Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 361 | 師 | shī | teacher | 終南山雲際師祖禪師 |
2 | 361 | 師 | shī | multitude | 終南山雲際師祖禪師 |
3 | 361 | 師 | shī | a host; a leader | 終南山雲際師祖禪師 |
4 | 361 | 師 | shī | an expert | 終南山雲際師祖禪師 |
5 | 361 | 師 | shī | an example; a model | 終南山雲際師祖禪師 |
6 | 361 | 師 | shī | master | 終南山雲際師祖禪師 |
7 | 361 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 終南山雲際師祖禪師 |
8 | 361 | 師 | shī | Shi | 終南山雲際師祖禪師 |
9 | 361 | 師 | shī | to imitate | 終南山雲際師祖禪師 |
10 | 361 | 師 | shī | troops | 終南山雲際師祖禪師 |
11 | 361 | 師 | shī | shi | 終南山雲際師祖禪師 |
12 | 361 | 師 | shī | an army division | 終南山雲際師祖禪師 |
13 | 361 | 師 | shī | the 7th hexagram | 終南山雲際師祖禪師 |
14 | 361 | 師 | shī | a lion | 終南山雲際師祖禪師 |
15 | 361 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 終南山雲際師祖禪師 |
16 | 342 | 云 | yún | cloud | 師云 |
17 | 342 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
18 | 342 | 云 | yún | Yun | 師云 |
19 | 342 | 云 | yún | to say | 師云 |
20 | 342 | 云 | yún | to have | 師云 |
21 | 342 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
22 | 342 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
23 | 204 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上堂曰 |
24 | 204 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上堂曰 |
25 | 204 | 曰 | yuē | to be called | 上堂曰 |
26 | 204 | 曰 | yuē | said; ukta | 上堂曰 |
27 | 189 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
28 | 189 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
29 | 189 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
30 | 189 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
31 | 134 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
32 | 134 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
33 | 134 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
34 | 134 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
35 | 134 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
36 | 134 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
37 | 134 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
38 | 134 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
39 | 134 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
40 | 134 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
41 | 134 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
42 | 134 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
43 | 134 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
44 | 134 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
45 | 85 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
46 | 85 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
47 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
48 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
49 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
50 | 74 | 人 | rén | everybody | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
51 | 74 | 人 | rén | adult | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
52 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
53 | 74 | 人 | rén | an upright person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
54 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
55 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上四人無機緣語句不錄 |
56 | 67 | 一 | yī | one | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
57 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
58 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
59 | 67 | 一 | yī | first | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
60 | 67 | 一 | yī | the same | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
61 | 67 | 一 | yī | sole; single | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
62 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
63 | 67 | 一 | yī | Yi | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
64 | 67 | 一 | yī | other | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
65 | 67 | 一 | yī | to unify | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
66 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
67 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
68 | 67 | 一 | yī | one; eka | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
69 | 64 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 鄂州茱萸山和尚 |
70 | 64 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 鄂州茱萸山和尚 |
71 | 64 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 鄂州茱萸山和尚 |
72 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 京兆無表禪師 |
73 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 京兆無表禪師 |
74 | 62 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
75 | 62 | 無 | wú | to not have | 京兆無表禪師 |
76 | 62 | 無 | wú | Wu | 京兆無表禪師 |
77 | 62 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
78 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 所以向汝諸人道 |
79 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 所以向汝諸人道 |
80 | 59 | 也 | yě | ya | 可更別有也 |
81 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 江陵道弘禪師 |
82 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 江陵道弘禪師 |
83 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 江陵道弘禪師 |
84 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 江陵道弘禪師 |
85 | 56 | 道 | dào | to think | 江陵道弘禪師 |
86 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 江陵道弘禪師 |
87 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 江陵道弘禪師 |
88 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 江陵道弘禪師 |
89 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 江陵道弘禪師 |
90 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 江陵道弘禪師 |
91 | 56 | 道 | dào | a skill | 江陵道弘禪師 |
92 | 56 | 道 | dào | a sect | 江陵道弘禪師 |
93 | 56 | 道 | dào | a line | 江陵道弘禪師 |
94 | 56 | 道 | dào | Way | 江陵道弘禪師 |
95 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 江陵道弘禪師 |
96 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何處得山河國土來 |
97 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 何處得山河國土來 |
98 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 何處得山河國土來 |
99 | 52 | 得 | dé | de | 何處得山河國土來 |
100 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 何處得山河國土來 |
101 | 52 | 得 | dé | to result in | 何處得山河國土來 |
102 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何處得山河國土來 |
103 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 何處得山河國土來 |
104 | 52 | 得 | dé | to be finished | 何處得山河國土來 |
105 | 52 | 得 | děi | satisfying | 何處得山河國土來 |
106 | 52 | 得 | dé | to contract | 何處得山河國土來 |
107 | 52 | 得 | dé | to hear | 何處得山河國土來 |
108 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 何處得山河國土來 |
109 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 何處得山河國土來 |
110 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何處得山河國土來 |
111 | 51 | 去 | qù | to go | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
112 | 51 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
113 | 51 | 去 | qù | to be distant | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
114 | 51 | 去 | qù | to leave | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
115 | 51 | 去 | qù | to play a part | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
116 | 51 | 去 | qù | to abandon; to give up | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
117 | 51 | 去 | qù | to die | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
118 | 51 | 去 | qù | previous; past | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
119 | 51 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
120 | 51 | 去 | qù | falling tone | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
121 | 51 | 去 | qù | to lose | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
122 | 51 | 去 | qù | Qu | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
123 | 51 | 去 | qù | go; gati | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
124 | 49 | 來 | lái | to come | 何處得山河國土來 |
125 | 49 | 來 | lái | please | 何處得山河國土來 |
126 | 49 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何處得山河國土來 |
127 | 49 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何處得山河國土來 |
128 | 49 | 來 | lái | wheat | 何處得山河國土來 |
129 | 49 | 來 | lái | next; future | 何處得山河國土來 |
130 | 49 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何處得山河國土來 |
131 | 49 | 來 | lái | to occur; to arise | 何處得山河國土來 |
132 | 49 | 來 | lái | to earn | 何處得山河國土來 |
133 | 49 | 來 | lái | to come; āgata | 何處得山河國土來 |
134 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 向什麼處委 |
135 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 向什麼處委 |
136 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 向什麼處委 |
137 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 向什麼處委 |
138 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 向什麼處委 |
139 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 向什麼處委 |
140 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 向什麼處委 |
141 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 向什麼處委 |
142 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 向什麼處委 |
143 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 向什麼處委 |
144 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 向什麼處委 |
145 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 向什麼處委 |
146 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 向什麼處委 |
147 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 向什麼處委 |
148 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 向什麼處委 |
149 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
150 | 41 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 要騎即騎要下即下 |
151 | 41 | 即 | jí | at that time | 要騎即騎要下即下 |
152 | 41 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 要騎即騎要下即下 |
153 | 41 | 即 | jí | supposed; so-called | 要騎即騎要下即下 |
154 | 41 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 要騎即騎要下即下 |
155 | 39 | 南泉 | nánquán | Nanquan | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
156 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 光未發時 |
157 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 光未發時 |
158 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 光未發時 |
159 | 39 | 時 | shí | fashionable | 光未發時 |
160 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 光未發時 |
161 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 光未發時 |
162 | 39 | 時 | shí | tense | 光未發時 |
163 | 39 | 時 | shí | particular; special | 光未發時 |
164 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 光未發時 |
165 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 光未發時 |
166 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 光未發時 |
167 | 39 | 時 | shí | seasonal | 光未發時 |
168 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 光未發時 |
169 | 39 | 時 | shí | hour | 光未發時 |
170 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 光未發時 |
171 | 39 | 時 | shí | Shi | 光未發時 |
172 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 光未發時 |
173 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 光未發時 |
174 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 光未發時 |
175 | 35 | 之 | zhī | to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
176 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
177 | 35 | 之 | zhī | is | 故時眾謂之長沙和尚 |
178 | 35 | 之 | zhī | to use | 故時眾謂之長沙和尚 |
179 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 故時眾謂之長沙和尚 |
180 | 35 | 之 | zhī | winding | 故時眾謂之長沙和尚 |
181 | 34 | 作 | zuò | to do | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
182 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
183 | 34 | 作 | zuò | to start | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
184 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
185 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
186 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
187 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
188 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
189 | 34 | 作 | zuò | to rise | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
190 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
191 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
192 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
193 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
194 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 已上一十三人見錄 |
195 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上一十三人見錄 |
196 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上一十三人見錄 |
197 | 33 | 上 | shàng | shang | 已上一十三人見錄 |
198 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 已上一十三人見錄 |
199 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 已上一十三人見錄 |
200 | 33 | 上 | shàng | advanced | 已上一十三人見錄 |
201 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上一十三人見錄 |
202 | 33 | 上 | shàng | time | 已上一十三人見錄 |
203 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上一十三人見錄 |
204 | 33 | 上 | shàng | far | 已上一十三人見錄 |
205 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 已上一十三人見錄 |
206 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上一十三人見錄 |
207 | 33 | 上 | shàng | to report | 已上一十三人見錄 |
208 | 33 | 上 | shàng | to offer | 已上一十三人見錄 |
209 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 已上一十三人見錄 |
210 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上一十三人見錄 |
211 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上一十三人見錄 |
212 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上一十三人見錄 |
213 | 33 | 上 | shàng | to burn | 已上一十三人見錄 |
214 | 33 | 上 | shàng | to remember | 已上一十三人見錄 |
215 | 33 | 上 | shàng | to add | 已上一十三人見錄 |
216 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上一十三人見錄 |
217 | 33 | 上 | shàng | to meet | 已上一十三人見錄 |
218 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上一十三人見錄 |
219 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上一十三人見錄 |
220 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 已上一十三人見錄 |
221 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上一十三人見錄 |
222 | 32 | 見 | jiàn | to see | 晝見日夜見星 |
223 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 晝見日夜見星 |
224 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 晝見日夜見星 |
225 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 晝見日夜見星 |
226 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 晝見日夜見星 |
227 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 晝見日夜見星 |
228 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 晝見日夜見星 |
229 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 晝見日夜見星 |
230 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 晝見日夜見星 |
231 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 晝見日夜見星 |
232 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 晝見日夜見星 |
233 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 晝見日夜見星 |
234 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 晝見日夜見星 |
235 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初住鹿苑為第一世 |
236 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 初住鹿苑為第一世 |
237 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 初住鹿苑為第一世 |
238 | 31 | 為 | wéi | to do | 初住鹿苑為第一世 |
239 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 初住鹿苑為第一世 |
240 | 31 | 為 | wéi | to govern | 初住鹿苑為第一世 |
241 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 初住鹿苑為第一世 |
242 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下堂 |
243 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 便下堂 |
244 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下堂 |
245 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 便下堂 |
246 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 便下堂 |
247 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下堂 |
248 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下堂 |
249 | 30 | 便 | biàn | in passing | 便下堂 |
250 | 30 | 便 | biàn | informal | 便下堂 |
251 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下堂 |
252 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下堂 |
253 | 30 | 便 | biàn | stool | 便下堂 |
254 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下堂 |
255 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下堂 |
256 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下堂 |
257 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 師乃有偈曰 |
258 | 28 | 前 | qián | front | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
259 | 28 | 前 | qián | former; the past | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
260 | 28 | 前 | qián | to go forward | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
261 | 28 | 前 | qián | preceding | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
262 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
263 | 28 | 前 | qián | to appear before | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
264 | 28 | 前 | qián | future | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
265 | 28 | 前 | qián | top; first | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
266 | 28 | 前 | qián | battlefront | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
267 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
268 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
269 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 光未發時 |
270 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 光未發時 |
271 | 26 | 未 | wèi | to taste | 光未發時 |
272 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 光未發時 |
273 | 25 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
274 | 25 | 亦 | yì | Yi | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
275 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 衢州子湖利蹤禪師 |
276 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 衢州子湖利蹤禪師 |
277 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 衢州子湖利蹤禪師 |
278 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 衢州子湖利蹤禪師 |
279 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 衢州子湖利蹤禪師 |
280 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 衢州子湖利蹤禪師 |
281 | 25 | 子 | zǐ | master | 衢州子湖利蹤禪師 |
282 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 衢州子湖利蹤禪師 |
283 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 衢州子湖利蹤禪師 |
284 | 25 | 子 | zǐ | masters | 衢州子湖利蹤禪師 |
285 | 25 | 子 | zǐ | person | 衢州子湖利蹤禪師 |
286 | 25 | 子 | zǐ | young | 衢州子湖利蹤禪師 |
287 | 25 | 子 | zǐ | seed | 衢州子湖利蹤禪師 |
288 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 衢州子湖利蹤禪師 |
289 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 衢州子湖利蹤禪師 |
290 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 衢州子湖利蹤禪師 |
291 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 衢州子湖利蹤禪師 |
292 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 衢州子湖利蹤禪師 |
293 | 25 | 子 | zǐ | dear | 衢州子湖利蹤禪師 |
294 | 25 | 子 | zǐ | little one | 衢州子湖利蹤禪師 |
295 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 衢州子湖利蹤禪師 |
296 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 衢州子湖利蹤禪師 |
297 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄂州茱萸山和尚 |
298 | 24 | 山 | shān | Shan | 鄂州茱萸山和尚 |
299 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄂州茱萸山和尚 |
300 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄂州茱萸山和尚 |
301 | 24 | 山 | shān | a gable | 鄂州茱萸山和尚 |
302 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 鄂州茱萸山和尚 |
303 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
304 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 教中云 |
305 | 24 | 中 | zhōng | China | 教中云 |
306 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 教中云 |
307 | 24 | 中 | zhōng | midday | 教中云 |
308 | 24 | 中 | zhōng | inside | 教中云 |
309 | 24 | 中 | zhōng | during | 教中云 |
310 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 教中云 |
311 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 教中云 |
312 | 24 | 中 | zhōng | half | 教中云 |
313 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 教中云 |
314 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 教中云 |
315 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 教中云 |
316 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 教中云 |
317 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
318 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
319 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
320 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
321 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
322 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
323 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
324 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
325 | 24 | 與 | yǔ | to give | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
326 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
327 | 24 | 與 | yù | to particate in | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
328 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
329 | 24 | 與 | yù | to help | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
330 | 24 | 與 | yǔ | for | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
331 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上一十三人見錄 |
332 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上一十三人見錄 |
333 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已上一十三人見錄 |
334 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上一十三人見錄 |
335 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上一十三人見錄 |
336 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上一十三人見錄 |
337 | 24 | 箇 | gè | ka | 未審出箇什麼不得 |
338 | 23 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 洪州雙嶺玄真禪師 |
339 | 23 | 真 | zhēn | sincere | 洪州雙嶺玄真禪師 |
340 | 23 | 真 | zhēn | Zhen | 洪州雙嶺玄真禪師 |
341 | 23 | 真 | zhēn | regular script | 洪州雙嶺玄真禪師 |
342 | 23 | 真 | zhēn | a portrait | 洪州雙嶺玄真禪師 |
343 | 23 | 真 | zhēn | natural state | 洪州雙嶺玄真禪師 |
344 | 23 | 真 | zhēn | perfect | 洪州雙嶺玄真禪師 |
345 | 23 | 真 | zhēn | ideal | 洪州雙嶺玄真禪師 |
346 | 23 | 真 | zhēn | an immortal | 洪州雙嶺玄真禪師 |
347 | 23 | 真 | zhēn | a true official appointment | 洪州雙嶺玄真禪師 |
348 | 23 | 真 | zhēn | True | 洪州雙嶺玄真禪師 |
349 | 23 | 真 | zhēn | true | 洪州雙嶺玄真禪師 |
350 | 23 | 下 | xià | bottom | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
351 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
352 | 23 | 下 | xià | to announce | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
353 | 23 | 下 | xià | to do | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
354 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
355 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
356 | 23 | 下 | xià | inside | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
357 | 23 | 下 | xià | an aspect | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
358 | 23 | 下 | xià | a certain time | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
359 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
360 | 23 | 下 | xià | to put in | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
361 | 23 | 下 | xià | to enter | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
362 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
363 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
364 | 23 | 下 | xià | to go | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
365 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
366 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
367 | 23 | 下 | xià | to produce | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
368 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
369 | 23 | 下 | xià | to decide | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
370 | 23 | 下 | xià | to be less than | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
371 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
372 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
373 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
374 | 23 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上一十三人見錄 |
375 | 23 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上一十三人見錄 |
376 | 23 | 錄 | lù | to record sound | 已上一十三人見錄 |
377 | 23 | 錄 | lù | a record; a register | 已上一十三人見錄 |
378 | 23 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上一十三人見錄 |
379 | 23 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上一十三人見錄 |
380 | 23 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上一十三人見錄 |
381 | 23 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上一十三人見錄 |
382 | 23 | 錄 | lù | catalog | 已上一十三人見錄 |
383 | 22 | 否 | pǐ | Pi | 莫是弟子主人否 |
384 | 22 | 否 | pǐ | evil | 莫是弟子主人否 |
385 | 22 | 否 | pǐ | bad | 莫是弟子主人否 |
386 | 22 | 否 | pǐ | to denounce | 莫是弟子主人否 |
387 | 22 | 向 | xiàng | direction | 我若一向舉 |
388 | 22 | 向 | xiàng | to face | 我若一向舉 |
389 | 22 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 我若一向舉 |
390 | 22 | 向 | xiàng | a north facing window | 我若一向舉 |
391 | 22 | 向 | xiàng | a trend | 我若一向舉 |
392 | 22 | 向 | xiàng | Xiang | 我若一向舉 |
393 | 22 | 向 | xiàng | Xiang | 我若一向舉 |
394 | 22 | 向 | xiàng | to move towards | 我若一向舉 |
395 | 22 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 我若一向舉 |
396 | 22 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 我若一向舉 |
397 | 22 | 向 | xiàng | to approximate | 我若一向舉 |
398 | 22 | 向 | xiàng | presuming | 我若一向舉 |
399 | 22 | 向 | xiàng | to attack | 我若一向舉 |
400 | 22 | 向 | xiàng | echo | 我若一向舉 |
401 | 22 | 向 | xiàng | to make clear | 我若一向舉 |
402 | 22 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 我若一向舉 |
403 | 22 | 在 | zài | in; at | 盡十方世界在自己光明裏 |
404 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 盡十方世界在自己光明裏 |
405 | 22 | 在 | zài | to consist of | 盡十方世界在自己光明裏 |
406 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 盡十方世界在自己光明裏 |
407 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 盡十方世界在自己光明裏 |
408 | 21 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 沒却汝 |
409 | 21 | 却 | què | to reject; to decline | 沒却汝 |
410 | 21 | 却 | què | to pardon | 沒却汝 |
411 | 21 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 沒却汝 |
412 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 已上四人無機緣語句不錄 |
413 | 21 | 緣 | yuán | hem | 已上四人無機緣語句不錄 |
414 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 已上四人無機緣語句不錄 |
415 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 已上四人無機緣語句不錄 |
416 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 已上四人無機緣語句不錄 |
417 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 已上四人無機緣語句不錄 |
418 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 已上四人無機緣語句不錄 |
419 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 已上四人無機緣語句不錄 |
420 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 已上四人無機緣語句不錄 |
421 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 已上四人無機緣語句不錄 |
422 | 21 | 我 | wǒ | self | 我若一向舉 |
423 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我若一向舉 |
424 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我若一向舉 |
425 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我若一向舉 |
426 | 21 | 我 | wǒ | ga | 我若一向舉 |
427 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 曰未審功齊何道名證大涅槃 |
428 | 21 | 何 | hé | what | 曰未審功齊何道名證大涅槃 |
429 | 21 | 何 | hé | He | 曰未審功齊何道名證大涅槃 |
430 | 21 | 其 | qí | Qi | 其人應諾 |
431 | 20 | 老僧 | lǎo sēng | an old monk | 老僧正坐大德正立 |
432 | 20 | 二 | èr | two | 已上二人見錄 |
433 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 已上二人見錄 |
434 | 20 | 二 | èr | second | 已上二人見錄 |
435 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 已上二人見錄 |
436 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 已上二人見錄 |
437 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 已上二人見錄 |
438 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 已上二人見錄 |
439 | 20 | 後 | hòu | after; later | 和尚見南泉後如何 |
440 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 和尚見南泉後如何 |
441 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 和尚見南泉後如何 |
442 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 和尚見南泉後如何 |
443 | 20 | 後 | hòu | late; later | 和尚見南泉後如何 |
444 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 和尚見南泉後如何 |
445 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 和尚見南泉後如何 |
446 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 和尚見南泉後如何 |
447 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 和尚見南泉後如何 |
448 | 20 | 後 | hòu | Hou | 和尚見南泉後如何 |
449 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 和尚見南泉後如何 |
450 | 20 | 後 | hòu | following | 和尚見南泉後如何 |
451 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 和尚見南泉後如何 |
452 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 和尚見南泉後如何 |
453 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 和尚見南泉後如何 |
454 | 20 | 後 | hòu | Hou | 和尚見南泉後如何 |
455 | 20 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 和尚見南泉後如何 |
456 | 20 | 後 | hòu | rear; paścāt | 和尚見南泉後如何 |
457 | 20 | 後 | hòu | later; paścima | 和尚見南泉後如何 |
458 | 20 | 大德 | dàdé | most virtuous | 老僧正坐大德正立 |
459 | 20 | 大德 | dàdé | Dade reign | 老僧正坐大德正立 |
460 | 20 | 大德 | dàdé | a major festival | 老僧正坐大德正立 |
461 | 20 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 老僧正坐大德正立 |
462 | 20 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 老僧正坐大德正立 |
463 | 20 | 雪峯 | xuěfēng | Xuefeng | 饒汝從雪峯雲居來 |
464 | 19 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮箇師僧却誦得 |
465 | 19 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮箇師僧却誦得 |
466 | 19 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮箇師僧却誦得 |
467 | 19 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮箇師僧却誦得 |
468 | 19 | 遮 | zhē | to entrust | 遮箇師僧却誦得 |
469 | 19 | 遮 | zhě | to avoid | 遮箇師僧却誦得 |
470 | 19 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮箇師僧却誦得 |
471 | 19 | 遮 | zhē | ca | 遮箇師僧却誦得 |
472 | 19 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮箇師僧却誦得 |
473 | 19 | 州 | zhōu | a state; a province | 襄州關南道常禪師 |
474 | 19 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 襄州關南道常禪師 |
475 | 19 | 州 | zhōu | a prefecture | 襄州關南道常禪師 |
476 | 19 | 州 | zhōu | a country | 襄州關南道常禪師 |
477 | 19 | 州 | zhōu | an island | 襄州關南道常禪師 |
478 | 19 | 州 | zhōu | Zhou | 襄州關南道常禪師 |
479 | 19 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 襄州關南道常禪師 |
480 | 19 | 州 | zhōu | a country | 襄州關南道常禪師 |
481 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 未審居何國土還化物也無 |
482 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 未審居何國土還化物也無 |
483 | 19 | 還 | huán | to do in return | 未審居何國土還化物也無 |
484 | 19 | 還 | huán | Huan | 未審居何國土還化物也無 |
485 | 19 | 還 | huán | to revert | 未審居何國土還化物也無 |
486 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 未審居何國土還化物也無 |
487 | 19 | 還 | huán | to encircle | 未審居何國土還化物也無 |
488 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 未審居何國土還化物也無 |
489 | 19 | 還 | huán | since | 未審居何國土還化物也無 |
490 | 19 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 未審居何國土還化物也無 |
491 | 19 | 還 | hái | again; further; punar | 未審居何國土還化物也無 |
492 | 19 | 於 | yú | to go; to | 功未齊於諸聖 |
493 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 功未齊於諸聖 |
494 | 19 | 於 | yú | Yu | 功未齊於諸聖 |
495 | 19 | 於 | wū | a crow | 功未齊於諸聖 |
496 | 19 | 者 | zhě | ca | 迷者迷心為眾色 |
497 | 19 | 入 | rù | to enter | 雖然得入未為真 |
498 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 雖然得入未為真 |
499 | 19 | 入 | rù | radical | 雖然得入未為真 |
500 | 19 | 入 | rù | income | 雖然得入未為真 |
Frequencies of all Words
Top 1095
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 361 | 師 | shī | teacher | 終南山雲際師祖禪師 |
2 | 361 | 師 | shī | multitude | 終南山雲際師祖禪師 |
3 | 361 | 師 | shī | a host; a leader | 終南山雲際師祖禪師 |
4 | 361 | 師 | shī | an expert | 終南山雲際師祖禪師 |
5 | 361 | 師 | shī | an example; a model | 終南山雲際師祖禪師 |
6 | 361 | 師 | shī | master | 終南山雲際師祖禪師 |
7 | 361 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 終南山雲際師祖禪師 |
8 | 361 | 師 | shī | Shi | 終南山雲際師祖禪師 |
9 | 361 | 師 | shī | to imitate | 終南山雲際師祖禪師 |
10 | 361 | 師 | shī | troops | 終南山雲際師祖禪師 |
11 | 361 | 師 | shī | shi | 終南山雲際師祖禪師 |
12 | 361 | 師 | shī | an army division | 終南山雲際師祖禪師 |
13 | 361 | 師 | shī | the 7th hexagram | 終南山雲際師祖禪師 |
14 | 361 | 師 | shī | a lion | 終南山雲際師祖禪師 |
15 | 361 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 終南山雲際師祖禪師 |
16 | 342 | 云 | yún | cloud | 師云 |
17 | 342 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
18 | 342 | 云 | yún | Yun | 師云 |
19 | 342 | 云 | yún | to say | 師云 |
20 | 342 | 云 | yún | to have | 師云 |
21 | 342 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
22 | 342 | 云 | yún | in this way | 師云 |
23 | 342 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
24 | 342 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
25 | 204 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上堂曰 |
26 | 204 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上堂曰 |
27 | 204 | 曰 | yuē | to be called | 上堂曰 |
28 | 204 | 曰 | yuē | particle without meaning | 上堂曰 |
29 | 204 | 曰 | yuē | said; ukta | 上堂曰 |
30 | 189 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
31 | 189 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
32 | 189 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
33 | 189 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
34 | 148 | 是 | shì | is; are; am; to be | 盡十方世界是沙門眼 |
35 | 148 | 是 | shì | is exactly | 盡十方世界是沙門眼 |
36 | 148 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 盡十方世界是沙門眼 |
37 | 148 | 是 | shì | this; that; those | 盡十方世界是沙門眼 |
38 | 148 | 是 | shì | really; certainly | 盡十方世界是沙門眼 |
39 | 148 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 盡十方世界是沙門眼 |
40 | 148 | 是 | shì | true | 盡十方世界是沙門眼 |
41 | 148 | 是 | shì | is; has; exists | 盡十方世界是沙門眼 |
42 | 148 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 盡十方世界是沙門眼 |
43 | 148 | 是 | shì | a matter; an affair | 盡十方世界是沙門眼 |
44 | 148 | 是 | shì | Shi | 盡十方世界是沙門眼 |
45 | 148 | 是 | shì | is; bhū | 盡十方世界是沙門眼 |
46 | 148 | 是 | shì | this; idam | 盡十方世界是沙門眼 |
47 | 134 | 問 | wèn | to ask | 時有僧問 |
48 | 134 | 問 | wèn | to inquire after | 時有僧問 |
49 | 134 | 問 | wèn | to interrogate | 時有僧問 |
50 | 134 | 問 | wèn | to hold responsible | 時有僧問 |
51 | 134 | 問 | wèn | to request something | 時有僧問 |
52 | 134 | 問 | wèn | to rebuke | 時有僧問 |
53 | 134 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 時有僧問 |
54 | 134 | 問 | wèn | news | 時有僧問 |
55 | 134 | 問 | wèn | to propose marriage | 時有僧問 |
56 | 134 | 問 | wén | to inform | 時有僧問 |
57 | 134 | 問 | wèn | to research | 時有僧問 |
58 | 134 | 問 | wèn | Wen | 時有僧問 |
59 | 134 | 問 | wèn | to | 時有僧問 |
60 | 134 | 問 | wèn | a question | 時有僧問 |
61 | 134 | 問 | wèn | ask; prccha | 時有僧問 |
62 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有僧問 |
63 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有僧問 |
64 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有僧問 |
65 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有僧問 |
66 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有僧問 |
67 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有僧問 |
68 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有僧問 |
69 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有僧問 |
70 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有僧問 |
71 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有僧問 |
72 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有僧問 |
73 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 時有僧問 |
74 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 時有僧問 |
75 | 87 | 有 | yǒu | You | 時有僧問 |
76 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有僧問 |
77 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有僧問 |
78 | 85 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
79 | 85 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
80 | 80 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是沙門眼 |
81 | 74 | 人 | rén | person; people; a human being | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
82 | 74 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
83 | 74 | 人 | rén | a kind of person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
84 | 74 | 人 | rén | everybody | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
85 | 74 | 人 | rén | adult | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
86 | 74 | 人 | rén | somebody; others | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
87 | 74 | 人 | rén | an upright person | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
88 | 74 | 人 | rén | person; manuṣya | 懷讓禪師第三世下六十一人 |
89 | 73 | 不 | bù | not; no | 已上四人無機緣語句不錄 |
90 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已上四人無機緣語句不錄 |
91 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 已上四人無機緣語句不錄 |
92 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 已上四人無機緣語句不錄 |
93 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已上四人無機緣語句不錄 |
94 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已上四人無機緣語句不錄 |
95 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已上四人無機緣語句不錄 |
96 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 已上四人無機緣語句不錄 |
97 | 73 | 不 | bù | no; na | 已上四人無機緣語句不錄 |
98 | 67 | 一 | yī | one | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
99 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
100 | 67 | 一 | yī | as soon as; all at once | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
101 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
102 | 67 | 一 | yì | whole; all | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
103 | 67 | 一 | yī | first | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
104 | 67 | 一 | yī | the same | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
105 | 67 | 一 | yī | each | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
106 | 67 | 一 | yī | certain | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
107 | 67 | 一 | yī | throughout | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
108 | 67 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
109 | 67 | 一 | yī | sole; single | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
110 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
111 | 67 | 一 | yī | Yi | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
112 | 67 | 一 | yī | other | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
113 | 67 | 一 | yī | to unify | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
114 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
115 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
116 | 67 | 一 | yī | or | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
117 | 67 | 一 | yī | one; eka | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
118 | 64 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 鄂州茱萸山和尚 |
119 | 64 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 鄂州茱萸山和尚 |
120 | 64 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 鄂州茱萸山和尚 |
121 | 62 | 無 | wú | no | 京兆無表禪師 |
122 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 京兆無表禪師 |
123 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 京兆無表禪師 |
124 | 62 | 無 | wú | has not yet | 京兆無表禪師 |
125 | 62 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
126 | 62 | 無 | wú | do not | 京兆無表禪師 |
127 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 京兆無表禪師 |
128 | 62 | 無 | wú | regardless of | 京兆無表禪師 |
129 | 62 | 無 | wú | to not have | 京兆無表禪師 |
130 | 62 | 無 | wú | um | 京兆無表禪師 |
131 | 62 | 無 | wú | Wu | 京兆無表禪師 |
132 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 京兆無表禪師 |
133 | 62 | 無 | wú | not; non- | 京兆無表禪師 |
134 | 62 | 無 | mó | mo | 京兆無表禪師 |
135 | 59 | 汝 | rǔ | you; thou | 所以向汝諸人道 |
136 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 所以向汝諸人道 |
137 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 所以向汝諸人道 |
138 | 59 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 所以向汝諸人道 |
139 | 59 | 也 | yě | also; too | 可更別有也 |
140 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可更別有也 |
141 | 59 | 也 | yě | either | 可更別有也 |
142 | 59 | 也 | yě | even | 可更別有也 |
143 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 可更別有也 |
144 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 可更別有也 |
145 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 可更別有也 |
146 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 可更別有也 |
147 | 59 | 也 | yě | ya | 可更別有也 |
148 | 56 | 道 | dào | way; road; path | 江陵道弘禪師 |
149 | 56 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 江陵道弘禪師 |
150 | 56 | 道 | dào | Tao; the Way | 江陵道弘禪師 |
151 | 56 | 道 | dào | measure word for long things | 江陵道弘禪師 |
152 | 56 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 江陵道弘禪師 |
153 | 56 | 道 | dào | to think | 江陵道弘禪師 |
154 | 56 | 道 | dào | times | 江陵道弘禪師 |
155 | 56 | 道 | dào | circuit; a province | 江陵道弘禪師 |
156 | 56 | 道 | dào | a course; a channel | 江陵道弘禪師 |
157 | 56 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 江陵道弘禪師 |
158 | 56 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 江陵道弘禪師 |
159 | 56 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 江陵道弘禪師 |
160 | 56 | 道 | dào | a centimeter | 江陵道弘禪師 |
161 | 56 | 道 | dào | a doctrine | 江陵道弘禪師 |
162 | 56 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 江陵道弘禪師 |
163 | 56 | 道 | dào | a skill | 江陵道弘禪師 |
164 | 56 | 道 | dào | a sect | 江陵道弘禪師 |
165 | 56 | 道 | dào | a line | 江陵道弘禪師 |
166 | 56 | 道 | dào | Way | 江陵道弘禪師 |
167 | 56 | 道 | dào | way; path; marga | 江陵道弘禪師 |
168 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向什麼處委 |
169 | 55 | 什麼 | shénme | what; that | 向什麼處委 |
170 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向什麼處委 |
171 | 55 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 向什麼處委 |
172 | 52 | 得 | de | potential marker | 何處得山河國土來 |
173 | 52 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何處得山河國土來 |
174 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 何處得山河國土來 |
175 | 52 | 得 | děi | to want to; to need to | 何處得山河國土來 |
176 | 52 | 得 | děi | must; ought to | 何處得山河國土來 |
177 | 52 | 得 | dé | de | 何處得山河國土來 |
178 | 52 | 得 | de | infix potential marker | 何處得山河國土來 |
179 | 52 | 得 | dé | to result in | 何處得山河國土來 |
180 | 52 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何處得山河國土來 |
181 | 52 | 得 | dé | to be satisfied | 何處得山河國土來 |
182 | 52 | 得 | dé | to be finished | 何處得山河國土來 |
183 | 52 | 得 | de | result of degree | 何處得山河國土來 |
184 | 52 | 得 | de | marks completion of an action | 何處得山河國土來 |
185 | 52 | 得 | děi | satisfying | 何處得山河國土來 |
186 | 52 | 得 | dé | to contract | 何處得山河國土來 |
187 | 52 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何處得山河國土來 |
188 | 52 | 得 | dé | expressing frustration | 何處得山河國土來 |
189 | 52 | 得 | dé | to hear | 何處得山河國土來 |
190 | 52 | 得 | dé | to have; there is | 何處得山河國土來 |
191 | 52 | 得 | dé | marks time passed | 何處得山河國土來 |
192 | 52 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何處得山河國土來 |
193 | 51 | 去 | qù | to go | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
194 | 51 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
195 | 51 | 去 | qù | to be distant | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
196 | 51 | 去 | qù | to leave | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
197 | 51 | 去 | qù | to play a part | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
198 | 51 | 去 | qù | to abandon; to give up | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
199 | 51 | 去 | qù | to die | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
200 | 51 | 去 | qù | previous; past | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
201 | 51 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
202 | 51 | 去 | qù | expresses a tendency | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
203 | 51 | 去 | qù | falling tone | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
204 | 51 | 去 | qù | to lose | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
205 | 51 | 去 | qù | Qu | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
206 | 51 | 去 | qù | go; gati | 師遣一僧去問同參會和尚云 |
207 | 49 | 來 | lái | to come | 何處得山河國土來 |
208 | 49 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 何處得山河國土來 |
209 | 49 | 來 | lái | please | 何處得山河國土來 |
210 | 49 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 何處得山河國土來 |
211 | 49 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 何處得山河國土來 |
212 | 49 | 來 | lái | ever since | 何處得山河國土來 |
213 | 49 | 來 | lái | wheat | 何處得山河國土來 |
214 | 49 | 來 | lái | next; future | 何處得山河國土來 |
215 | 49 | 來 | lái | a simple complement of direction | 何處得山河國土來 |
216 | 49 | 來 | lái | to occur; to arise | 何處得山河國土來 |
217 | 49 | 來 | lái | to earn | 何處得山河國土來 |
218 | 49 | 來 | lái | to come; āgata | 何處得山河國土來 |
219 | 47 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 向什麼處委 |
220 | 47 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 向什麼處委 |
221 | 47 | 處 | chù | location | 向什麼處委 |
222 | 47 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 向什麼處委 |
223 | 47 | 處 | chù | a part; an aspect | 向什麼處委 |
224 | 47 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 向什麼處委 |
225 | 47 | 處 | chǔ | to get along with | 向什麼處委 |
226 | 47 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 向什麼處委 |
227 | 47 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 向什麼處委 |
228 | 47 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 向什麼處委 |
229 | 47 | 處 | chǔ | to be associated with | 向什麼處委 |
230 | 47 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 向什麼處委 |
231 | 47 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 向什麼處委 |
232 | 47 | 處 | chù | circumstances; situation | 向什麼處委 |
233 | 47 | 處 | chù | an occasion; a time | 向什麼處委 |
234 | 47 | 處 | chù | position; sthāna | 向什麼處委 |
235 | 44 | 又 | yòu | again; also | 又云 |
236 | 44 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云 |
237 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
238 | 44 | 又 | yòu | and | 又云 |
239 | 44 | 又 | yòu | furthermore | 又云 |
240 | 44 | 又 | yòu | in addition | 又云 |
241 | 44 | 又 | yòu | but | 又云 |
242 | 44 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又云 |
243 | 41 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 要騎即騎要下即下 |
244 | 41 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 要騎即騎要下即下 |
245 | 41 | 即 | jí | at that time | 要騎即騎要下即下 |
246 | 41 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 要騎即騎要下即下 |
247 | 41 | 即 | jí | supposed; so-called | 要騎即騎要下即下 |
248 | 41 | 即 | jí | if; but | 要騎即騎要下即下 |
249 | 41 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 要騎即騎要下即下 |
250 | 41 | 即 | jí | then; following | 要騎即騎要下即下 |
251 | 41 | 即 | jí | so; just so; eva | 要騎即騎要下即下 |
252 | 39 | 南泉 | nánquán | Nanquan | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
253 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 光未發時 |
254 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 光未發時 |
255 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 光未發時 |
256 | 39 | 時 | shí | at that time | 光未發時 |
257 | 39 | 時 | shí | fashionable | 光未發時 |
258 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 光未發時 |
259 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 光未發時 |
260 | 39 | 時 | shí | tense | 光未發時 |
261 | 39 | 時 | shí | particular; special | 光未發時 |
262 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 光未發時 |
263 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 光未發時 |
264 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 光未發時 |
265 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 光未發時 |
266 | 39 | 時 | shí | seasonal | 光未發時 |
267 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 光未發時 |
268 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 光未發時 |
269 | 39 | 時 | shí | on time | 光未發時 |
270 | 39 | 時 | shí | this; that | 光未發時 |
271 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 光未發時 |
272 | 39 | 時 | shí | hour | 光未發時 |
273 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 光未發時 |
274 | 39 | 時 | shí | Shi | 光未發時 |
275 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 光未發時 |
276 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 光未發時 |
277 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 光未發時 |
278 | 39 | 時 | shí | then; atha | 光未發時 |
279 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 故時眾謂之長沙和尚 |
280 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 故時眾謂之長沙和尚 |
281 | 35 | 之 | zhī | to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
282 | 35 | 之 | zhī | this; that | 故時眾謂之長沙和尚 |
283 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 故時眾謂之長沙和尚 |
284 | 35 | 之 | zhī | it | 故時眾謂之長沙和尚 |
285 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 故時眾謂之長沙和尚 |
286 | 35 | 之 | zhī | all | 故時眾謂之長沙和尚 |
287 | 35 | 之 | zhī | and | 故時眾謂之長沙和尚 |
288 | 35 | 之 | zhī | however | 故時眾謂之長沙和尚 |
289 | 35 | 之 | zhī | if | 故時眾謂之長沙和尚 |
290 | 35 | 之 | zhī | then | 故時眾謂之長沙和尚 |
291 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故時眾謂之長沙和尚 |
292 | 35 | 之 | zhī | is | 故時眾謂之長沙和尚 |
293 | 35 | 之 | zhī | to use | 故時眾謂之長沙和尚 |
294 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 故時眾謂之長沙和尚 |
295 | 35 | 之 | zhī | winding | 故時眾謂之長沙和尚 |
296 | 34 | 作 | zuò | to do | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
297 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
298 | 34 | 作 | zuò | to start | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
299 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
300 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
301 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
302 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
303 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
304 | 34 | 作 | zuò | to rise | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
305 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
306 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
307 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
308 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 闍梨眼瞎耳聾作麼 |
309 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 已上一十三人見錄 |
310 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上一十三人見錄 |
311 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上一十三人見錄 |
312 | 33 | 上 | shàng | shang | 已上一十三人見錄 |
313 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 已上一十三人見錄 |
314 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 已上一十三人見錄 |
315 | 33 | 上 | shàng | advanced | 已上一十三人見錄 |
316 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上一十三人見錄 |
317 | 33 | 上 | shàng | time | 已上一十三人見錄 |
318 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上一十三人見錄 |
319 | 33 | 上 | shàng | far | 已上一十三人見錄 |
320 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 已上一十三人見錄 |
321 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上一十三人見錄 |
322 | 33 | 上 | shàng | to report | 已上一十三人見錄 |
323 | 33 | 上 | shàng | to offer | 已上一十三人見錄 |
324 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 已上一十三人見錄 |
325 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上一十三人見錄 |
326 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上一十三人見錄 |
327 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上一十三人見錄 |
328 | 33 | 上 | shàng | to burn | 已上一十三人見錄 |
329 | 33 | 上 | shàng | to remember | 已上一十三人見錄 |
330 | 33 | 上 | shang | on; in | 已上一十三人見錄 |
331 | 33 | 上 | shàng | upward | 已上一十三人見錄 |
332 | 33 | 上 | shàng | to add | 已上一十三人見錄 |
333 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上一十三人見錄 |
334 | 33 | 上 | shàng | to meet | 已上一十三人見錄 |
335 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上一十三人見錄 |
336 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上一十三人見錄 |
337 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 已上一十三人見錄 |
338 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上一十三人見錄 |
339 | 32 | 見 | jiàn | to see | 晝見日夜見星 |
340 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 晝見日夜見星 |
341 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 晝見日夜見星 |
342 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 晝見日夜見星 |
343 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 晝見日夜見星 |
344 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 晝見日夜見星 |
345 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 晝見日夜見星 |
346 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 晝見日夜見星 |
347 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 晝見日夜見星 |
348 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 晝見日夜見星 |
349 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 晝見日夜見星 |
350 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 晝見日夜見星 |
351 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 晝見日夜見星 |
352 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 晝見日夜見星 |
353 | 31 | 為 | wèi | for; to | 初住鹿苑為第一世 |
354 | 31 | 為 | wèi | because of | 初住鹿苑為第一世 |
355 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 初住鹿苑為第一世 |
356 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 初住鹿苑為第一世 |
357 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 初住鹿苑為第一世 |
358 | 31 | 為 | wéi | to do | 初住鹿苑為第一世 |
359 | 31 | 為 | wèi | for | 初住鹿苑為第一世 |
360 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 初住鹿苑為第一世 |
361 | 31 | 為 | wèi | to | 初住鹿苑為第一世 |
362 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 初住鹿苑為第一世 |
363 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 初住鹿苑為第一世 |
364 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 初住鹿苑為第一世 |
365 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 初住鹿苑為第一世 |
366 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 初住鹿苑為第一世 |
367 | 31 | 為 | wéi | to govern | 初住鹿苑為第一世 |
368 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 初住鹿苑為第一世 |
369 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下堂 |
370 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 便下堂 |
371 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下堂 |
372 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 便下堂 |
373 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 便下堂 |
374 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下堂 |
375 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下堂 |
376 | 30 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便下堂 |
377 | 30 | 便 | biàn | in passing | 便下堂 |
378 | 30 | 便 | biàn | informal | 便下堂 |
379 | 30 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便下堂 |
380 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下堂 |
381 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下堂 |
382 | 30 | 便 | biàn | stool | 便下堂 |
383 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下堂 |
384 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下堂 |
385 | 30 | 便 | biàn | even if; even though | 便下堂 |
386 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下堂 |
387 | 30 | 便 | biàn | then; atha | 便下堂 |
388 | 29 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 師乃有偈曰 |
389 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 師乃有偈曰 |
390 | 29 | 乃 | nǎi | you; yours | 師乃有偈曰 |
391 | 29 | 乃 | nǎi | also; moreover | 師乃有偈曰 |
392 | 29 | 乃 | nǎi | however; but | 師乃有偈曰 |
393 | 29 | 乃 | nǎi | if | 師乃有偈曰 |
394 | 28 | 前 | qián | front | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
395 | 28 | 前 | qián | former; the past | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
396 | 28 | 前 | qián | to go forward | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
397 | 28 | 前 | qián | preceding | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
398 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
399 | 28 | 前 | qián | to appear before | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
400 | 28 | 前 | qián | future | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
401 | 28 | 前 | qián | top; first | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
402 | 28 | 前 | qián | battlefront | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
403 | 28 | 前 | qián | pre- | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
404 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
405 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 前池州南泉普願禪師法嗣 |
406 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 光未發時 |
407 | 26 | 未 | wèi | not yet; still not | 光未發時 |
408 | 26 | 未 | wèi | not; did not; have not | 光未發時 |
409 | 26 | 未 | wèi | or not? | 光未發時 |
410 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 光未發時 |
411 | 26 | 未 | wèi | to taste | 光未發時 |
412 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 光未發時 |
413 | 25 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 池州南泉普願禪師法嗣一十七人 |
414 | 25 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼總不秖對時 |
415 | 25 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼總不秖對時 |
416 | 25 | 亦 | yì | also; too | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
417 | 25 | 亦 | yì | but | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
418 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
419 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
420 | 25 | 亦 | yì | already | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
421 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
422 | 25 | 亦 | yì | Yi | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
423 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 衢州子湖利蹤禪師 |
424 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 衢州子湖利蹤禪師 |
425 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 衢州子湖利蹤禪師 |
426 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 衢州子湖利蹤禪師 |
427 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 衢州子湖利蹤禪師 |
428 | 25 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 衢州子湖利蹤禪師 |
429 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 衢州子湖利蹤禪師 |
430 | 25 | 子 | zǐ | master | 衢州子湖利蹤禪師 |
431 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 衢州子湖利蹤禪師 |
432 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 衢州子湖利蹤禪師 |
433 | 25 | 子 | zǐ | masters | 衢州子湖利蹤禪師 |
434 | 25 | 子 | zǐ | person | 衢州子湖利蹤禪師 |
435 | 25 | 子 | zǐ | young | 衢州子湖利蹤禪師 |
436 | 25 | 子 | zǐ | seed | 衢州子湖利蹤禪師 |
437 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 衢州子湖利蹤禪師 |
438 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 衢州子湖利蹤禪師 |
439 | 25 | 子 | zǐ | bundle | 衢州子湖利蹤禪師 |
440 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 衢州子湖利蹤禪師 |
441 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 衢州子湖利蹤禪師 |
442 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 衢州子湖利蹤禪師 |
443 | 25 | 子 | zǐ | dear | 衢州子湖利蹤禪師 |
444 | 25 | 子 | zǐ | little one | 衢州子湖利蹤禪師 |
445 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 衢州子湖利蹤禪師 |
446 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 衢州子湖利蹤禪師 |
447 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄂州茱萸山和尚 |
448 | 24 | 山 | shān | Shan | 鄂州茱萸山和尚 |
449 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄂州茱萸山和尚 |
450 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄂州茱萸山和尚 |
451 | 24 | 山 | shān | a gable | 鄂州茱萸山和尚 |
452 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 鄂州茱萸山和尚 |
453 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
454 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 教中云 |
455 | 24 | 中 | zhōng | China | 教中云 |
456 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 教中云 |
457 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 教中云 |
458 | 24 | 中 | zhōng | midday | 教中云 |
459 | 24 | 中 | zhōng | inside | 教中云 |
460 | 24 | 中 | zhōng | during | 教中云 |
461 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 教中云 |
462 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 教中云 |
463 | 24 | 中 | zhōng | half | 教中云 |
464 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 教中云 |
465 | 24 | 中 | zhōng | while | 教中云 |
466 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 教中云 |
467 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 教中云 |
468 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 教中云 |
469 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 教中云 |
470 | 24 | 中 | zhōng | middle | 教中云 |
471 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
472 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
473 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
474 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
475 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
476 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
477 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 光未發時尚無佛無眾生消息 |
478 | 24 | 與 | yǔ | and | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
479 | 24 | 與 | yǔ | to give | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
480 | 24 | 與 | yǔ | together with | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
481 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
482 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
483 | 24 | 與 | yù | to particate in | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
484 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
485 | 24 | 與 | yù | to help | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
486 | 24 | 與 | yǔ | for | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
487 | 24 | 與 | yǔ | and; ca | 魯祖開堂亦與師僧東道西說 |
488 | 24 | 已 | yǐ | already | 已上一十三人見錄 |
489 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上一十三人見錄 |
490 | 24 | 已 | yǐ | from | 已上一十三人見錄 |
491 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上一十三人見錄 |
492 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已上一十三人見錄 |
493 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已上一十三人見錄 |
494 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已上一十三人見錄 |
495 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已上一十三人見錄 |
496 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上一十三人見錄 |
497 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上一十三人見錄 |
498 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 已上一十三人見錄 |
499 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已上一十三人見錄 |
500 | 24 | 已 | yǐ | this | 已上一十三人見錄 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
云 | 雲 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
是 |
|
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
有 |
|
|
|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
白居易 | 98 | Bai Juyi | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
保福 | 98 | Baofu | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
本州 | 98 | Honshū | |
别录 | 別錄 | 98 |
|
菜头 | 菜頭 | 99 | Vegetable Steward |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
成山 | 99 | Chengshan | |
池州 | 99 | Chizhou | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
崔颢 | 崔顥 | 99 | Cui Hao |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大悲院 | 100 | Temple of Great Compassion | |
大慧 | 100 |
|
|
大梅 | 100 | Damei | |
大乘 | 100 |
|
|
邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
兜率 | 100 | Tusita | |
鄂州 | 195 | Ezhou | |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高安 | 103 | Gao'an | |
光和 | 103 | Guanghe | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
观音 | 觀音 | 103 |
|
沩山 | 溈山 | 103 |
|
龟山 | 龜山 | 103 |
|
归宗寺 | 歸宗寺 | 103 | Guizong Temple |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
郝 | 104 |
|
|
洪州 | 104 | Hongzhou | |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
慧光 | 104 |
|
|
湖南 | 104 | Hunan | |
火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
湖州 | 104 | Huzhou | |
嘉禾 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
夹山 | 夾山 | 106 |
|
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 106 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
净琉璃 | 淨琉璃 | 106 | Realm of Pure Crystal |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
礼拜一 | 禮拜一 | 108 | Monday |
李渤 | 108 | Libo | |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
澧州 | 108 | Lizhou | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
潞 | 108 | Lu River | |
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
明教 | 109 |
|
|
明水 | 109 | Mingshui | |
南陵 | 110 | Nanling | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
盘山宝积 | 盤山寶積 | 112 | Panshan Baoji |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
乾符 | 113 | Qianfu | |
乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
青州 | 113 |
|
|
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
衢州 | 113 | Quzhou | |
日南 | 114 | Rinan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三元 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
善财 | 善財 | 83 |
|
上林 | 115 | Shanglin | |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
十一月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
思益经 | 思益經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
唐宣宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
同安 | 116 | Tongan District | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
武陵 | 119 | Wuling | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
婺州 | 87 | Wuzhou | |
西门 | 西門 | 120 |
|
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
咸通 | 120 | Xiantong | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西山 | 120 |
|
|
玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
宣州 | 120 | Xuanzhou | |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
虛空生 | 120 | Gaganasambhava | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
仰山 | 121 |
|
|
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
夜巡 | 夜頭 | 121 | Night Patrol |
諲 | 121 | Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
云居 | 雲居 | 121 |
|
玉山 | 121 | Yushan | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
赵州桥 | 趙州橋 | 122 | Zhaozhou Bridge |
浙 | 122 |
|
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
祇林 | 122 | Jetavana | |
知事 | 122 |
|
|
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智常 | 122 | Zhichang | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
本山 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
常住 | 99 |
|
|
禅教 | 禪教 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
担板汉 | 擔板漢 | 100 | a man carrying a bundle |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法界 | 102 |
|
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法堂 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛身 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
合取口 | 104 | close your mouth | |
后架 | 後架 | 104 | latrine |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
慧光 | 104 |
|
|
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金身 | 106 | golden body | |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
具足 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
空即是色 | 107 | emptiness is form | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
六大 | 108 | six elements | |
六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
鹿苑时 | 鹿苑時 | 108 | Deer Park period; Āgama period |
迷心 | 109 | a deluded mind | |
妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
妙行 | 109 | a profound act | |
明心 | 109 |
|
|
摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
木叉 | 109 |
|
|
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
念珠 | 110 |
|
|
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
入室 | 114 |
|
|
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三德 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
色即是空 | 115 | form is emptiness | |
色身 | 115 |
|
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生佛 | 115 |
|
|
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十方 | 115 |
|
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
顺世 | 順世 | 115 |
|
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly |
维那 | 維那 | 119 |
|
我法 | 119 |
|
|
我事 | 119 | myself | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
西来意 | 西來意 | 120 |
|
邪法 | 120 | false teachings | |
心法 | 120 | mental objects | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
云水 | 雲水 | 121 |
|
赵州石桥 | 趙州石橋 | 122 | Zhaozhou's stone bridge |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正见 | 正見 | 122 |
|
真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
坐具 | 122 |
|
|
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |