Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 159 zhī to go 仁祠必禮之
2 159 zhī to arrive; to go 仁祠必禮之
3 159 zhī is 仁祠必禮之
4 159 zhī to use 仁祠必禮之
5 159 zhī Zhi 仁祠必禮之
6 159 zhī winding 仁祠必禮之
7 85 Qi 為其造生藏塔
8 77 ér Kangxi radical 126 乃俯僂而走
9 77 ér as if; to seem like 乃俯僂而走
10 77 néng can; able 乃俯僂而走
11 77 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乃俯僂而走
12 77 ér to arrive; up to 乃俯僂而走
13 76 ya 西河人也
14 60 yuē to speak; to say 知報盡謂瞻病者曰
15 60 yuē Kangxi radical 73 知報盡謂瞻病者曰
16 60 yuē to be called 知報盡謂瞻病者曰
17 60 yuē said; ukta 知報盡謂瞻病者曰
18 59 to go; to 於南塔慥禪師門
19 59 to rely on; to depend on 於南塔慥禪師門
20 59 Yu 於南塔慥禪師門
21 59 a crow 於南塔慥禪師門
22 50 rén person; people; a human being 正傳二十二人附見二人
23 50 rén Kangxi radical 9 正傳二十二人附見二人
24 50 rén a kind of person 正傳二十二人附見二人
25 50 rén everybody 正傳二十二人附見二人
26 50 rén adult 正傳二十二人附見二人
27 50 rén somebody; others 正傳二十二人附見二人
28 50 rén an upright person 正傳二十二人附見二人
29 50 rén person; manuṣya 正傳二十二人附見二人
30 48 wéi to act as; to serve 為其造生藏塔
31 48 wéi to change into; to become 為其造生藏塔
32 48 wéi to be; is 為其造生藏塔
33 48 wéi to do 為其造生藏塔
34 48 wèi to support; to help 為其造生藏塔
35 48 wéi to govern 為其造生藏塔
36 48 wèi to be; bhū 為其造生藏塔
37 43 infix potential marker 雖巧曆者不
38 42 to use; to grasp 然以因緣相扣
39 42 to rely on 然以因緣相扣
40 42 to regard 然以因緣相扣
41 42 to be able to 然以因緣相扣
42 42 to order; to command 然以因緣相扣
43 42 used after a verb 然以因緣相扣
44 42 a reason; a cause 然以因緣相扣
45 42 Israel 然以因緣相扣
46 42 Yi 然以因緣相扣
47 42 use; yogena 然以因緣相扣
48 40 zhě ca 釋僧藏者
49 39 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
50 39 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
51 39 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
52 39 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
53 35 nǎi to be 乃俯僂而走
54 35 nián year 年到臺山善住閣院
55 35 nián New Year festival 年到臺山善住閣院
56 35 nián age 年到臺山善住閣院
57 35 nián life span; life expectancy 年到臺山善住閣院
58 35 nián an era; a period 年到臺山善住閣院
59 35 nián a date 年到臺山善住閣院
60 35 nián time; years 年到臺山善住閣院
61 35 nián harvest 年到臺山善住閣院
62 35 nián annual; every year 年到臺山善住閣院
63 35 nián year; varṣa 年到臺山善住閣院
64 35 zhōng middle 中宗次子也
65 35 zhōng medium; medium sized 中宗次子也
66 35 zhōng China 中宗次子也
67 35 zhòng to hit the mark 中宗次子也
68 35 zhōng midday 中宗次子也
69 35 zhōng inside 中宗次子也
70 35 zhōng during 中宗次子也
71 35 zhōng Zhong 中宗次子也
72 35 zhōng intermediary 中宗次子也
73 35 zhōng half 中宗次子也
74 35 zhòng to reach; to attain 中宗次子也
75 35 zhòng to suffer; to infect 中宗次子也
76 35 zhòng to obtain 中宗次子也
77 35 zhòng to pass an exam 中宗次子也
78 35 zhōng middle 中宗次子也
79 33 Kangxi radical 71 不倦流沙無辭
80 33 to not have; without 不倦流沙無辭
81 33 mo 不倦流沙無辭
82 33 to not have 不倦流沙無辭
83 33 Wu 不倦流沙無辭
84 33 mo 不倦流沙無辭
85 31 rán to approve; to endorse 然以因緣相扣
86 31 rán to burn 然以因緣相扣
87 31 rán to pledge; to promise 然以因緣相扣
88 31 rán Ran 然以因緣相扣
89 31 one 文殊菩薩與一萬聖眾
90 31 Kangxi radical 1 文殊菩薩與一萬聖眾
91 31 pure; concentrated 文殊菩薩與一萬聖眾
92 31 first 文殊菩薩與一萬聖眾
93 31 the same 文殊菩薩與一萬聖眾
94 31 sole; single 文殊菩薩與一萬聖眾
95 31 a very small amount 文殊菩薩與一萬聖眾
96 31 Yi 文殊菩薩與一萬聖眾
97 31 other 文殊菩薩與一萬聖眾
98 31 to unify 文殊菩薩與一萬聖眾
99 31 accidentally; coincidentally 文殊菩薩與一萬聖眾
100 31 abruptly; suddenly 文殊菩薩與一萬聖眾
101 31 one; eka 文殊菩薩與一萬聖眾
102 29 to go; to 後壽杜默于隨部山寺
103 29 to rely on; to depend on 後壽杜默于隨部山寺
104 29 Yu 後壽杜默于隨部山寺
105 29 a crow 後壽杜默于隨部山寺
106 28 shēn human body; torso 危脆身有何久固
107 28 shēn Kangxi radical 158 危脆身有何久固
108 28 shēn self 危脆身有何久固
109 28 shēn life 危脆身有何久固
110 28 shēn an object 危脆身有何久固
111 28 shēn a lifetime 危脆身有何久固
112 28 shēn moral character 危脆身有何久固
113 28 shēn status; identity; position 危脆身有何久固
114 28 shēn pregnancy 危脆身有何久固
115 28 juān India 危脆身有何久固
116 28 shēn body; kāya 危脆身有何久固
117 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 逢碩德則盡禮
118 28 a grade; a level 逢碩德則盡禮
119 28 an example; a model 逢碩德則盡禮
120 28 a weighing device 逢碩德則盡禮
121 28 to grade; to rank 逢碩德則盡禮
122 28 to copy; to imitate; to follow 逢碩德則盡禮
123 28 to do 逢碩德則盡禮
124 28 koan; kōan; gong'an 逢碩德則盡禮
125 26 to enter 衣入草莽間
126 26 Kangxi radical 11 衣入草莽間
127 26 radical 衣入草莽間
128 26 income 衣入草莽間
129 26 to conform with 衣入草莽間
130 26 to descend 衣入草莽間
131 26 the entering tone 衣入草莽間
132 26 to pay 衣入草莽間
133 26 to join 衣入草莽間
134 26 entering; praveśa 衣入草莽間
135 26 entered; attained; āpanna 衣入草莽間
136 26 shí time; a point or period of time 時譙王重福者
137 26 shí a season; a quarter of a year 時譙王重福者
138 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時譙王重福者
139 26 shí fashionable 時譙王重福者
140 26 shí fate; destiny; luck 時譙王重福者
141 26 shí occasion; opportunity; chance 時譙王重福者
142 26 shí tense 時譙王重福者
143 26 shí particular; special 時譙王重福者
144 26 shí to plant; to cultivate 時譙王重福者
145 26 shí an era; a dynasty 時譙王重福者
146 26 shí time [abstract] 時譙王重福者
147 26 shí seasonal 時譙王重福者
148 26 shí to wait upon 時譙王重福者
149 26 shí hour 時譙王重福者
150 26 shí appropriate; proper; timely 時譙王重福者
151 26 shí Shi 時譙王重福者
152 26 shí a present; currentlt 時譙王重福者
153 26 shí time; kāla 時譙王重福者
154 26 shí at that time; samaya 時譙王重福者
155 26 a pagoda; a stupa 於南塔慥禪師門
156 26 a tower 於南塔慥禪師門
157 26 a tart 於南塔慥禪師門
158 26 a pagoda; a stupa 於南塔慥禪師門
159 24 shēng to be born; to give birth 為其造生藏塔
160 24 shēng to live 為其造生藏塔
161 24 shēng raw 為其造生藏塔
162 24 shēng a student 為其造生藏塔
163 24 shēng life 為其造生藏塔
164 24 shēng to produce; to give rise 為其造生藏塔
165 24 shēng alive 為其造生藏塔
166 24 shēng a lifetime 為其造生藏塔
167 24 shēng to initiate; to become 為其造生藏塔
168 24 shēng to grow 為其造生藏塔
169 24 shēng unfamiliar 為其造生藏塔
170 24 shēng not experienced 為其造生藏塔
171 24 shēng hard; stiff; strong 為其造生藏塔
172 24 shēng having academic or professional knowledge 為其造生藏塔
173 24 shēng a male role in traditional theatre 為其造生藏塔
174 24 shēng gender 為其造生藏塔
175 24 shēng to develop; to grow 為其造生藏塔
176 24 shēng to set up 為其造生藏塔
177 24 shēng a prostitute 為其造生藏塔
178 24 shēng a captive 為其造生藏塔
179 24 shēng a gentleman 為其造生藏塔
180 24 shēng Kangxi radical 100 為其造生藏塔
181 24 shēng unripe 為其造生藏塔
182 24 shēng nature 為其造生藏塔
183 24 shēng to inherit; to succeed 為其造生藏塔
184 24 shēng destiny 為其造生藏塔
185 24 shēng birth 為其造生藏塔
186 24 shēng arise; produce; utpad 為其造生藏塔
187 23 chuán to transmit 唐汾州僧藏傳
188 23 zhuàn a biography 唐汾州僧藏傳
189 23 chuán to teach 唐汾州僧藏傳
190 23 chuán to summon 唐汾州僧藏傳
191 23 chuán to pass on to later generations 唐汾州僧藏傳
192 23 chuán to spread; to propagate 唐汾州僧藏傳
193 23 chuán to express 唐汾州僧藏傳
194 23 chuán to conduct 唐汾州僧藏傳
195 23 zhuàn a posthouse 唐汾州僧藏傳
196 23 zhuàn a commentary 唐汾州僧藏傳
197 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐汾州僧藏傳
198 22 shān a mountain; a hill; a peak 後壽杜默于隨部山寺
199 22 shān Shan 後壽杜默于隨部山寺
200 22 shān Kangxi radical 46 後壽杜默于隨部山寺
201 22 shān a mountain-like shape 後壽杜默于隨部山寺
202 22 shān a gable 後壽杜默于隨部山寺
203 22 shān mountain; giri 後壽杜默于隨部山寺
204 22 zhì Kangxi radical 133 至說諸菩薩住處東北方
205 22 zhì to arrive 至說諸菩薩住處東北方
206 22 zhì approach; upagama 至說諸菩薩住處東北方
207 22 shī teacher
208 22 shī multitude
209 22 shī a host; a leader
210 22 shī an expert
211 22 shī an example; a model
212 22 shī master
213 22 shī a capital city; a well protected place
214 22 shī Shi
215 22 shī to imitate
216 22 shī troops
217 22 shī shi
218 22 shī an army division
219 22 shī the 7th hexagram
220 22 shī a lion
221 22 shī spiritual guide; teacher; ācārya
222 21 Wu 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
223 21 shě to give 正當捨壽合掌念
224 21 shě to give up; to abandon 正當捨壽合掌念
225 21 shě a house; a home; an abode 正當捨壽合掌念
226 21 shè my 正當捨壽合掌念
227 21 shě equanimity 正當捨壽合掌念
228 21 shè my house 正當捨壽合掌念
229 21 shě to to shoot; to fire; to launch 正當捨壽合掌念
230 21 shè to leave 正當捨壽合掌念
231 21 shě She 正當捨壽合掌念
232 21 shè disciple 正當捨壽合掌念
233 21 shè a barn; a pen 正當捨壽合掌念
234 21 shè to reside 正當捨壽合掌念
235 21 shè to stop; to halt; to cease 正當捨壽合掌念
236 21 shè to find a place for; to arrange 正當捨壽合掌念
237 21 shě Give 正當捨壽合掌念
238 21 shě abandoning; prahāṇa 正當捨壽合掌念
239 21 shě house; gṛha 正當捨壽合掌念
240 21 shě equanimity; upeksa 正當捨壽合掌念
241 21 yán to speak; to say; said 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
242 21 yán language; talk; words; utterance; speech 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
243 21 yán Kangxi radical 149 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
244 21 yán phrase; sentence 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
245 21 yán a word; a syllable 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
246 21 yán a theory; a doctrine 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
247 21 yán to regard as 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
248 21 yán to act as 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
249 21 yán word; vacana 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
250 21 yán speak; vad 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
251 21 shì clan; a branch of a lineage 及韋氏被誅睿宗即位
252 21 shì Kangxi radical 83 及韋氏被誅睿宗即位
253 21 shì family name; clan name 及韋氏被誅睿宗即位
254 21 shì maiden name; nee 及韋氏被誅睿宗即位
255 21 shì shi 及韋氏被誅睿宗即位
256 21 shì shi 及韋氏被誅睿宗即位
257 21 shì Shi 及韋氏被誅睿宗即位
258 21 shì shi 及韋氏被誅睿宗即位
259 21 shì lineage 及韋氏被誅睿宗即位
260 21 zhī zhi 及韋氏被誅睿宗即位
261 21 shì clan 及韋氏被誅睿宗即位
262 21 shì Viśākhā 及韋氏被誅睿宗即位
263 20 suì to comply with; to follow along 遂挂錫棲心誓
264 20 suì to advance 遂挂錫棲心誓
265 20 suì to follow through; to achieve 遂挂錫棲心誓
266 20 suì to follow smoothly 遂挂錫棲心誓
267 20 suì an area the capital 遂挂錫棲心誓
268 20 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂挂錫棲心誓
269 20 suì a flint 遂挂錫棲心誓
270 20 suì to satisfy 遂挂錫棲心誓
271 20 suì to propose; to nominate 遂挂錫棲心誓
272 20 suì to grow 遂挂錫棲心誓
273 20 suì to use up; to stop 遂挂錫棲心誓
274 20 suì sleeve used in archery 遂挂錫棲心誓
275 20 suì satisfy; pūraṇa 遂挂錫棲心誓
276 20 shì to release; to set free 釋僧藏者
277 20 shì to explain; to interpret 釋僧藏者
278 20 shì to remove; to dispell; to clear up 釋僧藏者
279 20 shì to give up; to abandon 釋僧藏者
280 20 shì to put down 釋僧藏者
281 20 shì to resolve 釋僧藏者
282 20 shì to melt 釋僧藏者
283 20 shì Śākyamuni 釋僧藏者
284 20 shì Buddhism 釋僧藏者
285 20 shì Śākya; Shakya 釋僧藏者
286 20 pleased; glad 釋僧藏者
287 20 shì explain 釋僧藏者
288 20 shì Śakra; Indra 釋僧藏者
289 20 sēng a Buddhist monk 唐汾州僧藏傳
290 20 sēng a person with dark skin 唐汾州僧藏傳
291 20 sēng Seng 唐汾州僧藏傳
292 20 sēng Sangha; monastic community 唐汾州僧藏傳
293 20 fén to burn 及存餘喘欲於中臺頂上焚
294 20 fén to punish by burning 及存餘喘欲於中臺頂上焚
295 20 fén dry 及存餘喘欲於中臺頂上焚
296 20 fèn to fall; to corrupt 及存餘喘欲於中臺頂上焚
297 20 fén to burn; dah 及存餘喘欲於中臺頂上焚
298 19 èr two 正傳二十二人附見二人
299 19 èr Kangxi radical 7 正傳二十二人附見二人
300 19 èr second 正傳二十二人附見二人
301 19 èr twice; double; di- 正傳二十二人附見二人
302 19 èr more than one kind 正傳二十二人附見二人
303 19 èr two; dvā; dvi 正傳二十二人附見二人
304 19 èr both; dvaya 正傳二十二人附見二人
305 18 hòu after; later 後壽杜默于隨部山寺
306 18 hòu empress; queen 後壽杜默于隨部山寺
307 18 hòu sovereign 後壽杜默于隨部山寺
308 18 hòu the god of the earth 後壽杜默于隨部山寺
309 18 hòu late; later 後壽杜默于隨部山寺
310 18 hòu offspring; descendents 後壽杜默于隨部山寺
311 18 hòu to fall behind; to lag 後壽杜默于隨部山寺
