Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 361 | 師 | shī | teacher | 終南山雲際師祖禪師 |
| 2 | 361 | 師 | shī | multitude | 終南山雲際師祖禪師 |
| 3 | 361 | 師 | shī | a host; a leader | 終南山雲際師祖禪師 |
| 4 | 361 | 師 | shī | an expert | 終南山雲際師祖禪師 |
| 5 | 361 | 師 | shī | an example; a model | 終南山雲際師祖禪師 |
| 6 | 361 | 師 | shī | master | 終南山雲際師祖禪師 |
| 7 | 361 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 終南山雲際師祖禪師 |
| 8 | 361 | 師 | shī | Shi | 終南山雲際師祖禪師 |
| 9 | 361 | 師 | shī | to imitate | 終南山雲際師祖禪師 |
| 10 | 361 | 師 | shī | troops | 終南山雲際師祖禪師 |
| 11 | 361 | 師 | shī | shi | 終南山雲際師祖禪師 |
| 12 | 361 | 師 | shī | an army division | 終南山雲際師祖禪師 |
| 13 | 361 | 師 | shī | the 7th hexagram | 終南山雲際師祖禪師 |
| 14 | 361 | 師 | shī | a lion | 終南山雲際師祖禪師 |
| 15 | 361 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 終南山雲際師祖禪師 |
| 16 | 342 | 云 | yún | cloud | 師云 |
| 17 | 342 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
| 18 | 342 | 云 | yún | Yun | 師云 |
| 19 | 342 | 云 | yún | to say | 師云 |
| 20 | 342 | 云 | yún | to have | 師云 |
| 21 | 342 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
| 22 | 342 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
| 23 | 204 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上堂曰 |
| 24 | 204 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上堂曰 |
| 25 | 204 | 曰 | yuē | to be called | 上堂曰 |
| 26 | 204 | 曰 | yuē | said; ukta | 上堂曰 |
| 27 | 189 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
| 28 | 189 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
| 29 | 189 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
| 30 | 189 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
| 31 | 134 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
| 32 | 134 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
| 33 | 134 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
| 34 | 134 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
| 35 | 134 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
| 36 | 134 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
| 37 | 134 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
| 38 | 134 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
| 39 | 134 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
| 40 | 134 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
| 41 | 134 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
| 42 | 134 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
| 43 | 134 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
| 44 | 134 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
| 45 | 85 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 46 | 85 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 47 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 48 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 49 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 50 | 74 | 人 | rén | everybody | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 51 | 74 | 人 | rén | adult | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 52 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 53 | 74 | 人 | rén | an upright person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 54 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 55 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 56 | 64 | 一 | yī | one | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 57 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 58 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 59 | 64 | 一 | yī | first | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 60 | 64 | 一 | yī | the same | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 61 | 64 | 一 | yī | sole; single | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 62 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 63 | 64 | 一 | yī | Yi | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 64 | 64 | 一 | yī | other | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 65 | 64 | 一 | yī | to unify | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 66 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 67 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 68 | 64 | 一 | yī | one; eka | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 69 | 64 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 鄂州茱萸山和尚 |
| 70 | 64 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 鄂州茱萸山和尚 |
| 71 | 64 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 鄂州茱萸山和尚 |
| 72 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 京兆無表禪師 |
| 73 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 京兆無表禪師 |
| 74 | 61 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
| 75 | 61 | 無 | wú | to not have | 京兆無表禪師 |
| 76 | 61 | 無 | wú | Wu | 京兆無表禪師 |
| 77 | 61 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
| 78 | 59 | 也 | yě | ya | 可更別有也 |
| 79 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 所以向汝諸人道 |
| 80 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 所以向汝諸人道 |
| 81 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 江陵道弘禪師 |
| 82 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 江陵道弘禪師 |
| 83 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 江陵道弘禪師 |
| 84 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 江陵道弘禪師 |
| 85 | 56 | 道 | dào | to think | 江陵道弘禪師 |
| 86 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 江陵道弘禪師 |
| 87 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 江陵道弘禪師 |
| 88 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 江陵道弘禪師 |
| 89 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 江陵道弘禪師 |
| 90 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 江陵道弘禪師 |
| 91 | 56 | 道 | dào | a skill | 江陵道弘禪師 |
| 92 | 56 | 道 | dào | a sect | 江陵道弘禪師 |
| 93 | 56 | 道 | dào | a line | 江陵道弘禪師 |
| 94 | 56 | 道 | dào | Way | 江陵道弘禪師 |
| 95 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 江陵道弘禪師 |
| 96 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何處得山河國土來 |
| 97 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 何處得山河國土來 |
| 98 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 何處得山河國土來 |
| 99 | 52 | 得 | dé | de | 何處得山河國土來 |
| 100 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 何處得山河國土來 |
| 101 | 52 | 得 | dé | to result in | 何處得山河國土來 |
| 102 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何處得山河國土來 |
| 103 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 何處得山河國土來 |
| 104 | 52 | 得 | dé | to be finished | 何處得山河國土來 |
| 105 | 52 | 得 | děi | satisfying | 何處得山河國土來 |
| 106 | 52 | 得 | dé | to contract | 何處得山河國土來 |
| 107 | 52 | 得 | dé | to hear | 何處得山河國土來 |
| 108 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 何處得山河國土來 |
| 109 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 何處得山河國土來 |
| 110 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何處得山河國土來 |
| 111 | 51 | 去 | qù | to go | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 112 | 51 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 113 | 51 | 去 | qù | to be distant | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 114 | 51 | 去 | qù | to leave | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 115 | 51 | 去 | qù | to play a part | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 116 | 51 | 去 | qù | to abandon; to give up | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 117 | 51 | 去 | qù | to die | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 118 | 51 | 去 | qù | previous; past | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 119 | 51 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 120 | 51 | 去 | qù | falling tone | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 121 | 51 | 去 | qù | to lose | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 122 | 51 | 去 | qù | Qu | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 123 | 51 | 去 | qù | go; gati | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 124 | 49 | 來 | lái | to come | 何處得山河國土來 |
| 125 | 49 | 來 | lái | please | 何處得山河國土來 |
| 126 | 49 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何處得山河國土來 |
| 127 | 49 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何處得山河國土來 |
| 128 | 49 | 來 | lái | wheat | 何處得山河國土來 |
| 129 | 49 | 來 | lái | next; future | 何處得山河國土來 |
| 130 | 49 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何處得山河國土來 |
| 131 | 49 | 來 | lái | to occur; to arise | 何處得山河國土來 |
| 132 | 49 | 來 | lái | to earn | 何處得山河國土來 |
| 133 | 49 | 來 | lái | to come; āgata | 何處得山河國土來 |
| 134 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 向什麼處委 |
| 135 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 向什麼處委 |
| 136 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 向什麼處委 |
| 137 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 向什麼處委 |
| 138 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 向什麼處委 |
| 139 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 向什麼處委 |
| 140 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 向什麼處委 |
| 141 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 向什麼處委 |
| 142 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 向什麼處委 |
| 143 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 向什麼處委 |
| 144 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 向什麼處委 |
| 145 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 向什麼處委 |
| 146 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 向什麼處委 |
| 147 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 向什麼處委 |
| 148 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 向什麼處委 |
| 149 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 150 | 41 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 要騎即騎要下即下 |
| 151 | 41 | 即 | jí | at that time | 要騎即騎要下即下 |
| 152 | 41 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 要騎即騎要下即下 |
| 153 | 41 | 即 | jí | supposed; so-called | 要騎即騎要下即下 |
| 154 | 41 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 要騎即騎要下即下 |
| 155 | 39 | 南泉 | nánquán | Nanquan | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 156 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 光未發時 |
| 157 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 光未發時 |
| 158 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 光未發時 |
| 159 | 39 | 時 | shí | fashionable | 光未發時 |
| 160 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 光未發時 |
| 161 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 光未發時 |
| 162 | 39 | 時 | shí | tense | 光未發時 |
| 163 | 39 | 時 | shí | particular; special | 光未發時 |
| 164 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 光未發時 |
| 165 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 光未發時 |
| 166 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 光未發時 |
| 167 | 39 | 時 | shí | seasonal | 光未發時 |
| 168 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 光未發時 |
| 169 | 39 | 時 | shí | hour | 光未發時 |
| 170 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 光未發時 |
| 171 | 39 | 時 | shí | Shi | 光未發時 |
| 172 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 光未發時 |
| 173 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 光未發時 |
| 174 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 光未發時 |
| 175 | 35 | 之 | zhī | to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 176 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 177 | 35 | 之 | zhī | is | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 178 | 35 | 之 | zhī | to use | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 179 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 180 | 35 | 之 | zhī | winding | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 181 | 34 | 作 | zuò | to do | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 182 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 183 | 34 | 作 | zuò | to start | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 184 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 185 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 186 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 187 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 188 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 189 | 34 | 作 | zuò | to rise | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 190 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 191 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 192 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 193 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 194 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 已上一十三人見錄 |
| 195 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上一十三人見錄 |
| 196 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上一十三人見錄 |
| 197 | 33 | 上 | shàng | shang | 已上一十三人見錄 |
| 198 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 已上一十三人見錄 |
| 199 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 已上一十三人見錄 |
| 200 | 33 | 上 | shàng | advanced | 已上一十三人見錄 |
| 201 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上一十三人見錄 |
| 202 | 33 | 上 | shàng | time | 已上一十三人見錄 |
| 203 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上一十三人見錄 |
| 204 | 33 | 上 | shàng | far | 已上一十三人見錄 |
| 205 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 已上一十三人見錄 |
| 206 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上一十三人見錄 |
| 207 | 33 | 上 | shàng | to report | 已上一十三人見錄 |
| 208 | 33 | 上 | shàng | to offer | 已上一十三人見錄 |
| 209 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 已上一十三人見錄 |
| 210 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上一十三人見錄 |
| 211 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上一十三人見錄 |
| 212 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上一十三人見錄 |
| 213 | 33 | 上 | shàng | to burn | 已上一十三人見錄 |
| 214 | 33 | 上 | shàng | to remember | 已上一十三人見錄 |
| 215 | 33 | 上 | shàng | to add | 已上一十三人見錄 |
| 216 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上一十三人見錄 |
| 217 | 33 | 上 | shàng | to meet | 已上一十三人見錄 |
| 218 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上一十三人見錄 |
| 219 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上一十三人見錄 |
| 220 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 已上一十三人見錄 |
| 221 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上一十三人見錄 |
| 222 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初住鹿苑為第一世 |
| 223 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 初住鹿苑為第一世 |
| 224 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 初住鹿苑為第一世 |
| 225 | 31 | 為 | wéi | to do | 初住鹿苑為第一世 |
| 226 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 初住鹿苑為第一世 |
| 227 | 31 | 為 | wéi | to govern | 初住鹿苑為第一世 |
| 228 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 初住鹿苑為第一世 |
| 229 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下堂 |
| 230 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 便下堂 |
| 231 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下堂 |
| 232 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 便下堂 |
| 233 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 便下堂 |
| 234 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下堂 |
| 235 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下堂 |
| 236 | 30 | 便 | biàn | in passing | 便下堂 |
| 237 | 30 | 便 | biàn | informal | 便下堂 |
| 238 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下堂 |
| 239 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下堂 |
| 240 | 30 | 便 | biàn | stool | 便下堂 |
| 241 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下堂 |
| 242 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下堂 |
| 243 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下堂 |
| 244 | 29 | 見 | jiàn | to see | 晝見日夜見星 |
| 245 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 晝見日夜見星 |
| 246 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 晝見日夜見星 |
| 247 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 晝見日夜見星 |
| 248 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 晝見日夜見星 |
| 249 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 晝見日夜見星 |
| 250 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 晝見日夜見星 |
| 251 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 晝見日夜見星 |
| 252 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 晝見日夜見星 |
| 253 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 晝見日夜見星 |
| 254 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 晝見日夜見星 |
| 255 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 晝見日夜見星 |
| 256 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 晝見日夜見星 |
| 257 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 師乃有偈曰 |
| 258 | 28 | 前 | qián | front | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 259 | 28 | 前 | qián | former; the past | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 260 | 28 | 前 | qián | to go forward | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 261 | 28 | 前 | qián | preceding | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 262 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 263 | 28 | 前 | qián | to appear before | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 264 | 28 | 前 | qián | future | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 265 | 28 | 前 | qián | top; first | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 266 | 28 | 前 | qián | battlefront | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 267 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 268 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 269 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 光未發時 |
| 270 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 光未發時 |
| 271 | 26 | 未 | wèi | to taste | 光未發時 |
| 272 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 光未發時 |
| 273 | 25 | 亦 | yì | Yi | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 274 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 275 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 276 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 277 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 278 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 279 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 280 | 25 | 子 | zǐ | master | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 281 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 282 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 283 | 25 | 子 | zǐ | masters | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 284 | 25 | 子 | zǐ | person | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 285 | 25 | 子 | zǐ | young | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 286 | 25 | 子 | zǐ | seed | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 287 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 288 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 289 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 290 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 291 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 292 | 25 | 子 | zǐ | dear | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 293 | 25 | 子 | zǐ | little one | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 294 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 295 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 296 | 25 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 297 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上一十三人見錄 |
| 298 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上一十三人見錄 |
| 299 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已上一十三人見錄 |
| 300 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上一十三人見錄 |
| 301 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上一十三人見錄 |
| 302 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上一十三人見錄 |
| 303 | 24 | 與 | yǔ | to give | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 304 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 305 | 24 | 與 | yù | to particate in | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 306 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 307 | 24 | 與 | yù | to help | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 308 | 24 | 與 | yǔ | for | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 309 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
| 310 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 教中云 |
| 311 | 24 | 中 | zhōng | China | 教中云 |
| 312 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 教中云 |
| 313 | 24 | 中 | zhōng | midday | 教中云 |
| 314 | 24 | 中 | zhōng | inside | 教中云 |
| 315 | 24 | 中 | zhōng | during | 教中云 |
| 316 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 教中云 |
| 317 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 教中云 |
| 318 | 24 | 中 | zhōng | half | 教中云 |
| 319 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 教中云 |
| 320 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 教中云 |
| 321 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 教中云 |
| 322 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 教中云 |
| 323 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
| 324 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄂州茱萸山和尚 |
| 325 | 24 | 山 | shān | Shan | 鄂州茱萸山和尚 |
| 326 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄂州茱萸山和尚 |
| 327 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄂州茱萸山和尚 |
| 328 | 24 | 山 | shān | a gable | 鄂州茱萸山和尚 |
| 329 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 鄂州茱萸山和尚 |
| 330 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 331 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 332 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 333 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 334 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 335 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 336 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 337 | 24 | 箇 | gè | ka | 未審出箇什麼不得 |
| 338 | 23 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 339 | 23 | 真 | zhēn | sincere | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 340 | 23 | 真 | zhēn | Zhen | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 341 | 23 | 真 | zhēn | regular script | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 342 | 23 | 真 | zhēn | a portrait | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 343 | 23 | 真 | zhēn | natural state | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 344 | 23 | 真 | zhēn | perfect | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 345 | 23 | 真 | zhēn | ideal | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 346 | 23 | 真 | zhēn | an immortal | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 347 | 23 | 真 | zhēn | a true official appointment | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 348 | 23 | 真 | zhēn | True | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 349 | 23 | 真 | zhēn | true | 洪州雙嶺玄真禪師 |
| 350 | 23 | 下 | xià | bottom | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 351 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 352 | 23 | 下 | xià | to announce | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 353 | 23 | 下 | xià | to do | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 354 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 355 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 356 | 23 | 下 | xià | inside | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 357 | 23 | 下 | xià | an aspect | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 358 | 23 | 下 | xià | a certain time | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 359 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 360 | 23 | 下 | xià | to put in | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 361 | 23 | 下 | xià | to enter | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 362 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 363 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 364 | 23 | 下 | xià | to go | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 365 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 366 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 367 | 23 | 下 | xià | to produce | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 368 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 369 | 23 | 下 | xià | to decide | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 370 | 23 | 下 | xià | to be less than | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 371 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 372 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 373 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 374 | 23 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上一十三人見錄 |
| 375 | 23 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上一十三人見錄 |
| 376 | 23 | 錄 | lù | to record sound | 已上一十三人見錄 |
| 377 | 23 | 錄 | lù | a record; a register | 已上一十三人見錄 |
| 378 | 23 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上一十三人見錄 |
| 379 | 23 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上一十三人見錄 |
| 380 | 23 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上一十三人見錄 |
| 381 | 23 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上一十三人見錄 |
| 382 | 23 | 錄 | lù | catalog | 已上一十三人見錄 |
| 383 | 22 | 向 | xiàng | direction | 我若一向舉 |
| 384 | 22 | 向 | xiàng | to face | 我若一向舉 |
| 385 | 22 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 我若一向舉 |
| 386 | 22 | 向 | xiàng | a north facing window | 我若一向舉 |
| 387 | 22 | 向 | xiàng | a trend | 我若一向舉 |
| 388 | 22 | 向 | xiàng | Xiang | 我若一向舉 |
| 389 | 22 | 向 | xiàng | Xiang | 我若一向舉 |
| 390 | 22 | 向 | xiàng | to move towards | 我若一向舉 |
| 391 | 22 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 我若一向舉 |
| 392 | 22 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 我若一向舉 |
| 393 | 22 | 向 | xiàng | to approximate | 我若一向舉 |
| 394 | 22 | 向 | xiàng | presuming | 我若一向舉 |
| 395 | 22 | 向 | xiàng | to attack | 我若一向舉 |
| 396 | 22 | 向 | xiàng | echo | 我若一向舉 |
| 397 | 22 | 向 | xiàng | to make clear | 我若一向舉 |
| 398 | 22 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 我若一向舉 |
| 399 | 22 | 否 | pǐ | Pi | 莫是弟子主人否 |
| 400 | 22 | 否 | pǐ | evil | 莫是弟子主人否 |
| 401 | 22 | 否 | pǐ | bad | 莫是弟子主人否 |
| 402 | 22 | 否 | pǐ | to denounce | 莫是弟子主人否 |
| 403 | 22 | 在 | zài | in; at | 盡十方世界在自己光明裏 |
| 404 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 盡十方世界在自己光明裏 |
| 405 | 22 | 在 | zài | to consist of | 盡十方世界在自己光明裏 |
| 406 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 盡十方世界在自己光明裏 |
| 407 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 盡十方世界在自己光明裏 |
| 408 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 曰未審功齊何道名證大涅槃 |
| 409 | 21 | 何 | hé | what | 曰未審功齊何道名證大涅槃 |
| 410 | 21 | 何 | hé | He | 曰未審功齊何道名證大涅槃 |
| 411 | 21 | 我 | wǒ | self | 我若一向舉 |
| 412 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若一向舉 |
| 413 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我若一向舉 |
| 414 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我若一向舉 |
| 415 | 21 | 我 | wǒ | ga | 我若一向舉 |
| 416 | 21 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 沒却汝 |
| 417 | 21 | 却 | què | to reject; to decline | 沒却汝 |
| 418 | 21 | 却 | què | to pardon | 沒却汝 |
| 419 | 21 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 沒却汝 |
| 420 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 421 | 21 | 緣 | yuán | hem | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 422 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 423 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 424 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 425 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 426 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 427 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 428 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 429 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 430 | 21 | 其 | qí | Qi | 其人應諾 |
| 431 | 20 | 雪峯 | xuěfēng | Xuefeng | 饒汝從雪峯雲居來 |
| 432 | 20 | 老僧 | lǎo sēng | an old monk | 老僧正坐大德正立 |
| 433 | 20 | 二 | èr | two | 已上二人見錄 |
| 434 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 已上二人見錄 |
| 435 | 20 | 二 | èr | second | 已上二人見錄 |
| 436 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 已上二人見錄 |
| 437 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 已上二人見錄 |
| 438 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 已上二人見錄 |
| 439 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 已上二人見錄 |
| 440 | 20 | 大德 | dàdé | most virtuous | 老僧正坐大德正立 |
| 441 | 20 | 大德 | dàdé | Dade reign | 老僧正坐大德正立 |
| 442 | 20 | 大德 | dàdé | a major festival | 老僧正坐大德正立 |
| 443 | 20 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 老僧正坐大德正立 |
| 444 | 20 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 老僧正坐大德正立 |
| 445 | 20 | 後 | hòu | after; later | 和尚見南泉後如何 |
| 446 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 和尚見南泉後如何 |
| 447 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 和尚見南泉後如何 |
| 448 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 和尚見南泉後如何 |
| 449 | 20 | 後 | hòu | late; later | 和尚見南泉後如何 |
| 450 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 和尚見南泉後如何 |
| 451 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 和尚見南泉後如何 |
| 452 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 和尚見南泉後如何 |
| 453 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 和尚見南泉後如何 |
| 454 | 20 | 後 | hòu | Hou | 和尚見南泉後如何 |
| 455 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 和尚見南泉後如何 |
| 456 | 20 | 後 | hòu | following | 和尚見南泉後如何 |
| 457 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 和尚見南泉後如何 |
| 458 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 和尚見南泉後如何 |
| 459 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 和尚見南泉後如何 |
| 460 | 20 | 後 | hòu | Hou | 和尚見南泉後如何 |
| 461 | 20 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 和尚見南泉後如何 |
| 462 | 20 | 後 | hòu | rear; paścāt | 和尚見南泉後如何 |
| 463 | 20 | 後 | hòu | later; paścima | 和尚見南泉後如何 |
| 464 | 19 | 於 | yú | to go; to | 功未齊於諸聖 |
| 465 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 功未齊於諸聖 |
| 466 | 19 | 於 | yú | Yu | 功未齊於諸聖 |
| 467 | 19 | 於 | wū | a crow | 功未齊於諸聖 |
| 468 | 19 | 者 | zhě | ca | 迷者迷心為眾色 |
| 469 | 19 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮箇師僧却誦得 |
| 470 | 19 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮箇師僧却誦得 |
| 471 | 19 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮箇師僧却誦得 |
| 472 | 19 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮箇師僧却誦得 |
| 473 | 19 | 遮 | zhē | to entrust | 遮箇師僧却誦得 |
| 474 | 19 | 遮 | zhě | to avoid | 遮箇師僧却誦得 |
| 475 | 19 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮箇師僧却誦得 |
| 476 | 19 | 遮 | zhē | ca | 遮箇師僧却誦得 |
| 477 | 19 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮箇師僧却誦得 |
| 478 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 未審居何國土還化物也無 |
| 479 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 未審居何國土還化物也無 |
| 480 | 19 | 還 | huán | to do in return | 未審居何國土還化物也無 |
| 481 | 19 | 還 | huán | Huan | 未審居何國土還化物也無 |
| 482 | 19 | 還 | huán | to revert | 未審居何國土還化物也無 |
| 483 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 未審居何國土還化物也無 |
| 484 | 19 | 還 | huán | to encircle | 未審居何國土還化物也無 |
| 485 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 未審居何國土還化物也無 |
| 486 | 19 | 還 | huán | since | 未審居何國土還化物也無 |
| 487 | 19 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 未審居何國土還化物也無 |
| 488 | 19 | 還 | hái | again; further; punar | 未審居何國土還化物也無 |
| 489 | 19 | 入 | rù | to enter | 雖然得入未為真 |
| 490 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 雖然得入未為真 |
| 491 | 19 | 入 | rù | radical | 雖然得入未為真 |
| 492 | 19 | 入 | rù | income | 雖然得入未為真 |
| 493 | 19 | 入 | rù | to conform with | 雖然得入未為真 |
| 494 | 19 | 入 | rù | to descend | 雖然得入未為真 |
| 495 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 雖然得入未為真 |
| 496 | 19 | 入 | rù | to pay | 雖然得入未為真 |
| 497 | 19 | 入 | rù | to join | 雖然得入未為真 |
| 498 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 雖然得入未為真 |
| 499 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 雖然得入未為真 |
| 500 | 19 | 州 | zhōu | a state; a province | 襄州關南道常禪師 |
Frequencies of all Words
Top 1087
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 361 | 師 | shī | teacher | 終南山雲際師祖禪師 |
| 2 | 361 | 師 | shī | multitude | 終南山雲際師祖禪師 |
| 3 | 361 | 師 | shī | a host; a leader | 終南山雲際師祖禪師 |
| 4 | 361 | 師 | shī | an expert | 終南山雲際師祖禪師 |
| 5 | 361 | 師 | shī | an example; a model | 終南山雲際師祖禪師 |
| 6 | 361 | 師 | shī | master | 終南山雲際師祖禪師 |
| 7 | 361 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 終南山雲際師祖禪師 |
| 8 | 361 | 師 | shī | Shi | 終南山雲際師祖禪師 |
| 9 | 361 | 師 | shī | to imitate | 終南山雲際師祖禪師 |
| 10 | 361 | 師 | shī | troops | 終南山雲際師祖禪師 |
| 11 | 361 | 師 | shī | shi | 終南山雲際師祖禪師 |
| 12 | 361 | 師 | shī | an army division | 終南山雲際師祖禪師 |
| 13 | 361 | 師 | shī | the 7th hexagram | 終南山雲際師祖禪師 |
| 14 | 361 | 師 | shī | a lion | 終南山雲際師祖禪師 |
| 15 | 361 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 終南山雲際師祖禪師 |
| 16 | 342 | 云 | yún | cloud | 師云 |
| 17 | 342 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
| 18 | 342 | 云 | yún | Yun | 師云 |
| 19 | 342 | 云 | yún | to say | 師云 |
| 20 | 342 | 云 | yún | to have | 師云 |
| 21 | 342 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
| 22 | 342 | 云 | yún | in this way | 師云 |
| 23 | 342 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
| 24 | 342 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
| 25 | 204 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上堂曰 |
| 26 | 204 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上堂曰 |
| 27 | 204 | 曰 | yuē | to be called | 上堂曰 |
| 28 | 204 | 曰 | yuē | particle without meaning | 上堂曰 |
| 29 | 204 | 曰 | yuē | said; ukta | 上堂曰 |
| 30 | 189 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
| 31 | 189 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
| 32 | 189 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
| 33 | 189 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
| 34 | 148 | 是 | shì | is; are; am; to be | 盡十方世界是沙門眼 |
| 35 | 148 | 是 | shì | is exactly | 盡十方世界是沙門眼 |
| 36 | 148 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 盡十方世界是沙門眼 |
| 37 | 148 | 是 | shì | this; that; those | 盡十方世界是沙門眼 |
| 38 | 148 | 是 | shì | really; certainly | 盡十方世界是沙門眼 |
| 39 | 148 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 盡十方世界是沙門眼 |
| 40 | 148 | 是 | shì | true | 盡十方世界是沙門眼 |
| 41 | 148 | 是 | shì | is; has; exists | 盡十方世界是沙門眼 |
| 42 | 148 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 盡十方世界是沙門眼 |
| 43 | 148 | 是 | shì | a matter; an affair | 盡十方世界是沙門眼 |
| 44 | 148 | 是 | shì | Shi | 盡十方世界是沙門眼 |
| 45 | 148 | 是 | shì | is; bhū | 盡十方世界是沙門眼 |
| 46 | 148 | 是 | shì | this; idam | 盡十方世界是沙門眼 |
| 47 | 134 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
| 48 | 134 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
| 49 | 134 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
| 50 | 134 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
| 51 | 134 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
| 52 | 134 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
| 53 | 134 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
| 54 | 134 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
| 55 | 134 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
| 56 | 134 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
| 57 | 134 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
| 58 | 134 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
| 59 | 134 | 問 | wèn | to | 時有僧問 |
| 60 | 134 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
| 61 | 134 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
| 62 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有僧問 |
| 63 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有僧問 |
| 64 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有僧問 |
| 65 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有僧問 |
| 66 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有僧問 |
| 67 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有僧問 |
| 68 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有僧問 |
| 69 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有僧問 |
| 70 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有僧問 |
| 71 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有僧問 |
| 72 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有僧問 |
| 73 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 時有僧問 |
| 74 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 時有僧問 |
| 75 | 87 | 有 | yǒu | You | 時有僧問 |
| 76 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有僧問 |
| 77 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有僧問 |
| 78 | 85 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 79 | 85 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 80 | 80 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是沙門眼 |
| 81 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 82 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 83 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 84 | 74 | 人 | rén | everybody | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 85 | 74 | 人 | rén | adult | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 86 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 87 | 74 | 人 | rén | an upright person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 88 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
| 89 | 73 | 不 | bù | not; no | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 90 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 91 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 92 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 93 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 94 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 95 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 96 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 97 | 73 | 不 | bù | no; na | 已上四人無機緣語句不錄 |
| 98 | 64 | 一 | yī | one | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 99 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 100 | 64 | 一 | yī | as soon as; all at once | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 101 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 102 | 64 | 一 | yì | whole; all | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 103 | 64 | 一 | yī | first | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 104 | 64 | 一 | yī | the same | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 105 | 64 | 一 | yī | each | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 106 | 64 | 一 | yī | certain | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 107 | 64 | 一 | yī | throughout | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 108 | 64 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 109 | 64 | 一 | yī | sole; single | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 110 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 111 | 64 | 一 | yī | Yi | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 112 | 64 | 一 | yī | other | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 113 | 64 | 一 | yī | to unify | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 114 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 115 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 116 | 64 | 一 | yī | or | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 117 | 64 | 一 | yī | one; eka | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 118 | 64 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 鄂州茱萸山和尚 |
| 119 | 64 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 鄂州茱萸山和尚 |
| 120 | 64 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 鄂州茱萸山和尚 |
| 121 | 61 | 無 | wú | no | 京兆無表禪師 |
| 122 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 京兆無表禪師 |
| 123 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 京兆無表禪師 |
| 124 | 61 | 無 | wú | has not yet | 京兆無表禪師 |
| 125 | 61 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
| 126 | 61 | 無 | wú | do not | 京兆無表禪師 |
| 127 | 61 | 無 | wú | not; -less; un- | 京兆無表禪師 |
| 128 | 61 | 無 | wú | regardless of | 京兆無表禪師 |
| 129 | 61 | 無 | wú | to not have | 京兆無表禪師 |
| 130 | 61 | 無 | wú | um | 京兆無表禪師 |
| 131 | 61 | 無 | wú | Wu | 京兆無表禪師 |
| 132 | 61 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 京兆無表禪師 |
| 133 | 61 | 無 | wú | not; non- | 京兆無表禪師 |
| 134 | 61 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
| 135 | 59 | 也 | yě | also; too | 可更別有也 |
| 136 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可更別有也 |
| 137 | 59 | 也 | yě | either | 可更別有也 |
| 138 | 59 | 也 | yě | even | 可更別有也 |
| 139 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 可更別有也 |
| 140 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 可更別有也 |
| 141 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 可更別有也 |
| 142 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 可更別有也 |
| 143 | 59 | 也 | yě | ya | 可更別有也 |
| 144 | 59 | 汝 | rǔ | you; thou | 所以向汝諸人道 |
| 145 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 所以向汝諸人道 |
| 146 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 所以向汝諸人道 |
| 147 | 59 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 所以向汝諸人道 |
| 148 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 江陵道弘禪師 |
| 149 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 江陵道弘禪師 |
| 150 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 江陵道弘禪師 |
| 151 | 56 | 道 | dào | measure word for long things | 江陵道弘禪師 |
| 152 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 江陵道弘禪師 |
| 153 | 56 | 道 | dào | to think | 江陵道弘禪師 |
| 154 | 56 | 道 | dào | times | 江陵道弘禪師 |
| 155 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 江陵道弘禪師 |
| 156 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 江陵道弘禪師 |
| 157 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 江陵道弘禪師 |
| 158 | 56 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 江陵道弘禪師 |
| 159 | 56 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 江陵道弘禪師 |
| 160 | 56 | 道 | dào | a centimeter | 江陵道弘禪師 |
| 161 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 江陵道弘禪師 |
| 162 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 江陵道弘禪師 |
| 163 | 56 | 道 | dào | a skill | 江陵道弘禪師 |
| 164 | 56 | 道 | dào | a sect | 江陵道弘禪師 |
| 165 | 56 | 道 | dào | a line | 江陵道弘禪師 |
| 166 | 56 | 道 | dào | Way | 江陵道弘禪師 |
| 167 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 江陵道弘禪師 |
| 168 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向什麼處委 |
| 169 | 55 | 什麼 | shénme | what; that | 向什麼處委 |
| 170 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向什麼處委 |
| 171 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向什麼處委 |
| 172 | 52 | 得 | de | potential marker | 何處得山河國土來 |
| 173 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何處得山河國土來 |
| 174 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 何處得山河國土來 |
| 175 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 何處得山河國土來 |
| 176 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 何處得山河國土來 |
| 177 | 52 | 得 | dé | de | 何處得山河國土來 |
| 178 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 何處得山河國土來 |
| 179 | 52 | 得 | dé | to result in | 何處得山河國土來 |
| 180 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何處得山河國土來 |
| 181 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 何處得山河國土來 |
| 182 | 52 | 得 | dé | to be finished | 何處得山河國土來 |
| 183 | 52 | 得 | de | result of degree | 何處得山河國土來 |
| 184 | 52 | 得 | de | marks completion of an action | 何處得山河國土來 |
| 185 | 52 | 得 | děi | satisfying | 何處得山河國土來 |
| 186 | 52 | 得 | dé | to contract | 何處得山河國土來 |
| 187 | 52 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何處得山河國土來 |
| 188 | 52 | 得 | dé | expressing frustration | 何處得山河國土來 |
| 189 | 52 | 得 | dé | to hear | 何處得山河國土來 |
| 190 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 何處得山河國土來 |
| 191 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 何處得山河國土來 |
| 192 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何處得山河國土來 |
| 193 | 51 | 去 | qù | to go | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 194 | 51 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 195 | 51 | 去 | qù | to be distant | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 196 | 51 | 去 | qù | to leave | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 197 | 51 | 去 | qù | to play a part | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 198 | 51 | 去 | qù | to abandon; to give up | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 199 | 51 | 去 | qù | to die | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 200 | 51 | 去 | qù | previous; past | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 201 | 51 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 202 | 51 | 去 | qù | expresses a tendency | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 203 | 51 | 去 | qù | falling tone | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 204 | 51 | 去 | qù | to lose | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 205 | 51 | 去 | qù | Qu | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 206 | 51 | 去 | qù | go; gati | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
| 207 | 49 | 來 | lái | to come | 何處得山河國土來 |
| 208 | 49 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 何處得山河國土來 |
| 209 | 49 | 來 | lái | please | 何處得山河國土來 |
| 210 | 49 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何處得山河國土來 |
| 211 | 49 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何處得山河國土來 |
| 212 | 49 | 來 | lái | ever since | 何處得山河國土來 |
| 213 | 49 | 來 | lái | wheat | 何處得山河國土來 |
| 214 | 49 | 來 | lái | next; future | 何處得山河國土來 |
| 215 | 49 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何處得山河國土來 |
| 216 | 49 | 來 | lái | to occur; to arise | 何處得山河國土來 |
| 217 | 49 | 來 | lái | to earn | 何處得山河國土來 |
| 218 | 49 | 來 | lái | to come; āgata | 何處得山河國土來 |
| 219 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 向什麼處委 |
| 220 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 向什麼處委 |
| 221 | 47 | 處 | chù | location | 向什麼處委 |
| 222 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 向什麼處委 |
| 223 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 向什麼處委 |
| 224 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 向什麼處委 |
| 225 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 向什麼處委 |
| 226 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 向什麼處委 |
| 227 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 向什麼處委 |
| 228 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 向什麼處委 |
| 229 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 向什麼處委 |
| 230 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 向什麼處委 |
| 231 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 向什麼處委 |
| 232 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 向什麼處委 |
| 233 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 向什麼處委 |
| 234 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 向什麼處委 |
| 235 | 44 | 又 | yòu | again; also | 又云 |
| 236 | 44 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云 |
| 237 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 238 | 44 | 又 | yòu | and | 又云 |
| 239 | 44 | 又 | yòu | furthermore | 又云 |
| 240 | 44 | 又 | yòu | in addition | 又云 |
| 241 | 44 | 又 | yòu | but | 又云 |
| 242 | 44 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又云 |
| 243 | 41 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 要騎即騎要下即下 |
| 244 | 41 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 要騎即騎要下即下 |
| 245 | 41 | 即 | jí | at that time | 要騎即騎要下即下 |
| 246 | 41 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 要騎即騎要下即下 |
| 247 | 41 | 即 | jí | supposed; so-called | 要騎即騎要下即下 |
| 248 | 41 | 即 | jí | if; but | 要騎即騎要下即下 |
| 249 | 41 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 要騎即騎要下即下 |
| 250 | 41 | 即 | jí | then; following | 要騎即騎要下即下 |
| 251 | 41 | 即 | jí | so; just so; eva | 要騎即騎要下即下 |
| 252 | 39 | 南泉 | nánquán | Nanquan | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 253 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 光未發時 |
| 254 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 光未發時 |
| 255 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 光未發時 |
| 256 | 39 | 時 | shí | at that time | 光未發時 |
| 257 | 39 | 時 | shí | fashionable | 光未發時 |
| 258 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 光未發時 |
| 259 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 光未發時 |
| 260 | 39 | 時 | shí | tense | 光未發時 |
| 261 | 39 | 時 | shí | particular; special | 光未發時 |
| 262 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 光未發時 |
| 263 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 光未發時 |
| 264 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 光未發時 |
| 265 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 光未發時 |
| 266 | 39 | 時 | shí | seasonal | 光未發時 |
| 267 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 光未發時 |
| 268 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 光未發時 |
| 269 | 39 | 時 | shí | on time | 光未發時 |
| 270 | 39 | 時 | shí | this; that | 光未發時 |
| 271 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 光未發時 |
| 272 | 39 | 時 | shí | hour | 光未發時 |
| 273 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 光未發時 |
| 274 | 39 | 時 | shí | Shi | 光未發時 |
| 275 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 光未發時 |
| 276 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 光未發時 |
| 277 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 光未發時 |
| 278 | 39 | 時 | shí | then; atha | 光未發時 |
| 279 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 280 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 281 | 35 | 之 | zhī | to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 282 | 35 | 之 | zhī | this; that | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 283 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 284 | 35 | 之 | zhī | it | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 285 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 286 | 35 | 之 | zhī | all | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 287 | 35 | 之 | zhī | and | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 288 | 35 | 之 | zhī | however | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 289 | 35 | 之 | zhī | if | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 290 | 35 | 之 | zhī | then | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 291 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 292 | 35 | 之 | zhī | is | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 293 | 35 | 之 | zhī | to use | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 294 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 295 | 35 | 之 | zhī | winding | 故時眾謂之長沙和尚 |
| 296 | 34 | 作 | zuò | to do | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 297 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 298 | 34 | 作 | zuò | to start | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 299 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 300 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 301 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 302 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 303 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 304 | 34 | 作 | zuò | to rise | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 305 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 306 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 307 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 308 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
| 309 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 已上一十三人見錄 |
| 310 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上一十三人見錄 |
| 311 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上一十三人見錄 |
| 312 | 33 | 上 | shàng | shang | 已上一十三人見錄 |
| 313 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 已上一十三人見錄 |
| 314 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 已上一十三人見錄 |
| 315 | 33 | 上 | shàng | advanced | 已上一十三人見錄 |
| 316 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上一十三人見錄 |
| 317 | 33 | 上 | shàng | time | 已上一十三人見錄 |
| 318 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上一十三人見錄 |
| 319 | 33 | 上 | shàng | far | 已上一十三人見錄 |
| 320 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 已上一十三人見錄 |
| 321 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上一十三人見錄 |
| 322 | 33 | 上 | shàng | to report | 已上一十三人見錄 |
| 323 | 33 | 上 | shàng | to offer | 已上一十三人見錄 |
| 324 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 已上一十三人見錄 |
| 325 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上一十三人見錄 |
| 326 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上一十三人見錄 |
| 327 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上一十三人見錄 |
| 328 | 33 | 上 | shàng | to burn | 已上一十三人見錄 |
| 329 | 33 | 上 | shàng | to remember | 已上一十三人見錄 |
| 330 | 33 | 上 | shang | on; in | 已上一十三人見錄 |
| 331 | 33 | 上 | shàng | upward | 已上一十三人見錄 |
| 332 | 33 | 上 | shàng | to add | 已上一十三人見錄 |
| 333 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上一十三人見錄 |
| 334 | 33 | 上 | shàng | to meet | 已上一十三人見錄 |
| 335 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上一十三人見錄 |
| 336 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上一十三人見錄 |
| 337 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 已上一十三人見錄 |
| 338 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上一十三人見錄 |
| 339 | 31 | 為 | wèi | for; to | 初住鹿苑為第一世 |
| 340 | 31 | 為 | wèi | because of | 初住鹿苑為第一世 |
| 341 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初住鹿苑為第一世 |
| 342 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 初住鹿苑為第一世 |
| 343 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 初住鹿苑為第一世 |
| 344 | 31 | 為 | wéi | to do | 初住鹿苑為第一世 |
| 345 | 31 | 為 | wèi | for | 初住鹿苑為第一世 |
| 346 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 初住鹿苑為第一世 |
| 347 | 31 | 為 | wèi | to | 初住鹿苑為第一世 |
| 348 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 初住鹿苑為第一世 |
| 349 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 初住鹿苑為第一世 |
| 350 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 初住鹿苑為第一世 |
| 351 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 初住鹿苑為第一世 |
| 352 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 初住鹿苑為第一世 |
| 353 | 31 | 為 | wéi | to govern | 初住鹿苑為第一世 |
| 354 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 初住鹿苑為第一世 |
| 355 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下堂 |
| 356 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 便下堂 |
| 357 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下堂 |
| 358 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 便下堂 |
| 359 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 便下堂 |
| 360 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下堂 |
| 361 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下堂 |
| 362 | 30 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便下堂 |
| 363 | 30 | 便 | biàn | in passing | 便下堂 |
| 364 | 30 | 便 | biàn | informal | 便下堂 |
| 365 | 30 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便下堂 |
| 366 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下堂 |
| 367 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下堂 |
| 368 | 30 | 便 | biàn | stool | 便下堂 |
| 369 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下堂 |
| 370 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下堂 |
| 371 | 30 | 便 | biàn | even if; even though | 便下堂 |
| 372 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下堂 |
| 373 | 30 | 便 | biàn | then; atha | 便下堂 |
| 374 | 29 | 見 | jiàn | to see | 晝見日夜見星 |
| 375 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 晝見日夜見星 |
| 376 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 晝見日夜見星 |
| 377 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 晝見日夜見星 |
| 378 | 29 | 見 | jiàn | passive marker | 晝見日夜見星 |
| 379 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 晝見日夜見星 |
| 380 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 晝見日夜見星 |
| 381 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 晝見日夜見星 |
| 382 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 晝見日夜見星 |
| 383 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 晝見日夜見星 |
| 384 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 晝見日夜見星 |
| 385 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 晝見日夜見星 |
| 386 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 晝見日夜見星 |
| 387 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 晝見日夜見星 |
| 388 | 28 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 師乃有偈曰 |
| 389 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 師乃有偈曰 |
| 390 | 28 | 乃 | nǎi | you; yours | 師乃有偈曰 |
| 391 | 28 | 乃 | nǎi | also; moreover | 師乃有偈曰 |
| 392 | 28 | 乃 | nǎi | however; but | 師乃有偈曰 |
| 393 | 28 | 乃 | nǎi | if | 師乃有偈曰 |
| 394 | 28 | 前 | qián | front | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 395 | 28 | 前 | qián | former; the past | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 396 | 28 | 前 | qián | to go forward | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 397 | 28 | 前 | qián | preceding | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 398 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 399 | 28 | 前 | qián | to appear before | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 400 | 28 | 前 | qián | future | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 401 | 28 | 前 | qián | top; first | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 402 | 28 | 前 | qián | battlefront | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 403 | 28 | 前 | qián | pre- | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 404 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 405 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
| 406 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 光未發時 |
| 407 | 26 | 未 | wèi | not yet; still not | 光未發時 |
| 408 | 26 | 未 | wèi | not; did not; have not | 光未發時 |
| 409 | 26 | 未 | wèi | or not? | 光未發時 |
| 410 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 光未發時 |
| 411 | 26 | 未 | wèi | to taste | 光未發時 |
| 412 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 光未發時 |
| 413 | 25 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼總不秖對時 |
| 414 | 25 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼總不秖對時 |
| 415 | 25 | 亦 | yì | also; too | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 416 | 25 | 亦 | yì | but | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 417 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 418 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 419 | 25 | 亦 | yì | already | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 420 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 421 | 25 | 亦 | yì | Yi | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 422 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 423 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 424 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 425 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 426 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 427 | 25 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 428 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 429 | 25 | 子 | zǐ | master | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 430 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 431 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 432 | 25 | 子 | zǐ | masters | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 433 | 25 | 子 | zǐ | person | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 434 | 25 | 子 | zǐ | young | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 435 | 25 | 子 | zǐ | seed | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 436 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 437 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 438 | 25 | 子 | zǐ | bundle | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 439 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 440 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 441 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 442 | 25 | 子 | zǐ | dear | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 443 | 25 | 子 | zǐ | little one | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 444 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 445 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 衢州子湖利蹤禪師 |
| 446 | 25 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
| 447 | 24 | 已 | yǐ | already | 已上一十三人見錄 |
| 448 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上一十三人見錄 |
| 449 | 24 | 已 | yǐ | from | 已上一十三人見錄 |
| 450 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上一十三人見錄 |
| 451 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已上一十三人見錄 |
| 452 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已上一十三人見錄 |
| 453 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已上一十三人見錄 |
| 454 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已上一十三人見錄 |
| 455 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上一十三人見錄 |
| 456 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上一十三人見錄 |
| 457 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 已上一十三人見錄 |
| 458 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已上一十三人見錄 |
| 459 | 24 | 已 | yǐ | this | 已上一十三人見錄 |
| 460 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上一十三人見錄 |
| 461 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上一十三人見錄 |
| 462 | 24 | 與 | yǔ | and | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 463 | 24 | 與 | yǔ | to give | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 464 | 24 | 與 | yǔ | together with | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 465 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 466 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 467 | 24 | 與 | yù | to particate in | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 468 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 469 | 24 | 與 | yù | to help | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 470 | 24 | 與 | yǔ | for | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 471 | 24 | 與 | yǔ | and; ca | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
| 472 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
| 473 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 教中云 |
| 474 | 24 | 中 | zhōng | China | 教中云 |
| 475 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 教中云 |
| 476 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 教中云 |
| 477 | 24 | 中 | zhōng | midday | 教中云 |
| 478 | 24 | 中 | zhōng | inside | 教中云 |
| 479 | 24 | 中 | zhōng | during | 教中云 |
| 480 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 教中云 |
| 481 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 教中云 |
| 482 | 24 | 中 | zhōng | half | 教中云 |
| 483 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 教中云 |
| 484 | 24 | 中 | zhōng | while | 教中云 |
| 485 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 教中云 |
| 486 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 教中云 |
| 487 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 教中云 |
| 488 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 教中云 |
| 489 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
| 490 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄂州茱萸山和尚 |
| 491 | 24 | 山 | shān | Shan | 鄂州茱萸山和尚 |
| 492 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄂州茱萸山和尚 |
| 493 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄂州茱萸山和尚 |
| 494 | 24 | 山 | shān | a gable | 鄂州茱萸山和尚 |
| 495 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 鄂州茱萸山和尚 |
| 496 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 497 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 498 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 499 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
| 500 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 云 | 雲 |
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 是 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 有 |
|
|
|
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 白居易 | 98 | Bai Juyi | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 菜头 | 菜頭 | 99 | Vegetable Steward |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 成山 | 99 | Chengshan | |
| 池州 | 99 | Chizhou | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 崔颢 | 崔顥 | 99 | Cui Hao |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大悲院 | 100 | Temple of Great Compassion | |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 鄂州 | 195 | Ezhou | |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 龟山 | 龜山 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 归宗寺 | 歸宗寺 | 103 | Guizong Temple |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 郝 | 104 |
|
|
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江州 | 106 |
|
|
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 106 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
| 净琉璃 | 淨琉璃 | 106 | Realm of Pure Crystal |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 礼拜一 | 禮拜一 | 108 | Monday |
| 李渤 | 108 | Libo | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 澧州 | 108 | Lizhou | |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 明教 | 109 |
|
|
| 明水 | 109 | Mingshui | |
| 南陵 | 110 | Nanling | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 盘山宝积 | 盤山寶積 | 112 | Panshan Baoji |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
| 乾符 | 113 | Qianfu | |
| 乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 日南 | 114 | Rinan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三元 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 思益经 | 思益經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 唐宣宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西山 | 120 |
|
|
| 玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 虛空生 | 120 | Gaganasambhava | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 夜巡 | 夜頭 | 121 | Night Patrol |
| 諲 | 121 | Yin | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 赵州桥 | 趙州橋 | 122 | Zhaozhou Bridge |
| 浙 | 122 |
|
|
| 真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 祇林 | 122 | Jetavana | |
| 知事 | 122 |
|
|
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 智常 | 122 | Zhichang | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 本山 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅教 | 禪教 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
| 担板汉 | 擔板漢 | 100 | a man carrying a bundle |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 合取口 | 104 | close your mouth | |
| 后架 | 後架 | 104 | latrine |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 金身 | 106 | golden body | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 空即是色 | 107 | emptiness is form | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 鹿苑时 | 鹿苑時 | 108 | Deer Park period; Āgama period |
| 迷心 | 109 | a deluded mind | |
| 妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 木叉 | 109 |
|
|
| 纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七生 | 113 | seven realms of arising | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 三德 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 色即是空 | 115 | form is emptiness | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十方 | 115 |
|
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 顺世 | 順世 | 115 |
|
| 四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 送出 | 115 | send out | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 我法 | 119 |
|
|
| 我事 | 119 | myself | |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一翳 | 121 | film on the eye; an obstacle to enlightenment | |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一枝草 | 121 | one blade of grass | |
| 义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 赵州石桥 | 趙州石橋 | 122 | Zhaozhou's stone bridge |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |