Glossary and Vocabulary for Continued Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty (Xu Da Tang Nei Dian Lu) 續大唐內典錄, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 173 jīng to go through; to experience 二十七譯雜增阿含等經
2 173 jīng a sutra; a scripture 二十七譯雜增阿含等經
3 173 jīng warp 二十七譯雜增阿含等經
4 173 jīng longitude 二十七譯雜增阿含等經
5 173 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 二十七譯雜增阿含等經
6 173 jīng a woman's period 二十七譯雜增阿含等經
7 173 jīng to bear; to endure 二十七譯雜增阿含等經
8 173 jīng to hang; to die by hanging 二十七譯雜增阿含等經
9 173 jīng classics 二十七譯雜增阿含等經
10 173 jīng to be frugal; to save 二十七譯雜增阿含等經
11 173 jīng a classic; a scripture; canon 二十七譯雜增阿含等經
12 173 jīng a standard; a norm 二十七譯雜增阿含等經
13 173 jīng a section of a Confucian work 二十七譯雜增阿含等經
14 173 jīng to measure 二十七譯雜增阿含等經
15 173 jīng human pulse 二十七譯雜增阿含等經
16 173 jīng menstruation; a woman's period 二十七譯雜增阿含等經
17 173 jīng sutra; discourse 二十七譯雜增阿含等經
18 157 juǎn to coil; to roll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
19 157 juǎn a coil; a roll; a scroll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
20 157 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
21 157 juǎn to sweep up; to carry away 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
22 157 juǎn to involve; to embroil 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
23 157 juǎn a break roll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
24 157 juàn an examination paper 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
25 157 juàn a file 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
26 157 quán crinkled; curled 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
27 157 juǎn to include 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
28 157 juǎn to store away 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
29 157 juǎn to sever; to break off 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
30 157 juǎn Juan 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
31 157 juàn tired 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
32 157 quán beautiful 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
33 157 juǎn wrapped 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
34 96 one 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
35 96 Kangxi radical 1 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
36 96 pure; concentrated 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
37 96 first 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
38 96 the same 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
39 96 sole; single 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
40 96 a very small amount 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
41 96 Yi 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
42 96 other 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
43 96 to unify 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
44 96 accidentally; coincidentally 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
45 96 abruptly; suddenly 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
46 96 one; eka 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
47 67 èr two 世變澆淳宗猷莫二
48 67 èr Kangxi radical 7 世變澆淳宗猷莫二
49 67 èr second 世變澆淳宗猷莫二
50 67 èr twice; double; di- 世變澆淳宗猷莫二
51 67 èr more than one kind 世變澆淳宗猷莫二
52 67 èr two; dvā; dvi 世變澆淳宗猷莫二
53 67 èr both; dvaya 世變澆淳宗猷莫二
54 55 yún cloud 或云竺攝摩滕
55 55 yún Yunnan 或云竺攝摩滕
56 55 yún Yun 或云竺攝摩滕
57 55 yún to say 或云竺攝摩滕
58 55 yún to have 或云竺攝摩滕
59 55 yún cloud; megha 或云竺攝摩滕
60 55 yún to say; iti 或云竺攝摩滕
61 46 yòu right; right-hand 右一經
62 46 yòu to help; to assist 右一經
63 46 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經
64 46 yòu to bless and protect 右一經
65 46 yòu an official building 右一經
66 46 yòu the west 右一經
67 46 yòu right wing; conservative 右一經
68 46 yòu super 右一經
69 46 yòu right 右一經
70 46 yòu right; dakṣiṇa 右一經
71 43 jiàn to see 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
72 43 jiàn opinion; view; understanding 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
73 43 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
74 43 jiàn refer to; for details see 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
75 43 jiàn to listen to 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
76 43 jiàn to meet 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
77 43 jiàn to receive (a guest) 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
78 43 jiàn let me; kindly 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
79 43 jiàn Jian 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
80 43 xiàn to appear 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
81 43 xiàn to introduce 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
82 43 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
83 43 jiàn seeing; observing; darśana 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
84 43 to record; to copy 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
85 43 to hire; to employ 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
86 43 to record sound 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
87 43 a record; a register 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
88 43 to register; to enroll 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
89 43 to supervise; to direct 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
90 43 a sequence; an order 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
91 43 to determine a prison sentence 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
92 43 catalog 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
93 39 zhī to go 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
94 39 zhī to arrive; to go 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
95 39 zhī is 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
96 39 zhī to use 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
97 39 zhī Zhi 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
98 39 zhī winding 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
99 30 hán to contain 長含或一卷見道安及祐錄
100 30 hán to hold in the mouth 長含或一卷見道安及祐錄
101 30 hán to harbor feelings; to cherish 長含或一卷見道安及祐錄
102 30 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 長含或一卷見道安及祐錄
103 30 hán to be infused with [color] 長含或一卷見道安及祐錄
104 30 hán to tolerate; to forgive 長含或一卷見道安及祐錄
105 30 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 長含或一卷見道安及祐錄
106 30 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 長含或一卷見道安及祐錄
107 30 hán together; saha 長含或一卷見道安及祐錄
108 30 to continue; to carry on 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
109 30 to add 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
110 30 to join; to connect 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
111 30 a supplement; an appendix 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
112 30 procedure 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
113 30 a recurring issue; a repeat occurrence 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
114 30 Xu 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
115 30 to succeed 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
116 30 joining; saṃdhāna 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
117 27 suǒ a few; various; some 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
118 27 suǒ a place; a location 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
119 27 suǒ indicates a passive voice 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
120 27 suǒ an ordinal number 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
121 27 suǒ meaning 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
122 27 suǒ garrison 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
123 27 suǒ place; pradeśa 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
124 26 ministry; department 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
125 26 section; part 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
126 26 troops 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
127 26 a category; a kind 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
128 26 to command; to control 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
129 26 radical 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
130 26 headquarters 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
131 26 unit 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
132 26 to put in order; to arrange 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
133 26 group; nikāya 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
134 26 varied; complex; not simple 二十七譯雜增阿含等經
135 26 to mix 二十七譯雜增阿含等經
136 26 multicoloured 二十七譯雜增阿含等經
137 26 trifling; trivial 二十七譯雜增阿含等經
138 26 miscellaneous [tax] 二十七譯雜增阿含等經
139 26 varied 二十七譯雜增阿含等經
140 26 mixed; saṃkara 二十七譯雜增阿含等經
141 24 rén person; people; a human being 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
142 24 rén Kangxi radical 9 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
143 24 rén a kind of person 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
144 24 rén everybody 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
145 24 rén adult 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
146 24 rén somebody; others 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
147 24 rén an upright person 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
148 24 rén person; manuṣya 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
149 23 chū rudimentary; elementary 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
150 23 chū original 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
151 23 chū foremost, first; prathama 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
152 22 Buddha; Awakened One 佛之
153 22 relating to Buddhism 佛之
154 22 a statue or image of a Buddha 佛之
155 22 a Buddhist text 佛之
156 22 to touch; to stroke 佛之
157 22 Buddha 佛之
158 22 Buddha; Awakened One 佛之
159 21 to go; to 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
160 21 to rely on; to depend on 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
161 21 Yu 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
162 21 a crow 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
163 21 to translate; to interpret 二十七譯雜增阿含等經
164 21 to explain 二十七譯雜增阿含等經
165 21 to decode; to encode 二十七譯雜增阿含等經
166 18 wéi to act as; to serve 凡為二十八譯
167 18 wéi to change into; to become 凡為二十八譯
168 18 wéi to be; is 凡為二十八譯
169 18 wéi to do 凡為二十八譯
170 18 wèi to support; to help 凡為二十八譯
171 18 wéi to govern 凡為二十八譯
172 18 wèi to be; bhū 凡為二十八譯
173 18 傳譯 chuányì to translate; to interpret 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
174 18 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 見別錄
175 18 別錄 biélù Subject Catalog; Bie Lu 見別錄
176 18 míng fame; renown; reputation 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
177 18 míng a name; personal name; designation 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
178 18 míng rank; position 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
179 18 míng an excuse 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
180 18 míng life 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
181 18 míng to name; to call 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
182 18 míng to express; to describe 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
183 18 míng to be called; to have the name 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
184 18 míng to own; to possess 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
185 18 míng famous; renowned 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
186 18 míng moral 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
187 18 míng name; naman 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
188 18 míng fame; renown; yasas 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
189 17 děng et cetera; and so on 二十七譯雜增阿含等經
190 17 děng to wait 二十七譯雜增阿含等經
191 17 děng to be equal 二十七譯雜增阿含等經
192 17 děng degree; level 二十七譯雜增阿含等經
193 17 děng to compare 二十七譯雜增阿含等經
194 17 děng same; equal; sama 二十七譯雜增阿含等經
195 17 dài to represent; to substitute; to replace 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
196 17 dài dynasty 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
197 17 dài generation; age; period; era 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
198 17 dài to exchange; to swap; to switch 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
199 17 dài a successor 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
200 17 dài Dai 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
201 17 dài Dai 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
202 17 dài to alternate 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
203 17 dài to succeed 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
204 17 dài generation; yuga 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
205 16 infix potential marker 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
206 16 婆羅門 póluómén Brahmin; 中天竺國婆羅門沙
207 16 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 中天竺國婆羅門沙
208 16 祐錄 yòulù Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji 見別錄新附異出不同祐錄安譯分兩部二卷此別錄合者是
209 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢沙門迦葉摩滕
210 16 沙門 shāmén sramana 後漢沙門迦葉摩滕
211 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢沙門迦葉摩滕
212 16 ya 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
213 15 zhě ca 夫以大聖者體辯而長幽寂
214 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
215 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
216 14 shuì to persuade 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
217 14 shuō to teach; to recite; to explain 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
218 14 shuō a doctrine; a theory 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
219 14 shuō to claim; to assert 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
220 14 shuō allocution 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
221 14 shuō to criticize; to scold 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
222 14 shuō to indicate; to refer to 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
223 14 shuō speach; vāda 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
224 14 shuō to speak; bhāṣate 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
225 14 shuō to instruct 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
226 14 to use; to grasp 夫以大聖者體辯而長幽寂
227 14 to rely on 夫以大聖者體辯而長幽寂
228 14 to regard 夫以大聖者體辯而長幽寂
229 14 to be able to 夫以大聖者體辯而長幽寂
230 14 to order; to command 夫以大聖者體辯而長幽寂
231 14 used after a verb 夫以大聖者體辯而長幽寂
232 14 a reason; a cause 夫以大聖者體辯而長幽寂
233 14 Israel 夫以大聖者體辯而長幽寂
234 14 Yi 夫以大聖者體辯而長幽寂
235 14 use; yogena 夫以大聖者體辯而長幽寂
236 14 譯經 yì jīng to translate the scriptures 續代譯經本單重人代見亡錄第二部卷
237 14 Qi 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
238 13 wèn to ask 問東
239 13 wèn to inquire after 問東
240 13 wèn to interrogate 問東
241 13 wèn to hold responsible 問東
242 13 wèn to request something 問東
243 13 wèn to rebuke 問東
244 13 wèn to send an official mission bearing gifts 問東
245 13 wèn news 問東
246 13 wèn to propose marriage 問東
247 13 wén to inform 問東
248 13 wèn to research 問東
249 13 wèn Wen 問東
250 13 wèn a question 問東
251 13 wèn ask; prccha 問東
252 13 ér Kangxi radical 126 夫以大聖者體辯而長幽寂
253 13 ér as if; to seem like 夫以大聖者體辯而長幽寂
254 13 néng can; able 夫以大聖者體辯而長幽寂
255 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夫以大聖者體辯而長幽寂
256 13 ér to arrive; up to 夫以大聖者體辯而長幽寂
257 13 chuán to transmit 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
258 13 zhuàn a biography 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
259 13 chuán to teach 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
260 13 chuán to summon 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
261 13 chuán to pass on to later generations 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
262 13 chuán to spread; to propagate 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
263 13 chuán to express 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
264 13 chuán to conduct 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
265 13 zhuàn a posthouse 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
266 13 zhuàn a commentary 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
267 13 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
268 13 道俗 dàosú monastics and laypeople 續代道俗述作注解錄第六
269 13 道俗 dàosú layperson 續代道俗述作注解錄第六
270 12 to reach 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
271 12 to attain 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
272 12 to understand 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
273 12 able to be compared to; to catch up with 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
274 12 to be involved with; to associate with 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
275 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
276 12 and; ca; api 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
277 12 to give 然夫國史之與禮經
278 12 to accompany 然夫國史之與禮經
279 12 to particate in 然夫國史之與禮經
280 12 of the same kind 然夫國史之與禮經
281 12 to help 然夫國史之與禮經
282 12 for 然夫國史之與禮經
283 11 一百 yībǎi one hundred 四百一十五卷續譯經一百二十五部新譯一百五十二卷
284 11 道安 dào ān Dao An 別錄云道安注解見朱士行漢錄及祐錄
285 11 zài in; at 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
286 11 zài to exist; to be living 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
287 11 zài to consist of 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
288 11 zài to be at a post 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
289 11 zài in; bhū 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
290 11 Kangxi radical 71 華無存卷軸
291 11 to not have; without 華無存卷軸
292 11 mo 華無存卷軸
293 11 to not have 華無存卷軸
294 11 Wu 華無存卷軸
295 11 mo 華無存卷軸
296 11 four 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
297 11 note a musical scale 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
298 11 fourth 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
299 11 Si 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
300 11 four; catur 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
301 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
302 11 duó many; much 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
303 11 duō more 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
304 11 duō excessive 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
305 11 duō abundant 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
306 11 duō to multiply; to acrue 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
307 11 duō Duo 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
308 11 duō ta 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
309 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
310 10 děi to want to; to need to 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
311 10 děi must; ought to 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
312 10 de 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
313 10 de infix potential marker 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
314 10 to result in 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
315 10 to be proper; to fit; to suit 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
316 10 to be satisfied 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
317 10 to be finished 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
318 10 děi satisfying 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
319 10 to contract 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
320 10 to hear 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
321 10 to have; there is 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
322 10 marks time passed 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
323 10 obtain; attain; prāpta 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
324 10 Wu 南吳孫氏傳譯道俗十一人續出經傳等一
325 10 Jiangsu 南吳孫氏傳譯道俗十一人續出經傳等一
326 10 Wu 南吳孫氏傳譯道俗十一人續出經傳等一
327 10 Wu dialect 南吳孫氏傳譯道俗十一人續出經傳等一
328 10 Eastern Wu 南吳孫氏傳譯道俗十一人續出經傳等一
329 10 to speak loudly 南吳孫氏傳譯道俗十一人續出經傳等一
330 10 長者 zhǎngzhě the elderly 獨富長者經一卷
331 10 長者 zhǎngzhě an elder 獨富長者經一卷
332 10 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 獨富長者經一卷
333 10 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 獨富長者經一卷
334 10 different; other 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
335 10 to distinguish; to separate; to discriminate 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
336 10 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
337 10 unfamiliar; foreign 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
338 10 unusual; strange; surprising 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
339 10 to marvel; to wonder 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
340 10 distinction; viśeṣa 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
341 10 xíng to walk 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
342 10 xíng capable; competent 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
343 10 háng profession 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
344 10 xíng Kangxi radical 144 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
345 10 xíng to travel 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
346 10 xìng actions; conduct 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
347 10 xíng to do; to act; to practice 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
348 10 xíng all right; OK; okay 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
349 10 háng horizontal line 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
350 10 héng virtuous deeds 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
351 10 hàng a line of trees 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
352 10 hàng bold; steadfast 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
353 10 xíng to move 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
354 10 xíng to put into effect; to implement 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
355 10 xíng travel 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
356 10 xíng to circulate 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
357 10 xíng running script; running script 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
358 10 xíng temporary 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
359 10 háng rank; order 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
360 10 háng a business; a shop 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
361 10 xíng to depart; to leave 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
362 10 xíng to experience 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
363 10 xíng path; way 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
364 10 xíng xing; ballad 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
365 10 xíng Xing 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
366 10 xíng Practice 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
367 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
368 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
369 10 fāng square; quadrilateral; one side 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
370 10 fāng Fang 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
371 10 fāng Kangxi radical 70 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
372 10 fāng square shaped 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
373 10 fāng prescription 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
374 10 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
375 10 fāng local 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
376 10 fāng a way; a method 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
377 10 fāng a direction; a side; a position 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
378 10 fāng an area; a region 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
379 10 fāng a party; a side 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
380 10 fāng a principle; a formula 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
381 10 fāng honest; upright; proper 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
382 10 fāng magic 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
383 10 fāng earth 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
384 10 fāng earthly; mundane 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
385 10 fāng a scope; an aspect 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
386 10 fāng side-by-side; parallel 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
387 10 fāng agreeable; equable 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
388 10 fāng equal; equivalent 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
389 10 fāng to compare 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
390 10 fāng a wooden tablet for writing 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
391 10 fāng a convention; a common practice 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
392 10 fāng a law; a standard 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
393 10 fāng to own; to possess 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
394 10 fāng to disobey; to violate 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
395 10 fāng to slander; to defame 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
396 10 páng beside 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
397 10 fāng direction; diś 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
398 10 letter; symbol; character 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
399 10 Zi 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
400 10 to love 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
401 10 to teach; to educate 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
402 10 to be allowed to marry 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
403 10 courtesy name; style name; scholarly or literary name 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
404 10 diction; wording 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
405 10 handwriting 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
406 10 calligraphy; a work of calligraphy 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
407 10 a written pledge; a letter; a contract 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
408 10 a font; a calligraphic style 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
409 10 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
410 9 lùn to comment; to discuss 續代歷出疑偽經論錄第八