312 18 hòu behind; back 後壽杜默于隨部山寺
313 18 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後壽杜默于隨部山寺
314 18 hòu Hou 後壽杜默于隨部山寺
315 18 hòu after; behind 後壽杜默于隨部山寺
316 18 hòu following 後壽杜默于隨部山寺
317 18 hòu to be delayed 後壽杜默于隨部山寺
318 18 hòu to abandon; to discard 後壽杜默于隨部山寺
319 18 hòu feudal lords 後壽杜默于隨部山寺
320 18 hòu Hou 後壽杜默于隨部山寺
321 18 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後壽杜默于隨部山寺
322 18 hòu rear; paścāt 後壽杜默于隨部山寺
323 18 hòu later; paścima 後壽杜默于隨部山寺
324 18 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 仁祠必禮之
325 18 a ritual; a ceremony; a rite 仁祠必禮之
326 18 a present; a gift 仁祠必禮之
327 18 a bow 仁祠必禮之
328 18 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 仁祠必禮之
329 18 Li 仁祠必禮之
330 18 to give an offering in a religious ceremony 仁祠必禮之
331 18 to respect; to revere 仁祠必禮之
332 18 reverential salutation; namas 仁祠必禮之
333 18 to honour 仁祠必禮之
334 18 tōng to go through; to open 通曰
335 18 tōng open 通曰
336 18 tōng to connect 通曰
337 18 tōng to know well 通曰
338 18 tōng to report 通曰
339 18 tōng to commit adultery 通曰
340 18 tōng common; in general 通曰
341 18 tōng to transmit 通曰
342 18 tōng to attain a goal 通曰
343 18 tōng to communicate with 通曰
344 18 tōng to pardon; to forgive 通曰
345 18 tōng free-flowing; smooth 通曰
346 18 tōng smoothly; without a hitch 通曰
347 18 tōng erudite; learned 通曰
348 18 tōng an expert 通曰
349 18 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 通曰
350 18 tōng [intellectual] penetration; prativedha 通曰
351 18 wèi to call 知報盡謂瞻病者曰
352 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 知報盡謂瞻病者曰
353 18 wèi to speak to; to address 知報盡謂瞻病者曰
354 18 wèi to treat as; to regard as 知報盡謂瞻病者曰
355 18 wèi introducing a condition situation 知報盡謂瞻病者曰
356 18 wèi to speak to; to address 知報盡謂瞻病者曰
357 18 wèi to think 知報盡謂瞻病者曰
358 18 wèi for; is to be 知報盡謂瞻病者曰
359 18 wèi to make; to cause 知報盡謂瞻病者曰
360 18 wèi principle; reason 知報盡謂瞻病者曰
361 18 wèi Wei 知報盡謂瞻病者曰
362 18 nèi inside; interior 內有梵僧數可
363 18 nèi private 內有梵僧數可
364 18 nèi family; domestic 內有梵僧數可
365 18 nèi wife; consort 內有梵僧數可
366 18 nèi an imperial palace 內有梵僧數可
367 18 nèi an internal organ; heart 內有梵僧數可
368 18 nèi female 內有梵僧數可
369 18 nèi to approach 內有梵僧數可
370 18 nèi indoors 內有梵僧數可
371 18 nèi inner heart 內有梵僧數可
372 18 nèi a room 內有梵僧數可
373 18 nèi Nei 內有梵僧數可
374 18 to receive 內有梵僧數可
375 18 nèi inner; antara 內有梵僧數可
376 18 nèi self; adhyatma 內有梵僧數可
377 18 nèi esoteric; private 內有梵僧數可
378 17 yún cloud 譖云
379 17 yún Yunnan 譖云
380 17 yún Yun 譖云
381 17 yún to say 譖云
382 17 yún to have 譖云
383 17 yún cloud; megha 譖云
384 17 yún to say; iti 譖云
385 17 míng bright; luminous; brilliant 至明唯灰燼耳
386 17 míng Ming 至明唯灰燼耳
387 17 míng Ming Dynasty 至明唯灰燼耳
388 17 míng obvious; explicit; clear 至明唯灰燼耳
389 17 míng intelligent; clever; perceptive 至明唯灰燼耳
390 17 míng to illuminate; to shine 至明唯灰燼耳
391 17 míng consecrated 至明唯灰燼耳
392 17 míng to understand; to comprehend 至明唯灰燼耳
393 17 míng to explain; to clarify 至明唯灰燼耳
394 17 míng Souther Ming; Later Ming 至明唯灰燼耳
395 17 míng the world; the human world; the world of the living 至明唯灰燼耳
396 17 míng eyesight; vision 至明唯灰燼耳
397 17 míng a god; a spirit 至明唯灰燼耳
398 17 míng fame; renown 至明唯灰燼耳
399 17 míng open; public 至明唯灰燼耳
400 17 míng clear 至明唯灰燼耳
401 17 míng to become proficient 至明唯灰燼耳
402 17 míng to be proficient 至明唯灰燼耳
403 17 míng virtuous 至明唯灰燼耳
404 17 míng open and honest 至明唯灰燼耳
405 17 míng clean; neat 至明唯灰燼耳
406 17 míng remarkable; outstanding; notable 至明唯灰燼耳
407 17 míng next; afterwards 至明唯灰燼耳
408 17 míng positive 至明唯灰燼耳
409 17 míng Clear 至明唯灰燼耳
410 17 míng wisdom; knowledge; vidyā 至明唯灰燼耳
411 17 cóng to follow 從蛟蚋
412 17 cóng to comply; to submit; to defer 從蛟蚋
413 17 cóng to participate in something 從蛟蚋
414 17 cóng to use a certain method or principle 從蛟蚋
415 17 cóng something secondary 從蛟蚋
416 17 cóng remote relatives 從蛟蚋
417 17 cóng secondary 從蛟蚋
418 17 cóng to go on; to advance 從蛟蚋
419 17 cōng at ease; informal 從蛟蚋
420 17 zòng a follower; a supporter 從蛟蚋
421 17 zòng to release 從蛟蚋
422 17 zòng perpendicular; longitudinal 從蛟蚋
423 17 wǎng to go (in a direction) 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
424 17 wǎng in the past 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
425 17 wǎng to turn toward 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
426 17 wǎng to be friends with; to have a social connection with 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
427 17 wǎng to send a gift 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
428 17 wǎng former times 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
429 17 wǎng someone who has passed away 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
430 17 wǎng to go; gam 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
431 17 jiàn to see 正傳二十二人附見二人
432 17 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十二人附見二人
433 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十二人附見二人
434 17 jiàn refer to; for details see 正傳二十二人附見二人
435 17 jiàn to listen to 正傳二十二人附見二人
436 17 jiàn to meet 正傳二十二人附見二人
437 17 jiàn to receive (a guest) 正傳二十二人附見二人
438 17 jiàn let me; kindly 正傳二十二人附見二人
439 17 jiàn Jian 正傳二十二人附見二人
440 17 xiàn to appear 正傳二十二人附見二人
441 17 xiàn to introduce 正傳二十二人附見二人
442 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十二人附見二人
443 17 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十二人附見二人
444 17 yuàn to hope; to wish; to desire 有願無行而已
445 17 yuàn hope 有願無行而已
446 17 yuàn to be ready; to be willing 有願無行而已
447 17 yuàn to ask for; to solicit 有願無行而已
448 17 yuàn a vow 有願無行而已
449 17 yuàn diligent; attentive 有願無行而已
450 17 yuàn to prefer; to select 有願無行而已
451 17 yuàn to admire 有願無行而已
452 17 yuàn a vow; pranidhana 有願無行而已
453 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 山僧多幸得諸天人
454 16 děi to want to; to need to 山僧多幸得諸天人
455 16 děi must; ought to 山僧多幸得諸天人
456 16 de 山僧多幸得諸天人
457 16 de infix potential marker 山僧多幸得諸天人
458 16 to result in 山僧多幸得諸天人
459 16 to be proper; to fit; to suit 山僧多幸得諸天人
460 16 to be satisfied 山僧多幸得諸天人
461 16 to be finished 山僧多幸得諸天人
462 16 děi satisfying 山僧多幸得諸天人
463 16 to contract 山僧多幸得諸天人
464 16 to hear 山僧多幸得諸天人
465 16 to have; there is 山僧多幸得諸天人
466 16 marks time passed 山僧多幸得諸天人
467 16 obtain; attain; prāpta 山僧多幸得諸天人
468 16 yuàn a school 唐五臺山善住閣院無染傳
469 16 yuàn a courtyard; a yard; a court 唐五臺山善住閣院無染傳
470 16 yuàn a public institution 唐五臺山善住閣院無染傳
471 16 yuàn a government department 唐五臺山善住閣院無染傳
472 16 yuàn hall; ārāma 唐五臺山善住閣院無染傳
473 16 to reach 及預
474 16 to attain 及預
475 16 to understand 及預
476 16 able to be compared to; to catch up with 及預
477 16 to be involved with; to associate with 及預
478 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及預
479 16 and; ca; api 及預
480 16 jīn today; present; now 於今不迴
481 16 jīn Jin 於今不迴
482 16 jīn modern 於今不迴
483 16 jīn now; adhunā 於今不迴
484 16 舍利 shèlì Buddhist relics 收舍利七顆
485 16 舍利 shèlì relic 收舍利七顆
486 16 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 收舍利七顆
487 16 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 收舍利七顆
488 15 Kangxi radical 49 于時慥師疾已危篤
489 15 to bring to an end; to stop 于時慥師疾已危篤
490 15 to complete 于時慥師疾已危篤
491 15 to demote; to dismiss 于時慥師疾已危篤
492 15 to recover from an illness 于時慥師疾已危篤
493 15 former; pūrvaka 于時慥師疾已危篤
494 15 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於夜半子時要然身供養諸佛
495 15 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於夜半子時要然身供養諸佛
496 15 供養 gòngyǎng offering 於夜半子時要然身供養諸佛
497 15 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於夜半子時要然身供養諸佛
498 15 zhǐ to point 乃然一指以為記驗焉
499 15 zhǐ finger 乃然一指以為記驗焉
500 15 zhǐ to indicate 乃然一指以為記驗焉

Frequencies of all Words

Top 1270

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 159 zhī him; her; them; that 仁祠必禮之
2 159 zhī used between a modifier and a word to form a word group 仁祠必禮之
3 159 zhī to go 仁祠必禮之
4 159 zhī this; that 仁祠必禮之
5 159 zhī genetive marker 仁祠必禮之
6 159 zhī it 仁祠必禮之
7 159 zhī in; in regards to 仁祠必禮之
8 159 zhī all 仁祠必禮之
9 159 zhī and 仁祠必禮之
10 159 zhī however 仁祠必禮之
11 159 zhī if 仁祠必禮之
12 159 zhī then 仁祠必禮之
13 159 zhī to arrive; to go 仁祠必禮之
14 159 zhī is 仁祠必禮之
15 159 zhī to use 仁祠必禮之
16 159 zhī Zhi 仁祠必禮之
17 159 zhī winding 仁祠必禮之
18 85 his; hers; its; theirs 為其造生藏塔
19 85 to add emphasis 為其造生藏塔
20 85 used when asking a question in reply to a question 為其造生藏塔
21 85 used when making a request or giving an order 為其造生藏塔
22 85 he; her; it; them 為其造生藏塔
23 85 probably; likely 為其造生藏塔
24 85 will 為其造生藏塔
25 85 may 為其造生藏塔
26 85 if 為其造生藏塔
27 85 or 為其造生藏塔
28 85 Qi 為其造生藏塔
29 85 he; her; it; saḥ; sā; tad 為其造生藏塔
30 77 ér and; as well as; but (not); yet (not) 乃俯僂而走
31 77 ér Kangxi radical 126 乃俯僂而走
32 77 ér you 乃俯僂而走
33 77 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 乃俯僂而走
34 77 ér right away; then 乃俯僂而走
35 77 ér but; yet; however; while; nevertheless 乃俯僂而走
36 77 ér if; in case; in the event that 乃俯僂而走
37 77 ér therefore; as a result; thus 乃俯僂而走
38 77 ér how can it be that? 乃俯僂而走
39 77 ér so as to 乃俯僂而走
40 77 ér only then 乃俯僂而走
41 77 ér as if; to seem like 乃俯僂而走
42 77 néng can; able 乃俯僂而走
43 77 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乃俯僂而走
44 77 ér me 乃俯僂而走
45 77 ér to arrive; up to 乃俯僂而走
46 77 ér possessive 乃俯僂而走
47 77 ér and; ca 乃俯僂而走
48 76 also; too 西河人也
49 76 a final modal particle indicating certainy or decision 西河人也
50 76 either 西河人也
51 76 even 西河人也
52 76 used to soften the tone 西河人也
53 76 used for emphasis 西河人也
54 76 used to mark contrast 西河人也
55 76 used to mark compromise 西河人也
56 76 ya 西河人也
57 60 yuē to speak; to say 知報盡謂瞻病者曰
58 60 yuē Kangxi radical 73 知報盡謂瞻病者曰
59 60 yuē to be called 知報盡謂瞻病者曰
60 60 yuē particle without meaning 知報盡謂瞻病者曰
61 60 yuē said; ukta 知報盡謂瞻病者曰
62 59 in; at 於南塔慥禪師門
63 59 in; at 於南塔慥禪師門
64 59 in; at; to; from 於南塔慥禪師門
65 59 to go; to 於南塔慥禪師門
66 59 to rely on; to depend on 於南塔慥禪師門
67 59 to go to; to arrive at 於南塔慥禪師門
68 59 from 於南塔慥禪師門
69 59 give 於南塔慥禪師門
70 59 oppposing 於南塔慥禪師門
71 59 and 於南塔慥禪師門
72 59 compared to 於南塔慥禪師門
73 59 by 於南塔慥禪師門
74 59 and; as well as 於南塔慥禪師門
75 59 for 於南塔慥禪師門
76 59 Yu 於南塔慥禪師門
77 59 a crow 於南塔慥禪師門
78 59 whew; wow 於南塔慥禪師門
79 59 near to; antike 於南塔慥禪師門
80 58 yǒu is; are; to exist 附麗有歸
81 58 yǒu to have; to possess 附麗有歸
82 58 yǒu indicates an estimate 附麗有歸
83 58 yǒu indicates a large quantity 附麗有歸
84 58 yǒu indicates an affirmative response 附麗有歸
85 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 附麗有歸
86 58 yǒu used to compare two things 附麗有歸
87 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 附麗有歸
88 58 yǒu used before the names of dynasties 附麗有歸
89 58 yǒu a certain thing; what exists 附麗有歸
90 58 yǒu multiple of ten and ... 附麗有歸
91 58 yǒu abundant 附麗有歸
92 58 yǒu purposeful 附麗有歸
93 58 yǒu You 附麗有歸
94 58 yǒu 1. existence; 2. becoming 附麗有歸
95 58 yǒu becoming; bhava 附麗有歸
96 50 rén person; people; a human being 正傳二十二人附見二人
97 50 rén Kangxi radical 9 正傳二十二人附見二人
98 50 rén a kind of person 正傳二十二人附見二人
99 50 rén everybody 正傳二十二人附見二人
100 50 rén adult 正傳二十二人附見二人
101 50 rén somebody; others 正傳二十二人附見二人
102 50 rén an upright person 正傳二十二人附見二人
103 50 rén person; manuṣya 正傳二十二人附見二人
104 48 wèi for; to 為其造生藏塔
105 48 wèi because of 為其造生藏塔
106 48 wéi to act as; to serve 為其造生藏塔
107 48 wéi to change into; to become 為其造生藏塔
108 48 wéi to be; is 為其造生藏塔
109 48 wéi to do 為其造生藏塔
110 48 wèi for 為其造生藏塔
111 48 wèi because of; for; to 為其造生藏塔
112 48 wèi to 為其造生藏塔
113 48 wéi in a passive construction 為其造生藏塔
114 48 wéi forming a rehetorical question 為其造生藏塔
115 48 wéi forming an adverb 為其造生藏塔
116 48 wéi to add emphasis 為其造生藏塔
117 48 wèi to support; to help 為其造生藏塔
118 48 wéi to govern 為其造生藏塔
119 48 wèi to be; bhū 為其造生藏塔
120 43 not; no 雖巧曆者不
121 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 雖巧曆者不
122 43 as a correlative 雖巧曆者不
123 43 no (answering a question) 雖巧曆者不
124 43 forms a negative adjective from a noun 雖巧曆者不
125 43 at the end of a sentence to form a question 雖巧曆者不
126 43 to form a yes or no question 雖巧曆者不
127 43 infix potential marker 雖巧曆者不
128 43 no; na 雖巧曆者不
129 42 so as to; in order to 然以因緣相扣
130 42 to use; to regard as 然以因緣相扣
131 42 to use; to grasp 然以因緣相扣
132 42 according to 然以因緣相扣
133 42 because of 然以因緣相扣
134 42 on a certain date 然以因緣相扣
135 42 and; as well as 然以因緣相扣
136 42 to rely on 然以因緣相扣
137 42 to regard 然以因緣相扣
138 42 to be able to 然以因緣相扣
139 42 to order; to command 然以因緣相扣
140 42 further; moreover 然以因緣相扣
141 42 used after a verb 然以因緣相扣
142 42 very 然以因緣相扣
143 42 already 然以因緣相扣
144 42 increasingly 然以因緣相扣
145 42 a reason; a cause 然以因緣相扣
146 42 Israel 然以因緣相扣
147 42 Yi 然以因緣相扣
148 42 use; yogena 然以因緣相扣
149 42 yān where; how 如迴避令長焉
150 42 yān here; this 如迴避令長焉
151 42 yān used for emphasis 如迴避令長焉
152 42 yān only 如迴避令長焉
153 42 yān in it; there 如迴避令長焉
154 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 釋僧藏者
155 40 zhě that 釋僧藏者
156 40 zhě nominalizing function word 釋僧藏者
157 40 zhě used to mark a definition 釋僧藏者
158 40 zhě used to mark a pause 釋僧藏者
159 40 zhě topic marker; that; it 釋僧藏者
160 40 zhuó according to 釋僧藏者
161 40 zhě ca 釋僧藏者
162 39 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
163 39 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
164 39 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
165 39 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
166 38 huò or; either; else 或曰
167 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 或曰
168 38 huò some; someone 或曰
169 38 míngnián suddenly 或曰
170 38 huò or; vā 或曰
171 35 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃俯僂而走
172 35 nǎi to be 乃俯僂而走
173 35 nǎi you; yours 乃俯僂而走
174 35 nǎi also; moreover 乃俯僂而走
175 35 nǎi however; but 乃俯僂而走
176 35 nǎi if 乃俯僂而走
177 35 nián year 年到臺山善住閣院
178 35 nián New Year festival 年到臺山善住閣院
179 35 nián age 年到臺山善住閣院
180 35 nián life span; life expectancy 年到臺山善住閣院
181 35 nián an era; a period 年到臺山善住閣院
182 35 nián a date 年到臺山善住閣院
183 35 nián time; years 年到臺山善住閣院
184 35 nián harvest 年到臺山善住閣院
185 35 nián annual; every year 年到臺山善住閣院
186 35 nián year; varṣa 年到臺山善住閣院
187 35 zhōng middle 中宗次子也
188 35 zhōng medium; medium sized 中宗次子也
189 35 zhōng China 中宗次子也
190 35 zhòng to hit the mark 中宗次子也
191 35 zhōng in; amongst 中宗次子也
192 35 zhōng midday 中宗次子也
193 35 zhōng inside 中宗次子也
194 35 zhōng during 中宗次子也
195 35 zhōng Zhong 中宗次子也
196 35 zhōng intermediary 中宗次子也
197 35 zhōng half 中宗次子也
198 35 zhōng just right; suitably 中宗次子也
199 35 zhōng while 中宗次子也
200 35 zhòng to reach; to attain 中宗次子也
201 35 zhòng to suffer; to infect 中宗次子也
202 35 zhòng to obtain 中宗次子也
203 35 zhòng to pass an exam 中宗次子也
204 35 zhōng middle 中宗次子也
205 33 no 不倦流沙無辭
206 33 Kangxi radical 71 不倦流沙無辭
207 33 to not have; without 不倦流沙無辭
208 33 has not yet 不倦流沙無辭
209 33 mo 不倦流沙無辭
210 33 do not 不倦流沙無辭
211 33 not; -less; un- 不倦流沙無辭
212 33 regardless of 不倦流沙無辭
213 33 to not have 不倦流沙無辭
214 33 um 不倦流沙無辭
215 33 Wu 不倦流沙無辭
216 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 不倦流沙無辭
217 33 not; non- 不倦流沙無辭
218 33 mo 不倦流沙無辭
219 31 rán correct; right; certainly 然以因緣相扣
220 31 rán so; thus 然以因緣相扣
221 31 rán to approve; to endorse 然以因緣相扣
222 31 rán to burn 然以因緣相扣
223 31 rán to pledge; to promise 然以因緣相扣
224 31 rán but 然以因緣相扣
225 31 rán although; even though 然以因緣相扣
226 31 rán after; after that; afterwards 然以因緣相扣
227 31 rán used after a verb 然以因緣相扣
228 31 rán used at the end of a sentence 然以因緣相扣
229 31 rán expresses doubt 然以因緣相扣
230 31 rán ok; alright 然以因緣相扣
231 31 rán Ran 然以因緣相扣
232 31 rán indeed; vā 然以因緣相扣
233 31 one 文殊菩薩與一萬聖眾
234 31 Kangxi radical 1 文殊菩薩與一萬聖眾
235 31 as soon as; all at once 文殊菩薩與一萬聖眾
236 31 pure; concentrated 文殊菩薩與一萬聖眾
237 31 whole; all 文殊菩薩與一萬聖眾
238 31 first 文殊菩薩與一萬聖眾
239 31 the same 文殊菩薩與一萬聖眾
240 31 each 文殊菩薩與一萬聖眾
241 31 certain 文殊菩薩與一萬聖眾
242 31 throughout 文殊菩薩與一萬聖眾
243 31 used in between a reduplicated verb 文殊菩薩與一萬聖眾
244 31 sole; single 文殊菩薩與一萬聖眾
245 31 a very small amount 文殊菩薩與一萬聖眾
246 31 Yi 文殊菩薩與一萬聖眾
247 31 other 文殊菩薩與一萬聖眾
248 31 to unify 文殊菩薩與一萬聖眾
249 31 accidentally; coincidentally 文殊菩薩與一萬聖眾
250 31 abruptly; suddenly 文殊菩薩與一萬聖眾
251 31 or 文殊菩薩與一萬聖眾
252 31 one; eka 文殊菩薩與一萬聖眾
253 29 in; at 後壽杜默于隨部山寺
254 29 in; at 後壽杜默于隨部山寺
255 29 in; at; to; from 後壽杜默于隨部山寺
256 29 to go; to 後壽杜默于隨部山寺
257 29 to rely on; to depend on 後壽杜默于隨部山寺
258 29 to go to; to arrive at 後壽杜默于隨部山寺
259 29 from 後壽杜默于隨部山寺
260 29 give 後壽杜默于隨部山寺
261 29 oppposing 後壽杜默于隨部山寺
262 29 and 後壽杜默于隨部山寺
263 29 compared to 後壽杜默于隨部山寺
264 29 by 後壽杜默于隨部山寺
265 29 and; as well as 後壽杜默于隨部山寺
266 29 for 後壽杜默于隨部山寺
267 29 Yu 後壽杜默于隨部山寺
268 29 a crow 後壽杜默于隨部山寺
269 29 whew; wow 後壽杜默于隨部山寺
270 29 near to; antike 後壽杜默于隨部山寺
271 28 shēn human body; torso 危脆身有何久固
272 28 shēn Kangxi radical 158 危脆身有何久固
273 28 shēn measure word for clothes 危脆身有何久固
274 28 shēn self 危脆身有何久固
275 28 shēn life 危脆身有何久固
276 28 shēn an object 危脆身有何久固
277 28 shēn a lifetime 危脆身有何久固
278 28 shēn personally 危脆身有何久固
279 28 shēn moral character 危脆身有何久固
280 28 shēn status; identity; position 危脆身有何久固
281 28 shēn pregnancy 危脆身有何久固
282 28 juān India 危脆身有何久固
283 28 shēn body; kāya 危脆身有何久固
284 28 otherwise; but; however 逢碩德則盡禮
285 28 then 逢碩德則盡禮
286 28 measure word for short sections of text 逢碩德則盡禮
287 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 逢碩德則盡禮
288 28 a grade; a level 逢碩德則盡禮
289 28 an example; a model 逢碩德則盡禮
290 28 a weighing device 逢碩德則盡禮
291 28 to grade; to rank 逢碩德則盡禮
292 28 to copy; to imitate; to follow 逢碩德則盡禮
293 28 to do 逢碩德則盡禮
294 28 only 逢碩德則盡禮
295 28 immediately 逢碩德則盡禮
296 28 then; moreover; atha 逢碩德則盡禮
297 28 koan; kōan; gong'an 逢碩德則盡禮
298 26 to enter 衣入草莽間
299 26 Kangxi radical 11 衣入草莽間
300 26 radical 衣入草莽間
301 26 income 衣入草莽間
302 26 to conform with 衣入草莽間
303 26 to descend 衣入草莽間
304 26 the entering tone 衣入草莽間
305 26 to pay 衣入草莽間
306 26 to join 衣入草莽間
307 26 entering; praveśa 衣入草莽間
308 26 entered; attained; āpanna 衣入草莽間
309 26 shí time; a point or period of time 時譙王重福者
310 26 shí a season; a quarter of a year 時譙王重福者
311 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時譙王重福者
312 26 shí at that time 時譙王重福者
313 26 shí fashionable 時譙王重福者
314 26 shí fate; destiny; luck 時譙王重福者
315 26 shí occasion; opportunity; chance 時譙王重福者
316 26 shí tense 時譙王重福者
317 26 shí particular; special 時譙王重福者
318 26 shí to plant; to cultivate 時譙王重福者
319 26 shí hour (measure word) 時譙王重福者
320 26 shí an era; a dynasty 時譙王重福者
321 26 shí time [abstract] 時譙王重福者
322 26 shí seasonal 時譙王重福者
323 26 shí frequently; often 時譙王重福者
324 26 shí occasionally; sometimes 時譙王重福者
325 26 shí on time 時譙王重福者
326 26 shí this; that 時譙王重福者
327 26 shí to wait upon 時譙王重福者
328 26 shí hour 時譙王重福者
329 26 shí appropriate; proper; timely 時譙王重福者
330 26 shí Shi 時譙王重福者
331 26 shí a present; currentlt 時譙王重福者
332 26 shí time; kāla 時譙王重福者
333 26 shí at that time; samaya 時譙王重福者
334 26 shí then; atha 時譙王重福者
335 26 a pagoda; a stupa 於南塔慥禪師門
336 26 a tower 於南塔慥禪師門
337 26 a tart 於南塔慥禪師門
338 26 a pagoda; a stupa 於南塔慥禪師門
339 25 this; these 上善人散花方迴此耳
340 25 in this way 上善人散花方迴此耳
341 25 otherwise; but; however; so 上善人散花方迴此耳
342 25 at this time; now; here 上善人散花方迴此耳
343 25 this; here; etad 上善人散花方迴此耳
344 24 shēng to be born; to give birth 為其造生藏塔
345 24 shēng to live 為其造生藏塔
346 24 shēng raw 為其造生藏塔
347 24 shēng a student 為其造生藏塔
348 24 shēng life 為其造生藏塔
349 24 shēng to produce; to give rise 為其造生藏塔
350 24 shēng alive 為其造生藏塔
351 24 shēng a lifetime 為其造生藏塔
352 24 shēng to initiate; to become 為其造生藏塔
353 24 shēng to grow 為其造生藏塔
354 24 shēng unfamiliar 為其造生藏塔
355 24 shēng not experienced 為其造生藏塔
356 24 shēng hard; stiff; strong 為其造生藏塔
357 24 shēng very; extremely 為其造生藏塔
358 24 shēng having academic or professional knowledge 為其造生藏塔
359 24 shēng a male role in traditional theatre 為其造生藏塔
360 24 shēng gender 為其造生藏塔
361 24 shēng to develop; to grow 為其造生藏塔
362 24 shēng to set up 為其造生藏塔
363 24 shēng a prostitute 為其造生藏塔
364 24 shēng a captive 為其造生藏塔
365 24 shēng a gentleman 為其造生藏塔
366 24 shēng Kangxi radical 100 為其造生藏塔
367 24 shēng unripe 為其造生藏塔
368 24 shēng nature 為其造生藏塔
369 24 shēng to inherit; to succeed 為其造生藏塔
370 24 shēng destiny 為其造生藏塔
371 24 shēng birth 為其造生藏塔
372 24 shēng arise; produce; utpad 為其造生藏塔
373 24 final particle to express a completed action 能定算數矣
374 24 particle to express certainty 能定算數矣
375 24 would; particle to indicate a future condition 能定算數矣
376 24 to form a question 能定算數矣
377 24 to indicate a command 能定算數矣
378 24 sigh 能定算數矣
379 24 particle to express certainty; sma 能定算數矣
380 23 chuán to transmit 唐汾州僧藏傳
381 23 zhuàn a biography 唐汾州僧藏傳
382 23 chuán to teach 唐汾州僧藏傳
383 23 chuán to summon 唐汾州僧藏傳
384 23 chuán to pass on to later generations 唐汾州僧藏傳
385 23 chuán to spread; to propagate 唐汾州僧藏傳
386 23 chuán to express 唐汾州僧藏傳
387 23 chuán to conduct 唐汾州僧藏傳
388 23 zhuàn a posthouse 唐汾州僧藏傳
389 23 zhuàn a commentary 唐汾州僧藏傳
390 23 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐汾州僧藏傳
391 22 shān a mountain; a hill; a peak 後壽杜默于隨部山寺
392 22 shān Shan 後壽杜默于隨部山寺
393 22 shān Kangxi radical 46 後壽杜默于隨部山寺
394 22 shān a mountain-like shape 後壽杜默于隨部山寺
395 22 shān a gable 後壽杜默于隨部山寺
396 22 shān mountain; giri 後壽杜默于隨部山寺
397 22 zhì to; until 至說諸菩薩住處東北方
398 22 zhì Kangxi radical 133 至說諸菩薩住處東北方
399 22 zhì extremely; very; most 至說諸菩薩住處東北方
400 22 zhì to arrive 至說諸菩薩住處東北方
401 22 zhì approach; upagama 至說諸菩薩住處東北方
402 22 shī teacher
403 22 shī multitude
404 22 shī a host; a leader
405 22 shī an expert
406 22 shī an example; a model
407 22 shī master
408 22 shī a capital city; a well protected place
409 22 shī Shi
410 22 shī to imitate
411 22 shī troops
412 22 shī shi
413 22 shī an army division
414 22 shī the 7th hexagram
415 22 shī a lion
416 22 shī spiritual guide; teacher; ācārya
417 21 I 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
418 21 my 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
419 21 Wu 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
420 21 I; aham 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
421 21 shě to give 正當捨壽合掌念
422 21 shě to give up; to abandon 正當捨壽合掌念
423 21 shě a house; a home; an abode 正當捨壽合掌念
424 21 shè my 正當捨壽合掌念
425 21 shè a unit of length equal to 30 li 正當捨壽合掌念
426 21 shě equanimity 正當捨壽合掌念
427 21 shè my house 正當捨壽合掌念
428 21 shě to to shoot; to fire; to launch 正當捨壽合掌念
429 21 shè to leave 正當捨壽合掌念
430 21 shě She 正當捨壽合掌念
431 21 shè disciple 正當捨壽合掌念
432 21 shè a barn; a pen 正當捨壽合掌念
433 21 shè to reside 正當捨壽合掌念
434 21 shè to stop; to halt; to cease 正當捨壽合掌念
435 21 shè to find a place for; to arrange 正當捨壽合掌念
436 21 shě Give 正當捨壽合掌念
437 21 shě abandoning; prahāṇa 正當捨壽合掌念
438 21 shě house; gṛha 正當捨壽合掌念
439 21 shě equanimity; upeksa 正當捨壽合掌念
440 21 yán to speak; to say; said 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
441 21 yán language; talk; words; utterance; speech 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
442 21 yán Kangxi radical 149 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
443 21 yán a particle with no meaning 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
444 21 yán phrase; sentence 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
445 21 yán a word; a syllable 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
446 21 yán a theory; a doctrine 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
447 21 yán to regard as 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
448 21 yán to act as 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
449 21 yán word; vacana 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
450 21 yán speak; vad 藏又言吾瞑目聞往淨土聚諸
451 21 shì clan; a branch of a lineage 及韋氏被誅睿宗即位
452 21 shì Kangxi radical 83 及韋氏被誅睿宗即位
453 21 shì family name; clan name 及韋氏被誅睿宗即位
454 21 shì maiden name; nee 及韋氏被誅睿宗即位
455 21 shì shi 及韋氏被誅睿宗即位
456 21 shì shi 及韋氏被誅睿宗即位
457 21 shì Shi 及韋氏被誅睿宗即位
458 21 shì shi 及韋氏被誅睿宗即位
459 21 shì lineage 及韋氏被誅睿宗即位
460 21 zhī zhi 及韋氏被誅睿宗即位
461 21 shì clan 及韋氏被誅睿宗即位
462 21 shì Viśākhā 及韋氏被誅睿宗即位
463 21 expresses question or doubt
464 21 in
465 21 marks a return question
466 21 marks a beckoning tone
467 21 marks conjecture
468 21 marks a pause
469 21 marks praise
470 21 ah; sigh
471 21 such as; for example; for instance 如迴避令長焉
472 21 if 如迴避令長焉
473 21 in accordance with 如迴避令長焉
474 21 to be appropriate; should; with regard to 如迴避令長焉
475 21 this 如迴避令長焉
476 21 it is so; it is thus; can be compared with 如迴避令長焉
477 21 to go to 如迴避令長焉
478 21 to meet 如迴避令長焉
479 21 to appear; to seem; to be like 如迴避令長焉
480 21 at least as good as 如迴避令長焉
481 21 and 如迴避令長焉
482 21 or 如迴避令長焉
483 21 but 如迴避令長焉
484 21 then 如迴避令長焉
485 21 naturally 如迴避令長焉
486 21 expresses a question or doubt 如迴避令長焉
487 21 you 如迴避令長焉
488 21 the second lunar month 如迴避令長焉
489 21 in; at 如迴避令長焉
490 21 Ru 如迴避令長焉
491 21 Thus 如迴避令長焉
492 21 thus; tathā 如迴避令長焉
493 21 like; iva 如迴避令長焉
494 21 suchness; tathatā 如迴避令長焉
495 20 suì to comply with; to follow along 遂挂錫棲心誓
496 20 suì thereupon 遂挂錫棲心誓
497 20 suì to advance 遂挂錫棲心誓
498 20 suì to follow through; to achieve 遂挂錫棲心誓
499 20 suì to follow smoothly 遂挂錫棲心誓
500 20 suì an area the capital 遂挂錫棲心誓

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
ya
yuē said; ukta
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
no; na
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
安世高 196 An Shigao
安养 安養 196 Western Pure Land
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
98 Bo
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长兴 長興 99 Changxing
成都 99 Chengdu
赤城 99 Chicheng
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
刺史 99 Regional Inspector
慈云寺 慈雲寺 99 Ciyun Temple
翠巖 99 Cui Yan
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大安寺 100 Da An Temple
大宁 大寧 100 Daning
岛夷 島夷 100 Daoyi people
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
德韶 100 Deshao
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
汾州 102 Fenzhou
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛陀波利 102 Buddhapāla
扶风 扶風 102 Fufeng
福州 102 Fuzhou
高安 103 Gao'an
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广明 廣明 103 Guangming
光启 光啟 103 Guangqi
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
杭州 104 Hangzhou
汉南 漢南 104 Hannan
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
贺兰山 賀蘭山 104 Helan Mountains
衡阳 衡陽 104 Hengyang
洪洞 104 Hongdong
后唐 後唐 104 Later Tang
华川 華川 104 Hwacheon
104 Huai River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
会昌 會昌 104 Huichang
火界三昧 104 Realm of Fire Samadhi
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建兴 建興 106 Jianxing reign
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒珠 106 Jie Zhu
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
即墨 106 Jimo
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
景福 106 Jingfu
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金华 金華 106 Jinhua
晋江 晉江 106 Jinjiang
缙云 縉雲 106 Jinyun
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
孔门 孔門 107 Confucius' school
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
两浙 兩浙 108 Liangzhe
礼经 禮經 108 Classic of Rites
临川 臨川 108 Linchuan
灵武 靈武 108 Lingwu
临海 臨海 108 Linhai
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
108 Gansu
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙井 龍井 108 Longjing tea
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
109 Mei
门罗 門羅 109 Monroe
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
闽越 閩越 109 Minyue
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
穆王 109 King Mu of Zhou
南天 110 Southern India
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内史 內史 110 Censor; Administrator
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
乾宁 乾寧 113 Qianning
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
钱塘 錢塘 113 Qiantang
青城山 113 Mount Qingcheng
清源 淸源 113 Quanyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
屈原 113 Qu Yuan
泉州 113 Quanzhou
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
神清 115 Shen Qing
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神龙 神龍 115 Shenlong
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
束草 83 Sokcho
水族 115 Sui People
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
死神 115 death deity
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
115 Sui Dynasty
睢阳 睢陽 115 Suiyang
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
台山 臺山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太原 116 Taiyuan
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文王 119 King Wen of Zhou
文益 119 Wenyi
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
武陵 119 Wuling
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西国 西國 120 Western Regions
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
咸通 120 Xiantong
小乘 120 Hinayana
新罗 新羅 120 Silla
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
雪峯 120 Xuefeng
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
121 Yao
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
义净 義淨 121 Yijing
永安 121 Yong'an reign
永春 121 Yongchun
永福 121 Yongfu
永和 121 Yonghe; Yungho
永嘉郡 121 Yongjia
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 121 Yongzhou
越共 121 Communist Party of Vietnam (CPV)
越州 121 Yuezhou
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
张易之 張易之 122 Zhang Yizhi
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
中原 122 the Central Plains of China
中和 122 Zhonghe
中华 中華 122 China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周一 週一 122 Monday
122 Zhu River
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
梓潼 122 Zitong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 183.

Simplified Traditional Pinyin English
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常坐 99 constantly sitting in meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
差脱 差脫 99 shaken off; dhuta
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道果 100 the fruit of the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
谛受 諦受 100 right livelihood
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二教 195 two teachings
二身 195 two bodies
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二众 二眾 195 two groups
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵轮 梵輪 102 Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel
梵夹 梵夾 102 fanjia
犯重 102 a serious offense
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛土 102 Buddha land
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福生 102 fortunate rebirth
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
果位 103 stage of reward; stage of attainment
护生 護生 104 Protecting Lives
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化行 104 conversion and practice
化现 化現 104 a incarnation
迴心 104 to turn the mind towards
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
讲导 講導 106 to teach and lead to people to conversion
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
界系 界繫 106 bound to the three realms
劫火 106 kalpa fire
结加 結加 106 to cross [legged]
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净人 淨人 106 a server
金人 106 golden person; Buddha statue
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
利生 108 to benefit living beings
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华三会 龍華三會 76
  1. Three Meetings Beneath the Dragon-Flower Tree
  2. Maitreya Bodhisattva; the three dragon-flower assemblies
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
纳衣 納衣 110 monastic robes
纳戒 納戒 110 to take precepts
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
内空 內空 110 empty within
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
勤行 113 diligent practice
仁祠 114 a Buddhist temple
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三轮 三輪 115 the three cycles
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧俗 115 monastics and laypeople
僧堂 115 monastic hall
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
舌根 115 organ of taste; tongue
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣众 聖眾 115 holy ones
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
示教 115 to point and instruct
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
十善 115 the ten virtues
受食 115 one who receives food
四事供养 四事供養 115 the four offerings
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
唐捐 116 in vain
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我倒 119 the delusion of self
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
息苦 120 end of suffering
夏腊 夏臘 120 Dharma year; years since ordination
香华 香華 120 incense and flowers
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
写经 寫經 120 to copy sutras
修证 修證 120 cultivation and realization
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业因 業因 121 karmic conditions
疑网 疑網 121 a web of doubt
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
遗身 遺身 121 relics
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
藏教 122 Tripiṭaka teachings
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
瞻蔔 122 campaka
真身 122 true body
真语 真語 122 true words
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨住处 諸菩薩住處 122 Dwelling Places of Bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī