Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 198 | 之 | zhī | to go | 得栖心之勝壤 |
2 | 198 | 之 | zhī | to arrive; to go | 得栖心之勝壤 |
3 | 198 | 之 | zhī | is | 得栖心之勝壤 |
4 | 198 | 之 | zhī | to use | 得栖心之勝壤 |
5 | 198 | 之 | zhī | Zhi | 得栖心之勝壤 |
6 | 198 | 之 | zhī | winding | 得栖心之勝壤 |
7 | 100 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 弱而不弄 |
8 | 100 | 而 | ér | as if; to seem like | 弱而不弄 |
9 | 100 | 而 | néng | can; able | 弱而不弄 |
10 | 100 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 弱而不弄 |
11 | 100 | 而 | ér | to arrive; up to | 弱而不弄 |
12 | 98 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
13 | 98 | 寺 | sì | a government office | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
14 | 98 | 寺 | sì | a eunuch | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
15 | 98 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
16 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
17 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
18 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
19 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
20 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
21 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
22 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
23 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
24 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
25 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
26 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尋端極緒為定學宗 |
27 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 尋端極緒為定學宗 |
28 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 尋端極緒為定學宗 |
29 | 81 | 為 | wéi | to do | 尋端極緒為定學宗 |
30 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 尋端極緒為定學宗 |
31 | 81 | 為 | wéi | to govern | 尋端極緒為定學宗 |
32 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 尋端極緒為定學宗 |
33 | 78 | 曰 | yuē | to speak; to say | 歎曰 |
34 | 78 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 歎曰 |
35 | 78 | 曰 | yuē | to be called | 歎曰 |
36 | 78 | 曰 | yuē | said; ukta | 歎曰 |
37 | 74 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 遊無遠近 |
38 | 74 | 無 | wú | to not have; without | 遊無遠近 |
39 | 74 | 無 | mó | mo | 遊無遠近 |
40 | 74 | 無 | wú | to not have | 遊無遠近 |
41 | 74 | 無 | wú | Wu | 遊無遠近 |
42 | 74 | 無 | mó | mo | 遊無遠近 |
43 | 73 | 其 | qí | Qi | 副美其林藪 |
44 | 73 | 於 | yú | to go; to | 止於鍾 |
45 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 止於鍾 |
46 | 73 | 於 | yú | Yu | 止於鍾 |
47 | 73 | 於 | wū | a crow | 止於鍾 |
48 | 71 | 乃 | nǎi | to be | 後乃周歷講座備甞經論 |
49 | 69 | 也 | yě | ya | 太原祁縣人也 |
50 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 太原祁縣人也 |
51 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 太原祁縣人也 |
52 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 太原祁縣人也 |
53 | 66 | 人 | rén | everybody | 太原祁縣人也 |
54 | 66 | 人 | rén | adult | 太原祁縣人也 |
55 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 太原祁縣人也 |
56 | 66 | 人 | rén | an upright person | 太原祁縣人也 |
57 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 太原祁縣人也 |
58 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 裹糧尋師訪所不逮 |
59 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 裹糧尋師訪所不逮 |
60 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 裹糧尋師訪所不逮 |
61 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 裹糧尋師訪所不逮 |
62 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 裹糧尋師訪所不逮 |
63 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 裹糧尋師訪所不逮 |
64 | 63 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 裹糧尋師訪所不逮 |
65 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 弱而不弄 |
66 | 57 | 者 | zhě | ca | 不仁者遠矣 |
67 | 52 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 於即拂衣附之爰至井絡 |
68 | 52 | 至 | zhì | to arrive | 於即拂衣附之爰至井絡 |
69 | 52 | 至 | zhì | approach; upagama | 於即拂衣附之爰至井絡 |
70 | 52 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以少好經籍 |
71 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時以訪之 |
72 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時以訪之 |
73 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時以訪之 |
74 | 50 | 時 | shí | fashionable | 時以訪之 |
75 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時以訪之 |
76 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時以訪之 |
77 | 50 | 時 | shí | tense | 時以訪之 |
78 | 50 | 時 | shí | particular; special | 時以訪之 |
79 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時以訪之 |
80 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時以訪之 |
81 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 時以訪之 |
82 | 50 | 時 | shí | seasonal | 時以訪之 |
83 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 時以訪之 |
84 | 50 | 時 | shí | hour | 時以訪之 |
85 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時以訪之 |
86 | 50 | 時 | shí | Shi | 時以訪之 |
87 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 時以訪之 |
88 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 時以訪之 |
89 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 時以訪之 |
90 | 49 | 年 | nián | year | 年過小學識成景行 |
91 | 49 | 年 | nián | New Year festival | 年過小學識成景行 |
92 | 49 | 年 | nián | age | 年過小學識成景行 |
93 | 49 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年過小學識成景行 |
94 | 49 | 年 | nián | an era; a period | 年過小學識成景行 |
95 | 49 | 年 | nián | a date | 年過小學識成景行 |
96 | 49 | 年 | nián | time; years | 年過小學識成景行 |
97 | 49 | 年 | nián | harvest | 年過小學識成景行 |
98 | 49 | 年 | nián | annual; every year | 年過小學識成景行 |
99 | 49 | 年 | nián | year; varṣa | 年過小學識成景行 |
100 | 49 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
101 | 49 | 山 | shān | Shan | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
102 | 49 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
103 | 49 | 山 | shān | a mountain-like shape | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
104 | 49 | 山 | shān | a gable | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
105 | 49 | 山 | shān | mountain; giri | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
106 | 47 | 道 | dào | way; road; path | 道宵 |
107 | 47 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道宵 |
108 | 47 | 道 | dào | Tao; the Way | 道宵 |
109 | 47 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道宵 |
110 | 47 | 道 | dào | to think | 道宵 |
111 | 47 | 道 | dào | circuit; a province | 道宵 |
112 | 47 | 道 | dào | a course; a channel | 道宵 |
113 | 47 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道宵 |
114 | 47 | 道 | dào | a doctrine | 道宵 |
115 | 47 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道宵 |
116 | 47 | 道 | dào | a skill | 道宵 |
117 | 47 | 道 | dào | a sect | 道宵 |
118 | 47 | 道 | dào | a line | 道宵 |
119 | 47 | 道 | dào | Way | 道宵 |
120 | 47 | 道 | dào | way; path; marga | 道宵 |
121 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
122 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
123 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
124 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
125 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 法林 |
126 | 43 | 法 | fǎ | France | 法林 |
127 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法林 |
128 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法林 |
129 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法林 |
130 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 法林 |
131 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 法林 |
132 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法林 |
133 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 法林 |
134 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 法林 |
135 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 法林 |
136 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法林 |
137 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法林 |
138 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 法林 |
139 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法林 |
140 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法林 |
141 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法林 |
142 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法林 |
143 | 42 | 一 | yī | one | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
144 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
145 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
146 | 42 | 一 | yī | first | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
147 | 42 | 一 | yī | the same | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
148 | 42 | 一 | yī | sole; single | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
149 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
150 | 42 | 一 | yī | Yi | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
151 | 42 | 一 | yī | other | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
152 | 42 | 一 | yī | to unify | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
153 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
154 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
155 | 42 | 一 | yī | one; eka | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
156 | 41 | 因 | yīn | cause; reason | 非內因外構更相起予 |
157 | 41 | 因 | yīn | to accord with | 非內因外構更相起予 |
158 | 41 | 因 | yīn | to follow | 非內因外構更相起予 |
159 | 41 | 因 | yīn | to rely on | 非內因外構更相起予 |
160 | 41 | 因 | yīn | via; through | 非內因外構更相起予 |
161 | 41 | 因 | yīn | to continue | 非內因外構更相起予 |
162 | 41 | 因 | yīn | to receive | 非內因外構更相起予 |
163 | 41 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 非內因外構更相起予 |
164 | 41 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 非內因外構更相起予 |
165 | 41 | 因 | yīn | to be like | 非內因外構更相起予 |
166 | 41 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 非內因外構更相起予 |
167 | 41 | 因 | yīn | cause; hetu | 非內因外構更相起予 |
168 | 40 | 可 | kě | can; may; permissible | 齊鄴中釋僧可傳六 |
169 | 40 | 可 | kě | to approve; to permit | 齊鄴中釋僧可傳六 |
170 | 40 | 可 | kě | to be worth | 齊鄴中釋僧可傳六 |
171 | 40 | 可 | kě | to suit; to fit | 齊鄴中釋僧可傳六 |
172 | 40 | 可 | kè | khan | 齊鄴中釋僧可傳六 |
173 | 40 | 可 | kě | to recover | 齊鄴中釋僧可傳六 |
174 | 40 | 可 | kě | to act as | 齊鄴中釋僧可傳六 |
175 | 40 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 齊鄴中釋僧可傳六 |
176 | 40 | 可 | kě | used to add emphasis | 齊鄴中釋僧可傳六 |
177 | 40 | 可 | kě | beautiful | 齊鄴中釋僧可傳六 |
178 | 40 | 可 | kě | Ke | 齊鄴中釋僧可傳六 |
179 | 40 | 可 | kě | can; may; śakta | 齊鄴中釋僧可傳六 |
180 | 38 | 後 | hòu | after; later | 後乃周歷講座備甞經論 |
181 | 38 | 後 | hòu | empress; queen | 後乃周歷講座備甞經論 |
182 | 38 | 後 | hòu | sovereign | 後乃周歷講座備甞經論 |
183 | 38 | 後 | hòu | the god of the earth | 後乃周歷講座備甞經論 |
184 | 38 | 後 | hòu | late; later | 後乃周歷講座備甞經論 |
185 | 38 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後乃周歷講座備甞經論 |
186 | 38 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後乃周歷講座備甞經論 |
187 | 38 | 後 | hòu | behind; back | 後乃周歷講座備甞經論 |
188 | 38 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後乃周歷講座備甞經論 |
189 | 38 | 後 | hòu | Hou | 後乃周歷講座備甞經論 |
190 | 38 | 後 | hòu | after; behind | 後乃周歷講座備甞經論 |
191 | 38 | 後 | hòu | following | 後乃周歷講座備甞經論 |
192 | 38 | 後 | hòu | to be delayed | 後乃周歷講座備甞經論 |
193 | 38 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後乃周歷講座備甞經論 |
194 | 38 | 後 | hòu | feudal lords | 後乃周歷講座備甞經論 |
195 | 38 | 後 | hòu | Hou | 後乃周歷講座備甞經論 |
196 | 38 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後乃周歷講座備甞經論 |
197 | 38 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後乃周歷講座備甞經論 |
198 | 38 | 後 | hòu | later; paścima | 後乃周歷講座備甞經論 |
199 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪初 |
200 | 38 | 禪 | chán | meditation | 習禪初 |
201 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪初 |
202 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪初 |
203 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪初 |
204 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪初 |
205 | 38 | 禪 | chán | Chan | 習禪初 |
206 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪初 |
207 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪初 |
208 | 38 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
209 | 38 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
210 | 38 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
211 | 38 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
212 | 38 | 釋 | shì | to put down | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
213 | 38 | 釋 | shì | to resolve | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
214 | 38 | 釋 | shì | to melt | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
215 | 38 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
216 | 38 | 釋 | shì | Buddhism | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
217 | 38 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
218 | 38 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
219 | 38 | 釋 | shì | explain | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
220 | 38 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
221 | 34 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂從而出家 |
222 | 34 | 遂 | suì | to advance | 遂從而出家 |
223 | 34 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂從而出家 |
224 | 34 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂從而出家 |
225 | 34 | 遂 | suì | an area the capital | 遂從而出家 |
226 | 34 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂從而出家 |
227 | 34 | 遂 | suì | a flint | 遂從而出家 |
228 | 34 | 遂 | suì | to satisfy | 遂從而出家 |
229 | 34 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂從而出家 |
230 | 34 | 遂 | suì | to grow | 遂從而出家 |
231 | 34 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂從而出家 |
232 | 34 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂從而出家 |
233 | 34 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂從而出家 |
234 | 33 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 習禪初 |
235 | 33 | 初 | chū | original | 習禪初 |
236 | 33 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 習禪初 |
237 | 33 | 聞 | wén | to hear | 聞風遣請携與同歸 |
238 | 33 | 聞 | wén | Wen | 聞風遣請携與同歸 |
239 | 33 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞風遣請携與同歸 |
240 | 33 | 聞 | wén | to be widely known | 聞風遣請携與同歸 |
241 | 33 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞風遣請携與同歸 |
242 | 33 | 聞 | wén | information | 聞風遣請携與同歸 |
243 | 33 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞風遣請携與同歸 |
244 | 33 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞風遣請携與同歸 |
245 | 33 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞風遣請携與同歸 |
246 | 33 | 聞 | wén | to question | 聞風遣請携與同歸 |
247 | 33 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞風遣請携與同歸 |
248 | 33 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞風遣請携與同歸 |
249 | 32 | 稠 | chóu | many | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
250 | 32 | 稠 | chóu | dense; crowded; thick | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
251 | 32 | 稠 | chóu | Chou | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
252 | 32 | 稠 | chóu | dense; gahana | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
253 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 誦法華日計一遍 |
254 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 誦法華日計一遍 |
255 | 32 | 日 | rì | a day | 誦法華日計一遍 |
256 | 32 | 日 | rì | Japan | 誦法華日計一遍 |
257 | 32 | 日 | rì | sun | 誦法華日計一遍 |
258 | 32 | 日 | rì | daytime | 誦法華日計一遍 |
259 | 32 | 日 | rì | sunlight | 誦法華日計一遍 |
260 | 32 | 日 | rì | everyday | 誦法華日計一遍 |
261 | 32 | 日 | rì | season | 誦法華日計一遍 |
262 | 32 | 日 | rì | available time | 誦法華日計一遍 |
263 | 32 | 日 | rì | in the past | 誦法華日計一遍 |
264 | 32 | 日 | mì | mi | 誦法華日計一遍 |
265 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 誦法華日計一遍 |
266 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 誦法華日計一遍 |
267 | 32 | 通 | tōng | to go through; to open | 其通徵玄 |
268 | 32 | 通 | tōng | open | 其通徵玄 |
269 | 32 | 通 | tōng | to connect | 其通徵玄 |
270 | 32 | 通 | tōng | to know well | 其通徵玄 |
271 | 32 | 通 | tōng | to report | 其通徵玄 |
272 | 32 | 通 | tōng | to commit adultery | 其通徵玄 |
273 | 32 | 通 | tōng | common; in general | 其通徵玄 |
274 | 32 | 通 | tōng | to transmit | 其通徵玄 |
275 | 32 | 通 | tōng | to attain a goal | 其通徵玄 |
276 | 32 | 通 | tōng | to communicate with | 其通徵玄 |
277 | 32 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 其通徵玄 |
278 | 32 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 其通徵玄 |
279 | 32 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 其通徵玄 |
280 | 32 | 通 | tōng | erudite; learned | 其通徵玄 |
281 | 32 | 通 | tōng | an expert | 其通徵玄 |
282 | 32 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 其通徵玄 |
283 | 32 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 其通徵玄 |
284 | 32 | 王 | wáng | Wang | 姓王氏 |
285 | 32 | 王 | wáng | a king | 姓王氏 |
286 | 32 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 姓王氏 |
287 | 32 | 王 | wàng | to be king; to rule | 姓王氏 |
288 | 32 | 王 | wáng | a prince; a duke | 姓王氏 |
289 | 32 | 王 | wáng | grand; great | 姓王氏 |
290 | 32 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 姓王氏 |
291 | 32 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 姓王氏 |
292 | 32 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 姓王氏 |
293 | 32 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 姓王氏 |
294 | 32 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 姓王氏 |
295 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 疾便康復 |
296 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 疾便康復 |
297 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 疾便康復 |
298 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 疾便康復 |
299 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 疾便康復 |
300 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 疾便康復 |
301 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 疾便康復 |
302 | 32 | 便 | biàn | in passing | 疾便康復 |
303 | 32 | 便 | biàn | informal | 疾便康復 |
304 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 疾便康復 |
305 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 疾便康復 |
306 | 32 | 便 | biàn | stool | 疾便康復 |
307 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 疾便康復 |
308 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 疾便康復 |
309 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 疾便康復 |
310 | 32 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 後隋帝南遷 |
311 | 32 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 後隋帝南遷 |
312 | 32 | 帝 | dì | a god | 後隋帝南遷 |
313 | 32 | 帝 | dì | imperialism | 後隋帝南遷 |
314 | 32 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 後隋帝南遷 |
315 | 32 | 帝 | dì | Indra | 後隋帝南遷 |
316 | 31 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 遂往廬山遊歷諸 |
317 | 31 | 往 | wǎng | in the past | 遂往廬山遊歷諸 |
318 | 31 | 往 | wǎng | to turn toward | 遂往廬山遊歷諸 |
319 | 31 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 遂往廬山遊歷諸 |
320 | 31 | 往 | wǎng | to send a gift | 遂往廬山遊歷諸 |
321 | 31 | 往 | wǎng | former times | 遂往廬山遊歷諸 |
322 | 31 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 遂往廬山遊歷諸 |
323 | 31 | 往 | wǎng | to go; gam | 遂往廬山遊歷諸 |
324 | 31 | 云 | yún | cloud | 云向阿彌 |
325 | 31 | 云 | yún | Yunnan | 云向阿彌 |
326 | 31 | 云 | yún | Yun | 云向阿彌 |
327 | 31 | 云 | yún | to say | 云向阿彌 |
328 | 31 | 云 | yún | to have | 云向阿彌 |
329 | 31 | 云 | yún | cloud; megha | 云向阿彌 |
330 | 31 | 云 | yún | to say; iti | 云向阿彌 |
331 | 31 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將為勒碑旌德 |
332 | 31 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將為勒碑旌德 |
333 | 31 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將為勒碑旌德 |
334 | 31 | 將 | qiāng | to request | 將為勒碑旌德 |
335 | 31 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將為勒碑旌德 |
336 | 31 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將為勒碑旌德 |
337 | 31 | 將 | jiāng | to checkmate | 將為勒碑旌德 |
338 | 31 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將為勒碑旌德 |
339 | 31 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將為勒碑旌德 |
340 | 31 | 將 | jiàng | backbone | 將為勒碑旌德 |
341 | 31 | 將 | jiàng | king | 將為勒碑旌德 |
342 | 31 | 將 | jiāng | to rest | 將為勒碑旌德 |
343 | 31 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將為勒碑旌德 |
344 | 31 | 將 | jiāng | large; great | 將為勒碑旌德 |
345 | 30 | 行 | xíng | to walk | 年過小學識成景行 |
346 | 30 | 行 | xíng | capable; competent | 年過小學識成景行 |
347 | 30 | 行 | háng | profession | 年過小學識成景行 |
348 | 30 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 年過小學識成景行 |
349 | 30 | 行 | xíng | to travel | 年過小學識成景行 |
350 | 30 | 行 | xìng | actions; conduct | 年過小學識成景行 |
351 | 30 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 年過小學識成景行 |
352 | 30 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 年過小學識成景行 |
353 | 30 | 行 | háng | horizontal line | 年過小學識成景行 |
354 | 30 | 行 | héng | virtuous deeds | 年過小學識成景行 |
355 | 30 | 行 | hàng | a line of trees | 年過小學識成景行 |
356 | 30 | 行 | hàng | bold; steadfast | 年過小學識成景行 |
357 | 30 | 行 | xíng | to move | 年過小學識成景行 |
358 | 30 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 年過小學識成景行 |
359 | 30 | 行 | xíng | travel | 年過小學識成景行 |
360 | 30 | 行 | xíng | to circulate | 年過小學識成景行 |
361 | 30 | 行 | xíng | running script; running script | 年過小學識成景行 |
362 | 30 | 行 | xíng | temporary | 年過小學識成景行 |
363 | 30 | 行 | háng | rank; order | 年過小學識成景行 |
364 | 30 | 行 | háng | a business; a shop | 年過小學識成景行 |
365 | 30 | 行 | xíng | to depart; to leave | 年過小學識成景行 |
366 | 30 | 行 | xíng | to experience | 年過小學識成景行 |
367 | 30 | 行 | xíng | path; way | 年過小學識成景行 |
368 | 30 | 行 | xíng | xing; ballad | 年過小學識成景行 |
369 | 30 | 行 | xíng | 年過小學識成景行 | |
370 | 30 | 行 | xíng | Practice | 年過小學識成景行 |
371 | 30 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 年過小學識成景行 |
372 | 30 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 年過小學識成景行 |
373 | 30 | 中 | zhōng | middle | 齊鄴中釋僧可傳六 |
374 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 齊鄴中釋僧可傳六 |
375 | 30 | 中 | zhōng | China | 齊鄴中釋僧可傳六 |
376 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 齊鄴中釋僧可傳六 |
377 | 30 | 中 | zhōng | midday | 齊鄴中釋僧可傳六 |
378 | 30 | 中 | zhōng | inside | 齊鄴中釋僧可傳六 |
379 | 30 | 中 | zhōng | during | 齊鄴中釋僧可傳六 |
380 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 齊鄴中釋僧可傳六 |
381 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 齊鄴中釋僧可傳六 |
382 | 30 | 中 | zhōng | half | 齊鄴中釋僧可傳六 |
383 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 齊鄴中釋僧可傳六 |
384 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 齊鄴中釋僧可傳六 |
385 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 齊鄴中釋僧可傳六 |
386 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 齊鄴中釋僧可傳六 |
387 | 30 | 中 | zhōng | middle | 齊鄴中釋僧可傳六 |
388 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
389 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
390 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
391 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
392 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
393 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
394 | 30 | 傳 | chuán | to express | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
395 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
396 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
397 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
398 | 30 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
399 | 30 | 勅 | chì | imperial decree | 下勅流贈 |
400 | 30 | 勅 | chì | Daoist magic | 下勅流贈 |
401 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
402 | 30 | 自 | zì | Zi | 自 |
403 | 30 | 自 | zì | a nose | 自 |
404 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
405 | 30 | 自 | zì | origin | 自 |
406 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
407 | 30 | 自 | zì | to be | 自 |
408 | 30 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
409 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 復住開善 |
410 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 復住開善 |
411 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 復住開善 |
412 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 復住開善 |
413 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 復住開善 |
414 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 復住開善 |
415 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 於即拂衣附之爰至井絡 |
416 | 29 | 即 | jí | at that time | 於即拂衣附之爰至井絡 |
417 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 於即拂衣附之爰至井絡 |
418 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 於即拂衣附之爰至井絡 |
419 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 於即拂衣附之爰至井絡 |
420 | 29 | 師 | shī | teacher | 裹糧尋師訪所不逮 |
421 | 29 | 師 | shī | multitude | 裹糧尋師訪所不逮 |
422 | 29 | 師 | shī | a host; a leader | 裹糧尋師訪所不逮 |
423 | 29 | 師 | shī | an expert | 裹糧尋師訪所不逮 |
424 | 29 | 師 | shī | an example; a model | 裹糧尋師訪所不逮 |
425 | 29 | 師 | shī | master | 裹糧尋師訪所不逮 |
426 | 29 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 裹糧尋師訪所不逮 |
427 | 29 | 師 | shī | Shi | 裹糧尋師訪所不逮 |
428 | 29 | 師 | shī | to imitate | 裹糧尋師訪所不逮 |
429 | 29 | 師 | shī | troops | 裹糧尋師訪所不逮 |
430 | 29 | 師 | shī | shi | 裹糧尋師訪所不逮 |
431 | 29 | 師 | shī | an army division | 裹糧尋師訪所不逮 |
432 | 29 | 師 | shī | the 7th hexagram | 裹糧尋師訪所不逮 |
433 | 29 | 師 | shī | a lion | 裹糧尋師訪所不逮 |
434 | 29 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 裹糧尋師訪所不逮 |
435 | 29 | 來 | lái | to come | 感夢有神來請 |
436 | 29 | 來 | lái | please | 感夢有神來請 |
437 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 感夢有神來請 |
438 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 感夢有神來請 |
439 | 29 | 來 | lái | wheat | 感夢有神來請 |
440 | 29 | 來 | lái | next; future | 感夢有神來請 |
441 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 感夢有神來請 |
442 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 感夢有神來請 |
443 | 29 | 來 | lái | to earn | 感夢有神來請 |
444 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 感夢有神來請 |
445 | 29 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方 |
446 | 29 | 方 | fāng | Fang | 方 |
447 | 29 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方 |
448 | 29 | 方 | fāng | square shaped | 方 |
449 | 29 | 方 | fāng | prescription | 方 |
450 | 29 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方 |
451 | 29 | 方 | fāng | local | 方 |
452 | 29 | 方 | fāng | a way; a method | 方 |
453 | 29 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方 |
454 | 29 | 方 | fāng | an area; a region | 方 |
455 | 29 | 方 | fāng | a party; a side | 方 |
456 | 29 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方 |
457 | 29 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方 |
458 | 29 | 方 | fāng | magic | 方 |
459 | 29 | 方 | fāng | earth | 方 |
460 | 29 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方 |
461 | 29 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方 |
462 | 29 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方 |
463 | 29 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方 |
464 | 29 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方 |
465 | 29 | 方 | fāng | to compare | 方 |
466 | 29 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方 |
467 | 29 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方 |
468 | 29 | 方 | fāng | a law; a standard | 方 |
469 | 29 | 方 | fāng | to own; to possess | 方 |
470 | 29 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方 |
471 | 29 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方 |
472 | 29 | 方 | páng | beside | 方 |
473 | 29 | 方 | fāng | direction; diś | 方 |
474 | 28 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經九折無忘三念 |
475 | 28 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經九折無忘三念 |
476 | 28 | 經 | jīng | warp | 經九折無忘三念 |
477 | 28 | 經 | jīng | longitude | 經九折無忘三念 |
478 | 28 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經九折無忘三念 |
479 | 28 | 經 | jīng | a woman's period | 經九折無忘三念 |
480 | 28 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經九折無忘三念 |
481 | 28 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經九折無忘三念 |
482 | 28 | 經 | jīng | classics | 經九折無忘三念 |
483 | 28 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經九折無忘三念 |
484 | 28 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經九折無忘三念 |
485 | 28 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經九折無忘三念 |
486 | 28 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經九折無忘三念 |
487 | 28 | 經 | jīng | to measure | 經九折無忘三念 |
488 | 28 | 經 | jīng | human pulse | 經九折無忘三念 |
489 | 28 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經九折無忘三念 |
490 | 28 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經九折無忘三念 |
491 | 28 | 從 | cóng | to follow | 門徒涕淚不忍從之 |
492 | 28 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 門徒涕淚不忍從之 |
493 | 28 | 從 | cóng | to participate in something | 門徒涕淚不忍從之 |
494 | 28 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 門徒涕淚不忍從之 |
495 | 28 | 從 | cóng | something secondary | 門徒涕淚不忍從之 |
496 | 28 | 從 | cóng | remote relatives | 門徒涕淚不忍從之 |
497 | 28 | 從 | cóng | secondary | 門徒涕淚不忍從之 |
498 | 28 | 從 | cóng | to go on; to advance | 門徒涕淚不忍從之 |
499 | 28 | 從 | cōng | at ease; informal | 門徒涕淚不忍從之 |
500 | 28 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 門徒涕淚不忍從之 |
Frequencies of all Words
Top 1290
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 198 | 之 | zhī | him; her; them; that | 得栖心之勝壤 |
2 | 198 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 得栖心之勝壤 |
3 | 198 | 之 | zhī | to go | 得栖心之勝壤 |
4 | 198 | 之 | zhī | this; that | 得栖心之勝壤 |
5 | 198 | 之 | zhī | genetive marker | 得栖心之勝壤 |
6 | 198 | 之 | zhī | it | 得栖心之勝壤 |
7 | 198 | 之 | zhī | in; in regards to | 得栖心之勝壤 |
8 | 198 | 之 | zhī | all | 得栖心之勝壤 |
9 | 198 | 之 | zhī | and | 得栖心之勝壤 |
10 | 198 | 之 | zhī | however | 得栖心之勝壤 |
11 | 198 | 之 | zhī | if | 得栖心之勝壤 |
12 | 198 | 之 | zhī | then | 得栖心之勝壤 |
13 | 198 | 之 | zhī | to arrive; to go | 得栖心之勝壤 |
14 | 198 | 之 | zhī | is | 得栖心之勝壤 |
15 | 198 | 之 | zhī | to use | 得栖心之勝壤 |
16 | 198 | 之 | zhī | Zhi | 得栖心之勝壤 |
17 | 198 | 之 | zhī | winding | 得栖心之勝壤 |
18 | 105 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有達摩禪師 |
19 | 105 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有達摩禪師 |
20 | 105 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有達摩禪師 |
21 | 105 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有達摩禪師 |
22 | 105 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有達摩禪師 |
23 | 105 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有達摩禪師 |
24 | 105 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有達摩禪師 |
25 | 105 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有達摩禪師 |
26 | 105 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有達摩禪師 |
27 | 105 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有達摩禪師 |
28 | 105 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有達摩禪師 |
29 | 105 | 有 | yǒu | abundant | 有達摩禪師 |
30 | 105 | 有 | yǒu | purposeful | 有達摩禪師 |
31 | 105 | 有 | yǒu | You | 有達摩禪師 |
32 | 105 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有達摩禪師 |
33 | 105 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有達摩禪師 |
34 | 100 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 弱而不弄 |
35 | 100 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 弱而不弄 |
36 | 100 | 而 | ér | you | 弱而不弄 |
37 | 100 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 弱而不弄 |
38 | 100 | 而 | ér | right away; then | 弱而不弄 |
39 | 100 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 弱而不弄 |
40 | 100 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 弱而不弄 |
41 | 100 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 弱而不弄 |
42 | 100 | 而 | ér | how can it be that? | 弱而不弄 |
43 | 100 | 而 | ér | so as to | 弱而不弄 |
44 | 100 | 而 | ér | only then | 弱而不弄 |
45 | 100 | 而 | ér | as if; to seem like | 弱而不弄 |
46 | 100 | 而 | néng | can; able | 弱而不弄 |
47 | 100 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 弱而不弄 |
48 | 100 | 而 | ér | me | 弱而不弄 |
49 | 100 | 而 | ér | to arrive; up to | 弱而不弄 |
50 | 100 | 而 | ér | possessive | 弱而不弄 |
51 | 100 | 而 | ér | and; ca | 弱而不弄 |
52 | 98 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
53 | 98 | 寺 | sì | a government office | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
54 | 98 | 寺 | sì | a eunuch | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
55 | 98 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 齊林慮山洪谷寺釋僧達傳七 |
56 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
57 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
58 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
59 | 98 | 以 | yǐ | according to | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
60 | 98 | 以 | yǐ | because of | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
61 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
62 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
63 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
64 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
65 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
66 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
67 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
68 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
69 | 98 | 以 | yǐ | very | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
70 | 98 | 以 | yǐ | already | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
71 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
72 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
73 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
74 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
75 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 乃命匠人考其室宇於開善寺以待之 |
76 | 81 | 為 | wèi | for; to | 尋端極緒為定學宗 |
77 | 81 | 為 | wèi | because of | 尋端極緒為定學宗 |
78 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尋端極緒為定學宗 |
79 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 尋端極緒為定學宗 |
80 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 尋端極緒為定學宗 |
81 | 81 | 為 | wéi | to do | 尋端極緒為定學宗 |
82 | 81 | 為 | wèi | for | 尋端極緒為定學宗 |
83 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 尋端極緒為定學宗 |
84 | 81 | 為 | wèi | to | 尋端極緒為定學宗 |
85 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 尋端極緒為定學宗 |
86 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 尋端極緒為定學宗 |
87 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 尋端極緒為定學宗 |
88 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 尋端極緒為定學宗 |
89 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 尋端極緒為定學宗 |
90 | 81 | 為 | wéi | to govern | 尋端極緒為定學宗 |
91 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 尋端極緒為定學宗 |
92 | 78 | 曰 | yuē | to speak; to say | 歎曰 |
93 | 78 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 歎曰 |
94 | 78 | 曰 | yuē | to be called | 歎曰 |
95 | 78 | 曰 | yuē | particle without meaning | 歎曰 |
96 | 78 | 曰 | yuē | said; ukta | 歎曰 |
97 | 74 | 無 | wú | no | 遊無遠近 |
98 | 74 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 遊無遠近 |
99 | 74 | 無 | wú | to not have; without | 遊無遠近 |
100 | 74 | 無 | wú | has not yet | 遊無遠近 |
101 | 74 | 無 | mó | mo | 遊無遠近 |
102 | 74 | 無 | wú | do not | 遊無遠近 |
103 | 74 | 無 | wú | not; -less; un- | 遊無遠近 |
104 | 74 | 無 | wú | regardless of | 遊無遠近 |
105 | 74 | 無 | wú | to not have | 遊無遠近 |
106 | 74 | 無 | wú | um | 遊無遠近 |
107 | 74 | 無 | wú | Wu | 遊無遠近 |
108 | 74 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 遊無遠近 |
109 | 74 | 無 | wú | not; non- | 遊無遠近 |
110 | 74 | 無 | mó | mo | 遊無遠近 |
111 | 73 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 副美其林藪 |
112 | 73 | 其 | qí | to add emphasis | 副美其林藪 |
113 | 73 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 副美其林藪 |
114 | 73 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 副美其林藪 |
115 | 73 | 其 | qí | he; her; it; them | 副美其林藪 |
116 | 73 | 其 | qí | probably; likely | 副美其林藪 |
117 | 73 | 其 | qí | will | 副美其林藪 |
118 | 73 | 其 | qí | may | 副美其林藪 |
119 | 73 | 其 | qí | if | 副美其林藪 |
120 | 73 | 其 | qí | or | 副美其林藪 |
121 | 73 | 其 | qí | Qi | 副美其林藪 |
122 | 73 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 副美其林藪 |
123 | 73 | 於 | yú | in; at | 止於鍾 |
124 | 73 | 於 | yú | in; at | 止於鍾 |
125 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 止於鍾 |
126 | 73 | 於 | yú | to go; to | 止於鍾 |
127 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 止於鍾 |
128 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 止於鍾 |
129 | 73 | 於 | yú | from | 止於鍾 |
130 | 73 | 於 | yú | give | 止於鍾 |
131 | 73 | 於 | yú | oppposing | 止於鍾 |
132 | 73 | 於 | yú | and | 止於鍾 |
133 | 73 | 於 | yú | compared to | 止於鍾 |
134 | 73 | 於 | yú | by | 止於鍾 |
135 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 止於鍾 |
136 | 73 | 於 | yú | for | 止於鍾 |
137 | 73 | 於 | yú | Yu | 止於鍾 |
138 | 73 | 於 | wū | a crow | 止於鍾 |
139 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 止於鍾 |
140 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 止於鍾 |
141 | 71 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 後乃周歷講座備甞經論 |
142 | 71 | 乃 | nǎi | to be | 後乃周歷講座備甞經論 |
143 | 71 | 乃 | nǎi | you; yours | 後乃周歷講座備甞經論 |
144 | 71 | 乃 | nǎi | also; moreover | 後乃周歷講座備甞經論 |
145 | 71 | 乃 | nǎi | however; but | 後乃周歷講座備甞經論 |
146 | 71 | 乃 | nǎi | if | 後乃周歷講座備甞經論 |
147 | 69 | 也 | yě | also; too | 太原祁縣人也 |
148 | 69 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 太原祁縣人也 |
149 | 69 | 也 | yě | either | 太原祁縣人也 |
150 | 69 | 也 | yě | even | 太原祁縣人也 |
151 | 69 | 也 | yě | used to soften the tone | 太原祁縣人也 |
152 | 69 | 也 | yě | used for emphasis | 太原祁縣人也 |
153 | 69 | 也 | yě | used to mark contrast | 太原祁縣人也 |
154 | 69 | 也 | yě | used to mark compromise | 太原祁縣人也 |
155 | 69 | 也 | yě | ya | 太原祁縣人也 |
156 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 太原祁縣人也 |
157 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 太原祁縣人也 |
158 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 太原祁縣人也 |
159 | 66 | 人 | rén | everybody | 太原祁縣人也 |
160 | 66 | 人 | rén | adult | 太原祁縣人也 |
161 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 太原祁縣人也 |
162 | 66 | 人 | rén | an upright person | 太原祁縣人也 |
163 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 太原祁縣人也 |
164 | 63 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 裹糧尋師訪所不逮 |
165 | 63 | 所 | suǒ | an office; an institute | 裹糧尋師訪所不逮 |
166 | 63 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 裹糧尋師訪所不逮 |
167 | 63 | 所 | suǒ | it | 裹糧尋師訪所不逮 |
168 | 63 | 所 | suǒ | if; supposing | 裹糧尋師訪所不逮 |
169 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 裹糧尋師訪所不逮 |
170 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 裹糧尋師訪所不逮 |
171 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 裹糧尋師訪所不逮 |
172 | 63 | 所 | suǒ | that which | 裹糧尋師訪所不逮 |
173 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 裹糧尋師訪所不逮 |
174 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 裹糧尋師訪所不逮 |
175 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 裹糧尋師訪所不逮 |
176 | 63 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 裹糧尋師訪所不逮 |
177 | 63 | 所 | suǒ | that which; yad | 裹糧尋師訪所不逮 |
178 | 60 | 不 | bù | not; no | 弱而不弄 |
179 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 弱而不弄 |
180 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 弱而不弄 |
181 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 弱而不弄 |
182 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 弱而不弄 |
183 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 弱而不弄 |
184 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 弱而不弄 |
185 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 弱而不弄 |
186 | 60 | 不 | bù | no; na | 弱而不弄 |
187 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不仁者遠矣 |
188 | 57 | 者 | zhě | that | 不仁者遠矣 |
189 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不仁者遠矣 |
190 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不仁者遠矣 |
191 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不仁者遠矣 |
192 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不仁者遠矣 |
193 | 57 | 者 | zhuó | according to | 不仁者遠矣 |
194 | 57 | 者 | zhě | ca | 不仁者遠矣 |
195 | 52 | 至 | zhì | to; until | 於即拂衣附之爰至井絡 |
196 | 52 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 於即拂衣附之爰至井絡 |
197 | 52 | 至 | zhì | extremely; very; most | 於即拂衣附之爰至井絡 |
198 | 52 | 至 | zhì | to arrive | 於即拂衣附之爰至井絡 |
199 | 52 | 至 | zhì | approach; upagama | 於即拂衣附之爰至井絡 |
200 | 52 | 又 | yòu | again; also | 又以少好經籍 |
201 | 52 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又以少好經籍 |
202 | 52 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以少好經籍 |
203 | 52 | 又 | yòu | and | 又以少好經籍 |
204 | 52 | 又 | yòu | furthermore | 又以少好經籍 |
205 | 52 | 又 | yòu | in addition | 又以少好經籍 |
206 | 52 | 又 | yòu | but | 又以少好經籍 |
207 | 52 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又以少好經籍 |
208 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時以訪之 |
209 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時以訪之 |
210 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時以訪之 |
211 | 50 | 時 | shí | at that time | 時以訪之 |
212 | 50 | 時 | shí | fashionable | 時以訪之 |
213 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時以訪之 |
214 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時以訪之 |
215 | 50 | 時 | shí | tense | 時以訪之 |
216 | 50 | 時 | shí | particular; special | 時以訪之 |
217 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時以訪之 |
218 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 時以訪之 |
219 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時以訪之 |
220 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 時以訪之 |
221 | 50 | 時 | shí | seasonal | 時以訪之 |
222 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 時以訪之 |
223 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時以訪之 |
224 | 50 | 時 | shí | on time | 時以訪之 |
225 | 50 | 時 | shí | this; that | 時以訪之 |
226 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 時以訪之 |
227 | 50 | 時 | shí | hour | 時以訪之 |
228 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時以訪之 |
229 | 50 | 時 | shí | Shi | 時以訪之 |
230 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 時以訪之 |
231 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 時以訪之 |
232 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 時以訪之 |
233 | 50 | 時 | shí | then; atha | 時以訪之 |
234 | 49 | 年 | nián | year | 年過小學識成景行 |
235 | 49 | 年 | nián | New Year festival | 年過小學識成景行 |
236 | 49 | 年 | nián | age | 年過小學識成景行 |
237 | 49 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年過小學識成景行 |
238 | 49 | 年 | nián | an era; a period | 年過小學識成景行 |
239 | 49 | 年 | nián | a date | 年過小學識成景行 |
240 | 49 | 年 | nián | time; years | 年過小學識成景行 |
241 | 49 | 年 | nián | harvest | 年過小學識成景行 |
242 | 49 | 年 | nián | annual; every year | 年過小學識成景行 |
243 | 49 | 年 | nián | year; varṣa | 年過小學識成景行 |
244 | 49 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
245 | 49 | 山 | shān | Shan | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
246 | 49 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
247 | 49 | 山 | shān | a mountain-like shape | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
248 | 49 | 山 | shān | a gable | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
249 | 49 | 山 | shān | mountain; giri | 後梁荊州玉泉山釋法懍傳十三 |
250 | 47 | 道 | dào | way; road; path | 道宵 |
251 | 47 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道宵 |
252 | 47 | 道 | dào | Tao; the Way | 道宵 |
253 | 47 | 道 | dào | measure word for long things | 道宵 |
254 | 47 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道宵 |
255 | 47 | 道 | dào | to think | 道宵 |
256 | 47 | 道 | dào | times | 道宵 |
257 | 47 | 道 | dào | circuit; a province | 道宵 |
258 | 47 | 道 | dào | a course; a channel | 道宵 |
259 | 47 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道宵 |
260 | 47 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道宵 |
261 | 47 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道宵 |
262 | 47 | 道 | dào | a centimeter | 道宵 |
263 | 47 | 道 | dào | a doctrine | 道宵 |
264 | 47 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道宵 |
265 | 47 | 道 | dào | a skill | 道宵 |
266 | 47 | 道 | dào | a sect | 道宵 |
267 | 47 | 道 | dào | a line | 道宵 |
268 | 47 | 道 | dào | Way | 道宵 |
269 | 47 | 道 | dào | way; path; marga | 道宵 |
270 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
271 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
272 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
273 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
274 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 法林 |
275 | 43 | 法 | fǎ | France | 法林 |
276 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法林 |
277 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法林 |
278 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法林 |
279 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 法林 |
280 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 法林 |
281 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法林 |
282 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 法林 |
283 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 法林 |
284 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 法林 |
285 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法林 |
286 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法林 |
287 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 法林 |
288 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法林 |
289 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法林 |
290 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法林 |
291 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法林 |
292 | 42 | 一 | yī | one | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
293 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
294 | 42 | 一 | yī | as soon as; all at once | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
295 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
296 | 42 | 一 | yì | whole; all | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
297 | 42 | 一 | yī | first | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
298 | 42 | 一 | yī | the same | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
299 | 42 | 一 | yī | each | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
300 | 42 | 一 | yī | certain | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
301 | 42 | 一 | yī | throughout | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
302 | 42 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
303 | 42 | 一 | yī | sole; single | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
304 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
305 | 42 | 一 | yī | Yi | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
306 | 42 | 一 | yī | other | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
307 | 42 | 一 | yī | to unify | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
308 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
309 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
310 | 42 | 一 | yī | or | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
311 | 42 | 一 | yī | one; eka | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
312 | 41 | 因 | yīn | because | 非內因外構更相起予 |
313 | 41 | 因 | yīn | cause; reason | 非內因外構更相起予 |
314 | 41 | 因 | yīn | to accord with | 非內因外構更相起予 |
315 | 41 | 因 | yīn | to follow | 非內因外構更相起予 |
316 | 41 | 因 | yīn | to rely on | 非內因外構更相起予 |
317 | 41 | 因 | yīn | via; through | 非內因外構更相起予 |
318 | 41 | 因 | yīn | to continue | 非內因外構更相起予 |
319 | 41 | 因 | yīn | to receive | 非內因外構更相起予 |
320 | 41 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 非內因外構更相起予 |
321 | 41 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 非內因外構更相起予 |
322 | 41 | 因 | yīn | to be like | 非內因外構更相起予 |
323 | 41 | 因 | yīn | from; because of | 非內因外構更相起予 |
324 | 41 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 非內因外構更相起予 |
325 | 41 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 非內因外構更相起予 |
326 | 41 | 因 | yīn | Cause | 非內因外構更相起予 |
327 | 41 | 因 | yīn | cause; hetu | 非內因外構更相起予 |
328 | 40 | 可 | kě | can; may; permissible | 齊鄴中釋僧可傳六 |
329 | 40 | 可 | kě | but | 齊鄴中釋僧可傳六 |
330 | 40 | 可 | kě | such; so | 齊鄴中釋僧可傳六 |
331 | 40 | 可 | kě | able to; possibly | 齊鄴中釋僧可傳六 |
332 | 40 | 可 | kě | to approve; to permit | 齊鄴中釋僧可傳六 |
333 | 40 | 可 | kě | to be worth | 齊鄴中釋僧可傳六 |
334 | 40 | 可 | kě | to suit; to fit | 齊鄴中釋僧可傳六 |
335 | 40 | 可 | kè | khan | 齊鄴中釋僧可傳六 |
336 | 40 | 可 | kě | to recover | 齊鄴中釋僧可傳六 |
337 | 40 | 可 | kě | to act as | 齊鄴中釋僧可傳六 |
338 | 40 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 齊鄴中釋僧可傳六 |
339 | 40 | 可 | kě | approximately; probably | 齊鄴中釋僧可傳六 |
340 | 40 | 可 | kě | expresses doubt | 齊鄴中釋僧可傳六 |
341 | 40 | 可 | kě | really; truely | 齊鄴中釋僧可傳六 |
342 | 40 | 可 | kě | used to add emphasis | 齊鄴中釋僧可傳六 |
343 | 40 | 可 | kě | beautiful | 齊鄴中釋僧可傳六 |
344 | 40 | 可 | kě | Ke | 齊鄴中釋僧可傳六 |
345 | 40 | 可 | kě | used to ask a question | 齊鄴中釋僧可傳六 |
346 | 40 | 可 | kě | can; may; śakta | 齊鄴中釋僧可傳六 |
347 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 古人所尚何必滯此 |
348 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 古人所尚何必滯此 |
349 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 古人所尚何必滯此 |
350 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 古人所尚何必滯此 |
351 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 古人所尚何必滯此 |
352 | 38 | 後 | hòu | after; later | 後乃周歷講座備甞經論 |
353 | 38 | 後 | hòu | empress; queen | 後乃周歷講座備甞經論 |
354 | 38 | 後 | hòu | sovereign | 後乃周歷講座備甞經論 |
355 | 38 | 後 | hòu | behind | 後乃周歷講座備甞經論 |
356 | 38 | 後 | hòu | the god of the earth | 後乃周歷講座備甞經論 |
357 | 38 | 後 | hòu | late; later | 後乃周歷講座備甞經論 |
358 | 38 | 後 | hòu | arriving late | 後乃周歷講座備甞經論 |
359 | 38 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後乃周歷講座備甞經論 |
360 | 38 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後乃周歷講座備甞經論 |
361 | 38 | 後 | hòu | behind; back | 後乃周歷講座備甞經論 |
362 | 38 | 後 | hòu | then | 後乃周歷講座備甞經論 |
363 | 38 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後乃周歷講座備甞經論 |
364 | 38 | 後 | hòu | Hou | 後乃周歷講座備甞經論 |
365 | 38 | 後 | hòu | after; behind | 後乃周歷講座備甞經論 |
366 | 38 | 後 | hòu | following | 後乃周歷講座備甞經論 |
367 | 38 | 後 | hòu | to be delayed | 後乃周歷講座備甞經論 |
368 | 38 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後乃周歷講座備甞經論 |
369 | 38 | 後 | hòu | feudal lords | 後乃周歷講座備甞經論 |
370 | 38 | 後 | hòu | Hou | 後乃周歷講座備甞經論 |
371 | 38 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後乃周歷講座備甞經論 |
372 | 38 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後乃周歷講座備甞經論 |
373 | 38 | 後 | hòu | later; paścima | 後乃周歷講座備甞經論 |
374 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 有山林之思故也 |
375 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 有山林之思故也 |
376 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 有山林之思故也 |
377 | 38 | 故 | gù | to die | 有山林之思故也 |
378 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 有山林之思故也 |
379 | 38 | 故 | gù | original | 有山林之思故也 |
380 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 有山林之思故也 |
381 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 有山林之思故也 |
382 | 38 | 故 | gù | something in the past | 有山林之思故也 |
383 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 有山林之思故也 |
384 | 38 | 故 | gù | still; yet | 有山林之思故也 |
385 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 有山林之思故也 |
386 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪初 |
387 | 38 | 禪 | chán | meditation | 習禪初 |
388 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪初 |
389 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪初 |
390 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪初 |
391 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪初 |
392 | 38 | 禪 | chán | Chan | 習禪初 |
393 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪初 |
394 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪初 |
395 | 38 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
396 | 38 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
397 | 38 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
398 | 38 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
399 | 38 | 釋 | shì | to put down | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
400 | 38 | 釋 | shì | to resolve | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
401 | 38 | 釋 | shì | to melt | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
402 | 38 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
403 | 38 | 釋 | shì | Buddhism | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
404 | 38 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
405 | 38 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
406 | 38 | 釋 | shì | explain | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
407 | 38 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁鍾定林寺釋僧副傳一 |
408 | 34 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂從而出家 |
409 | 34 | 遂 | suì | thereupon | 遂從而出家 |
410 | 34 | 遂 | suì | to advance | 遂從而出家 |
411 | 34 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂從而出家 |
412 | 34 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂從而出家 |
413 | 34 | 遂 | suì | an area the capital | 遂從而出家 |
414 | 34 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂從而出家 |
415 | 34 | 遂 | suì | a flint | 遂從而出家 |
416 | 34 | 遂 | suì | to satisfy | 遂從而出家 |
417 | 34 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂從而出家 |
418 | 34 | 遂 | suì | to grow | 遂從而出家 |
419 | 34 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂從而出家 |
420 | 34 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂從而出家 |
421 | 34 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂從而出家 |
422 | 33 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 習禪初 |
423 | 33 | 初 | chū | used to prefix numbers | 習禪初 |
424 | 33 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 習禪初 |
425 | 33 | 初 | chū | just now | 習禪初 |
426 | 33 | 初 | chū | thereupon | 習禪初 |
427 | 33 | 初 | chū | an intensifying adverb | 習禪初 |
428 | 33 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 習禪初 |
429 | 33 | 初 | chū | original | 習禪初 |
430 | 33 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 習禪初 |
431 | 33 | 聞 | wén | to hear | 聞風遣請携與同歸 |
432 | 33 | 聞 | wén | Wen | 聞風遣請携與同歸 |
433 | 33 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞風遣請携與同歸 |
434 | 33 | 聞 | wén | to be widely known | 聞風遣請携與同歸 |
435 | 33 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞風遣請携與同歸 |
436 | 33 | 聞 | wén | information | 聞風遣請携與同歸 |
437 | 33 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞風遣請携與同歸 |
438 | 33 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞風遣請携與同歸 |
439 | 33 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞風遣請携與同歸 |
440 | 33 | 聞 | wén | to question | 聞風遣請携與同歸 |
441 | 33 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞風遣請携與同歸 |
442 | 33 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞風遣請携與同歸 |
443 | 32 | 稠 | chóu | many | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
444 | 32 | 稠 | chóu | dense; crowded; thick | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
445 | 32 | 稠 | chóu | Chou | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
446 | 32 | 稠 | chóu | dense; gahana | 齊鄴西龍山雲門寺釋僧稠傳八 |
447 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 誦法華日計一遍 |
448 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 誦法華日計一遍 |
449 | 32 | 日 | rì | a day | 誦法華日計一遍 |
450 | 32 | 日 | rì | Japan | 誦法華日計一遍 |
451 | 32 | 日 | rì | sun | 誦法華日計一遍 |
452 | 32 | 日 | rì | daytime | 誦法華日計一遍 |
453 | 32 | 日 | rì | sunlight | 誦法華日計一遍 |
454 | 32 | 日 | rì | everyday | 誦法華日計一遍 |
455 | 32 | 日 | rì | season | 誦法華日計一遍 |
456 | 32 | 日 | rì | available time | 誦法華日計一遍 |
457 | 32 | 日 | rì | a day | 誦法華日計一遍 |
458 | 32 | 日 | rì | in the past | 誦法華日計一遍 |
459 | 32 | 日 | mì | mi | 誦法華日計一遍 |
460 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 誦法華日計一遍 |
461 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 誦法華日計一遍 |
462 | 32 | 通 | tōng | to go through; to open | 其通徵玄 |
463 | 32 | 通 | tōng | open | 其通徵玄 |
464 | 32 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 其通徵玄 |
465 | 32 | 通 | tōng | to connect | 其通徵玄 |
466 | 32 | 通 | tōng | to know well | 其通徵玄 |
467 | 32 | 通 | tōng | to report | 其通徵玄 |
468 | 32 | 通 | tōng | to commit adultery | 其通徵玄 |
469 | 32 | 通 | tōng | common; in general | 其通徵玄 |
470 | 32 | 通 | tōng | to transmit | 其通徵玄 |
471 | 32 | 通 | tōng | to attain a goal | 其通徵玄 |
472 | 32 | 通 | tōng | finally; in the end | 其通徵玄 |
473 | 32 | 通 | tōng | to communicate with | 其通徵玄 |
474 | 32 | 通 | tōng | thoroughly | 其通徵玄 |
475 | 32 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 其通徵玄 |
476 | 32 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 其通徵玄 |
477 | 32 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 其通徵玄 |
478 | 32 | 通 | tōng | erudite; learned | 其通徵玄 |
479 | 32 | 通 | tōng | an expert | 其通徵玄 |
480 | 32 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 其通徵玄 |
481 | 32 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 其通徵玄 |
482 | 32 | 王 | wáng | Wang | 姓王氏 |
483 | 32 | 王 | wáng | a king | 姓王氏 |
484 | 32 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 姓王氏 |
485 | 32 | 王 | wàng | to be king; to rule | 姓王氏 |
486 | 32 | 王 | wáng | a prince; a duke | 姓王氏 |
487 | 32 | 王 | wáng | grand; great | 姓王氏 |
488 | 32 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 姓王氏 |
489 | 32 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 姓王氏 |
490 | 32 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 姓王氏 |
491 | 32 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 姓王氏 |
492 | 32 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 姓王氏 |
493 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 疾便康復 |
494 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 疾便康復 |
495 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 疾便康復 |
496 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 疾便康復 |
497 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 疾便康復 |
498 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 疾便康復 |
499 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 疾便康復 |
500 | 32 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 疾便康復 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
曰 | yuē | said; ukta | |
无 | 無 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
柏 | 98 |
|
|
半山 | 98 | Banshan | |
保定 | 66 |
|
|
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北方 | 98 | The North | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
昌黎 | 99 | Changli | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
常山 | 99 | Changshan | |
禅林寺 | 禪林寺 | 99 |
|
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
船山 | 99 | Chuanshan | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大和 | 100 |
|
|
岱 | 100 | Mount Tai | |
大理 | 100 |
|
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
大乘 | 100 |
|
|
得荣 | 得榮 | 100 | Dêrong county |
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
定林下寺 | 100 | Dinglinxia Temple | |
定州 | 100 | Dingzhou | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东海 | 東海 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
独龙 | 獨龍 | 100 | Drung; Dulong |
峨眉 | 195 | Emei | |
法安 | 102 | Fa An | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法常 | 102 | Damei Fachang | |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
梵 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
峰顶寺 | 峰頂寺 | 102 | Fengding Temple |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
滏 | 70 | Fu River | |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
高祖 | 103 |
|
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
河东 | 河東 | 104 |
|
恒安 | 104 | Heng An | |
弘道 | 104 |
|
|
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后梁 | 後梁 | 104 | Later Liang |
怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
慧景 | 104 | Hui Jing | |
慧可 | 104 | Huike | |
慧日 | 104 |
|
|
慧印 | 104 |
|
|
慧光 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
建安 | 106 | Jianan | |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
江陵 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
尖山 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
旌德 | 106 | Jingde | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
景明寺 | 106 | Jingming Temple | |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 |
|
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
勒那 | 108 | Ratnamati | |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
澧 | 108 | Li River | |
郦 | 酈 | 108 | Li |
梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
廖 | 108 | Liao | |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六月 | 108 |
|
|
立院 | 108 | Legislative Yuan | |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
隆化 | 108 | Longhua | |
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
洛 | 108 |
|
|
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
洛州 | 108 | Luozhou | |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
岷 | 109 | Min | |
明帝 | 109 |
|
|
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
南天竺 | 110 | Southern India | |
南岳思 | 南嶽思 | 110 | Hui Si; Nan Yue Hui Si |
南海 | 110 |
|
|
南平 | 110 | Nanping | |
南投 | 110 | Nantou | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南越 | 110 | Nanyue | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
潘 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平舆 | 平輿 | 112 | Pingyu |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
菩提达摩 | 菩提達摩 | 112 | Bodhidharma |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
启东 | 啟東 | 113 | Qidong |
清流 | 113 | Qingliu | |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
祁县 | 祁縣 | 113 | Qixian |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 |
|
七月 | 113 |
|
|
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
日经 | 日經 | 114 | Nikkei; Nikkei 225 |
汝南 | 114 | Runan | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三藏 | 115 |
|
|
僧那 | 115 | Sengna | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
山南 | 115 | Lhokha | |
山上 | 115 | Shanshang | |
少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十住 | 115 |
|
|
十二月 | 115 |
|
|
十七大 | 115 | 17th National Congress of the Communist Party of China | |
十月 | 115 |
|
|
师子游戏 | 師子遊戲 | 115 | Lion's Play |
寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
蜀 | 115 |
|
|
水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
松滋 | 鬆滋 | 115 | Songzi |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太原 | 116 | Taiyuan | |
桃源 | 116 | Garden of the Peaches of Immortality | |
滕 | 116 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天宝寺 | 天寶寺 | 116 | Tianbao Temple |
天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天水 | 116 | Tianshui | |
天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天竺人 | 116 | an Indian | |
提婆 | 116 |
|
|
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
王因 | 119 | Wangyin | |
渭 | 119 | Wei River | |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
魏孝明帝 | 119 | Emperor Xiaoming of Northern Wei | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武德 | 119 | Wude | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
相州 | 120 | Xiangzhou | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
西昌 | 120 |
|
|
新安 | 120 | Xin'an | |
行表 | 120 | Gyōhyō | |
兴皇寺 | 興皇寺 | 120 | Xinghuang Temple |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
新野 | 120 | Xinye | |
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
徐州 | 88 |
|
|
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
延贤寺 | 延賢寺 | 121 | Yanxian Temple |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
益州 | 121 | Yizhou | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永明 | 121 | Yongming | |
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
永兴 | 121 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
岳西 | 121 | Yuexi | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
御史 | 121 |
|
|
宇文 | 121 |
|
|
漳 | 122 | Zhang | |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
震旦 | 122 | China | |
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
至大 | 122 | Zhida reign | |
枝江 | 122 | Zhijiang | |
智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
周朝 | 122 | Zhou Dynasty | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
综述 | 綜述 | 122 | to sum up; a roundup; a general narrative |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 253.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
般舟 | 98 |
|
|
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
常行乞食 | 99 | only eating what is given as alms | |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
常住 | 99 |
|
|
禅教 | 禪教 | 99 |
|
禅窟 | 禪窟 | 99 | meditation cave |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
传法 | 傳法 | 99 |
|
初地 | 99 | the first ground | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道念 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
入定 | 100 |
|
|
度世 | 100 | to pass through life | |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二鸟 | 二鳥 | 195 | two birds |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法忍 | 102 |
|
|
法事 | 102 | a Dharma event | |
法相 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
法器 | 102 |
|
|
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛道 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
弘法 | 104 |
|
|
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
弘誓 | 104 | great vows | |
化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
慧日 | 104 |
|
|
慧光 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见牛 | 見牛 | 106 | seeing the ox |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
跏坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
寂定 | 106 | samadhi | |
戒律 | 106 |
|
|
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
金光明 | 106 | golden light | |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净房 | 淨房 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
俱利 | 106 | Kareri | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
龛室 | 龕室 | 107 | niche; arched chamber |
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
苦器 | 107 | hell | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
名天 | 109 | famous ruler | |
迷悟 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
能信 | 110 | able to believe | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
普明 | 112 |
|
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
清规 | 清規 | 113 |
|
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
群有 | 113 | everything that exists | |
群生 | 113 | all living beings | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三部经 | 三部經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三德 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三归戒 | 三歸戒 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身骨 | 115 | relics | |
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
施物 | 115 | gift | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿因 | 115 | karma of past lives | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
他生 | 116 |
|
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
同法 | 116 |
|
|
同居 | 116 | dwell together | |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
外护 | 外護 | 119 | external protection |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
妄法 | 119 | delusion | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五大 | 119 | the five elements | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无余 | 無餘 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
信行 | 120 |
|
|
心要 | 120 | the core; the essence | |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
行入 | 120 | entrance by practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
行解 | 120 |
|
|
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修法 | 120 | a ritual | |
修心 | 120 |
|
|
序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
养志 | 養志 | 121 | Foster Determination |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
延命 | 121 | to prolong life | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业行 | 業行 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
因相 | 121 | causation | |
一期 | 121 |
|
|
一音 | 121 |
|
|
有法 | 121 | something that exists | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
章疏 | 122 | documents | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正性 | 122 | divine nature | |
正业 | 正業 | 122 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
止观 | 止觀 | 122 |
|
众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
住持 | 122 |
|
|
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自生 | 122 | self origination | |
自言 | 122 | to admit by oneself |