Chi |
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
| 靖康之乱 | 靖康之亂 | 106 | Humiliation of Jingkang; Jingkang Incident |
| 景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
| 靖国 | 靖國 | 106 | Jingguo |
| 靖江 | 106 | Jingjiang | |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 京西南路 | 106 | Jingxinan Circuit | |
| 景祐 | 106 | Jingyu | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 晋江 | 晉江 | 106 | Jinjiang |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 九里 | 106 | Liuli | |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 居讷 | 居訥 | 106 | June |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
| 开封县 | 開封縣 | 107 | Kaifeng county |
| 开封府 | 開封府 | 107 | Kaifeng |
| 科举 | 科舉 | 107 | Imperial Examinations |
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 客语 | 客語 | 75 | Hakka dialect |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 雷公 | 108 | Lei Gong; Duke of Thunder | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 辽宁 | 遼寧 | 108 | Liaoning |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 列御寇 | 列禦寇 | 108 | Lie Yukou |
| 列子 | 108 |
|
|
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 临安 | 臨安 | 108 |
|
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 灵树 | 靈樹 | 108 | Lingshu |
| 灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙安 | 龍安 | 108 | Longan |
| 龙井 | 龍井 | 108 | Longjing tea |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鹿门 | 鹿門 | 108 | Lumen |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 麦积山 | 麥積山 | 109 | Maiji Caves |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 昧谷 | 109 | Meigu | |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 米芾 | 109 | Mi Fei | |
| 妙喜世界 | 109 | Abhirati | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南雄 | 110 | Nanxiong | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南州 | 110 | Nanchou | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 念常 | 110 | Nian Chang | |
| 宁江 | 寧江 | 110 | Ningjiang |
| 女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭州 | 112 | Pengzhou | |
| 濮 | 112 |
|
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 契嵩 | 113 | Qi Song | |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦观 | 秦觀 | 113 | Qin Guan |
| 清辨 | 113 | Bhaviveka | |
| 清丰 | 清豐 | 113 | Qingfeng |
| 庆历 | 慶曆 | 113 | Qing Li |
| 庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 庆州 | 慶州 | 113 |
|
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 钦宗 | 欽宗 | 113 | Emperor Qinzong of Song |
| 秋山 | 113 | Qiushan [Heshan] | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 全椒 | 113 | Quanjiao | |
| 曲江 | 113 | Qujiang | |
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 日月灯明佛 | 日月燈明佛 | 114 | Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 邵 | 115 |
|
|
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 沈丘 | 115 | Shenqiu | |
| 神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
| 神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 什邡 | 115 | Shifang | |
| 诗话 | 詩話 | 115 | shihua; poetry criticism |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦院 | 釋迦院 | 115 | Retinue of Sakyamuni |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 枢密使 | 樞密使 | 115 | Commissioner of Military Affairs |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司马光 | 司馬光 | 115 | Sima Guang |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋史 | 115 | History of Song | |
| 苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 泰伯 | 116 | Taibo | |
| 太康 | 116 |
|
|
| 太史 | 116 |
|
|
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 天水郡 | 116 | Tianshui commandery | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天永 | 116 | Ten'ei | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 王益 | 119 | Wangyi | |
| 完颜 | 完顏 | 119 | Wanyan clan |
| 完颜氏 | 完顏氏 | 119 | Wanyan |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 惟白 | 119 | Wei Bai | |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文昌 | 119 | Wenchang | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 武宁 | 武寧 | 119 | Wuning |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西安 | 120 | Xian | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 湘西 | 120 |
|
|
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
| 西山 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 延安 | 121 | Yan'an | |
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 延和 | 121 |
|
|
| 燕京 | 121 | Yanjing | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
| 医官 | 醫官 | 121 | official in charge of medical affairs; respectful title for a doctor |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 英祖 | 121 | Yeongjo of Joseon | |
| 英宗 | 121 | Yingzong | |
| 因提 | 121 | Indra | |
| 义乌 | 義烏 | 121 | Yiwu |
| 永乐 | 永樂 | 121 | Emperor Yong Le |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 幽都 | 121 |
|
|
| 尤溪 | 121 | Youxi | |
| 玉帝 | 121 | the Jade Emperor | |
| 玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
| 宇文周 | 121 | Later Zhou dynasty | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 元照 | 121 | Yuan Zhao | |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云岩 | 雲岩 | 121 | Yunyan |
| 渔阳 | 漁陽 | 121 | Yuyang |
| 嵎夷 | 121 | Yuyi | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
| 昭阳宫 | 昭陽宮 | 122 | Zhaoyang Palace |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 真宗皇帝 | 122 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
| 震旦 | 122 | China | |
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
| 知事 | 122 |
|
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中寺 | 122 | Zhong Temple | |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
| 中江 | 122 | Zhongjiang | |
| 中京 | 122 | Zhongjing | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 周敦颐 | 周敦頤 | 122 | Zhou Dunyi |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
| 子游 | 122 | Master You | |
| 资治通鑑 | 資治通鑑 | 122 | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 梓州 | 122 | Zizhou Circuit | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 323.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 白毫相光 | 98 | light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本光瑞 | 98 | a prior auspicious sign | |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 别语 | 別語 | 98 | an alternate answer |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 船师 | 船師 | 99 | captain |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道术 | 道術 | 100 |
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 东序 | 東序 | 100 | east; east row |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 而无所入 | 而無所入 | 195 | has not entered anything |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法船 | 102 | Dharma ship | |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放参 | 放參 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 高座 | 103 |
|
|
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 荷法 | 104 | to protect and uphold the Dharma | |
| 横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 接物利生 | 106 | guiding and helping people | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 具戒 | 106 |
|
|
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 麻三斤 | 109 | three jin of flax | |
| 祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 密行 | 109 |
|
|
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 普度 | 112 |
|
|
| 普明 | 112 |
|
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
| 清修 | 113 | Pure Practice | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 人天 | 114 |
|
|
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 入藏 | 114 |
|
|
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 入道 | 114 |
|
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣传 | 聖傳 | 115 | sacred tradition; smṛti |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
| 圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 他生 | 116 |
|
|
| 弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 文殿 | 87 |
|
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五宗 | 119 | five schools | |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一滴水 | 121 | A Water Drop | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念万年 | 一念萬年 | 121 | a myriad years in a single thought |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 译场 | 譯場 | 121 | translation court |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 伊蒲塞 | 121 | a male lay Buddhist | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 游方 | 121 | to wander | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |