Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 316 zhī to go 為之
2 316 zhī to arrive; to go 為之
3 316 zhī is 為之
4 316 zhī to use 為之
5 316 zhī Zhi 為之
6 171 ér Kangxi radical 126 夫緣仁義而致道德
7 171 ér as if; to seem like 夫緣仁義而致道德
8 171 néng can; able 夫緣仁義而致道德
9 171 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夫緣仁義而致道德
10 171 ér to arrive; up to 夫緣仁義而致道德
11 166 Qi 其書三十篇
12 153 ya 非韓子者公非也質於經以天下至當
13 95 zhě ca 非韓子者公非也質於經以天下至當
14 94 yuē to speak; to say 敘曰
15 94 yuē Kangxi radical 73 敘曰
16 94 yuē to be called 敘曰
17 94 yuē said; ukta 敘曰
18 75 wéi to act as; to serve 為之
19 75 wéi to change into; to become 為之
20 75 wéi to be; is 為之
21 75 wéi to do 為之
22 75 wèi to support; to help 為之
23 75 wéi to govern 為之
24 75 wèi to be; bhū 為之
25 68 to use; to grasp 非韓子者公非也質於經以天下至當
26 68 to rely on 非韓子者公非也質於經以天下至當
27 68 to regard 非韓子者公非也質於經以天下至當
28 68 to be able to 非韓子者公非也質於經以天下至當
29 68 to order; to command 非韓子者公非也質於經以天下至當
30 68 used after a verb 非韓子者公非也質於經以天下至當
31 68 a reason; a cause 非韓子者公非也質於經以天下至當
32 68 Israel 非韓子者公非也質於經以天下至當
33 68 Yi 非韓子者公非也質於經以天下至當
34 68 use; yogena 非韓子者公非也質於經以天下至當
35 62 dào way; road; path 不及儒之至道可辯
36 62 dào principle; a moral; morality 不及儒之至道可辯
37 62 dào Tao; the Way 不及儒之至道可辯
38 62 dào to say; to speak; to talk 不及儒之至道可辯
39 62 dào to think 不及儒之至道可辯
40 62 dào circuit; a province 不及儒之至道可辯
41 62 dào a course; a channel 不及儒之至道可辯
42 62 dào a method; a way of doing something 不及儒之至道可辯
43 62 dào a doctrine 不及儒之至道可辯
44 62 dào Taoism; Daoism 不及儒之至道可辯
45 62 dào a skill 不及儒之至道可辯
46 62 dào a sect 不及儒之至道可辯
47 62 dào a line 不及儒之至道可辯
48 62 dào Way 不及儒之至道可辯
49 62 dào way; path; marga 不及儒之至道可辯
50 52 wèi to call 其所謂仁與義為定名
51 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 其所謂仁與義為定名
52 52 wèi to speak to; to address 其所謂仁與義為定名
53 52 wèi to treat as; to regard as 其所謂仁與義為定名
54 52 wèi introducing a condition situation 其所謂仁與義為定名
55 52 wèi to speak to; to address 其所謂仁與義為定名
56 52 wèi to think 其所謂仁與義為定名
57 52 wèi for; is to be 其所謂仁與義為定名
58 52 wèi to make; to cause 其所謂仁與義為定名
59 52 wèi principle; reason 其所謂仁與義為定名
60 52 wèi Wei 其所謂仁與義為定名
61 52 to give 其所謂仁與義為定名
62 52 to accompany 其所謂仁與義為定名
63 52 to particate in 其所謂仁與義為定名
64 52 of the same kind 其所謂仁與義為定名
65 52 to help 其所謂仁與義為定名
66 52 for 其所謂仁與義為定名
67 49 to go; to 非韓子者公非也質於經以天下至當
68 49 to rely on; to depend on 非韓子者公非也質於經以天下至當
69 49 Yu 非韓子者公非也質於經以天下至當
70 49 a crow 非韓子者公非也質於經以天下至當
71 45 韓子 Hán Zǐ Han Zi 非韓子三十篇
72 43 infix potential marker 此說特韓子思之不精
73 43 rén person; people; a human being 仁以人之
74 43 rén Kangxi radical 9 仁以人之
75 43 rén a kind of person 仁以人之
76 43 rén everybody 仁以人之
77 43 rén adult 仁以人之
78 43 rén somebody; others 仁以人之
79 43 rén an upright person 仁以人之
80 43 rén person; manuṣya 仁以人之
81 41 jiāo to teach; to educate; to instruct 敬敷五教
82 41 jiào a school of thought; a sect 敬敷五教
83 41 jiào to make; to cause 敬敷五教
84 41 jiào religion 敬敷五教
85 41 jiào instruction; a teaching 敬敷五教
86 41 jiào Jiao 敬敷五教
87 41 jiào a directive; an order 敬敷五教
88 41 jiào to urge; to incite 敬敷五教
89 41 jiào to pass on; to convey 敬敷五教
90 41 jiào etiquette 敬敷五教
91 41 jiāo teaching; śāsana 敬敷五教
92 39 nǎi to be 必至聖至賢乃
93 36 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 人則稟道以成性
94 36 a grade; a level 人則稟道以成性
95 36 an example; a model 人則稟道以成性
96 36 a weighing device 人則稟道以成性
97 36 to grade; to rank 人則稟道以成性
98 36 to copy; to imitate; to follow 人則稟道以成性
99 36 to do 人則稟道以成性
100 36 koan; kōan; gong'an 人則稟道以成性
101 33 Kangxi radical 71 足於己無
102 33 to not have; without 足於己無
103 33 mo 足於己無
104 33 to not have 足於己無
105 33 Wu 足於己無
106 33 mo 足於己無
107 32 聖人 shèngrén a sage 迺聖人立
108 32 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 迺聖人立
109 32 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 迺聖人立
110 32 聖人 shèngrén sake 迺聖人立
111 32 聖人 shèngrén a saint 迺聖人立
112 32 聖人 shèngrén sage; ārya 迺聖人立
113 32 孔子 Kǒngzi Confucius 伏羲文王孔子治
114 32 仁義 rén yì benevolence and righteousness 正以仁義人事必有
115 32 仁義 rényi affable and even-tempered 正以仁義人事必有
116 32 仁義 rén yì Benevolence and Righteousness 正以仁義人事必有
117 29 fēi Kangxi radical 175 非韓上
118 29 fēi wrong; bad; untruthful 非韓上
119 29 fēi different 非韓上
120 29 fēi to not be; to not have 非韓上
121 29 fēi to violate; to be contrary to 非韓上
122 29 fēi Africa 非韓上
123 29 fēi to slander 非韓上
124 29 fěi to avoid 非韓上
125 29 fēi must 非韓上
126 29 fēi an error 非韓上
127 29 fēi a problem; a question 非韓上
128 29 fēi evil 非韓上
129 29 rán to approve; to endorse 然儒之
130 29 rán to burn 然儒之
131 29 rán to pledge; to promise 然儒之
132 29 rán Ran 然儒之
133 29 a scholar 不及儒之至道可辯
134 29 Confucianism; Confucian school 不及儒之至道可辯
135 28 a man; a male adult 夫緣仁義而致道德
136 28 husband 夫緣仁義而致道德
137 28 a person 夫緣仁義而致道德
138 28 someone who does manual work 夫緣仁義而致道德
139 28 a hired worker 夫緣仁義而致道德
140 28 rén a kernel; a pit 其所謂仁與義為定名
141 28 rén benevolent; humane 其所謂仁與義為定名
142 28 rén benevolence; humanity 其所謂仁與義為定名
143 28 rén a benevolent person 其所謂仁與義為定名
144 28 rén kindness 其所謂仁與義為定名
145 28 rén polite form of address 其所謂仁與義為定名
146 28 rén to pity 其所謂仁與義為定名
147 28 rén a person 其所謂仁與義為定名
148 28 rén Ren 其所謂仁與義為定名
149 28 rén Benevolence 其所謂仁與義為定名
150 28 rén a sage; muni 其所謂仁與義為定名
151 28 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德本無緣仁處致爾
152 28 Yi 是亦
153 25 Buddha; Awakened One 佛于晉宋齊梁魏隋之間
154 25 relating to Buddhism 佛于晉宋齊梁魏隋之間
155 25 a statue or image of a Buddha 佛于晉宋齊梁魏隋之間
156 25 a Buddhist text 佛于晉宋齊梁魏隋之間
157 25 to touch; to stroke 佛于晉宋齊梁魏隋之間
158 25 Buddha 佛于晉宋齊梁魏隋之間
159 25 Buddha; Awakened One 佛于晉宋齊梁魏隋之間
160 25 meaning; sense 其所謂仁與義為定名
161 25 justice; right action; righteousness 其所謂仁與義為定名
162 25 artificial; man-made; fake 其所謂仁與義為定名
163 25 chivalry; generosity 其所謂仁與義為定名
164 25 just; righteous 其所謂仁與義為定名
165 25 adopted 其所謂仁與義為定名
166 25 a relationship 其所謂仁與義為定名
167 25 volunteer 其所謂仁與義為定名
168 25 something suitable 其所謂仁與義為定名
169 25 a martyr 其所謂仁與義為定名
170 25 a law 其所謂仁與義為定名
171 25 Yi 其所謂仁與義為定名
172 25 Righteousness 其所謂仁與義為定名
173 25 aim; artha 其所謂仁與義為定名
174 24 老子 lǎozǐ Laozi 老子雖儒者不取其稱
175 24 老子 lǎozi father 老子雖儒者不取其稱
176 24 老子 lǎozi an old man 老子雖儒者不取其稱
177 24 ye 虛耶
178 24 ya 虛耶
179 22 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 得理為善
180 22 shàn happy 得理為善
181 22 shàn good 得理為善
182 22 shàn kind-hearted 得理為善
183 22 shàn to be skilled at something 得理為善
184 22 shàn familiar 得理為善
185 22 shàn to repair 得理為善
186 22 shàn to admire 得理為善
187 22 shàn to praise 得理為善
188 22 shàn Shan 得理為善
189 22 shàn wholesome; virtuous 得理為善
190 21 yán to speak; to say; said 僅三萬餘言
191 21 yán language; talk; words; utterance; speech 僅三萬餘言
192 21 yán Kangxi radical 149 僅三萬餘言
193 21 yán phrase; sentence 僅三萬餘言
194 21 yán a word; a syllable 僅三萬餘言
195 21 yán a theory; a doctrine 僅三萬餘言
196 21 yán to regard as 僅三萬餘言
197 21 yán to act as 僅三萬餘言
198 21 yán word; vacana 僅三萬餘言
199 21 yán speak; vad 僅三萬餘言
200 21 zhèng upright; straight 正以仁義人事必有
201 21 zhèng to straighten; to correct 正以仁義人事必有
202 21 zhèng main; central; primary 正以仁義人事必有
203 21 zhèng fundamental; original 正以仁義人事必有
204 21 zhèng precise; exact; accurate 正以仁義人事必有
205 21 zhèng at right angles 正以仁義人事必有
206 21 zhèng unbiased; impartial 正以仁義人事必有
207 21 zhèng true; correct; orthodox 正以仁義人事必有
208 21 zhèng unmixed; pure 正以仁義人事必有
209 21 zhèng positive (charge) 正以仁義人事必有
210 21 zhèng positive (number) 正以仁義人事必有
211 21 zhèng standard 正以仁義人事必有
212 21 zhèng chief; principal; primary 正以仁義人事必有
213 21 zhèng honest 正以仁義人事必有
214 21 zhèng to execute; to carry out 正以仁義人事必有
215 21 zhèng accepted; conventional 正以仁義人事必有
216 21 zhèng to govern 正以仁義人事必有
217 21 zhēng first month 正以仁義人事必有
218 21 zhēng center of a target 正以仁義人事必有
219 21 zhèng Righteous 正以仁義人事必有
220 21 zhèng right manner; nyāya 正以仁義人事必有
221 21 desire
222 21 to desire; to wish
223 21 to desire; to intend
224 21 lust
225 21 desire; intention; wish; kāma
226 20 big; huge; large 教之大端也
227 20 Kangxi radical 37 教之大端也
228 20 great; major; important 教之大端也
229 20 size 教之大端也
230 20 old 教之大端也
231 20 oldest; earliest 教之大端也
232 20 adult 教之大端也
233 20 dài an important person 教之大端也
234 20 senior 教之大端也
235 20 an element 教之大端也
236 20 great; mahā 教之大端也
237 20 must 必至聖至賢乃
238 20 Bi 必至聖至賢乃
239 19 ěr ear 取其語便道或次下耳
240 19 ěr Kangxi radical 128 取其語便道或次下耳
241 19 ěr an ear-shaped object 取其語便道或次下耳
242 19 ěr on both sides 取其語便道或次下耳
243 19 ěr a vessel handle 取其語便道或次下耳
244 19 ěr ear; śrotra 取其語便道或次下耳
245 19 shí time; a point or period of time 大道謂五帝時也
246 19 shí a season; a quarter of a year 大道謂五帝時也
247 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 大道謂五帝時也
248 19 shí fashionable 大道謂五帝時也
249 19 shí fate; destiny; luck 大道謂五帝時也
250 19 shí occasion; opportunity; chance 大道謂五帝時也
251 19 shí tense 大道謂五帝時也
252 19 shí particular; special 大道謂五帝時也
253 19 shí to plant; to cultivate 大道謂五帝時也
254 19 shí an era; a dynasty 大道謂五帝時也
255 19 shí time [abstract] 大道謂五帝時也
256 19 shí seasonal 大道謂五帝時也
257 19 shí to wait upon 大道謂五帝時也
258 19 shí hour 大道謂五帝時也
259 19 shí appropriate; proper; timely 大道謂五帝時也
260 19 shí Shi 大道謂五帝時也
261 19 shí a present; currentlt 大道謂五帝時也
262 19 shí time; kāla 大道謂五帝時也
263 19 shí at that time; samaya 大道謂五帝時也
264 19 can; may; permissible 不及儒之至道可辯
265 19 to approve; to permit 不及儒之至道可辯
266 19 to be worth 不及儒之至道可辯
267 19 to suit; to fit 不及儒之至道可辯
268 19 khan 不及儒之至道可辯
269 19 to recover 不及儒之至道可辯
270 19 to act as 不及儒之至道可辯
271 19 to be worth; to deserve 不及儒之至道可辯
272 19 used to add emphasis 不及儒之至道可辯
273 19 beautiful 不及儒之至道可辯
274 19 Ke 不及儒之至道可辯
275 19 can; may; śakta 不及儒之至道可辯
276 18 shì a generation 莊周復與孟氏並世
277 18 shì a period of thirty years 莊周復與孟氏並世
278 18 shì the world 莊周復與孟氏並世
279 18 shì years; age 莊周復與孟氏並世
280 18 shì a dynasty 莊周復與孟氏並世
281 18 shì secular; worldly 莊周復與孟氏並世
282 18 shì over generations 莊周復與孟氏並世
283 18 shì world 莊周復與孟氏並世
284 18 shì an era 莊周復與孟氏並世
285 18 shì from generation to generation; across generations 莊周復與孟氏並世
286 18 shì to keep good family relations 莊周復與孟氏並世
287 18 shì Shi 莊周復與孟氏並世
288 18 shì a geologic epoch 莊周復與孟氏並世
289 18 shì hereditary 莊周復與孟氏並世
290 18 shì later generations 莊周復與孟氏並世
291 18 shì a successor; an heir 莊周復與孟氏並世
292 18 shì the current times 莊周復與孟氏並世
293 18 shì loka; a world 莊周復與孟氏並世
294 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 非韓子者公非也質於經以天下至當
295 18 天下 tiānxià authority over China 非韓子者公非也質於經以天下至當
296 18 天下 tiānxià the world 非韓子者公非也質於經以天下至當
297 18 Germany 道與德為虛位
298 18 virtue; morality; ethics; character 道與德為虛位
299 18 kindness; favor 道與德為虛位
300 18 conduct; behavior 道與德為虛位
301 18 to be grateful 道與德為虛位
302 18 heart; intention 道與德為虛位
303 18 De 道與德為虛位
304 18 potency; natural power 道與德為虛位
305 18 wholesome; good 道與德為虛位
306 18 Virtue 道與德為虛位
307 18 merit; puṇya; puñña 道與德為虛位
308 18 guṇa 道與德為虛位
309 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其虛位果有仁義
310 18 děi to want to; to need to 得其虛位果有仁義
311 18 děi must; ought to 得其虛位果有仁義
312 18 de 得其虛位果有仁義
313 18 de infix potential marker 得其虛位果有仁義
314 18 to result in 得其虛位果有仁義
315 18 to be proper; to fit; to suit 得其虛位果有仁義
316 18 to be satisfied 得其虛位果有仁義
317 18 to be finished 得其虛位果有仁義
318 18 děi satisfying 得其虛位果有仁義
319 18 to contract 得其虛位果有仁義
320 18 to hear 得其虛位果有仁義
321 18 to have; there is 得其虛位果有仁義
322 18 marks time passed 得其虛位果有仁義
323 18 obtain; attain; prāpta 得其虛位果有仁義
324 18 easy; simple
325 18 to change
326 18 Yi
327 18 Book of Changes; Yijing; I Ching
328 18 to exchange; to swap
329 18 gentle; mild; moderate; nice; amiable
330 18 to despise; to scorn; to belittle to disrespect
331 18 to govern; to administer; to control
332 18 to clear away weeds and bushes
333 18 a border; a limit
334 18 to lighten; to facilitate
335 18 to be at ease
336 18 flat [terrain]
337 18 managed well; cultivated well
338 18 [of a field] to lie fallow
339 18 easy; sukara
340 18 shū book 其書三十篇
341 18 shū document; manuscript 其書三十篇
342 18 shū letter 其書三十篇
343 18 Shū the Cannon of Documents 其書三十篇
344 18 shū to write 其書三十篇
345 18 shū writing 其書三十篇
346 18 shū calligraphy; writing style 其書三十篇
347 18 shū Shu 其書三十篇
348 18 shū to record 其書三十篇
349 18 shū book; pustaka 其書三十篇
350 18 shū write; copy; likh 其書三十篇
351 18 shū manuscript; lekha 其書三十篇
352 18 shū book; pustaka 其書三十篇
353 18 shū document; lekha 其書三十篇
354 17 gài a lid; top; cover 蓋仁義五常之謂
355 17 gài to build 蓋仁義五常之謂
356 17 Ge 蓋仁義五常之謂
357 17 gài probably; about 蓋仁義五常之謂
358 17 gài to cover; to hide; to protect 蓋仁義五常之謂
359 17 gài an umbrella; a canopy 蓋仁義五常之謂
360 17 gài a shell 蓋仁義五常之謂
361 17 gài sogon grass 蓋仁義五常之謂
362 17 gài to add to 蓋仁義五常之謂
363 17 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋仁義五常之謂
364 17 gài to chatter 蓋仁義五常之謂
365 17 Ge 蓋仁義五常之謂
366 17 gài a roof; thatched roofing 蓋仁義五常之謂
367 17 gài to respect; to uphold 蓋仁義五常之謂
368 17 gài a crest 蓋仁義五常之謂
369 17 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 蓋仁義五常之謂
370 17 to increase 益信
371 17 benefit; profit; advantage 益信
372 17 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 益信
373 17 to help; to benefit 益信
374 17 abundant 益信
375 17 Yi 益信
376 17 Yi 益信
377 17 advantageous; hita 益信
378 17 to carry on the shoulder 後世何可勝數
379 17 what 後世何可勝數
380 17 He 後世何可勝數
381 17 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 然是道德在禮
382 17 a ritual; a ceremony; a rite 然是道德在禮
383 17 a present; a gift 然是道德在禮
384 17 a bow 然是道德在禮
385 17 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 然是道德在禮
386 17 Li 然是道德在禮
387 17 to give an offering in a religious ceremony 然是道德在禮
388 17 to respect; to revere 然是道德在禮
389 17 reverential salutation; namas 然是道德在禮
390 17 to honour 然是道德在禮
391 17 to go; to 于此輒三本略經正
392 17 to rely on; to depend on 于此輒三本略經正
393 17 Yu 于此輒三本略經正
394 17 a crow 于此輒三本略經正
395 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 信吾說之不苟也
396 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 信吾說之不苟也
397 17 shuì to persuade 信吾說之不苟也
398 17 shuō to teach; to recite; to explain 信吾說之不苟也
399 17 shuō a doctrine; a theory 信吾說之不苟也
400 17 shuō to claim; to assert 信吾說之不苟也
401 17 shuō allocution 信吾說之不苟也
402 17 shuō to criticize; to scold 信吾說之不苟也
403 17 shuō to indicate; to refer to 信吾說之不苟也
404 17 shuō speach; vāda 信吾說之不苟也
405 17 shuō to speak; bhāṣate 信吾說之不苟也
406 17 shuō to instruct 信吾說之不苟也
407 16 kǎi music for a triumphant return of troops 豈為
408 16 kǎi harmonious; happy 豈為
409 16 yòu Kangxi radical 29 又曰
410 16 大道 dàdào main street 皆此之大道也
411 16 大道 dàdào a great purpose 皆此之大道也
412 16 大道 dàdào great way; great Path; great enlightenment 皆此之大道也
413 16 Wu 信吾說之不苟也
414 15 zhī to know 而茫知是道
415 15 zhī to comprehend 而茫知是道
416 15 zhī to inform; to tell 而茫知是道
417 15 zhī to administer 而茫知是道
418 15 zhī to distinguish; to discern 而茫知是道
419 15 zhī to be close friends 而茫知是道
420 15 zhī to feel; to sense; to perceive 而茫知是道
421 15 zhī to receive; to entertain 而茫知是道
422 15 zhī knowledge 而茫知是道
423 15 zhī consciousness; perception 而茫知是道
424 15 zhī a close friend 而茫知是道
425 15 zhì wisdom 而茫知是道
426 15 zhì Zhi 而茫知是道
427 15 zhī Understanding 而茫知是道
428 15 zhī know; jña 而茫知是道
429 15 reason; logic; truth 和順道德而理於義
430 15 to manage 和順道德而理於義
431 15 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 和順道德而理於義
432 15 to work jade; to remove jade from ore 和順道德而理於義
433 15 a natural science 和順道德而理於義
434 15 law; principle; theory; inner principle or structure 和順道德而理於義
435 15 to acknowledge; to respond; to answer 和順道德而理於義
436 15 a judge 和順道德而理於義
437 15 li; moral principle 和順道德而理於義
438 15 to tidy up; to put in order 和順道德而理於義
439 15 grain; texture 和順道德而理於義
440 15 reason; logic; truth 和順道德而理於義
441 15 principle; naya 和順道德而理於義
442 15 one 繫辭一陰一陽之謂道
443 15 Kangxi radical 1 繫辭一陰一陽之謂道
444 15 pure; concentrated 繫辭一陰一陽之謂道
445 15 first 繫辭一陰一陽之謂道
446 15 the same 繫辭一陰一陽之謂道
447 15 sole; single 繫辭一陰一陽之謂道
448 15 a very small amount 繫辭一陰一陽之謂道
449 15 Yi 繫辭一陰一陽之謂道
450 15 other 繫辭一陰一陽之謂道
451 15 to unify 繫辭一陰一陽之謂道
452 15 accidentally; coincidentally 繫辭一陰一陽之謂道
453 15 abruptly; suddenly 繫辭一陰一陽之謂道
454 15 one; eka 繫辭一陰一陽之謂道
455 15 běn to be one's own 道德本無緣仁處致爾
456 15 běn origin; source; root; foundation; basis 道德本無緣仁處致爾
457 15 běn the roots of a plant 道德本無緣仁處致爾
458 15 běn capital 道德本無緣仁處致爾
459 15 běn main; central; primary 道德本無緣仁處致爾
460 15 běn according to 道德本無緣仁處致爾
461 15 běn a version; an edition 道德本無緣仁處致爾
462 15 běn a memorial [presented to the emperor] 道德本無緣仁處致爾
463 15 běn a book 道德本無緣仁處致爾
464 15 běn trunk of a tree 道德本無緣仁處致爾
465 15 běn to investigate the root of 道德本無緣仁處致爾
466 15 běn a manuscript for a play 道德本無緣仁處致爾
467 15 běn Ben 道德本無緣仁處致爾
468 15 běn root; origin; mula 道德本無緣仁處致爾
469 15 běn becoming, being, existing; bhava 道德本無緣仁處致爾
470 15 běn former; previous; pūrva 道德本無緣仁處致爾
471 14 zài in; at 一說道謂才藝德為行善在己
472 14 zài to exist; to be living 一說道謂才藝德為行善在己
473 14 zài to consist of 一說道謂才藝德為行善在己
474 14 zài to be at a post 一說道謂才藝德為行善在己
475 14 zài in; bhū 一說道謂才藝德為行善在己
476 14 to split; to tear 貪斯著
477 14 to depart; to leave 貪斯著
478 14 Si 貪斯著
479 14 Kangxi radical 132 苟非仁義自無道德
480 14 Zi 苟非仁義自無道德
481 14 a nose 苟非仁義自無道德
482 14 the beginning; the start 苟非仁義自無道德
483 14 origin 苟非仁義自無道德
484 14 to employ; to use 苟非仁義自無道德
485 14 to be 苟非仁義自無道德
486 14 self; soul; ātman 苟非仁義自無道德
487 14 Emperor Yu 禹湯文武成王周
488 14 Yu 禹湯文武成王周
489 14 a legendary worm 禹湯文武成王周
490 13 shì matter; thing; item 蓋專人事而欲別異乎
491 13 shì to serve 蓋專人事而欲別異乎
492 13 shì a government post 蓋專人事而欲別異乎
493 13 shì duty; post; work 蓋專人事而欲別異乎
494 13 shì occupation 蓋專人事而欲別異乎
495 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 蓋專人事而欲別異乎
496 13 shì an accident 蓋專人事而欲別異乎
497 13 shì to attend 蓋專人事而欲別異乎
498 13 shì an allusion 蓋專人事而欲別異乎
499 13 shì a condition; a state; a situation 蓋專人事而欲別異乎
500 13 shì to engage in 蓋專人事而欲別異乎

Frequencies of all Words

Top 1097

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 316 zhī him; her; them; that 為之
2 316 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為之
3 316 zhī to go 為之
4 316 zhī this; that 為之
5 316 zhī genetive marker 為之
6 316 zhī it 為之
7 316 zhī in 為之
8 316 zhī all 為之
9 316 zhī and 為之
10 316 zhī however 為之
11 316 zhī if 為之
12 316 zhī then 為之
13 316 zhī to arrive; to go 為之
14 316 zhī is 為之
15 316 zhī to use 為之
16 316 zhī Zhi 為之
17 171 ér and; as well as; but (not); yet (not) 夫緣仁義而致道德
18 171 ér Kangxi radical 126 夫緣仁義而致道德
19 171 ér you 夫緣仁義而致道德
20 171 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 夫緣仁義而致道德
21 171 ér right away; then 夫緣仁義而致道德
22 171 ér but; yet; however; while; nevertheless 夫緣仁義而致道德
23 171 ér if; in case; in the event that 夫緣仁義而致道德
24 171 ér therefore; as a result; thus 夫緣仁義而致道德
25 171 ér how can it be that? 夫緣仁義而致道德
26 171 ér so as to 夫緣仁義而致道德
27 171 ér only then 夫緣仁義而致道德
28 171 ér as if; to seem like 夫緣仁義而致道德
29 171 néng can; able 夫緣仁義而致道德
30 171 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夫緣仁義而致道德
31 171 ér me 夫緣仁義而致道德
32 171 ér to arrive; up to 夫緣仁義而致道德
33 171 ér possessive 夫緣仁義而致道德
34 171 ér and; ca 夫緣仁義而致道德
35 166 his; hers; its; theirs 其書三十篇
36 166 to add emphasis 其書三十篇
37 166 used when asking a question in reply to a question 其書三十篇
38 166 used when making a request or giving an order 其書三十篇
39 166 he; her; it; them 其書三十篇
40 166 probably; likely 其書三十篇
41 166 will 其書三十篇
42 166 may 其書三十篇
43 166 if 其書三十篇
44 166 or 其書三十篇
45 166 Qi 其書三十篇
46 166 he; her; it; saḥ; sā; tad 其書三十篇
47 153 also; too 非韓子者公非也質於經以天下至當
48 153 a final modal particle indicating certainy or decision 非韓子者公非也質於經以天下至當
49 153 either 非韓子者公非也質於經以天下至當
50 153 even 非韓子者公非也質於經以天下至當
51 153 used to soften the tone 非韓子者公非也質於經以天下至當
52 153 used for emphasis 非韓子者公非也質於經以天下至當
53 153 used to mark contrast 非韓子者公非也質於經以天下至當
54 153 used to mark compromise 非韓子者公非也質於經以天下至當
55 153 ya 非韓子者公非也質於經以天下至當
56 95 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 非韓子者公非也質於經以天下至當
57 95 zhě that 非韓子者公非也質於經以天下至當
58 95 zhě nominalizing function word 非韓子者公非也質於經以天下至當
59 95 zhě used to mark a definition 非韓子者公非也質於經以天下至當
60 95 zhě used to mark a pause 非韓子者公非也質於經以天下至當
61 95 zhě topic marker; that; it 非韓子者公非也質於經以天下至當
62 95 zhuó according to 非韓子者公非也質於經以天下至當
63 95 zhě ca 非韓子者公非也質於經以天下至當
64 94 yuē to speak; to say 敘曰
65 94 yuē Kangxi radical 73 敘曰
66 94 yuē to be called 敘曰
67 94 yuē particle without meaning 敘曰
68 94 yuē said; ukta 敘曰
69 75 wèi for; to 為之
70 75 wèi because of 為之
71 75 wéi to act as; to serve 為之
72 75 wéi to change into; to become 為之
73 75 wéi to be; is 為之
74 75 wéi to do 為之
75 75 wèi for 為之
76 75 wèi because of; for; to 為之
77 75 wèi to 為之
78 75 wéi in a passive construction 為之
79 75 wéi forming a rehetorical question 為之
80 75 wéi forming an adverb 為之
81 75 wéi to add emphasis 為之
82 75 wèi to support; to help 為之
83 75 wéi to govern 為之
84 75 wèi to be; bhū 為之
85 68 so as to; in order to 非韓子者公非也質於經以天下至當
86 68 to use; to regard as 非韓子者公非也質於經以天下至當
87 68 to use; to grasp 非韓子者公非也質於經以天下至當
88 68 according to 非韓子者公非也質於經以天下至當
89 68 because of 非韓子者公非也質於經以天下至當
90 68 on a certain date 非韓子者公非也質於經以天下至當
91 68 and; as well as 非韓子者公非也質於經以天下至當
92 68 to rely on 非韓子者公非也質於經以天下至當
93 68 to regard 非韓子者公非也質於經以天下至當
94 68 to be able to 非韓子者公非也質於經以天下至當
95 68 to order; to command 非韓子者公非也質於經以天下至當
96 68 further; moreover 非韓子者公非也質於經以天下至當
97 68 used after a verb 非韓子者公非也質於經以天下至當
98 68 very 非韓子者公非也質於經以天下至當
99 68 already 非韓子者公非也質於經以天下至當
100 68 increasingly 非韓子者公非也質於經以天下至當
101 68 a reason; a cause 非韓子者公非也質於經以天下至當
102 68 Israel 非韓子者公非也質於經以天下至當
103 68 Yi 非韓子者公非也質於經以天下至當
104 68 use; yogena 非韓子者公非也質於經以天下至當
105 64 expresses question or doubt 遂滯執乎仁智之見
106 64 in 遂滯執乎仁智之見
107 64 marks a return question 遂滯執乎仁智之見
108 64 marks a beckoning tone 遂滯執乎仁智之見
109 64 marks conjecture 遂滯執乎仁智之見
110 64 marks a pause 遂滯執乎仁智之見
111 64 marks praise 遂滯執乎仁智之見
112 64 ah; sigh 遂滯執乎仁智之見
113 62 dào way; road; path 不及儒之至道可辯
114 62 dào principle; a moral; morality 不及儒之至道可辯
115 62 dào Tao; the Way 不及儒之至道可辯
116 62 dào measure word for long things 不及儒之至道可辯
117 62 dào to say; to speak; to talk 不及儒之至道可辯
118 62 dào to think 不及儒之至道可辯
119 62 dào times 不及儒之至道可辯
120 62 dào circuit; a province 不及儒之至道可辯
121 62 dào a course; a channel 不及儒之至道可辯
122 62 dào a method; a way of doing something 不及儒之至道可辯
123 62 dào measure word for doors and walls 不及儒之至道可辯
124 62 dào measure word for courses of a meal 不及儒之至道可辯
125 62 dào a centimeter 不及儒之至道可辯
126 62 dào a doctrine 不及儒之至道可辯
127 62 dào Taoism; Daoism 不及儒之至道可辯
128 62 dào a skill 不及儒之至道可辯
129 62 dào a sect 不及儒之至道可辯
130 62 dào a line 不及儒之至道可辯
131 62 dào Way 不及儒之至道可辯
132 62 dào way; path; marga 不及儒之至道可辯
133 52 wèi to call 其所謂仁與義為定名
134 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 其所謂仁與義為定名
135 52 wèi to speak to; to address 其所謂仁與義為定名
136 52 wèi to treat as; to regard as 其所謂仁與義為定名
137 52 wèi introducing a condition situation 其所謂仁與義為定名
138 52 wèi to speak to; to address 其所謂仁與義為定名
139 52 wèi to think 其所謂仁與義為定名
140 52 wèi for; is to be 其所謂仁與義為定名
141 52 wèi to make; to cause 其所謂仁與義為定名
142 52 wèi and 其所謂仁與義為定名
143 52 wèi principle; reason 其所謂仁與義為定名
144 52 wèi Wei 其所謂仁與義為定名
145 52 wèi which; what; yad 其所謂仁與義為定名
146 52 wèi to say; iti 其所謂仁與義為定名
147 52 and 其所謂仁與義為定名
148 52 to give 其所謂仁與義為定名
149 52 together with 其所謂仁與義為定名
150 52 interrogative particle 其所謂仁與義為定名
151 52 to accompany 其所謂仁與義為定名
152 52 to particate in 其所謂仁與義為定名
153 52 of the same kind 其所謂仁與義為定名
154 52 to help 其所謂仁與義為定名
155 52 for 其所謂仁與義為定名
156 52 and; ca 其所謂仁與義為定名
157 49 in; at 非韓子者公非也質於經以天下至當
158 49 in; at 非韓子者公非也質於經以天下至當
159 49 in; at; to; from 非韓子者公非也質於經以天下至當
160 49 to go; to 非韓子者公非也質於經以天下至當
161 49 to rely on; to depend on 非韓子者公非也質於經以天下至當
162 49 to go to; to arrive at 非韓子者公非也質於經以天下至當
163 49 from 非韓子者公非也質於經以天下至當
164 49 give 非韓子者公非也質於經以天下至當
165 49 oppposing 非韓子者公非也質於經以天下至當
166 49 and 非韓子者公非也質於經以天下至當
167 49 compared to 非韓子者公非也質於經以天下至當
168 49 by 非韓子者公非也質於經以天下至當
169 49 and; as well as 非韓子者公非也質於經以天下至當
170 49 for 非韓子者公非也質於經以天下至當
171 49 Yu 非韓子者公非也質於經以天下至當
172 49 a crow 非韓子者公非也質於經以天下至當
173 49 whew; wow 非韓子者公非也質於經以天下至當
174 49 near to; antike 非韓子者公非也質於經以天下至當
175 45 韓子 Hán Zǐ Han Zi 非韓子三十篇
176 43 not; no 此說特韓子思之不精
177 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 此說特韓子思之不精
178 43 as a correlative 此說特韓子思之不精
179 43 no (answering a question) 此說特韓子思之不精
180 43 forms a negative adjective from a noun 此說特韓子思之不精
181 43 at the end of a sentence to form a question 此說特韓子思之不精
182 43 to form a yes or no question 此說特韓子思之不精
183 43 infix potential marker 此說特韓子思之不精
184 43 no; na 此說特韓子思之不精
185 43 rén person; people; a human being 仁以人之
186 43 rén Kangxi radical 9 仁以人之
187 43 rén a kind of person 仁以人之
188 43 rén everybody 仁以人之
189 43 rén adult 仁以人之
190 43 rén somebody; others 仁以人之
191 43 rén an upright person 仁以人之
192 43 rén person; manuṣya 仁以人之
193 42 yǒu is; are; to exist 正以仁義人事必有
194 42 yǒu to have; to possess 正以仁義人事必有
195 42 yǒu indicates an estimate 正以仁義人事必有
196 42 yǒu indicates a large quantity 正以仁義人事必有
197 42 yǒu indicates an affirmative response 正以仁義人事必有
198 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 正以仁義人事必有
199 42 yǒu used to compare two things 正以仁義人事必有
200 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 正以仁義人事必有
201 42 yǒu used before the names of dynasties 正以仁義人事必有
202 42 yǒu a certain thing; what exists 正以仁義人事必有
203 42 yǒu multiple of ten and ... 正以仁義人事必有
204 42 yǒu abundant 正以仁義人事必有
205 42 yǒu purposeful 正以仁義人事必有
206 42 yǒu You 正以仁義人事必有
207 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 正以仁義人事必有
208 42 yǒu becoming; bhava 正以仁義人事必有
209 41 jiāo to teach; to educate; to instruct 敬敷五教
210 41 jiào a school of thought; a sect 敬敷五教
211 41 jiào to make; to cause 敬敷五教
212 41 jiào religion 敬敷五教
213 41 jiào instruction; a teaching 敬敷五教
214 41 jiào Jiao 敬敷五教
215 41 jiào a directive; an order 敬敷五教
216 41 jiào to urge; to incite 敬敷五教
217 41 jiào to pass on; to convey 敬敷五教
218 41 jiào etiquette 敬敷五教
219 41 jiāo teaching; śāsana 敬敷五教
220 39 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 必至聖至賢乃
221 39 nǎi to be 必至聖至賢乃
222 39 nǎi you; yours 必至聖至賢乃
223 39 nǎi also; moreover 必至聖至賢乃
224 39 nǎi however; but 必至聖至賢乃
225 39 nǎi if 必至聖至賢乃
226 36 otherwise; but; however 人則稟道以成性
227 36 then 人則稟道以成性
228 36 measure word for short sections of text 人則稟道以成性
229 36 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 人則稟道以成性
230 36 a grade; a level 人則稟道以成性
231 36 an example; a model 人則稟道以成性
232 36 a weighing device 人則稟道以成性
233 36 to grade; to rank 人則稟道以成性
234 36 to copy; to imitate; to follow 人則稟道以成性
235 36 to do 人則稟道以成性
236 36 only 人則稟道以成性
237 36 immediately 人則稟道以成性
238 36 then; moreover; atha 人則稟道以成性
239 36 koan; kōan; gong'an 人則稟道以成性
240 35 shì is; are; am; to be 是道不可原也
241 35 shì is exactly 是道不可原也
242 35 shì is suitable; is in contrast 是道不可原也
243 35 shì this; that; those 是道不可原也
244 35 shì really; certainly 是道不可原也
245 35 shì correct; yes; affirmative 是道不可原也
246 35 shì true 是道不可原也
247 35 shì is; has; exists 是道不可原也
248 35 shì used between repetitions of a word 是道不可原也
249 35 shì a matter; an affair 是道不可原也
250 35 shì Shi 是道不可原也
251 35 shì is; bhū 是道不可原也
252 35 shì this; idam 是道不可原也
253 34 this; these 此說特韓子思之不精
254 34 in this way 此說特韓子思之不精
255 34 otherwise; but; however; so 此說特韓子思之不精
256 34 at this time; now; here 此說特韓子思之不精
257 34 this; here; etad 此說特韓子思之不精
258 33 no 足於己無
259 33 Kangxi radical 71 足於己無
260 33 to not have; without 足於己無
261 33 has not yet 足於己無
262 33 mo 足於己無
263 33 do not 足於己無
264 33 not; -less; un- 足於己無
265 33 regardless of 足於己無
266 33 to not have 足於己無
267 33 um 足於己無
268 33 Wu 足於己無
269 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 足於己無
270 33 not; non- 足於己無
271 33 mo 足於己無
272 32 聖人 shèngrén a sage 迺聖人立
273 32 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 迺聖人立
274 32 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 迺聖人立
275 32 聖人 shèngrén sake 迺聖人立
276 32 聖人 shèngrén a saint 迺聖人立
277 32 聖人 shèngrén sage; ārya 迺聖人立
278 32 孔子 Kǒngzi Confucius 伏羲文王孔子治
279 32 仁義 rén yì benevolence and righteousness 正以仁義人事必有
280 32 仁義 rényi affable and even-tempered 正以仁義人事必有
281 32 仁義 rén yì Benevolence and Righteousness 正以仁義人事必有
282 29 fēi not; non-; un- 非韓上
283 29 fēi Kangxi radical 175 非韓上
284 29 fēi wrong; bad; untruthful 非韓上
285 29 fēi different 非韓上
286 29 fēi to not be; to not have 非韓上
287 29 fēi to violate; to be contrary to 非韓上
288 29 fēi Africa 非韓上
289 29 fēi to slander 非韓上
290 29 fěi to avoid 非韓上
291 29 fēi must 非韓上
292 29 fēi an error 非韓上
293 29 fēi a problem; a question 非韓上
294 29 fēi evil 非韓上
295 29 fēi besides; except; unless 非韓上
296 29 rán correct; right; certainly 然儒之
297 29 rán so; thus 然儒之
298 29 rán to approve; to endorse 然儒之
299 29 rán to burn 然儒之
300 29 rán to pledge; to promise 然儒之
301 29 rán but 然儒之
302 29 rán although; even though 然儒之
303 29 rán after; after that; afterwards 然儒之
304 29 rán used after a verb 然儒之
305 29 rán used at the end of a sentence 然儒之
306 29 rán expresses doubt 然儒之
307 29 rán ok; alright 然儒之
308 29 rán Ran 然儒之
309 29 rán indeed; vā 然儒之
310 29 a scholar 不及儒之至道可辯
311 29 Confucianism; Confucian school 不及儒之至道可辯
312 28 a man; a male adult 夫緣仁義而致道德
313 28 this; that; those 夫緣仁義而致道德
314 28 now; still 夫緣仁義而致道德
315 28 is it not?; final particle 夫緣仁義而致道德
316 28 husband 夫緣仁義而致道德
317 28 a person 夫緣仁義而致道德
318 28 someone who does manual work 夫緣仁義而致道德
319 28 a hired worker 夫緣仁義而致道德
320 28 he 夫緣仁義而致道德
321 28 rén a kernel; a pit 其所謂仁與義為定名
322 28 rén benevolent; humane 其所謂仁與義為定名
323 28 rén benevolence; humanity 其所謂仁與義為定名
324 28 rén a benevolent person 其所謂仁與義為定名
325 28 rén kindness 其所謂仁與義為定名
326 28 rén polite form of address 其所謂仁與義為定名
327 28 rén to pity 其所謂仁與義為定名
328 28 rén a person 其所謂仁與義為定名
329 28 rén Ren 其所謂仁與義為定名
330 28 rén Benevolence 其所謂仁與義為定名
331 28 rén a sage; muni 其所謂仁與義為定名
332 28 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德本無緣仁處致爾
333 28 also; too 是亦
334 28 but 是亦
335 28 this; he; she 是亦
336 28 although; even though 是亦
337 28 already 是亦
338 28 particle with no meaning 是亦
339 28 Yi 是亦
340 25 Buddha; Awakened One 佛于晉宋齊梁魏隋之間
341 25 relating to Buddhism 佛于晉宋齊梁魏隋之間
342 25 a statue or image of a Buddha 佛于晉宋齊梁魏隋之間
343 25 a Buddhist text 佛于晉宋齊梁魏隋之間
344 25 to touch; to stroke 佛于晉宋齊梁魏隋之間
345 25 Buddha 佛于晉宋齊梁魏隋之間
346 25 Buddha; Awakened One 佛于晉宋齊梁魏隋之間
347 25 meaning; sense 其所謂仁與義為定名
348 25 justice; right action; righteousness 其所謂仁與義為定名
349 25 artificial; man-made; fake 其所謂仁與義為定名
350 25 chivalry; generosity 其所謂仁與義為定名
351 25 just; righteous 其所謂仁與義為定名
352 25 adopted 其所謂仁與義為定名
353 25 a relationship 其所謂仁與義為定名
354 25 volunteer 其所謂仁與義為定名
355 25 something suitable 其所謂仁與義為定名
356 25 a martyr 其所謂仁與義為定名
357 25 a law 其所謂仁與義為定名
358 25 Yi 其所謂仁與義為定名
359 25 Righteousness 其所謂仁與義為定名
360 25 aim; artha 其所謂仁與義為定名
361 24 final particle to express a completed action 故君子之道鮮矣
362 24 particle to express certainty 故君子之道鮮矣
363 24 would; particle to indicate a future condition 故君子之道鮮矣
364 24 to form a question 故君子之道鮮矣
365 24 to indicate a command 故君子之道鮮矣
366 24 sigh 故君子之道鮮矣
367 24 particle to express certainty; sma 故君子之道鮮矣
368 24 老子 lǎozǐ Laozi 老子雖儒者不取其稱
369 24 老子 lǎozi father 老子雖儒者不取其稱
370 24 老子 Lǎozǐ Lao Zi; Lao Tze 老子雖儒者不取其稱
371 24 老子 lǎozi I 老子雖儒者不取其稱
372 24 老子 lǎozi an old man 老子雖儒者不取其稱
373 24 final interogative 虛耶
374 24 ye 虛耶
375 24 ya 虛耶
376 22 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 得理為善
377 22 shàn happy 得理為善
378 22 shàn good 得理為善
379 22 shàn kind-hearted 得理為善
380 22 shàn to be skilled at something 得理為善
381 22 shàn familiar 得理為善
382 22 shàn to repair 得理為善
383 22 shàn to admire 得理為善
384 22 shàn to praise 得理為善
385 22 shàn numerous; frequent; easy 得理為善
386 22 shàn Shan 得理為善
387 22 shàn wholesome; virtuous 得理為善
388 21 yán to speak; to say; said 僅三萬餘言
389 21 yán language; talk; words; utterance; speech 僅三萬餘言
390 21 yán Kangxi radical 149 僅三萬餘言
391 21 yán a particle with no meaning 僅三萬餘言
392 21 yán phrase; sentence 僅三萬餘言
393 21 yán a word; a syllable 僅三萬餘言
394 21 yán a theory; a doctrine 僅三萬餘言
395 21 yán to regard as 僅三萬餘言
396 21 yán to act as 僅三萬餘言
397 21 yán word; vacana 僅三萬餘言
398 21 yán speak; vad 僅三萬餘言
399 21 zhèng upright; straight 正以仁義人事必有
400 21 zhèng just doing something; just now 正以仁義人事必有
401 21 zhèng to straighten; to correct 正以仁義人事必有
402 21 zhèng main; central; primary 正以仁義人事必有
403 21 zhèng fundamental; original 正以仁義人事必有
404 21 zhèng precise; exact; accurate 正以仁義人事必有
405 21 zhèng at right angles 正以仁義人事必有
406 21 zhèng unbiased; impartial 正以仁義人事必有
407 21 zhèng true; correct; orthodox 正以仁義人事必有
408 21 zhèng unmixed; pure 正以仁義人事必有
409 21 zhèng positive (charge) 正以仁義人事必有
410 21 zhèng positive (number) 正以仁義人事必有
411 21 zhèng standard 正以仁義人事必有
412 21 zhèng chief; principal; primary 正以仁義人事必有
413 21 zhèng honest 正以仁義人事必有
414 21 zhèng to execute; to carry out 正以仁義人事必有
415 21 zhèng precisely 正以仁義人事必有
416 21 zhèng accepted; conventional 正以仁義人事必有
417 21 zhèng to govern 正以仁義人事必有
418 21 zhèng only; just 正以仁義人事必有
419 21 zhēng first month 正以仁義人事必有
420 21 zhēng center of a target 正以仁義人事必有
421 21 zhèng Righteous 正以仁義人事必有
422 21 zhèng right manner; nyāya 正以仁義人事必有
423 21 desire
424 21 to desire; to wish
425 21 almost; nearly; about to occur
426 21 to desire; to intend
427 21 lust
428 21 desire; intention; wish; kāma
429 20 big; huge; large 教之大端也
430 20 Kangxi radical 37 教之大端也
431 20 great; major; important 教之大端也
432 20 size 教之大端也
433 20 old 教之大端也
434 20 greatly; very 教之大端也
435 20 oldest; earliest 教之大端也
436 20 adult 教之大端也
437 20 tài greatest; grand 教之大端也
438 20 dài an important person 教之大端也
439 20 senior 教之大端也
440 20 approximately 教之大端也
441 20 tài greatest; grand 教之大端也
442 20 an element 教之大端也
443 20 great; mahā 教之大端也
444 20 certainly; must; will; necessarily 必至聖至賢乃
445 20 must 必至聖至賢乃
446 20 if; suppose 必至聖至賢乃
447 20 Bi 必至聖至賢乃
448 20 certainly; avaśyam 必至聖至賢乃
449 19 ěr ear 取其語便道或次下耳
450 19 ěr Kangxi radical 128 取其語便道或次下耳
451 19 ěr and that is all 取其語便道或次下耳
452 19 ěr an ear-shaped object 取其語便道或次下耳
453 19 ěr on both sides 取其語便道或次下耳
454 19 ěr a vessel handle 取其語便道或次下耳
455 19 ěr ear; śrotra 取其語便道或次下耳
456 19 shí time; a point or period of time 大道謂五帝時也
457 19 shí a season; a quarter of a year 大道謂五帝時也
458 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 大道謂五帝時也
459 19 shí at that time 大道謂五帝時也
460 19 shí fashionable 大道謂五帝時也
461 19 shí fate; destiny; luck 大道謂五帝時也
462 19 shí occasion; opportunity; chance 大道謂五帝時也
463 19 shí tense 大道謂五帝時也
464 19 shí particular; special 大道謂五帝時也
465 19 shí to plant; to cultivate 大道謂五帝時也
466 19 shí hour (measure word) 大道謂五帝時也
467 19 shí an era; a dynasty 大道謂五帝時也
468 19 shí time [abstract] 大道謂五帝時也
469 19 shí seasonal 大道謂五帝時也
470 19 shí frequently; often 大道謂五帝時也
471 19 shí occasionally; sometimes 大道謂五帝時也
472 19 shí on time 大道謂五帝時也
473 19 shí this; that 大道謂五帝時也
474 19 shí to wait upon 大道謂五帝時也
475 19 shí hour 大道謂五帝時也
476 19 shí appropriate; proper; timely 大道謂五帝時也
477 19 shí Shi 大道謂五帝時也
478 19 shí a present; currentlt 大道謂五帝時也
479 19 shí time; kāla 大道謂五帝時也
480 19 shí at that time; samaya 大道謂五帝時也
481 19 shí then; atha 大道謂五帝時也
482 19 can; may; permissible 不及儒之至道可辯
483 19 but 不及儒之至道可辯
484 19 such; so 不及儒之至道可辯
485 19 able to; possibly 不及儒之至道可辯
486 19 to approve; to permit 不及儒之至道可辯
487 19 to be worth 不及儒之至道可辯
488 19 to suit; to fit 不及儒之至道可辯
489 19 khan 不及儒之至道可辯
490 19 to recover 不及儒之至道可辯
491 19 to act as 不及儒之至道可辯
492 19 to be worth; to deserve 不及儒之至道可辯
493 19 approximately; probably 不及儒之至道可辯
494 19 expresses doubt 不及儒之至道可辯
495 19 really; truely 不及儒之至道可辯
496 19 used to add emphasis 不及儒之至道可辯
497 19 beautiful 不及儒之至道可辯
498 19 Ke 不及儒之至道可辯
499 19 used to ask a question 不及儒之至道可辯
500 19 can; may; śakta 不及儒之至道可辯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
zhě ca
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
use; yogena
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
班固 98 Ban Gu
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
曾子 99 Ceng Zi
成王 99 King Cheng of Zhou
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大中 100 Da Zhong reign
大观 大觀 100 Daguan
大宁 大寧 100 Daning
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道教 100 Taosim
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
典籍 100 canonical text
东汉 東漢 68 Eastern Han
东山 東山 100 Dongshan
东至 東至 100 Dongzhi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
伏羲 70 Fu Xi
高城 103
  1. Goseong
  2. Gao Cheng
  3. high walls
海南 72 Hainan
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
韩子 韓子 72 Han Zi
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
开元 開元 75 Kai Yuan
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
孔子 75 Confucius
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
六艺 六藝 108 the Six Arts
礼运 禮運 108
  1. The Book of Rites; Classic of Rites
  2. Liyun
  3. Evolution of Rites
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
墨子 77 Mo Zi
契嵩 113 Qi Song
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
曲礼 曲禮 113 Qu Ji
儒者 114 Confucian
三坟 三墳 115 three stacks [of ancient writings]
善生 115 sīgāla
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
师说 師說 115 Shishuo
师宗 師宗 115 Shizong
83 Emperor Shun
舜典 115 Canon of Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
太史公 84 Grand Scribe
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
镡津文集 鐔津文集 116 Tan Jin Wenji
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
文王 87 King Wen of Zhou
五帝 87 Five Emperors
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
夏禹 120 Yu the Great
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
颜子 顏子 121 Yanzi
121 Yao
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
原道 121 Yuandao
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
至德 122 Zhide reign
中天 122 Central North India
周公 122 Duke Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 90 Zi Gong
子夏 122 Master Xia
子长 子長 122 Zichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
道果 100 the fruit of the path
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
浮世 102 the world of the living; the impermanent world
广说 廣說 103 to explain; to teach
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
近事 106 disciple; lay person
救世 106 to save the world
卷第十四 106 scroll 14
觉者 覺者 106 awakened one
居家者 106 householder; gṛhastha
妙行 109 a profound act
破佛 112 persecution of Buddhism
人相 114 the notion of a person
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
胜者 勝者 115 victor; jina
十善 115 the ten virtues
天下为家 天下為家 116 The World Is My Home
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一以贯之 一以貫之 121 Be Consistent
夷狄人 121 foreigner; mleccha
忧世 憂世 121 the world of the living; the impermanent world
正观 正觀 122 right observation
真觉 真覺 122 true enlightenment
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way