Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 300 | 之 | zhī | to go | 為之 |
2 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為之 |
3 | 300 | 之 | zhī | is | 為之 |
4 | 300 | 之 | zhī | to use | 為之 |
5 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 為之 |
6 | 300 | 之 | zhī | winding | 為之 |
7 | 171 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夫緣仁義而致道德 |
8 | 171 | 而 | ér | as if; to seem like | 夫緣仁義而致道德 |
9 | 171 | 而 | néng | can; able | 夫緣仁義而致道德 |
10 | 171 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夫緣仁義而致道德 |
11 | 171 | 而 | ér | to arrive; up to | 夫緣仁義而致道德 |
12 | 166 | 其 | qí | Qi | 其書三十篇 |
13 | 152 | 也 | yě | ya | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
14 | 95 | 者 | zhě | ca | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
15 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 敘曰 |
16 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 敘曰 |
17 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 敘曰 |
18 | 94 | 曰 | yuē | said; ukta | 敘曰 |
19 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為之 |
20 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 為之 |
21 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 為之 |
22 | 75 | 為 | wéi | to do | 為之 |
23 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 為之 |
24 | 75 | 為 | wéi | to govern | 為之 |
25 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 為之 |
26 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
27 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
28 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
29 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
30 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
31 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
32 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
33 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
34 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
35 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
36 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 不及儒之至道可辯 |
37 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不及儒之至道可辯 |
38 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 不及儒之至道可辯 |
39 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不及儒之至道可辯 |
40 | 62 | 道 | dào | to think | 不及儒之至道可辯 |
41 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 不及儒之至道可辯 |
42 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 不及儒之至道可辯 |
43 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不及儒之至道可辯 |
44 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 不及儒之至道可辯 |
45 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不及儒之至道可辯 |
46 | 62 | 道 | dào | a skill | 不及儒之至道可辯 |
47 | 62 | 道 | dào | a sect | 不及儒之至道可辯 |
48 | 62 | 道 | dào | a line | 不及儒之至道可辯 |
49 | 62 | 道 | dào | Way | 不及儒之至道可辯 |
50 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 不及儒之至道可辯 |
51 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其所謂仁與義為定名 |
52 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其所謂仁與義為定名 |
53 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其所謂仁與義為定名 |
54 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其所謂仁與義為定名 |
55 | 52 | 與 | yù | to help | 其所謂仁與義為定名 |
56 | 52 | 與 | yǔ | for | 其所謂仁與義為定名 |
57 | 48 | 於 | yú | to go; to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
58 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
59 | 48 | 於 | yú | Yu | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
60 | 48 | 於 | wū | a crow | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
61 | 45 | 韓子 | hán zǐ | Han Zi | 非韓子三十篇 |
62 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 仁以人之 |
63 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 仁以人之 |
64 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 仁以人之 |
65 | 43 | 人 | rén | everybody | 仁以人之 |
66 | 43 | 人 | rén | adult | 仁以人之 |
67 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 仁以人之 |
68 | 43 | 人 | rén | an upright person | 仁以人之 |
69 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 仁以人之 |
70 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 此說特韓子思之不精 |
71 | 41 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 敬敷五教 |
72 | 41 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 敬敷五教 |
73 | 41 | 教 | jiào | to make; to cause | 敬敷五教 |
74 | 41 | 教 | jiào | religion | 敬敷五教 |
75 | 41 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 敬敷五教 |
76 | 41 | 教 | jiào | Jiao | 敬敷五教 |
77 | 41 | 教 | jiào | a directive; an order | 敬敷五教 |
78 | 41 | 教 | jiào | to urge; to incite | 敬敷五教 |
79 | 41 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 敬敷五教 |
80 | 41 | 教 | jiào | etiquette | 敬敷五教 |
81 | 41 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 敬敷五教 |
82 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 必至聖至賢乃 |
83 | 38 | 謂 | wèi | to call | 其所謂仁與義為定名 |
84 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 其所謂仁與義為定名 |
85 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
86 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 其所謂仁與義為定名 |
87 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 其所謂仁與義為定名 |
88 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
89 | 38 | 謂 | wèi | to think | 其所謂仁與義為定名 |
90 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 其所謂仁與義為定名 |
91 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 其所謂仁與義為定名 |
92 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 其所謂仁與義為定名 |
93 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 其所謂仁與義為定名 |
94 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 人則稟道以成性 |
95 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 人則稟道以成性 |
96 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 人則稟道以成性 |
97 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 人則稟道以成性 |
98 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 人則稟道以成性 |
99 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 人則稟道以成性 |
100 | 36 | 則 | zé | to do | 人則稟道以成性 |
101 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 人則稟道以成性 |
102 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 足於己無 |
103 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 足於己無 |
104 | 33 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
105 | 33 | 無 | wú | to not have | 足於己無 |
106 | 33 | 無 | wú | Wu | 足於己無 |
107 | 33 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
108 | 32 | 仁義 | rén yì | benevolence and righteousness | 正以仁義人事必有 |
109 | 32 | 仁義 | rényi | affable and even-tempered | 正以仁義人事必有 |
110 | 32 | 仁義 | rén yì | Benevolence and Righteousness | 正以仁義人事必有 |
111 | 32 | 聖人 | shèngrén | a sage | 迺聖人立 |
112 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 迺聖人立 |
113 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 迺聖人立 |
114 | 32 | 聖人 | shèngrén | sake | 迺聖人立 |
115 | 32 | 聖人 | shèngrén | a saint | 迺聖人立 |
116 | 32 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 迺聖人立 |
117 | 32 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 伏羲文王孔子治 |
118 | 29 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然儒之 |
119 | 29 | 然 | rán | to burn | 然儒之 |
120 | 29 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然儒之 |
121 | 29 | 然 | rán | Ran | 然儒之 |
122 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非韓上 |
123 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非韓上 |
124 | 29 | 非 | fēi | different | 非韓上 |
125 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非韓上 |
126 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非韓上 |
127 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非韓上 |
128 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非韓上 |
129 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非韓上 |
130 | 29 | 非 | fēi | must | 非韓上 |
131 | 29 | 非 | fēi | an error | 非韓上 |
132 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非韓上 |
133 | 29 | 非 | fēi | evil | 非韓上 |
134 | 29 | 儒 | rú | a scholar | 不及儒之至道可辯 |
135 | 29 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 不及儒之至道可辯 |
136 | 28 | 亦 | yì | Yi | 是亦 |
137 | 28 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫緣仁義而致道德 |
138 | 28 | 夫 | fū | husband | 夫緣仁義而致道德 |
139 | 28 | 夫 | fū | a person | 夫緣仁義而致道德 |
140 | 28 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫緣仁義而致道德 |
141 | 28 | 夫 | fū | a hired worker | 夫緣仁義而致道德 |
142 | 28 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 其所謂仁與義為定名 |
143 | 28 | 仁 | rén | benevolent; humane | 其所謂仁與義為定名 |
144 | 28 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 其所謂仁與義為定名 |
145 | 28 | 仁 | rén | a benevolent person | 其所謂仁與義為定名 |
146 | 28 | 仁 | rén | kindness | 其所謂仁與義為定名 |
147 | 28 | 仁 | rén | polite form of address | 其所謂仁與義為定名 |
148 | 28 | 仁 | rén | to pity | 其所謂仁與義為定名 |
149 | 28 | 仁 | rén | a person | 其所謂仁與義為定名 |
150 | 28 | 仁 | rén | Ren | 其所謂仁與義為定名 |
151 | 28 | 仁 | rén | Benevolence | 其所謂仁與義為定名 |
152 | 28 | 仁 | rén | a sage; muni | 其所謂仁與義為定名 |
153 | 28 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德本無緣仁處致爾 |
154 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
155 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
156 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
157 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
158 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
159 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
160 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
161 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 其所謂仁與義為定名 |
162 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
163 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 其所謂仁與義為定名 |
164 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 其所謂仁與義為定名 |
165 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 其所謂仁與義為定名 |
166 | 25 | 義 | yì | adopted | 其所謂仁與義為定名 |
167 | 25 | 義 | yì | a relationship | 其所謂仁與義為定名 |
168 | 25 | 義 | yì | volunteer | 其所謂仁與義為定名 |
169 | 25 | 義 | yì | something suitable | 其所謂仁與義為定名 |
170 | 25 | 義 | yì | a martyr | 其所謂仁與義為定名 |
171 | 25 | 義 | yì | a law | 其所謂仁與義為定名 |
172 | 25 | 義 | yì | Yi | 其所謂仁與義為定名 |
173 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
174 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 其所謂仁與義為定名 |
175 | 24 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子雖儒者不取其稱 |
176 | 24 | 老子 | lǎozi | father | 老子雖儒者不取其稱 |
177 | 24 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子雖儒者不取其稱 |
178 | 24 | 耶 | yē | ye | 虛耶 |
179 | 24 | 耶 | yé | ya | 虛耶 |
180 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 得理為善 |
181 | 22 | 善 | shàn | happy | 得理為善 |
182 | 22 | 善 | shàn | good | 得理為善 |
183 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 得理為善 |
184 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 得理為善 |
185 | 22 | 善 | shàn | familiar | 得理為善 |
186 | 22 | 善 | shàn | to repair | 得理為善 |
187 | 22 | 善 | shàn | to admire | 得理為善 |
188 | 22 | 善 | shàn | to praise | 得理為善 |
189 | 22 | 善 | shàn | Shan | 得理為善 |
190 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 得理為善 |
191 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 僅三萬餘言 |
192 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 僅三萬餘言 |
193 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 僅三萬餘言 |
194 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 僅三萬餘言 |
195 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 僅三萬餘言 |
196 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 僅三萬餘言 |
197 | 21 | 言 | yán | to regard as | 僅三萬餘言 |
198 | 21 | 言 | yán | to act as | 僅三萬餘言 |
199 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 僅三萬餘言 |
200 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 僅三萬餘言 |
201 | 21 | 正 | zhèng | upright; straight | 正以仁義人事必有 |
202 | 21 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正以仁義人事必有 |
203 | 21 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正以仁義人事必有 |
204 | 21 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正以仁義人事必有 |
205 | 21 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正以仁義人事必有 |
206 | 21 | 正 | zhèng | at right angles | 正以仁義人事必有 |
207 | 21 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正以仁義人事必有 |
208 | 21 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正以仁義人事必有 |
209 | 21 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正以仁義人事必有 |
210 | 21 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正以仁義人事必有 |
211 | 21 | 正 | zhèng | positive (number) | 正以仁義人事必有 |
212 | 21 | 正 | zhèng | standard | 正以仁義人事必有 |
213 | 21 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正以仁義人事必有 |
214 | 21 | 正 | zhèng | honest | 正以仁義人事必有 |
215 | 21 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正以仁義人事必有 |
216 | 21 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正以仁義人事必有 |
217 | 21 | 正 | zhèng | to govern | 正以仁義人事必有 |
218 | 21 | 正 | zhēng | first month | 正以仁義人事必有 |
219 | 21 | 正 | zhēng | center of a target | 正以仁義人事必有 |
220 | 21 | 正 | zhèng | Righteous | 正以仁義人事必有 |
221 | 21 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正以仁義人事必有 |
222 | 21 | 欲 | yù | desire | 欲 |
223 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
224 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
225 | 21 | 欲 | yù | lust | 欲 |
226 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
227 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 教之大端也 |
228 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 教之大端也 |
229 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 教之大端也 |
230 | 20 | 大 | dà | size | 教之大端也 |
231 | 20 | 大 | dà | old | 教之大端也 |
232 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 教之大端也 |
233 | 20 | 大 | dà | adult | 教之大端也 |
234 | 20 | 大 | dài | an important person | 教之大端也 |
235 | 20 | 大 | dà | senior | 教之大端也 |
236 | 20 | 大 | dà | an element | 教之大端也 |
237 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 教之大端也 |
238 | 20 | 必 | bì | must | 必至聖至賢乃 |
239 | 20 | 必 | bì | Bi | 必至聖至賢乃 |
240 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 不及儒之至道可辯 |
241 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 不及儒之至道可辯 |
242 | 19 | 可 | kě | to be worth | 不及儒之至道可辯 |
243 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 不及儒之至道可辯 |
244 | 19 | 可 | kè | khan | 不及儒之至道可辯 |
245 | 19 | 可 | kě | to recover | 不及儒之至道可辯 |
246 | 19 | 可 | kě | to act as | 不及儒之至道可辯 |
247 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不及儒之至道可辯 |
248 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 不及儒之至道可辯 |
249 | 19 | 可 | kě | beautiful | 不及儒之至道可辯 |
250 | 19 | 可 | kě | Ke | 不及儒之至道可辯 |
251 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 不及儒之至道可辯 |
252 | 19 | 耳 | ěr | ear | 取其語便道或次下耳 |
253 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 取其語便道或次下耳 |
254 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 取其語便道或次下耳 |
255 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 取其語便道或次下耳 |
256 | 19 | 耳 | ěr | a vessel handle | 取其語便道或次下耳 |
257 | 19 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 取其語便道或次下耳 |
258 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大道謂五帝時也 |
259 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大道謂五帝時也 |
260 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大道謂五帝時也 |
261 | 19 | 時 | shí | fashionable | 大道謂五帝時也 |
262 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大道謂五帝時也 |
263 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大道謂五帝時也 |
264 | 19 | 時 | shí | tense | 大道謂五帝時也 |
265 | 19 | 時 | shí | particular; special | 大道謂五帝時也 |
266 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大道謂五帝時也 |
267 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大道謂五帝時也 |
268 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 大道謂五帝時也 |
269 | 19 | 時 | shí | seasonal | 大道謂五帝時也 |
270 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 大道謂五帝時也 |
271 | 19 | 時 | shí | hour | 大道謂五帝時也 |
272 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大道謂五帝時也 |
273 | 19 | 時 | shí | Shi | 大道謂五帝時也 |
274 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 大道謂五帝時也 |
275 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 大道謂五帝時也 |
276 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 大道謂五帝時也 |
277 | 18 | 書 | shū | book | 其書三十篇 |
278 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 其書三十篇 |
279 | 18 | 書 | shū | letter | 其書三十篇 |
280 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 其書三十篇 |
281 | 18 | 書 | shū | to write | 其書三十篇 |
282 | 18 | 書 | shū | writing | 其書三十篇 |
283 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 其書三十篇 |
284 | 18 | 書 | shū | Shu | 其書三十篇 |
285 | 18 | 書 | shū | to record | 其書三十篇 |
286 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 其書三十篇 |
287 | 18 | 書 | shū | write; copy; likh | 其書三十篇 |
288 | 18 | 書 | shū | manuscript; lekha | 其書三十篇 |
289 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 其書三十篇 |
290 | 18 | 書 | shū | document; lekha | 其書三十篇 |
291 | 18 | 易 | yì | easy; simple | 易 |
292 | 18 | 易 | yì | to change | 易 |
293 | 18 | 易 | yì | Yi | 易 |
294 | 18 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易 |
295 | 18 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易 |
296 | 18 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易 |
297 | 18 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易 |
298 | 18 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易 |
299 | 18 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易 |
300 | 18 | 易 | yì | a border; a limit | 易 |
301 | 18 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易 |
302 | 18 | 易 | yì | to be at ease | 易 |
303 | 18 | 易 | yì | flat [terrain] | 易 |
304 | 18 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易 |
305 | 18 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易 |
306 | 18 | 易 | yì | easy; sukara | 易 |
307 | 18 | 世 | shì | a generation | 莊周復與孟氏並世 |
308 | 18 | 世 | shì | a period of thirty years | 莊周復與孟氏並世 |
309 | 18 | 世 | shì | the world | 莊周復與孟氏並世 |
310 | 18 | 世 | shì | years; age | 莊周復與孟氏並世 |
311 | 18 | 世 | shì | a dynasty | 莊周復與孟氏並世 |
312 | 18 | 世 | shì | secular; worldly | 莊周復與孟氏並世 |
313 | 18 | 世 | shì | over generations | 莊周復與孟氏並世 |
314 | 18 | 世 | shì | world | 莊周復與孟氏並世 |
315 | 18 | 世 | shì | an era | 莊周復與孟氏並世 |
316 | 18 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 莊周復與孟氏並世 |
317 | 18 | 世 | shì | to keep good family relations | 莊周復與孟氏並世 |
318 | 18 | 世 | shì | Shi | 莊周復與孟氏並世 |
319 | 18 | 世 | shì | a geologic epoch | 莊周復與孟氏並世 |
320 | 18 | 世 | shì | hereditary | 莊周復與孟氏並世 |
321 | 18 | 世 | shì | later generations | 莊周復與孟氏並世 |
322 | 18 | 世 | shì | a successor; an heir | 莊周復與孟氏並世 |
323 | 18 | 世 | shì | the current times | 莊周復與孟氏並世 |
324 | 18 | 世 | shì | loka; a world | 莊周復與孟氏並世 |
325 | 18 | 德 | dé | Germany | 道與德為虛位 |
326 | 18 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 道與德為虛位 |
327 | 18 | 德 | dé | kindness; favor | 道與德為虛位 |
328 | 18 | 德 | dé | conduct; behavior | 道與德為虛位 |
329 | 18 | 德 | dé | to be grateful | 道與德為虛位 |
330 | 18 | 德 | dé | heart; intention | 道與德為虛位 |
331 | 18 | 德 | dé | De | 道與德為虛位 |
332 | 18 | 德 | dé | potency; natural power | 道與德為虛位 |
333 | 18 | 德 | dé | wholesome; good | 道與德為虛位 |
334 | 18 | 德 | dé | Virtue | 道與德為虛位 |
335 | 18 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 道與德為虛位 |
336 | 18 | 德 | dé | guṇa | 道與德為虛位 |
337 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得其虛位果有仁義 |
338 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得其虛位果有仁義 |
339 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得其虛位果有仁義 |
340 | 18 | 得 | dé | de | 得其虛位果有仁義 |
341 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得其虛位果有仁義 |
342 | 18 | 得 | dé | to result in | 得其虛位果有仁義 |
343 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得其虛位果有仁義 |
344 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得其虛位果有仁義 |
345 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得其虛位果有仁義 |
346 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得其虛位果有仁義 |
347 | 18 | 得 | dé | to contract | 得其虛位果有仁義 |
348 | 18 | 得 | dé | to hear | 得其虛位果有仁義 |
349 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得其虛位果有仁義 |
350 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得其虛位果有仁義 |
351 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得其虛位果有仁義 |
352 | 17 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 然是道德在禮 |
353 | 17 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 然是道德在禮 |
354 | 17 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 然是道德在禮 |
355 | 17 | 禮 | lǐ | a bow | 然是道德在禮 |
356 | 17 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 然是道德在禮 |
357 | 17 | 禮 | lǐ | Li | 然是道德在禮 |
358 | 17 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 然是道德在禮 |
359 | 17 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 然是道德在禮 |
360 | 17 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 然是道德在禮 |
361 | 17 | 禮 | lǐ | to honour | 然是道德在禮 |
362 | 17 | 益 | yì | to increase | 益信 |
363 | 17 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 益信 |
364 | 17 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 益信 |
365 | 17 | 益 | yì | to help; to benefit | 益信 |
366 | 17 | 益 | yì | abundant | 益信 |
367 | 17 | 益 | yì | Yi | 益信 |
368 | 17 | 益 | yì | Yi | 益信 |
369 | 17 | 益 | yì | advantageous; hita | 益信 |
370 | 17 | 于 | yú | to go; to | 于此輒三本略經正 |
371 | 17 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于此輒三本略經正 |
372 | 17 | 于 | yú | Yu | 于此輒三本略經正 |
373 | 17 | 于 | wū | a crow | 于此輒三本略經正 |
374 | 17 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
375 | 17 | 天下 | tiānxià | authority over China | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
376 | 17 | 天下 | tiānxià | the world | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
377 | 17 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋仁義五常之謂 |
378 | 17 | 蓋 | gài | to build | 蓋仁義五常之謂 |
379 | 17 | 蓋 | gě | Ge | 蓋仁義五常之謂 |
380 | 17 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋仁義五常之謂 |
381 | 17 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋仁義五常之謂 |
382 | 17 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋仁義五常之謂 |
383 | 17 | 蓋 | gài | a shell | 蓋仁義五常之謂 |
384 | 17 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋仁義五常之謂 |
385 | 17 | 蓋 | gài | to add to | 蓋仁義五常之謂 |
386 | 17 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋仁義五常之謂 |
387 | 17 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋仁義五常之謂 |
388 | 17 | 蓋 | gě | Ge | 蓋仁義五常之謂 |
389 | 17 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋仁義五常之謂 |
390 | 17 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋仁義五常之謂 |
391 | 17 | 蓋 | gài | a crest | 蓋仁義五常之謂 |
392 | 17 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋仁義五常之謂 |
393 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 信吾說之不苟也 |
394 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 信吾說之不苟也 |
395 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 信吾說之不苟也 |
396 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 信吾說之不苟也 |
397 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 信吾說之不苟也 |
398 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 信吾說之不苟也 |
399 | 17 | 說 | shuō | allocution | 信吾說之不苟也 |
400 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 信吾說之不苟也 |
401 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 信吾說之不苟也 |
402 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 信吾說之不苟也 |
403 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 信吾說之不苟也 |
404 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 信吾說之不苟也 |
405 | 16 | 吾 | wú | Wu | 信吾說之不苟也 |
406 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 後世何可勝數 |
407 | 16 | 何 | hé | what | 後世何可勝數 |
408 | 16 | 何 | hé | He | 後世何可勝數 |
409 | 16 | 大道 | dàdào | main street | 皆此之大道也 |
410 | 16 | 大道 | dàdào | a great purpose | 皆此之大道也 |
411 | 16 | 大道 | dàdào | great way; great Path; great enlightenment | 皆此之大道也 |
412 | 16 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈為 |
413 | 16 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈為 |
414 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
415 | 15 | 一 | yī | one | 繫辭一陰一陽之謂道 |
416 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 繫辭一陰一陽之謂道 |
417 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 繫辭一陰一陽之謂道 |
418 | 15 | 一 | yī | first | 繫辭一陰一陽之謂道 |
419 | 15 | 一 | yī | the same | 繫辭一陰一陽之謂道 |
420 | 15 | 一 | yī | sole; single | 繫辭一陰一陽之謂道 |
421 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 繫辭一陰一陽之謂道 |
422 | 15 | 一 | yī | Yi | 繫辭一陰一陽之謂道 |
423 | 15 | 一 | yī | other | 繫辭一陰一陽之謂道 |
424 | 15 | 一 | yī | to unify | 繫辭一陰一陽之謂道 |
425 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 繫辭一陰一陽之謂道 |
426 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 繫辭一陰一陽之謂道 |
427 | 15 | 一 | yī | one; eka | 繫辭一陰一陽之謂道 |
428 | 15 | 本 | běn | to be one's own | 道德本無緣仁處致爾 |
429 | 15 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 道德本無緣仁處致爾 |
430 | 15 | 本 | běn | the roots of a plant | 道德本無緣仁處致爾 |
431 | 15 | 本 | běn | capital | 道德本無緣仁處致爾 |
432 | 15 | 本 | běn | main; central; primary | 道德本無緣仁處致爾 |
433 | 15 | 本 | běn | according to | 道德本無緣仁處致爾 |
434 | 15 | 本 | běn | a version; an edition | 道德本無緣仁處致爾 |
435 | 15 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 道德本無緣仁處致爾 |
436 | 15 | 本 | běn | a book | 道德本無緣仁處致爾 |
437 | 15 | 本 | běn | trunk of a tree | 道德本無緣仁處致爾 |
438 | 15 | 本 | běn | to investigate the root of | 道德本無緣仁處致爾 |
439 | 15 | 本 | běn | a manuscript for a play | 道德本無緣仁處致爾 |
440 | 15 | 本 | běn | Ben | 道德本無緣仁處致爾 |
441 | 15 | 本 | běn | root; origin; mula | 道德本無緣仁處致爾 |
442 | 15 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 道德本無緣仁處致爾 |
443 | 15 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 道德本無緣仁處致爾 |
444 | 15 | 知 | zhī | to know | 而茫知是道 |
445 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 而茫知是道 |
446 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 而茫知是道 |
447 | 15 | 知 | zhī | to administer | 而茫知是道 |
448 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 而茫知是道 |
449 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 而茫知是道 |
450 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 而茫知是道 |
451 | 15 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 而茫知是道 |
452 | 15 | 知 | zhī | knowledge | 而茫知是道 |
453 | 15 | 知 | zhī | consciousness; perception | 而茫知是道 |
454 | 15 | 知 | zhī | a close friend | 而茫知是道 |
455 | 15 | 知 | zhì | wisdom | 而茫知是道 |
456 | 15 | 知 | zhì | Zhi | 而茫知是道 |
457 | 15 | 知 | zhī | to appreciate | 而茫知是道 |
458 | 15 | 知 | zhī | to make known | 而茫知是道 |
459 | 15 | 知 | zhī | to have control over | 而茫知是道 |
460 | 15 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 而茫知是道 |
461 | 15 | 知 | zhī | Understanding | 而茫知是道 |
462 | 15 | 知 | zhī | know; jña | 而茫知是道 |
463 | 15 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 和順道德而理於義 |
464 | 15 | 理 | lǐ | to manage | 和順道德而理於義 |
465 | 15 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 和順道德而理於義 |
466 | 15 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 和順道德而理於義 |
467 | 15 | 理 | lǐ | a natural science | 和順道德而理於義 |
468 | 15 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 和順道德而理於義 |
469 | 15 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 和順道德而理於義 |
470 | 15 | 理 | lǐ | a judge | 和順道德而理於義 |
471 | 15 | 理 | lǐ | li; moral principle | 和順道德而理於義 |
472 | 15 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 和順道德而理於義 |
473 | 15 | 理 | lǐ | grain; texture | 和順道德而理於義 |
474 | 15 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 和順道德而理於義 |
475 | 15 | 理 | lǐ | principle; naya | 和順道德而理於義 |
476 | 14 | 之謂 | zhī wèi | a way of saying | 蓋仁義五常之謂 |
477 | 14 | 在 | zài | in; at | 一說道謂才藝德為行善在己 |
478 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 一說道謂才藝德為行善在己 |
479 | 14 | 在 | zài | to consist of | 一說道謂才藝德為行善在己 |
480 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 一說道謂才藝德為行善在己 |
481 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 一說道謂才藝德為行善在己 |
482 | 14 | 斯 | sī | to split; to tear | 貪斯著 |
483 | 14 | 斯 | sī | to depart; to leave | 貪斯著 |
484 | 14 | 斯 | sī | Si | 貪斯著 |
485 | 14 | 禹 | yǔ | Emperor Yu | 禹湯文武成王周 |
486 | 14 | 禹 | yǔ | Yu | 禹湯文武成王周 |
487 | 14 | 禹 | yǔ | a legendary worm | 禹湯文武成王周 |
488 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 苟非仁義自無道德 |
489 | 14 | 自 | zì | Zi | 苟非仁義自無道德 |
490 | 14 | 自 | zì | a nose | 苟非仁義自無道德 |
491 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 苟非仁義自無道德 |
492 | 14 | 自 | zì | origin | 苟非仁義自無道德 |
493 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 苟非仁義自無道德 |
494 | 14 | 自 | zì | to be | 苟非仁義自無道德 |
495 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 苟非仁義自無道德 |
496 | 13 | 用 | yòng | to use; to apply | 是非如俗用愛惡相攻 |
497 | 13 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是非如俗用愛惡相攻 |
498 | 13 | 用 | yòng | to eat | 是非如俗用愛惡相攻 |
499 | 13 | 用 | yòng | to spend | 是非如俗用愛惡相攻 |
500 | 13 | 用 | yòng | expense | 是非如俗用愛惡相攻 |
Frequencies of all Words
Top 1096
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 300 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為之 |
2 | 300 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為之 |
3 | 300 | 之 | zhī | to go | 為之 |
4 | 300 | 之 | zhī | this; that | 為之 |
5 | 300 | 之 | zhī | genetive marker | 為之 |
6 | 300 | 之 | zhī | it | 為之 |
7 | 300 | 之 | zhī | in; in regards to | 為之 |
8 | 300 | 之 | zhī | all | 為之 |
9 | 300 | 之 | zhī | and | 為之 |
10 | 300 | 之 | zhī | however | 為之 |
11 | 300 | 之 | zhī | if | 為之 |
12 | 300 | 之 | zhī | then | 為之 |
13 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為之 |
14 | 300 | 之 | zhī | is | 為之 |
15 | 300 | 之 | zhī | to use | 為之 |
16 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 為之 |
17 | 300 | 之 | zhī | winding | 為之 |
18 | 171 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 夫緣仁義而致道德 |
19 | 171 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夫緣仁義而致道德 |
20 | 171 | 而 | ér | you | 夫緣仁義而致道德 |
21 | 171 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 夫緣仁義而致道德 |
22 | 171 | 而 | ér | right away; then | 夫緣仁義而致道德 |
23 | 171 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 夫緣仁義而致道德 |
24 | 171 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 夫緣仁義而致道德 |
25 | 171 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 夫緣仁義而致道德 |
26 | 171 | 而 | ér | how can it be that? | 夫緣仁義而致道德 |
27 | 171 | 而 | ér | so as to | 夫緣仁義而致道德 |
28 | 171 | 而 | ér | only then | 夫緣仁義而致道德 |
29 | 171 | 而 | ér | as if; to seem like | 夫緣仁義而致道德 |
30 | 171 | 而 | néng | can; able | 夫緣仁義而致道德 |
31 | 171 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夫緣仁義而致道德 |
32 | 171 | 而 | ér | me | 夫緣仁義而致道德 |
33 | 171 | 而 | ér | to arrive; up to | 夫緣仁義而致道德 |
34 | 171 | 而 | ér | possessive | 夫緣仁義而致道德 |
35 | 171 | 而 | ér | and; ca | 夫緣仁義而致道德 |
36 | 166 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其書三十篇 |
37 | 166 | 其 | qí | to add emphasis | 其書三十篇 |
38 | 166 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其書三十篇 |
39 | 166 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其書三十篇 |
40 | 166 | 其 | qí | he; her; it; them | 其書三十篇 |
41 | 166 | 其 | qí | probably; likely | 其書三十篇 |
42 | 166 | 其 | qí | will | 其書三十篇 |
43 | 166 | 其 | qí | may | 其書三十篇 |
44 | 166 | 其 | qí | if | 其書三十篇 |
45 | 166 | 其 | qí | or | 其書三十篇 |
46 | 166 | 其 | qí | Qi | 其書三十篇 |
47 | 166 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其書三十篇 |
48 | 152 | 也 | yě | also; too | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
49 | 152 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
50 | 152 | 也 | yě | either | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
51 | 152 | 也 | yě | even | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
52 | 152 | 也 | yě | used to soften the tone | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
53 | 152 | 也 | yě | used for emphasis | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
54 | 152 | 也 | yě | used to mark contrast | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
55 | 152 | 也 | yě | used to mark compromise | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
56 | 152 | 也 | yě | ya | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
57 | 95 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
58 | 95 | 者 | zhě | that | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
59 | 95 | 者 | zhě | nominalizing function word | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
60 | 95 | 者 | zhě | used to mark a definition | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
61 | 95 | 者 | zhě | used to mark a pause | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
62 | 95 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
63 | 95 | 者 | zhuó | according to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
64 | 95 | 者 | zhě | ca | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
65 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 敘曰 |
66 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 敘曰 |
67 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 敘曰 |
68 | 94 | 曰 | yuē | particle without meaning | 敘曰 |
69 | 94 | 曰 | yuē | said; ukta | 敘曰 |
70 | 75 | 為 | wèi | for; to | 為之 |
71 | 75 | 為 | wèi | because of | 為之 |
72 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為之 |
73 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 為之 |
74 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 為之 |
75 | 75 | 為 | wéi | to do | 為之 |
76 | 75 | 為 | wèi | for | 為之 |
77 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 為之 |
78 | 75 | 為 | wèi | to | 為之 |
79 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 為之 |
80 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為之 |
81 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 為之 |
82 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 為之 |
83 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 為之 |
84 | 75 | 為 | wéi | to govern | 為之 |
85 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 為之 |
86 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
87 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
88 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
89 | 68 | 以 | yǐ | according to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
90 | 68 | 以 | yǐ | because of | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
91 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
92 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
93 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
94 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
95 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
96 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
97 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
98 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
99 | 68 | 以 | yǐ | very | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
100 | 68 | 以 | yǐ | already | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
101 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
102 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
103 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
104 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
105 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
106 | 64 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 遂滯執乎仁智之見 |
107 | 64 | 乎 | hū | in | 遂滯執乎仁智之見 |
108 | 64 | 乎 | hū | marks a return question | 遂滯執乎仁智之見 |
109 | 64 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 遂滯執乎仁智之見 |
110 | 64 | 乎 | hū | marks conjecture | 遂滯執乎仁智之見 |
111 | 64 | 乎 | hū | marks a pause | 遂滯執乎仁智之見 |
112 | 64 | 乎 | hū | marks praise | 遂滯執乎仁智之見 |
113 | 64 | 乎 | hū | ah; sigh | 遂滯執乎仁智之見 |
114 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 不及儒之至道可辯 |
115 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不及儒之至道可辯 |
116 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 不及儒之至道可辯 |
117 | 62 | 道 | dào | measure word for long things | 不及儒之至道可辯 |
118 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不及儒之至道可辯 |
119 | 62 | 道 | dào | to think | 不及儒之至道可辯 |
120 | 62 | 道 | dào | times | 不及儒之至道可辯 |
121 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 不及儒之至道可辯 |
122 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 不及儒之至道可辯 |
123 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不及儒之至道可辯 |
124 | 62 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 不及儒之至道可辯 |
125 | 62 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 不及儒之至道可辯 |
126 | 62 | 道 | dào | a centimeter | 不及儒之至道可辯 |
127 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 不及儒之至道可辯 |
128 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不及儒之至道可辯 |
129 | 62 | 道 | dào | a skill | 不及儒之至道可辯 |
130 | 62 | 道 | dào | a sect | 不及儒之至道可辯 |
131 | 62 | 道 | dào | a line | 不及儒之至道可辯 |
132 | 62 | 道 | dào | Way | 不及儒之至道可辯 |
133 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 不及儒之至道可辯 |
134 | 52 | 與 | yǔ | and | 其所謂仁與義為定名 |
135 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其所謂仁與義為定名 |
136 | 52 | 與 | yǔ | together with | 其所謂仁與義為定名 |
137 | 52 | 與 | yú | interrogative particle | 其所謂仁與義為定名 |
138 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其所謂仁與義為定名 |
139 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其所謂仁與義為定名 |
140 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其所謂仁與義為定名 |
141 | 52 | 與 | yù | to help | 其所謂仁與義為定名 |
142 | 52 | 與 | yǔ | for | 其所謂仁與義為定名 |
143 | 52 | 與 | yǔ | and; ca | 其所謂仁與義為定名 |
144 | 48 | 於 | yú | in; at | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
145 | 48 | 於 | yú | in; at | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
146 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
147 | 48 | 於 | yú | to go; to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
148 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
149 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
150 | 48 | 於 | yú | from | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
151 | 48 | 於 | yú | give | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
152 | 48 | 於 | yú | oppposing | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
153 | 48 | 於 | yú | and | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
154 | 48 | 於 | yú | compared to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
155 | 48 | 於 | yú | by | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
156 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
157 | 48 | 於 | yú | for | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
158 | 48 | 於 | yú | Yu | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
159 | 48 | 於 | wū | a crow | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
160 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
161 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
162 | 45 | 韓子 | hán zǐ | Han Zi | 非韓子三十篇 |
163 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 仁以人之 |
164 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 仁以人之 |
165 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 仁以人之 |
166 | 43 | 人 | rén | everybody | 仁以人之 |
167 | 43 | 人 | rén | adult | 仁以人之 |
168 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 仁以人之 |
169 | 43 | 人 | rén | an upright person | 仁以人之 |
170 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 仁以人之 |
171 | 43 | 不 | bù | not; no | 此說特韓子思之不精 |
172 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此說特韓子思之不精 |
173 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 此說特韓子思之不精 |
174 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 此說特韓子思之不精 |
175 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此說特韓子思之不精 |
176 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此說特韓子思之不精 |
177 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此說特韓子思之不精 |
178 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 此說特韓子思之不精 |
179 | 43 | 不 | bù | no; na | 此說特韓子思之不精 |
180 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 正以仁義人事必有 |
181 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 正以仁義人事必有 |
182 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 正以仁義人事必有 |
183 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 正以仁義人事必有 |
184 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 正以仁義人事必有 |
185 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 正以仁義人事必有 |
186 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 正以仁義人事必有 |
187 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 正以仁義人事必有 |
188 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 正以仁義人事必有 |
189 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 正以仁義人事必有 |
190 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 正以仁義人事必有 |
191 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 正以仁義人事必有 |
192 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 正以仁義人事必有 |
193 | 42 | 有 | yǒu | You | 正以仁義人事必有 |
194 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 正以仁義人事必有 |
195 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 正以仁義人事必有 |
196 | 41 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 敬敷五教 |
197 | 41 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 敬敷五教 |
198 | 41 | 教 | jiào | to make; to cause | 敬敷五教 |
199 | 41 | 教 | jiào | religion | 敬敷五教 |
200 | 41 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 敬敷五教 |
201 | 41 | 教 | jiào | Jiao | 敬敷五教 |
202 | 41 | 教 | jiào | a directive; an order | 敬敷五教 |
203 | 41 | 教 | jiào | to urge; to incite | 敬敷五教 |
204 | 41 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 敬敷五教 |
205 | 41 | 教 | jiào | etiquette | 敬敷五教 |
206 | 41 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 敬敷五教 |
207 | 39 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 必至聖至賢乃 |
208 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 必至聖至賢乃 |
209 | 39 | 乃 | nǎi | you; yours | 必至聖至賢乃 |
210 | 39 | 乃 | nǎi | also; moreover | 必至聖至賢乃 |
211 | 39 | 乃 | nǎi | however; but | 必至聖至賢乃 |
212 | 39 | 乃 | nǎi | if | 必至聖至賢乃 |
213 | 38 | 謂 | wèi | to call | 其所謂仁與義為定名 |
214 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 其所謂仁與義為定名 |
215 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
216 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 其所謂仁與義為定名 |
217 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 其所謂仁與義為定名 |
218 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
219 | 38 | 謂 | wèi | to think | 其所謂仁與義為定名 |
220 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 其所謂仁與義為定名 |
221 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 其所謂仁與義為定名 |
222 | 38 | 謂 | wèi | and | 其所謂仁與義為定名 |
223 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 其所謂仁與義為定名 |
224 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 其所謂仁與義為定名 |
225 | 38 | 謂 | wèi | which; what; yad | 其所謂仁與義為定名 |
226 | 38 | 謂 | wèi | to say; iti | 其所謂仁與義為定名 |
227 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 人則稟道以成性 |
228 | 36 | 則 | zé | then | 人則稟道以成性 |
229 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 人則稟道以成性 |
230 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 人則稟道以成性 |
231 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 人則稟道以成性 |
232 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 人則稟道以成性 |
233 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 人則稟道以成性 |
234 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 人則稟道以成性 |
235 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 人則稟道以成性 |
236 | 36 | 則 | zé | to do | 人則稟道以成性 |
237 | 36 | 則 | zé | only | 人則稟道以成性 |
238 | 36 | 則 | zé | immediately | 人則稟道以成性 |
239 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 人則稟道以成性 |
240 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 人則稟道以成性 |
241 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是道不可原也 |
242 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是道不可原也 |
243 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是道不可原也 |
244 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是道不可原也 |
245 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是道不可原也 |
246 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是道不可原也 |
247 | 35 | 是 | shì | true | 是道不可原也 |
248 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是道不可原也 |
249 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是道不可原也 |
250 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是道不可原也 |
251 | 35 | 是 | shì | Shi | 是道不可原也 |
252 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 是道不可原也 |
253 | 35 | 是 | shì | this; idam | 是道不可原也 |
254 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 此說特韓子思之不精 |
255 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 此說特韓子思之不精 |
256 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此說特韓子思之不精 |
257 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此說特韓子思之不精 |
258 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此說特韓子思之不精 |
259 | 33 | 無 | wú | no | 足於己無 |
260 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 足於己無 |
261 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 足於己無 |
262 | 33 | 無 | wú | has not yet | 足於己無 |
263 | 33 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
264 | 33 | 無 | wú | do not | 足於己無 |
265 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 足於己無 |
266 | 33 | 無 | wú | regardless of | 足於己無 |
267 | 33 | 無 | wú | to not have | 足於己無 |
268 | 33 | 無 | wú | um | 足於己無 |
269 | 33 | 無 | wú | Wu | 足於己無 |
270 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 足於己無 |
271 | 33 | 無 | wú | not; non- | 足於己無 |
272 | 33 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
273 | 32 | 仁義 | rén yì | benevolence and righteousness | 正以仁義人事必有 |
274 | 32 | 仁義 | rényi | affable and even-tempered | 正以仁義人事必有 |
275 | 32 | 仁義 | rén yì | Benevolence and Righteousness | 正以仁義人事必有 |
276 | 32 | 聖人 | shèngrén | a sage | 迺聖人立 |
277 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 迺聖人立 |
278 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 迺聖人立 |
279 | 32 | 聖人 | shèngrén | sake | 迺聖人立 |
280 | 32 | 聖人 | shèngrén | a saint | 迺聖人立 |
281 | 32 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 迺聖人立 |
282 | 32 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 伏羲文王孔子治 |
283 | 29 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然儒之 |
284 | 29 | 然 | rán | so; thus | 然儒之 |
285 | 29 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然儒之 |
286 | 29 | 然 | rán | to burn | 然儒之 |
287 | 29 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然儒之 |
288 | 29 | 然 | rán | but | 然儒之 |
289 | 29 | 然 | rán | although; even though | 然儒之 |
290 | 29 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然儒之 |
291 | 29 | 然 | rán | used after a verb | 然儒之 |
292 | 29 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然儒之 |
293 | 29 | 然 | rán | expresses doubt | 然儒之 |
294 | 29 | 然 | rán | ok; alright | 然儒之 |
295 | 29 | 然 | rán | Ran | 然儒之 |
296 | 29 | 然 | rán | indeed; vā | 然儒之 |
297 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非韓上 |
298 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非韓上 |
299 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非韓上 |
300 | 29 | 非 | fēi | different | 非韓上 |
301 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非韓上 |
302 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非韓上 |
303 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非韓上 |
304 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非韓上 |
305 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非韓上 |
306 | 29 | 非 | fēi | must | 非韓上 |
307 | 29 | 非 | fēi | an error | 非韓上 |
308 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非韓上 |
309 | 29 | 非 | fēi | evil | 非韓上 |
310 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非韓上 |
311 | 29 | 非 | fēi | not | 非韓上 |
312 | 29 | 儒 | rú | a scholar | 不及儒之至道可辯 |
313 | 29 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 不及儒之至道可辯 |
314 | 28 | 亦 | yì | also; too | 是亦 |
315 | 28 | 亦 | yì | but | 是亦 |
316 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 是亦 |
317 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 是亦 |
318 | 28 | 亦 | yì | already | 是亦 |
319 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 是亦 |
320 | 28 | 亦 | yì | Yi | 是亦 |
321 | 28 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫緣仁義而致道德 |
322 | 28 | 夫 | fú | this; that; those | 夫緣仁義而致道德 |
323 | 28 | 夫 | fú | now; still | 夫緣仁義而致道德 |
324 | 28 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫緣仁義而致道德 |
325 | 28 | 夫 | fū | husband | 夫緣仁義而致道德 |
326 | 28 | 夫 | fū | a person | 夫緣仁義而致道德 |
327 | 28 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫緣仁義而致道德 |
328 | 28 | 夫 | fū | a hired worker | 夫緣仁義而致道德 |
329 | 28 | 夫 | fú | he | 夫緣仁義而致道德 |
330 | 28 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 其所謂仁與義為定名 |
331 | 28 | 仁 | rén | benevolent; humane | 其所謂仁與義為定名 |
332 | 28 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 其所謂仁與義為定名 |
333 | 28 | 仁 | rén | a benevolent person | 其所謂仁與義為定名 |
334 | 28 | 仁 | rén | kindness | 其所謂仁與義為定名 |
335 | 28 | 仁 | rén | polite form of address | 其所謂仁與義為定名 |
336 | 28 | 仁 | rén | to pity | 其所謂仁與義為定名 |
337 | 28 | 仁 | rén | a person | 其所謂仁與義為定名 |
338 | 28 | 仁 | rén | Ren | 其所謂仁與義為定名 |
339 | 28 | 仁 | rén | Benevolence | 其所謂仁與義為定名 |
340 | 28 | 仁 | rén | a sage; muni | 其所謂仁與義為定名 |
341 | 28 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德本無緣仁處致爾 |
342 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
343 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
344 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
345 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
346 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
347 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
348 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
349 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 其所謂仁與義為定名 |
350 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
351 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 其所謂仁與義為定名 |
352 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 其所謂仁與義為定名 |
353 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 其所謂仁與義為定名 |
354 | 25 | 義 | yì | adopted | 其所謂仁與義為定名 |
355 | 25 | 義 | yì | a relationship | 其所謂仁與義為定名 |
356 | 25 | 義 | yì | volunteer | 其所謂仁與義為定名 |
357 | 25 | 義 | yì | something suitable | 其所謂仁與義為定名 |
358 | 25 | 義 | yì | a martyr | 其所謂仁與義為定名 |
359 | 25 | 義 | yì | a law | 其所謂仁與義為定名 |
360 | 25 | 義 | yì | Yi | 其所謂仁與義為定名 |
361 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
362 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 其所謂仁與義為定名 |
363 | 24 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 故君子之道鮮矣 |
364 | 24 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 故君子之道鮮矣 |
365 | 24 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 故君子之道鮮矣 |
366 | 24 | 矣 | yǐ | to form a question | 故君子之道鮮矣 |
367 | 24 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 故君子之道鮮矣 |
368 | 24 | 矣 | yǐ | sigh | 故君子之道鮮矣 |
369 | 24 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 故君子之道鮮矣 |
370 | 24 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子雖儒者不取其稱 |
371 | 24 | 老子 | lǎozi | father | 老子雖儒者不取其稱 |
372 | 24 | 老子 | Lǎozǐ | Lao Zi; Lao Tze | 老子雖儒者不取其稱 |
373 | 24 | 老子 | lǎozi | I | 老子雖儒者不取其稱 |
374 | 24 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子雖儒者不取其稱 |
375 | 24 | 耶 | yé | final interogative | 虛耶 |
376 | 24 | 耶 | yē | ye | 虛耶 |
377 | 24 | 耶 | yé | ya | 虛耶 |
378 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 得理為善 |
379 | 22 | 善 | shàn | happy | 得理為善 |
380 | 22 | 善 | shàn | good | 得理為善 |
381 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 得理為善 |
382 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 得理為善 |
383 | 22 | 善 | shàn | familiar | 得理為善 |
384 | 22 | 善 | shàn | to repair | 得理為善 |
385 | 22 | 善 | shàn | to admire | 得理為善 |
386 | 22 | 善 | shàn | to praise | 得理為善 |
387 | 22 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 得理為善 |
388 | 22 | 善 | shàn | Shan | 得理為善 |
389 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 得理為善 |
390 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 僅三萬餘言 |
391 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 僅三萬餘言 |
392 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 僅三萬餘言 |
393 | 21 | 言 | yán | a particle with no meaning | 僅三萬餘言 |
394 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 僅三萬餘言 |
395 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 僅三萬餘言 |
396 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 僅三萬餘言 |
397 | 21 | 言 | yán | to regard as | 僅三萬餘言 |
398 | 21 | 言 | yán | to act as | 僅三萬餘言 |
399 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 僅三萬餘言 |
400 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 僅三萬餘言 |
401 | 21 | 正 | zhèng | upright; straight | 正以仁義人事必有 |
402 | 21 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正以仁義人事必有 |
403 | 21 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正以仁義人事必有 |
404 | 21 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正以仁義人事必有 |
405 | 21 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正以仁義人事必有 |
406 | 21 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正以仁義人事必有 |
407 | 21 | 正 | zhèng | at right angles | 正以仁義人事必有 |
408 | 21 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正以仁義人事必有 |
409 | 21 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正以仁義人事必有 |
410 | 21 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正以仁義人事必有 |
411 | 21 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正以仁義人事必有 |
412 | 21 | 正 | zhèng | positive (number) | 正以仁義人事必有 |
413 | 21 | 正 | zhèng | standard | 正以仁義人事必有 |
414 | 21 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正以仁義人事必有 |
415 | 21 | 正 | zhèng | honest | 正以仁義人事必有 |
416 | 21 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正以仁義人事必有 |
417 | 21 | 正 | zhèng | precisely | 正以仁義人事必有 |
418 | 21 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正以仁義人事必有 |
419 | 21 | 正 | zhèng | to govern | 正以仁義人事必有 |
420 | 21 | 正 | zhèng | only; just | 正以仁義人事必有 |
421 | 21 | 正 | zhēng | first month | 正以仁義人事必有 |
422 | 21 | 正 | zhēng | center of a target | 正以仁義人事必有 |
423 | 21 | 正 | zhèng | Righteous | 正以仁義人事必有 |
424 | 21 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正以仁義人事必有 |
425 | 21 | 欲 | yù | desire | 欲 |
426 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
427 | 21 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
428 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
429 | 21 | 欲 | yù | lust | 欲 |
430 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
431 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 教之大端也 |
432 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 教之大端也 |
433 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 教之大端也 |
434 | 20 | 大 | dà | size | 教之大端也 |
435 | 20 | 大 | dà | old | 教之大端也 |
436 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 教之大端也 |
437 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 教之大端也 |
438 | 20 | 大 | dà | adult | 教之大端也 |
439 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 教之大端也 |
440 | 20 | 大 | dài | an important person | 教之大端也 |
441 | 20 | 大 | dà | senior | 教之大端也 |
442 | 20 | 大 | dà | approximately | 教之大端也 |
443 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 教之大端也 |
444 | 20 | 大 | dà | an element | 教之大端也 |
445 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 教之大端也 |
446 | 20 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必至聖至賢乃 |
447 | 20 | 必 | bì | must | 必至聖至賢乃 |
448 | 20 | 必 | bì | if; suppose | 必至聖至賢乃 |
449 | 20 | 必 | bì | Bi | 必至聖至賢乃 |
450 | 20 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 必至聖至賢乃 |
451 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 不及儒之至道可辯 |
452 | 19 | 可 | kě | but | 不及儒之至道可辯 |
453 | 19 | 可 | kě | such; so | 不及儒之至道可辯 |
454 | 19 | 可 | kě | able to; possibly | 不及儒之至道可辯 |
455 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 不及儒之至道可辯 |
456 | 19 | 可 | kě | to be worth | 不及儒之至道可辯 |
457 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 不及儒之至道可辯 |
458 | 19 | 可 | kè | khan | 不及儒之至道可辯 |
459 | 19 | 可 | kě | to recover | 不及儒之至道可辯 |
460 | 19 | 可 | kě | to act as | 不及儒之至道可辯 |
461 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不及儒之至道可辯 |
462 | 19 | 可 | kě | approximately; probably | 不及儒之至道可辯 |
463 | 19 | 可 | kě | expresses doubt | 不及儒之至道可辯 |
464 | 19 | 可 | kě | really; truely | 不及儒之至道可辯 |
465 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 不及儒之至道可辯 |
466 | 19 | 可 | kě | beautiful | 不及儒之至道可辯 |
467 | 19 | 可 | kě | Ke | 不及儒之至道可辯 |
468 | 19 | 可 | kě | used to ask a question | 不及儒之至道可辯 |
469 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 不及儒之至道可辯 |
470 | 19 | 耳 | ěr | ear | 取其語便道或次下耳 |
471 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 取其語便道或次下耳 |
472 | 19 | 耳 | ěr | and that is all | 取其語便道或次下耳 |
473 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 取其語便道或次下耳 |
474 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 取其語便道或次下耳 |
475 | 19 | 耳 | ěr | a vessel handle | 取其語便道或次下耳 |
476 | 19 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 取其語便道或次下耳 |
477 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大道謂五帝時也 |
478 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大道謂五帝時也 |
479 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大道謂五帝時也 |
480 | 19 | 時 | shí | at that time | 大道謂五帝時也 |
481 | 19 | 時 | shí | fashionable | 大道謂五帝時也 |
482 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大道謂五帝時也 |
483 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大道謂五帝時也 |
484 | 19 | 時 | shí | tense | 大道謂五帝時也 |
485 | 19 | 時 | shí | particular; special | 大道謂五帝時也 |
486 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大道謂五帝時也 |
487 | 19 | 時 | shí | hour (measure word) | 大道謂五帝時也 |
488 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大道謂五帝時也 |
489 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 大道謂五帝時也 |
490 | 19 | 時 | shí | seasonal | 大道謂五帝時也 |
491 | 19 | 時 | shí | frequently; often | 大道謂五帝時也 |
492 | 19 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 大道謂五帝時也 |
493 | 19 | 時 | shí | on time | 大道謂五帝時也 |
494 | 19 | 時 | shí | this; that | 大道謂五帝時也 |
495 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 大道謂五帝時也 |
496 | 19 | 時 | shí | hour | 大道謂五帝時也 |
497 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大道謂五帝時也 |
498 | 19 | 時 | shí | Shi | 大道謂五帝時也 |
499 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 大道謂五帝時也 |
500 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 大道謂五帝時也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
也 | yě | ya | |
者 | zhě | ca | |
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
道 |
|
|
|
与 | 與 | yǔ | and; ca |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
班固 | 98 | Ban Gu | |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
春秋 | 99 |
|
|
慈惠 | 99 | Venerable Tzu Hui | |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
大同 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
佛法 | 102 |
|
|
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
高城 | 103 |
|
|
海南 | 104 | Hainan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔子 | 107 | Confucius | |
梁武帝 | 108 |
|
|
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
礼运 | 禮運 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
墨子 | 109 | Mo Zi | |
契嵩 | 113 | Qi Song | |
秦 | 113 |
|
|
曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
儒者 | 114 | Confucian | |
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
善生 | 115 | sīgāla | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
舜典 | 115 | Canon of Shun | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太一 | 116 |
|
|
太宗 | 116 |
|
|
镡津文集 | 鐔津文集 | 116 | Tan Jin Wenji |
唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
奚 | 120 |
|
|
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
徐 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
禹 | 121 |
|
|
原道 | 121 | Yuandao | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中天 | 122 | Central North India | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
持戒 | 99 |
|
|
道果 | 100 | the fruit of the path | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
浮世 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
近事 | 106 | disciple; lay person | |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
居家者 | 106 | householder; gṛhastha | |
妙行 | 109 | a profound act | |
破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
入道 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
十善 | 115 | the ten virtues | |
天下为家 | 天下為家 | 116 | The World Is My Home |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
修心 | 120 |
|
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一以贯之 | 一以貫之 | 121 | Be Consistent |
夷狄人 | 121 | foreigner; mleccha | |
忧世 | 憂世 | 121 | the world of the living; the impermanent world |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
中道 | 122 |
|