Glossary and Vocabulary for Tang Da Jian Fu Si Gu Si Zhu Fan Jing Dade Fa Zang Heshang Chuan 唐大薦福寺故寺主翻經大德法藏和尚傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 271 | 之 | zhī | to go | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 2 | 271 | 之 | zhī | to arrive; to go | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 3 | 271 | 之 | zhī | is | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 4 | 271 | 之 | zhī | to use | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 5 | 271 | 之 | zhī | Zhi | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 6 | 271 | 之 | zhī | winding | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 7 | 128 | 也 | yě | ya | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 8 | 98 | 曰 | yuē | to speak; to say | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 9 | 98 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 10 | 98 | 曰 | yuē | to be called | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 11 | 98 | 曰 | yuē | said; ukta | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 12 | 86 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 13 | 86 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 14 | 86 | 而 | néng | can; able | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 15 | 86 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 16 | 86 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 17 | 83 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遠生死則摘之以說空 |
| 18 | 83 | 以 | yǐ | to rely on | 遠生死則摘之以說空 |
| 19 | 83 | 以 | yǐ | to regard | 遠生死則摘之以說空 |
| 20 | 83 | 以 | yǐ | to be able to | 遠生死則摘之以說空 |
| 21 | 83 | 以 | yǐ | to order; to command | 遠生死則摘之以說空 |
| 22 | 83 | 以 | yǐ | used after a verb | 遠生死則摘之以說空 |
| 23 | 83 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遠生死則摘之以說空 |
| 24 | 83 | 以 | yǐ | Israel | 遠生死則摘之以說空 |
| 25 | 83 | 以 | yǐ | Yi | 遠生死則摘之以說空 |
| 26 | 83 | 以 | yǐ | use; yogena | 遠生死則摘之以說空 |
| 27 | 82 | 其 | qí | Qi | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 28 | 82 | 者 | zhě | ca | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 29 | 79 | 於 | yú | to go; to | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 30 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 31 | 79 | 於 | yú | Yu | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 32 | 79 | 於 | wū | a crow | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 33 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 余恒莫不為之慨然 |
| 34 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 余恒莫不為之慨然 |
| 35 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 余恒莫不為之慨然 |
| 36 | 75 | 為 | wéi | to do | 余恒莫不為之慨然 |
| 37 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 余恒莫不為之慨然 |
| 38 | 75 | 為 | wéi | to govern | 余恒莫不為之慨然 |
| 39 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 余恒莫不為之慨然 |
| 40 | 72 | 作 | zuò | to do | 於無量劫作無量緣 |
| 41 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於無量劫作無量緣 |
| 42 | 72 | 作 | zuò | to start | 於無量劫作無量緣 |
| 43 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 於無量劫作無量緣 |
| 44 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於無量劫作無量緣 |
| 45 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 於無量劫作無量緣 |
| 46 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 於無量劫作無量緣 |
| 47 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 於無量劫作無量緣 |
| 48 | 72 | 作 | zuò | to rise | 於無量劫作無量緣 |
| 49 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 於無量劫作無量緣 |
| 50 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於無量劫作無量緣 |
| 51 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 於無量劫作無量緣 |
| 52 | 72 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於無量劫作無量緣 |
| 53 | 58 | 元本 | yuán běn | Yuan Edition | 名元本作大 |
| 54 | 57 | 行 | xíng | to walk | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 55 | 57 | 行 | xíng | capable; competent | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 56 | 57 | 行 | háng | profession | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 57 | 57 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 58 | 57 | 行 | xíng | to travel | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 59 | 57 | 行 | xìng | actions; conduct | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 60 | 57 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 61 | 57 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 62 | 57 | 行 | háng | horizontal line | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 63 | 57 | 行 | héng | virtuous deeds | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 64 | 57 | 行 | hàng | a line of trees | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 65 | 57 | 行 | hàng | bold; steadfast | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 66 | 57 | 行 | xíng | to move | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 67 | 57 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 68 | 57 | 行 | xíng | travel | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 69 | 57 | 行 | xíng | to circulate | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 70 | 57 | 行 | xíng | running script; running script | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 71 | 57 | 行 | xíng | temporary | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 72 | 57 | 行 | háng | rank; order | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 73 | 57 | 行 | háng | a business; a shop | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 74 | 57 | 行 | xíng | to depart; to leave | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 75 | 57 | 行 | xíng | to experience | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 76 | 57 | 行 | xíng | path; way | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 77 | 57 | 行 | xíng | xing; ballad | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 78 | 57 | 行 | xíng | 蓋其古德盛蹤高行既匿 | |
| 79 | 57 | 行 | xíng | Practice | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 80 | 57 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 81 | 57 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 82 | 52 | 云 | yún | cloud | 案纂靈記云 |
| 83 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 案纂靈記云 |
| 84 | 52 | 云 | yún | Yun | 案纂靈記云 |
| 85 | 52 | 云 | yún | to say | 案纂靈記云 |
| 86 | 52 | 云 | yún | to have | 案纂靈記云 |
| 87 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 案纂靈記云 |
| 88 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 案纂靈記云 |
| 89 | 52 | 藏 | cáng | to hide | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 90 | 52 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 91 | 52 | 藏 | cáng | to store | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 92 | 52 | 藏 | zàng | Tibet | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 93 | 52 | 藏 | zàng | a treasure | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 94 | 52 | 藏 | zàng | a store | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 95 | 52 | 藏 | zāng | Zang | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 96 | 52 | 藏 | zāng | good | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 97 | 52 | 藏 | zāng | a male slave | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 98 | 52 | 藏 | zāng | booty | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 99 | 52 | 藏 | zàng | an internal organ | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 100 | 52 | 藏 | zàng | to bury | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 101 | 52 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 102 | 52 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 103 | 52 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 104 | 52 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 105 | 51 | 傳 | chuán | to transmit | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 106 | 51 | 傳 | zhuàn | a biography | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 107 | 51 | 傳 | chuán | to teach | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 108 | 51 | 傳 | chuán | to summon | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 109 | 51 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 110 | 51 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 111 | 51 | 傳 | chuán | to express | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 112 | 51 | 傳 | chuán | to conduct | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 113 | 51 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 114 | 51 | 傳 | zhuàn | a commentary | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 115 | 51 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 116 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 惟聖之所歸依 |
| 117 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 惟聖之所歸依 |
| 118 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 惟聖之所歸依 |
| 119 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 惟聖之所歸依 |
| 120 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 惟聖之所歸依 |
| 121 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 惟聖之所歸依 |
| 122 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 惟聖之所歸依 |
| 123 | 45 | 一 | yī | one | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 124 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 125 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 126 | 45 | 一 | yī | first | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 127 | 45 | 一 | yī | the same | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 128 | 45 | 一 | yī | sole; single | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 129 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 130 | 45 | 一 | yī | Yi | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 131 | 45 | 一 | yī | other | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 132 | 45 | 一 | yī | to unify | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 133 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 134 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 135 | 45 | 一 | yī | one; eka | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 136 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 137 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 138 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 139 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 140 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 141 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 142 | 44 | 則 | zé | to do | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 143 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 144 | 44 | 師 | shī | teacher | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 145 | 44 | 師 | shī | multitude | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 146 | 44 | 師 | shī | a host; a leader | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 147 | 44 | 師 | shī | an expert | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 148 | 44 | 師 | shī | an example; a model | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 149 | 44 | 師 | shī | master | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 150 | 44 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 151 | 44 | 師 | shī | Shi | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 152 | 44 | 師 | shī | to imitate | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 153 | 44 | 師 | shī | troops | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 154 | 44 | 師 | shī | shi | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 155 | 44 | 師 | shī | an army division | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 156 | 44 | 師 | shī | the 7th hexagram | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 157 | 44 | 師 | shī | a lion | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 158 | 44 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 159 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 梵言達摩多羅 |
| 160 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 梵言達摩多羅 |
| 161 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 梵言達摩多羅 |
| 162 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 梵言達摩多羅 |
| 163 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 梵言達摩多羅 |
| 164 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 梵言達摩多羅 |
| 165 | 44 | 言 | yán | to regard as | 梵言達摩多羅 |
| 166 | 44 | 言 | yán | to act as | 梵言達摩多羅 |
| 167 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 梵言達摩多羅 |
| 168 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 梵言達摩多羅 |
| 169 | 43 | 字 | zì | letter; symbol; character | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 170 | 43 | 字 | zì | Zi | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 171 | 43 | 字 | zì | to love | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 172 | 43 | 字 | zì | to teach; to educate | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 173 | 43 | 字 | zì | to be allowed to marry | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 174 | 43 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 175 | 43 | 字 | zì | diction; wording | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 176 | 43 | 字 | zì | handwriting | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 177 | 43 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 178 | 43 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 179 | 43 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 180 | 43 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 181 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 182 | 40 | 義 | yì | meaning; sense | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 183 | 40 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 184 | 40 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 185 | 40 | 義 | yì | chivalry; generosity | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 186 | 40 | 義 | yì | just; righteous | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 187 | 40 | 義 | yì | adopted | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 188 | 40 | 義 | yì | a relationship | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 189 | 40 | 義 | yì | volunteer | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 190 | 40 | 義 | yì | something suitable | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 191 | 40 | 義 | yì | a martyr | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 192 | 40 | 義 | yì | a law | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 193 | 40 | 義 | yì | Yi | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 194 | 40 | 義 | yì | Righteousness | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 195 | 40 | 義 | yì | aim; artha | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 196 | 39 | 濬 | jùn | to dredge; to dig | 元祿歲次己卯仲秋搏桑攝津浪華僧濬鳳潭謹敘 |
| 197 | 39 | 濬 | jùn | profound; deep | 元祿歲次己卯仲秋搏桑攝津浪華僧濬鳳潭謹敘 |
| 198 | 39 | 濬 | jùn | deep; gambhīra | 元祿歲次己卯仲秋搏桑攝津浪華僧濬鳳潭謹敘 |
| 199 | 38 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷 |
| 200 | 38 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷 |
| 201 | 38 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷 |
| 202 | 38 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷 |
| 203 | 38 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷 |
| 204 | 38 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷 |
| 205 | 38 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷 |
| 206 | 38 | 卷 | juàn | a file | 卷 |
| 207 | 38 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷 |
| 208 | 38 | 卷 | juǎn | to include | 卷 |
| 209 | 38 | 卷 | juǎn | to store away | 卷 |
| 210 | 38 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷 |
| 211 | 38 | 卷 | juǎn | Juan | 卷 |
| 212 | 38 | 卷 | juàn | tired | 卷 |
| 213 | 38 | 卷 | quán | beautiful | 卷 |
| 214 | 38 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷 |
| 215 | 36 | 大 | dà | big; huge; large | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 216 | 36 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 217 | 36 | 大 | dà | great; major; important | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 218 | 36 | 大 | dà | size | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 219 | 36 | 大 | dà | old | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 220 | 36 | 大 | dà | oldest; earliest | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 221 | 36 | 大 | dà | adult | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 222 | 36 | 大 | dài | an important person | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 223 | 36 | 大 | dà | senior | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 224 | 36 | 大 | dà | an element | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 225 | 36 | 大 | dà | great; mahā | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 226 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 227 | 35 | 寺 | sì | a government office | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 228 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 229 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 230 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 231 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 232 | 35 | 無 | mó | mo | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 233 | 35 | 無 | wú | to not have | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 234 | 35 | 無 | wú | Wu | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 235 | 35 | 無 | mó | mo | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 236 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 237 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 238 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 239 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 240 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 241 | 33 | 心 | xīn | heart | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 242 | 33 | 心 | xīn | emotion | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 243 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 244 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 245 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 246 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 247 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 248 | 33 | 書 | shū | book | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 249 | 33 | 書 | shū | document; manuscript | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 250 | 33 | 書 | shū | letter | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 251 | 33 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 252 | 33 | 書 | shū | to write | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 253 | 33 | 書 | shū | writing | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 254 | 33 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 255 | 33 | 書 | shū | Shu | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 256 | 33 | 書 | shū | to record | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 257 | 33 | 書 | shū | book; pustaka | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 258 | 33 | 書 | shū | write; copy; likh | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 259 | 33 | 書 | shū | manuscript; lekha | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 260 | 33 | 書 | shū | book; pustaka | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 261 | 33 | 書 | shū | document; lekha | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 262 | 33 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 263 | 33 | 蓋 | gài | to build | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 264 | 33 | 蓋 | gě | Ge | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 265 | 33 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 266 | 33 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 267 | 33 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 268 | 33 | 蓋 | gài | a shell | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 269 | 33 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 270 | 33 | 蓋 | gài | to add to | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 271 | 33 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 272 | 33 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 273 | 33 | 蓋 | gě | Ge | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 274 | 33 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 275 | 33 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 276 | 33 | 蓋 | gài | a crest | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 277 | 33 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 278 | 32 | 文 | wén | writing; text | 今且討片文別記中 |
| 279 | 32 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 今且討片文別記中 |
| 280 | 32 | 文 | wén | Wen | 今且討片文別記中 |
| 281 | 32 | 文 | wén | lines or grain on an object | 今且討片文別記中 |
| 282 | 32 | 文 | wén | culture | 今且討片文別記中 |
| 283 | 32 | 文 | wén | refined writings | 今且討片文別記中 |
| 284 | 32 | 文 | wén | civil; non-military | 今且討片文別記中 |
| 285 | 32 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 今且討片文別記中 |
| 286 | 32 | 文 | wén | wen | 今且討片文別記中 |
| 287 | 32 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 今且討片文別記中 |
| 288 | 32 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 今且討片文別記中 |
| 289 | 32 | 文 | wén | beautiful | 今且討片文別記中 |
| 290 | 32 | 文 | wén | a text; a manuscript | 今且討片文別記中 |
| 291 | 32 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 今且討片文別記中 |
| 292 | 32 | 文 | wén | the text of an imperial order | 今且討片文別記中 |
| 293 | 32 | 文 | wén | liberal arts | 今且討片文別記中 |
| 294 | 32 | 文 | wén | a rite; a ritual | 今且討片文別記中 |
| 295 | 32 | 文 | wén | a tattoo | 今且討片文別記中 |
| 296 | 32 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 今且討片文別記中 |
| 297 | 32 | 文 | wén | text; grantha | 今且討片文別記中 |
| 298 | 32 | 文 | wén | letter; vyañjana | 今且討片文別記中 |
| 299 | 32 | 張 | zhāng | Zhang | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 300 | 32 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 301 | 32 | 張 | zhāng | idea; thought | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 302 | 32 | 張 | zhāng | to fix strings | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 303 | 32 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 304 | 32 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 305 | 32 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 306 | 32 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 307 | 32 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 308 | 32 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 309 | 32 | 張 | zhāng | large | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 310 | 32 | 張 | zhàng | swollen | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 311 | 32 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 312 | 32 | 張 | zhāng | to open a new business | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 313 | 32 | 張 | zhāng | to fear | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 314 | 32 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 315 | 32 | 張 | zhāng | Pūrva-phalgunī | 異語隱能心索十玄之妙旨霞張 |
| 316 | 31 | 乃 | nǎi | to be | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 317 | 31 | 亦 | yì | Yi | 斯亦久不流行耳 |
| 318 | 31 | 二 | èr | two | 二遊學甚深心 |
| 319 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二遊學甚深心 |
| 320 | 31 | 二 | èr | second | 二遊學甚深心 |
| 321 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 二遊學甚深心 |
| 322 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 二遊學甚深心 |
| 323 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二遊學甚深心 |
| 324 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 二遊學甚深心 |
| 325 | 30 | 後 | hòu | after; later | 或先統其致後鋪所因 |
| 326 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 或先統其致後鋪所因 |
| 327 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 或先統其致後鋪所因 |
| 328 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 或先統其致後鋪所因 |
| 329 | 30 | 後 | hòu | late; later | 或先統其致後鋪所因 |
| 330 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 或先統其致後鋪所因 |
| 331 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 或先統其致後鋪所因 |
| 332 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 或先統其致後鋪所因 |
| 333 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 或先統其致後鋪所因 |
| 334 | 30 | 後 | hòu | Hou | 或先統其致後鋪所因 |
| 335 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 或先統其致後鋪所因 |
| 336 | 30 | 後 | hòu | following | 或先統其致後鋪所因 |
| 337 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 或先統其致後鋪所因 |
| 338 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 或先統其致後鋪所因 |
| 339 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 或先統其致後鋪所因 |
| 340 | 30 | 後 | hòu | Hou | 或先統其致後鋪所因 |
| 341 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 或先統其致後鋪所因 |
| 342 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 或先統其致後鋪所因 |
| 343 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 或先統其致後鋪所因 |
| 344 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 345 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 346 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 347 | 30 | 人 | rén | everybody | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 348 | 30 | 人 | rén | adult | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 349 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 350 | 30 | 人 | rén | an upright person | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 351 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 352 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 353 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 354 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 355 | 29 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 356 | 29 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 357 | 29 | 日 | rì | a day | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 358 | 29 | 日 | rì | Japan | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 359 | 29 | 日 | rì | sun | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 360 | 29 | 日 | rì | daytime | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 361 | 29 | 日 | rì | sunlight | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 362 | 29 | 日 | rì | everyday | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 363 | 29 | 日 | rì | season | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 364 | 29 | 日 | rì | available time | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 365 | 29 | 日 | rì | in the past | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 366 | 29 | 日 | mì | mi | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 367 | 29 | 日 | rì | sun; sūrya | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 368 | 29 | 日 | rì | a day; divasa | 茲歲予乃寓洛之日 |
| 369 | 29 | 實 | shí | real; true | 事將顯實 |
| 370 | 29 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 事將顯實 |
| 371 | 29 | 實 | shí | substance; content; material | 事將顯實 |
| 372 | 29 | 實 | shí | honest; sincere | 事將顯實 |
| 373 | 29 | 實 | shí | vast; extensive | 事將顯實 |
| 374 | 29 | 實 | shí | solid | 事將顯實 |
| 375 | 29 | 實 | shí | abundant; prosperous | 事將顯實 |
| 376 | 29 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 事將顯實 |
| 377 | 29 | 實 | shí | wealth; property | 事將顯實 |
| 378 | 29 | 實 | shí | effect; result | 事將顯實 |
| 379 | 29 | 實 | shí | an honest person | 事將顯實 |
| 380 | 29 | 實 | shí | to fill | 事將顯實 |
| 381 | 29 | 實 | shí | complete | 事將顯實 |
| 382 | 29 | 實 | shí | to strengthen | 事將顯實 |
| 383 | 29 | 實 | shí | to practice | 事將顯實 |
| 384 | 29 | 實 | shí | namely | 事將顯實 |
| 385 | 29 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 事將顯實 |
| 386 | 29 | 實 | shí | full; at capacity | 事將顯實 |
| 387 | 29 | 實 | shí | supplies; goods | 事將顯實 |
| 388 | 29 | 實 | shí | Shichen | 事將顯實 |
| 389 | 29 | 實 | shí | Real | 事將顯實 |
| 390 | 29 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 事將顯實 |
| 391 | 28 | 從 | cóng | to follow | 蓋從西師改焉 |
| 392 | 28 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 蓋從西師改焉 |
| 393 | 28 | 從 | cóng | to participate in something | 蓋從西師改焉 |
| 394 | 28 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 蓋從西師改焉 |
| 395 | 28 | 從 | cóng | something secondary | 蓋從西師改焉 |
| 396 | 28 | 從 | cóng | remote relatives | 蓋從西師改焉 |
| 397 | 28 | 從 | cóng | secondary | 蓋從西師改焉 |
| 398 | 28 | 從 | cóng | to go on; to advance | 蓋從西師改焉 |
| 399 | 28 | 從 | cōng | at ease; informal | 蓋從西師改焉 |
| 400 | 28 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 蓋從西師改焉 |
| 401 | 28 | 從 | zòng | to release | 蓋從西師改焉 |
| 402 | 28 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 蓋從西師改焉 |
| 403 | 28 | 中 | zhōng | middle | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 404 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 405 | 28 | 中 | zhōng | China | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 406 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 407 | 28 | 中 | zhōng | midday | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 408 | 28 | 中 | zhōng | inside | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 409 | 28 | 中 | zhōng | during | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 410 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 411 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 412 | 28 | 中 | zhōng | half | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 413 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 414 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 415 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 416 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 417 | 28 | 中 | zhōng | middle | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 418 | 28 | 及 | jí | to reach | 及總章元年儼將化去藏猶居俗 |
| 419 | 28 | 及 | jí | to attain | 及總章元年儼將化去藏猶居俗 |
| 420 | 28 | 及 | jí | to understand | 及總章元年儼將化去藏猶居俗 |
| 421 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及總章元年儼將化去藏猶居俗 |
| 422 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及總章元年儼將化去藏猶居俗 |
| 423 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及總章元年儼將化去藏猶居俗 |
| 424 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 及總章元年儼將化去藏猶居俗 |
| 425 | 28 | 左 | zuǒ | left | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 426 | 28 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 427 | 28 | 左 | zuǒ | east | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 428 | 28 | 左 | zuǒ | to bring | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 429 | 28 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 430 | 28 | 左 | zuǒ | Zuo | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 431 | 28 | 左 | zuǒ | extreme | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 432 | 28 | 左 | zuǒ | ca | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 433 | 28 | 左 | zuǒ | left; vāma | 父謐皇朝贈左侍中 |
| 434 | 28 | 本 | běn | to be one's own | 聊彰本跡 |
| 435 | 28 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 聊彰本跡 |
| 436 | 28 | 本 | běn | the roots of a plant | 聊彰本跡 |
| 437 | 28 | 本 | běn | capital | 聊彰本跡 |
| 438 | 28 | 本 | běn | main; central; primary | 聊彰本跡 |
| 439 | 28 | 本 | běn | according to | 聊彰本跡 |
| 440 | 28 | 本 | běn | a version; an edition | 聊彰本跡 |
| 441 | 28 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 聊彰本跡 |
| 442 | 28 | 本 | běn | a book | 聊彰本跡 |
| 443 | 28 | 本 | běn | trunk of a tree | 聊彰本跡 |
| 444 | 28 | 本 | běn | to investigate the root of | 聊彰本跡 |
| 445 | 28 | 本 | běn | a manuscript for a play | 聊彰本跡 |
| 446 | 28 | 本 | běn | Ben | 聊彰本跡 |
| 447 | 28 | 本 | běn | root; origin; mula | 聊彰本跡 |
| 448 | 28 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 聊彰本跡 |
| 449 | 28 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 聊彰本跡 |
| 450 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 451 | 28 | 法 | fǎ | France | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 452 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 453 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 454 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 455 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 456 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 457 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 458 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 459 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 460 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 461 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 462 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 463 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 464 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 465 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 466 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 467 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 468 | 28 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 妄盡還源觀各一通 |
| 469 | 28 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 妄盡還源觀各一通 |
| 470 | 28 | 妄 | wàng | arrogant | 妄盡還源觀各一通 |
| 471 | 28 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 妄盡還源觀各一通 |
| 472 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 神龍年中又與于闐三藏於林光殿譯大寶積經 |
| 473 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自寫褚焉 |
| 474 | 27 | 自 | zì | Zi | 自寫褚焉 |
| 475 | 27 | 自 | zì | a nose | 自寫褚焉 |
| 476 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自寫褚焉 |
| 477 | 27 | 自 | zì | origin | 自寫褚焉 |
| 478 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自寫褚焉 |
| 479 | 27 | 自 | zì | to be | 自寫褚焉 |
| 480 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自寫褚焉 |
| 481 | 27 | 十 | shí | ten | 十大牛不如一青牛 |
| 482 | 27 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十大牛不如一青牛 |
| 483 | 27 | 十 | shí | tenth | 十大牛不如一青牛 |
| 484 | 27 | 十 | shí | complete; perfect | 十大牛不如一青牛 |
| 485 | 27 | 十 | shí | ten; daśa | 十大牛不如一青牛 |
| 486 | 27 | 改 | gǎi | to change; to alter | 蓋從西師改焉 |
| 487 | 27 | 改 | gǎi | Gai | 蓋從西師改焉 |
| 488 | 27 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 蓋從西師改焉 |
| 489 | 27 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 蓋從西師改焉 |
| 490 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 491 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 492 | 26 | 未 | wèi | to taste | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 493 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 494 | 26 | 因 | yīn | cause; reason | 因行菩薩心 |
| 495 | 26 | 因 | yīn | to accord with | 因行菩薩心 |
| 496 | 26 | 因 | yīn | to follow | 因行菩薩心 |
| 497 | 26 | 因 | yīn | to rely on | 因行菩薩心 |
| 498 | 26 | 因 | yīn | via; through | 因行菩薩心 |
| 499 | 26 | 因 | yīn | to continue | 因行菩薩心 |
| 500 | 26 | 因 | yīn | to receive | 因行菩薩心 |
Frequencies of all Words
Top 1261
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 271 | 之 | zhī | him; her; them; that | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 2 | 271 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 3 | 271 | 之 | zhī | to go | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 4 | 271 | 之 | zhī | this; that | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 5 | 271 | 之 | zhī | genetive marker | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 6 | 271 | 之 | zhī | it | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 7 | 271 | 之 | zhī | in; in regards to | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 8 | 271 | 之 | zhī | all | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 9 | 271 | 之 | zhī | and | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 10 | 271 | 之 | zhī | however | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 11 | 271 | 之 | zhī | if | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 12 | 271 | 之 | zhī | then | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 13 | 271 | 之 | zhī | to arrive; to go | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 14 | 271 | 之 | zhī | is | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 15 | 271 | 之 | zhī | to use | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 16 | 271 | 之 | zhī | Zhi | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 17 | 271 | 之 | zhī | winding | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 18 | 128 | 也 | yě | also; too | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 19 | 128 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 20 | 128 | 也 | yě | either | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 21 | 128 | 也 | yě | even | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 22 | 128 | 也 | yě | used to soften the tone | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 23 | 128 | 也 | yě | used for emphasis | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 24 | 128 | 也 | yě | used to mark contrast | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 25 | 128 | 也 | yě | used to mark compromise | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 26 | 128 | 也 | yě | ya | 繄世猶言其祖有美而弗知不明也 |
| 27 | 98 | 曰 | yuē | to speak; to say | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 28 | 98 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 29 | 98 | 曰 | yuē | to be called | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 30 | 98 | 曰 | yuē | particle without meaning | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 31 | 98 | 曰 | yuē | said; ukta | 誥曰中使故僧法藏德業自資虛明契理 |
| 32 | 86 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 33 | 86 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 34 | 86 | 而 | ér | you | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 35 | 86 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 36 | 86 | 而 | ér | right away; then | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 37 | 86 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 38 | 86 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 39 | 86 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 40 | 86 | 而 | ér | how can it be that? | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 41 | 86 | 而 | ér | so as to | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 42 | 86 | 而 | ér | only then | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 43 | 86 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 44 | 86 | 而 | néng | can; able | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 45 | 86 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 46 | 86 | 而 | ér | me | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 47 | 86 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 48 | 86 | 而 | ér | possessive | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 49 | 86 | 而 | ér | and; ca | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 50 | 83 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 遠生死則摘之以說空 |
| 51 | 83 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 遠生死則摘之以說空 |
| 52 | 83 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遠生死則摘之以說空 |
| 53 | 83 | 以 | yǐ | according to | 遠生死則摘之以說空 |
| 54 | 83 | 以 | yǐ | because of | 遠生死則摘之以說空 |
| 55 | 83 | 以 | yǐ | on a certain date | 遠生死則摘之以說空 |
| 56 | 83 | 以 | yǐ | and; as well as | 遠生死則摘之以說空 |
| 57 | 83 | 以 | yǐ | to rely on | 遠生死則摘之以說空 |
| 58 | 83 | 以 | yǐ | to regard | 遠生死則摘之以說空 |
| 59 | 83 | 以 | yǐ | to be able to | 遠生死則摘之以說空 |
| 60 | 83 | 以 | yǐ | to order; to command | 遠生死則摘之以說空 |
| 61 | 83 | 以 | yǐ | further; moreover | 遠生死則摘之以說空 |
| 62 | 83 | 以 | yǐ | used after a verb | 遠生死則摘之以說空 |
| 63 | 83 | 以 | yǐ | very | 遠生死則摘之以說空 |
| 64 | 83 | 以 | yǐ | already | 遠生死則摘之以說空 |
| 65 | 83 | 以 | yǐ | increasingly | 遠生死則摘之以說空 |
| 66 | 83 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遠生死則摘之以說空 |
| 67 | 83 | 以 | yǐ | Israel | 遠生死則摘之以說空 |
| 68 | 83 | 以 | yǐ | Yi | 遠生死則摘之以說空 |
| 69 | 83 | 以 | yǐ | use; yogena | 遠生死則摘之以說空 |
| 70 | 82 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 71 | 82 | 其 | qí | to add emphasis | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 72 | 82 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 73 | 82 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 74 | 82 | 其 | qí | he; her; it; them | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 75 | 82 | 其 | qí | probably; likely | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 76 | 82 | 其 | qí | will | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 77 | 82 | 其 | qí | may | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 78 | 82 | 其 | qí | if | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 79 | 82 | 其 | qí | or | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 80 | 82 | 其 | qí | Qi | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 81 | 82 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 82 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 83 | 82 | 者 | zhě | that | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 84 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 85 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 86 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 87 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 88 | 82 | 者 | zhuó | according to | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 89 | 82 | 者 | zhě | ca | 其實豈同諛墓下人豐屋輦金而為時議者哉 |
| 90 | 79 | 於 | yú | in; at | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 91 | 79 | 於 | yú | in; at | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 92 | 79 | 於 | yú | in; at; to; from | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 93 | 79 | 於 | yú | to go; to | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 94 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 95 | 79 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 96 | 79 | 於 | yú | from | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 97 | 79 | 於 | yú | give | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 98 | 79 | 於 | yú | oppposing | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 99 | 79 | 於 | yú | and | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 100 | 79 | 於 | yú | compared to | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 101 | 79 | 於 | yú | by | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 102 | 79 | 於 | yú | and; as well as | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 103 | 79 | 於 | yú | for | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 104 | 79 | 於 | yú | Yu | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 105 | 79 | 於 | wū | a crow | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 106 | 79 | 於 | wū | whew; wow | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 107 | 79 | 於 | yú | near to; antike | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 108 | 75 | 為 | wèi | for; to | 余恒莫不為之慨然 |
| 109 | 75 | 為 | wèi | because of | 余恒莫不為之慨然 |
| 110 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 余恒莫不為之慨然 |
| 111 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 余恒莫不為之慨然 |
| 112 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 余恒莫不為之慨然 |
| 113 | 75 | 為 | wéi | to do | 余恒莫不為之慨然 |
| 114 | 75 | 為 | wèi | for | 余恒莫不為之慨然 |
| 115 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 余恒莫不為之慨然 |
| 116 | 75 | 為 | wèi | to | 余恒莫不為之慨然 |
| 117 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 余恒莫不為之慨然 |
| 118 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 余恒莫不為之慨然 |
| 119 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 余恒莫不為之慨然 |
| 120 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 余恒莫不為之慨然 |
| 121 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 余恒莫不為之慨然 |
| 122 | 75 | 為 | wéi | to govern | 余恒莫不為之慨然 |
| 123 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 余恒莫不為之慨然 |
| 124 | 72 | 作 | zuò | to do | 於無量劫作無量緣 |
| 125 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於無量劫作無量緣 |
| 126 | 72 | 作 | zuò | to start | 於無量劫作無量緣 |
| 127 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 於無量劫作無量緣 |
| 128 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於無量劫作無量緣 |
| 129 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 於無量劫作無量緣 |
| 130 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 於無量劫作無量緣 |
| 131 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 於無量劫作無量緣 |
| 132 | 72 | 作 | zuò | to rise | 於無量劫作無量緣 |
| 133 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 於無量劫作無量緣 |
| 134 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於無量劫作無量緣 |
| 135 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 於無量劫作無量緣 |
| 136 | 72 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於無量劫作無量緣 |
| 137 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 138 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 139 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 140 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 141 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 142 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 143 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 144 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 145 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 146 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 147 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 148 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 149 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 150 | 64 | 有 | yǒu | You | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 151 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 152 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 153 | 58 | 元本 | yuán běn | Yuan Edition | 名元本作大 |
| 154 | 57 | 行 | xíng | to walk | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 155 | 57 | 行 | xíng | capable; competent | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 156 | 57 | 行 | háng | profession | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 157 | 57 | 行 | háng | line; row | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 158 | 57 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 159 | 57 | 行 | xíng | to travel | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 160 | 57 | 行 | xìng | actions; conduct | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 161 | 57 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 162 | 57 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 163 | 57 | 行 | háng | horizontal line | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 164 | 57 | 行 | héng | virtuous deeds | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 165 | 57 | 行 | hàng | a line of trees | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 166 | 57 | 行 | hàng | bold; steadfast | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 167 | 57 | 行 | xíng | to move | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 168 | 57 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 169 | 57 | 行 | xíng | travel | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 170 | 57 | 行 | xíng | to circulate | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 171 | 57 | 行 | xíng | running script; running script | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 172 | 57 | 行 | xíng | temporary | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 173 | 57 | 行 | xíng | soon | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 174 | 57 | 行 | háng | rank; order | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 175 | 57 | 行 | háng | a business; a shop | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 176 | 57 | 行 | xíng | to depart; to leave | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 177 | 57 | 行 | xíng | to experience | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 178 | 57 | 行 | xíng | path; way | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 179 | 57 | 行 | xíng | xing; ballad | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 180 | 57 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 181 | 57 | 行 | xíng | 蓋其古德盛蹤高行既匿 | |
| 182 | 57 | 行 | xíng | moreover; also | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 183 | 57 | 行 | xíng | Practice | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 184 | 57 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 185 | 57 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 186 | 52 | 云 | yún | cloud | 案纂靈記云 |
| 187 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 案纂靈記云 |
| 188 | 52 | 云 | yún | Yun | 案纂靈記云 |
| 189 | 52 | 云 | yún | to say | 案纂靈記云 |
| 190 | 52 | 云 | yún | to have | 案纂靈記云 |
| 191 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 案纂靈記云 |
| 192 | 52 | 云 | yún | in this way | 案纂靈記云 |
| 193 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 案纂靈記云 |
| 194 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 案纂靈記云 |
| 195 | 52 | 藏 | cáng | to hide | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 196 | 52 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 197 | 52 | 藏 | cáng | to store | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 198 | 52 | 藏 | zàng | Tibet | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 199 | 52 | 藏 | zàng | a treasure | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 200 | 52 | 藏 | zàng | a store | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 201 | 52 | 藏 | zāng | Zang | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 202 | 52 | 藏 | zāng | good | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 203 | 52 | 藏 | zāng | a male slave | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 204 | 52 | 藏 | zāng | booty | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 205 | 52 | 藏 | zàng | an internal organ | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 206 | 52 | 藏 | zàng | to bury | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 207 | 52 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 208 | 52 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 209 | 52 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 210 | 52 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 西京華嚴寺僧千里撰藏公別 |
| 211 | 51 | 傳 | chuán | to transmit | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 212 | 51 | 傳 | zhuàn | a biography | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 213 | 51 | 傳 | chuán | to teach | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 214 | 51 | 傳 | chuán | to summon | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 215 | 51 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 216 | 51 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 217 | 51 | 傳 | chuán | to express | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 218 | 51 | 傳 | chuán | to conduct | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 219 | 51 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 220 | 51 | 傳 | zhuàn | a commentary | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 221 | 51 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 新刊賢首國師碑傳敘 |
| 222 | 48 | 此 | cǐ | this; these | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 223 | 48 | 此 | cǐ | in this way | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 224 | 48 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 225 | 48 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 226 | 48 | 此 | cǐ | this; here; etad | 過此已往行不圓滿功為未足 |
| 227 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 惟聖之所歸依 |
| 228 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 惟聖之所歸依 |
| 229 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 惟聖之所歸依 |
| 230 | 46 | 所 | suǒ | it | 惟聖之所歸依 |
| 231 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 惟聖之所歸依 |
| 232 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 惟聖之所歸依 |
| 233 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 惟聖之所歸依 |
| 234 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 惟聖之所歸依 |
| 235 | 46 | 所 | suǒ | that which | 惟聖之所歸依 |
| 236 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 惟聖之所歸依 |
| 237 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 惟聖之所歸依 |
| 238 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 惟聖之所歸依 |
| 239 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 惟聖之所歸依 |
| 240 | 46 | 所 | suǒ | that which; yad | 惟聖之所歸依 |
| 241 | 45 | 一 | yī | one | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 242 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 243 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 244 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 245 | 45 | 一 | yì | whole; all | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 246 | 45 | 一 | yī | first | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 247 | 45 | 一 | yī | the same | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 248 | 45 | 一 | yī | each | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 249 | 45 | 一 | yī | certain | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 250 | 45 | 一 | yī | throughout | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 251 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 252 | 45 | 一 | yī | sole; single | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 253 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 254 | 45 | 一 | yī | Yi | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 255 | 45 | 一 | yī | other | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 256 | 45 | 一 | yī | to unify | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 257 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 258 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 259 | 45 | 一 | yī | or | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 260 | 45 | 一 | yī | one; eka | 法師是如來得目有辟支一毛 |
| 261 | 44 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 262 | 44 | 則 | zé | then | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 263 | 44 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 264 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 265 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 266 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 267 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 268 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 269 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 270 | 44 | 則 | zé | to do | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 271 | 44 | 則 | zé | only | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 272 | 44 | 則 | zé | immediately | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 273 | 44 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 274 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則澆世後進何藉觀而激感易轍愈策望標而漸乎 |
| 275 | 44 | 師 | shī | teacher | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 276 | 44 | 師 | shī | multitude | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 277 | 44 | 師 | shī | a host; a leader | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 278 | 44 | 師 | shī | an expert | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 279 | 44 | 師 | shī | an example; a model | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 280 | 44 | 師 | shī | master | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 281 | 44 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 282 | 44 | 師 | shī | Shi | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 283 | 44 | 師 | shī | to imitate | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 284 | 44 | 師 | shī | troops | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 285 | 44 | 師 | shī | shi | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 286 | 44 | 師 | shī | an army division | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 287 | 44 | 師 | shī | the 7th hexagram | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 288 | 44 | 師 | shī | a lion | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 289 | 44 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 爰降綸旨為菩薩戒師 |
| 290 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 梵言達摩多羅 |
| 291 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 梵言達摩多羅 |
| 292 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 梵言達摩多羅 |
| 293 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 梵言達摩多羅 |
| 294 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 梵言達摩多羅 |
| 295 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 梵言達摩多羅 |
| 296 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 梵言達摩多羅 |
| 297 | 44 | 言 | yán | to regard as | 梵言達摩多羅 |
| 298 | 44 | 言 | yán | to act as | 梵言達摩多羅 |
| 299 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 梵言達摩多羅 |
| 300 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 梵言達摩多羅 |
| 301 | 43 | 字 | zì | letter; symbol; character | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 302 | 43 | 字 | zì | Zi | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 303 | 43 | 字 | zì | to love | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 304 | 43 | 字 | zì | to teach; to educate | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 305 | 43 | 字 | zì | to be allowed to marry | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 306 | 43 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 307 | 43 | 字 | zì | diction; wording | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 308 | 43 | 字 | zì | handwriting | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 309 | 43 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 310 | 43 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 311 | 43 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 312 | 43 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 賴有新羅國學士崔公字致遠 |
| 313 | 41 | 不 | bù | not; no | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 314 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 315 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 316 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 317 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 318 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 319 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 320 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 321 | 41 | 不 | bù | no; na | 蔑加章安甞著智者別傳流芳乎百代洎今不湮 |
| 322 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 323 | 41 | 如 | rú | if | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 324 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 325 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 326 | 41 | 如 | rú | this | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 327 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 328 | 41 | 如 | rú | to go to | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 329 | 41 | 如 | rú | to meet | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 330 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 331 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 332 | 41 | 如 | rú | and | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 333 | 41 | 如 | rú | or | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 334 | 41 | 如 | rú | but | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 335 | 41 | 如 | rú | then | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 336 | 41 | 如 | rú | naturally | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 337 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 338 | 41 | 如 | rú | you | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 339 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 340 | 41 | 如 | rú | in; at | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 341 | 41 | 如 | rú | Ru | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 342 | 41 | 如 | rú | Thus | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 343 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 344 | 41 | 如 | rú | like; iva | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 345 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 噫但至如僧千里之狀於法藏 |
| 346 | 40 | 義 | yì | meaning; sense | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 347 | 40 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 348 | 40 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 349 | 40 | 義 | yì | chivalry; generosity | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 350 | 40 | 義 | yì | just; righteous | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 351 | 40 | 義 | yì | adopted | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 352 | 40 | 義 | yì | a relationship | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 353 | 40 | 義 | yì | volunteer | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 354 | 40 | 義 | yì | something suitable | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 355 | 40 | 義 | yì | a martyr | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 356 | 40 | 義 | yì | a law | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 357 | 40 | 義 | yì | Yi | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 358 | 40 | 義 | yì | Righteousness | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 359 | 40 | 義 | yì | aim; artha | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 360 | 40 | 或 | huò | or; either; else | 或先統其致後鋪所因 |
| 361 | 40 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或先統其致後鋪所因 |
| 362 | 40 | 或 | huò | some; someone | 或先統其致後鋪所因 |
| 363 | 40 | 或 | míngnián | suddenly | 或先統其致後鋪所因 |
| 364 | 40 | 或 | huò | or; vā | 或先統其致後鋪所因 |
| 365 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 366 | 39 | 是 | shì | is exactly | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 367 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 368 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 369 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 370 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 371 | 39 | 是 | shì | true | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 372 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 373 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 374 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 375 | 39 | 是 | shì | Shi | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 376 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 377 | 39 | 是 | shì | this; idam | 想是兩君義由尚賢崇道讚頌於高僧 |
| 378 | 39 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 379 | 39 | 乎 | hū | in | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 380 | 39 | 乎 | hū | marks a return question | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 381 | 39 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 382 | 39 | 乎 | hū | marks conjecture | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 383 | 39 | 乎 | hū | marks a pause | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 384 | 39 | 乎 | hū | marks praise | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 385 | 39 | 乎 | hū | ah; sigh | 昔唐翰林梁肅銘乎天台而荊溪創建 |
| 386 | 39 | 濬 | jùn | to dredge; to dig | 元祿歲次己卯仲秋搏桑攝津浪華僧濬鳳潭謹敘 |
| 387 | 39 | 濬 | jùn | profound; deep | 元祿歲次己卯仲秋搏桑攝津浪華僧濬鳳潭謹敘 |
| 388 | 39 | 濬 | jùn | deep; gambhīra | 元祿歲次己卯仲秋搏桑攝津浪華僧濬鳳潭謹敘 |
| 389 | 38 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷 |
| 390 | 38 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷 |
| 391 | 38 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷 |
| 392 | 38 | 卷 | juǎn | roll | 卷 |
| 393 | 38 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷 |
| 394 | 38 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷 |
| 395 | 38 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷 |
| 396 | 38 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷 |
| 397 | 38 | 卷 | juàn | a file | 卷 |
| 398 | 38 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷 |
| 399 | 38 | 卷 | juǎn | to include | 卷 |
| 400 | 38 | 卷 | juǎn | to store away | 卷 |
| 401 | 38 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷 |
| 402 | 38 | 卷 | juǎn | Juan | 卷 |
| 403 | 38 | 卷 | juàn | a scroll | 卷 |
| 404 | 38 | 卷 | juàn | tired | 卷 |
| 405 | 38 | 卷 | quán | beautiful | 卷 |
| 406 | 38 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷 |
| 407 | 36 | 大 | dà | big; huge; large | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 408 | 36 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 409 | 36 | 大 | dà | great; major; important | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 410 | 36 | 大 | dà | size | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 411 | 36 | 大 | dà | old | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 412 | 36 | 大 | dà | greatly; very | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 413 | 36 | 大 | dà | oldest; earliest | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 414 | 36 | 大 | dà | adult | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 415 | 36 | 大 | tài | greatest; grand | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 416 | 36 | 大 | dài | an important person | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 417 | 36 | 大 | dà | senior | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 418 | 36 | 大 | dà | approximately | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 419 | 36 | 大 | tài | greatest; grand | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 420 | 36 | 大 | dà | an element | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 421 | 36 | 大 | dà | great; mahā | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 422 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 423 | 35 | 寺 | sì | a government office | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 424 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 425 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐大薦福寺故大德康藏法師之碑 |
| 426 | 35 | 無 | wú | no | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 427 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 428 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 429 | 35 | 無 | wú | has not yet | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 430 | 35 | 無 | mó | mo | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 431 | 35 | 無 | wú | do not | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 432 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 433 | 35 | 無 | wú | regardless of | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 434 | 35 | 無 | wú | to not have | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 435 | 35 | 無 | wú | um | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 436 | 35 | 無 | wú | Wu | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 437 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 438 | 35 | 無 | wú | not; non- | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 439 | 35 | 無 | mó | mo | 此無他德行既峻譜錄宜異故爾 |
| 440 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 441 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 442 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 443 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 444 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 445 | 33 | 心 | xīn | heart | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 446 | 33 | 心 | xīn | emotion | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 447 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 448 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 449 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 450 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 451 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 得無恐怖心者法為佛法 |
| 452 | 33 | 書 | shū | book | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 453 | 33 | 書 | shū | document; manuscript | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 454 | 33 | 書 | shū | letter | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 455 | 33 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 456 | 33 | 書 | shū | to write | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 457 | 33 | 書 | shū | writing | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 458 | 33 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 459 | 33 | 書 | shū | Shu | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 460 | 33 | 書 | shū | to record | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 461 | 33 | 書 | shū | book; pustaka | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 462 | 33 | 書 | shū | write; copy; likh | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 463 | 33 | 書 | shū | manuscript; lekha | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 464 | 33 | 書 | shū | book; pustaka | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 465 | 33 | 書 | shū | document; lekha | 郎前守兵部侍郎權知瑞書監事賜 |
| 466 | 33 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 467 | 33 | 蓋 | gài | to build | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 468 | 33 | 蓋 | gě | Ge | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 469 | 33 | 蓋 | gài | because | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 470 | 33 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 471 | 33 | 蓋 | gài | but; yet | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 472 | 33 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 473 | 33 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 474 | 33 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 475 | 33 | 蓋 | gài | a shell | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 476 | 33 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 477 | 33 | 蓋 | gài | to add to | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 478 | 33 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 479 | 33 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 480 | 33 | 蓋 | hé | why | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 481 | 33 | 蓋 | hé | why not | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 482 | 33 | 蓋 | gě | Ge | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 483 | 33 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 484 | 33 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 485 | 33 | 蓋 | gài | a crest | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 486 | 33 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋其古德盛蹤高行既匿 |
| 487 | 32 | 文 | wén | writing; text | 今且討片文別記中 |
| 488 | 32 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 今且討片文別記中 |
| 489 | 32 | 文 | wén | Wen | 今且討片文別記中 |
| 490 | 32 | 文 | wén | lines or grain on an object | 今且討片文別記中 |
| 491 | 32 | 文 | wén | culture | 今且討片文別記中 |
| 492 | 32 | 文 | wén | refined writings | 今且討片文別記中 |
| 493 | 32 | 文 | wén | civil; non-military | 今且討片文別記中 |
| 494 | 32 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 今且討片文別記中 |
| 495 | 32 | 文 | wén | wen | 今且討片文別記中 |
| 496 | 32 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 今且討片文別記中 |
| 497 | 32 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 今且討片文別記中 |
| 498 | 32 | 文 | wén | beautiful | 今且討片文別記中 |
| 499 | 32 | 文 | wén | a text; a manuscript | 今且討片文別記中 |
| 500 | 32 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 今且討片文別記中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 智俨 | 智儼 | 32 | Zhi Yan |
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 安县 | 安縣 | 196 | An county |
| 安远 | 安遠 | 196 |
|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白山 | 98 | Baishan | |
| 宝洲 | 寶洲 | 98 | Simhala; Siṃhala |
| 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 北岳 | 北嶽 | 98 | Mt Heng |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 承远 | 承遠 | 99 | Cheng Yuan |
| 崇仁 | 99 | Chongren | |
| 出三藏记 | 出三藏記 | 99 | Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 崔致远 | 崔致遠 | 67 | Choe Chiwon |
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大史 | 100 | Mahavamsa | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大安 | 100 |
|
|
| 代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
| 达摩多罗 | 達摩多羅 | 100 | 達摩多羅 |
| 道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘入楞伽经 | 大乘入楞伽經 | 100 | Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Dasheng Ru Lengjia Jing |
| 德江 | 100 | Dejiang | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 地婆诃罗 | 地婆訶羅 | 100 | Divākara |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
| 端午 | 100 | Dragon Boat Festival | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
| 法相宗 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 丰山 | 豐山 | 102 |
|
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮石 | 102 | Buseok; Buseoksa; Buseok Rural District | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
| 光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
| 光统 | 光統 | 103 | Guang Tong |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关右 | 關右 | 103 | Guanyou |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 国一法师 | 國一法師 | 103 | Dharma Master Guoyi; Fazang |
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 海印寺 | 104 | Haeinsa | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 韩文 | 韓文 | 104 | hangul; Korean written language |
| 合浦 | 104 | Hepu | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
| 黄巢 | 黃巢 | 104 | Huang Chao |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
| 慧文 | 104 | Hui Wen | |
| 慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
| 慧智 | 104 | Hui Zhi | |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 嵆 | 106 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 吉藏 | 106 | Jizang | |
| 监院 | 監院 | 106 |
|
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
| 建康 | 106 |
|
|
| 教宗 | 106 | Pope | |
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
| 戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金光明经 | 金光明經 | 106 |
|
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 井陉 | 井陘 | 106 | Jingxing |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 京兆府 | 106 | Jingzhao | |
| 金水 | 106 | Jinshui | |
| 旧唐书 | 舊唐書 | 106 | Old Book of Tang |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
| 康居 | 107 | Kangju | |
| 康元 | 107 | Kōgen | |
| 康藏法师 | 康藏法師 | 107 | Dharma Master Kangzang; Fazang |
| 崆 | 107 | Kongtong mountain | |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 蓝山 | 藍山 | 108 | Lanshan |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁书 | 梁書 | 108 |
|
| 良乡 | 良鄉 | 108 | Liangxiang; Liang township |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 列子 | 108 |
|
|
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 麟经 | 麟經 | 108 | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 龙胜 | 龍勝 | 108 | Nagarjuna |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 吕览 | 呂覽 | 108 | Mr Lü's Annals |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 秘书少监 | 祕書少監 | 109 | Vice Director of Library |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 摩耶夫人 | 77 |
|
|
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
| 南华 | 南華 | 110 |
|
| 南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 尼父 | 110 | Confucius; Father | |
| 平江 | 112 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Precepts |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 前汉书 | 前漢書 | 113 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty |
| 乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 契丹 | 113 | Khitan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
| 青目 | 113 | Piṅgala | |
| 庆州 | 慶州 | 113 |
|
| 全州 | 113 |
|
|
| 仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 儒教 | 114 |
|
|
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 师远 | 師遠 | 115 | Shi Yuan |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二门论 | 十二門論 | 115 | Twelve Gate Treatise |
| 释慧远 | 釋慧遠 | 115 | Shi Huiyuan |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 诗经 | 詩經 | 115 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
| 十三张 | 十三張 | 115 | Chinese poker |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 史通 | 115 | A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong | |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 朔州 | 115 | Shuozhou | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 太白 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太原寺 | 116 | Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow | |
| 昙谛 | 曇諦 | 116 | Tan Di |
| 唐大荐福寺故寺主翻经大德法藏和尚传 | 唐大薦福寺故寺主翻經大德法藏和尚傳 | 116 | Tang Da Jian Fu Si Gu Si Zhu Fan Jing Dade Fa Zang Heshang Chuan |
| 唐睿宗 | 116 | Emperor Ruizong of Tang | |
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
| 唐僖宗 | 116 | Emperor Xizong of Tang | |
| 唐昭宗 | 116 | Emperor Zhaozong of Tang | |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 调露 | 調露 | 116 | Tiaolu |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 通鑑纲目 | 通鑑綱目 | 116 | Tongjian Gangmu; Outline of the Comprehensive Mirror |
| 娲皇 | 媧皇 | 87 | Empress Wa |
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 渭南 | 119 | Weinan | |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文献通考 | 文獻通考 | 119 | Comprehensive Examination of Literature; Wenxian Tongkao |
| 文心 | 119 | Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武功县 | 武功縣 | 119 | Wugong County |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 夏官 | 120 | Office of Summer | |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 夏州 | 120 | Xiazhou | |
| 新年 | 120 | New Year | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 敻 | 88 | Xiong | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 隐元 | 隱元 | 121 | Ingen; Ingen Ryūki |
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
| 永徽 | 121 | Yonghui | |
| 永隆 | 121 | Yonglong | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
| 元本 | 121 | Yuan Edition | |
| 圆测 | 圓測 | 121 | Woncheuk |
| 原道 | 121 | Yuandao | |
| 元禄 | 元祿 | 121 | Genroku |
| 月支人 | 121 | a Yuezhi person; a Tokharian | |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 云栖 | 雲棲 | 121 |
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 宰予 | 122 | Zai Yu | |
| 藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
| 赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
| 张易之 | 張易之 | 122 | Zhang Yizhi |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 遮拘槃国 | 遮拘槃國 | 122 | Cukuka |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 真丹 | 122 | China | |
| 真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 正月 | 122 |
|
|
| 正字通 | 122 | Zhengzitong | |
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 知客 | 122 |
|
|
| 祇林 | 122 | Jetavana | |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 支那 | 122 |
|
|
| 智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i | |
| 智异山 | 智異山 | 122 | Jirisan or Mount Chiri, mountain in the south of South Korea |
| 知足天 | 122 | Tuṣita Heaven | |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 竺乾 | 122 | India | |
| 注音 | 註音 | 122 | Zhuyin; Zhuyin Symbols; Bopomofo |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 宗睿 | 122 | Soei | |
| 总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法供 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā | |
| 法乳 | 102 |
|
|
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 浮世 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
| 还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 教示 | 106 | insruct; upadiś | |
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金相 | 106 | Golden Form | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净域 | 淨域 | 106 | pure land |
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 旧翻 | 舊翻 | 106 | old translation |
| 九会 | 九會 | 106 | nine assemblies |
| 九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 觉树 | 覺樹 | 106 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六行 | 108 |
|
|
| 六宗 | 108 | six schools | |
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 论疏 | 論疏 | 108 | Śastra commentary |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 冥途 | 109 | the dark way | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 普眼 | 112 | all-seeing vision | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 清凉月 | 清涼月 | 113 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
| 入山学道 | 入山學道 | 114 | to retire to the mountains to study the Way |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 润文 | 潤文 | 114 | run wen |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三根 | 115 |
|
|
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三思 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三字 | 115 | three characters | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 烧炙 | 燒炙 | 115 | to burn |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十德 | 115 | ten virtues | |
| 十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
| 十定 | 115 | ten concentrations | |
| 始教 | 115 | initial teachings | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 素呾缆 | 素呾纜 | 115 | sutra |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 养德 | 養德 | 121 | Foster Virtue |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 用大 | 121 | great in function | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 章疏 | 122 | documents | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 真身 | 122 | true body | |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真如 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 直心 | 122 |
|
|
| 智光 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 终教 | 終教 | 122 | final teaching |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|