411 9 lùn a theory; a doctrine 續代歷出疑偽經論錄第八
412 9 lùn to evaluate 續代歷出疑偽經論錄第八
413 9 lùn opinion; speech; statement 續代歷出疑偽經論錄第八
414 9 lùn to convict 續代歷出疑偽經論錄第八
415 9 lùn to edit; to compile 續代歷出疑偽經論錄第八
416 9 lùn a treatise; sastra 續代歷出疑偽經論錄第八
417 9 lùn discussion 續代歷出疑偽經論錄第八
418 9 sān three 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
419 9 sān third 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
420 9 sān more than two 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
421 9 sān very few 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
422 9 sān San 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
423 9 sān three; tri 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
424 9 sān sa 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
425 9 sān three kinds; trividha 西晉朝記譯經傳道俗九人續譯經戒律等三
426 9 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云
427 9 hòu after; later 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
428 9 hòu empress; queen 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
429 9 hòu sovereign 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
430 9 hòu the god of the earth 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
431 9 hòu late; later 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
432 9 hòu offspring; descendents 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
433 9 hòu to fall behind; to lag 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
434 9 hòu behind; back 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
435 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
436 9 hòu Hou 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
437 9 hòu after; behind 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
438 9 hòu following 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
439 9 hòu to be delayed 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
440 9 hòu to abandon; to discard 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
441 9 hòu feudal lords 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
442 9 hòu Hou 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
443 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
444 9 hòu rear; paścāt 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
445 9 hòu later; paścima 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
446 9 zēng to increase; to add to; to augment 二十七譯雜增阿含等經
447 9 zēng duplicated; repeated 二十七譯雜增阿含等經
448 9 zēng to increase; vṛdh 二十七譯雜增阿含等經
449 9 zēng accumulation; upacaya 二十七譯雜增阿含等經
450 9 Kangxi radical 132 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
451 9 Zi 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
452 9 a nose 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
453 9 the beginning; the start 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
454 9 origin 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
455 9 to employ; to use 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
456 9 to be 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
457 9 self; soul; ātman 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
458 9 eight 彥琮屬詞八倒難及
459 9 Kangxi radical 12 彥琮屬詞八倒難及
460 9 eighth 彥琮屬詞八倒難及
461 9 all around; all sides 彥琮屬詞八倒難及
462 9 eight; aṣṭa 彥琮屬詞八倒難及
463 9 wèi to call 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
464 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
465 9 wèi to speak to; to address 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
466 9 wèi to treat as; to regard as 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
467 9 wèi introducing a condition situation 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
468 9 wèi to speak to; to address 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
469 9 wèi to think 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
470 9 wèi for; is to be 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
471 9 wèi to make; to cause 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
472 9 wèi principle; reason 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
473 9 wèi Wei 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
474 8 to split; to tear 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
475 8 to depart; to leave 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
476 8 Si 良是前王後帝譯出民人之輩各變於斯
477 8 zhōng middle 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
478 8 zhōng medium; medium sized 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
479 8 zhōng China 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
480 8 zhòng to hit the mark 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
481 8 zhōng midday 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
482 8 zhōng inside 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
483 8 zhōng during 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
484 8 zhōng Zhong 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
485 8 zhōng intermediary 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
486 8 zhōng half 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
487 8 zhòng to reach; to attain 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
488 8 zhòng to suffer; to infect 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
489 8 zhòng to obtain 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
490 8 zhòng to pass an exam 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
491 8 zhōng middle 一云長者利師達多兄弟二人往佛所經出中含
492 8 yán to speak; to say; said 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
493 8 yán language; talk; words; utterance; speech 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
494 8 yán Kangxi radical 149 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
495 8 yán phrase; sentence 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
496 8 yán a word; a syllable 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
497 8 yán a theory; a doctrine 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
498 8 yán to regard as 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
499 8 yán to act as 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染
500 8 yán word; vacana 執杖尋庠修行遊憶法師之意性若物不下茂愛識多解學集古今多能多才集句說演經等煩須讀廣億言一紙一顧顏容似華不飲兩端愛德三衣無著淨染

Frequencies of all Words

Top 1059

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 173 jīng to go through; to experience 二十七譯雜增阿含等經
2 173 jīng a sutra; a scripture 二十七譯雜增阿含等經
3 173 jīng warp 二十七譯雜增阿含等經
4 173 jīng longitude 二十七譯雜增阿含等經
5 173 jīng often; regularly; frequently 二十七譯雜增阿含等經
6 173 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 二十七譯雜增阿含等經
7 173 jīng a woman's period 二十七譯雜增阿含等經
8 173 jīng to bear; to endure 二十七譯雜增阿含等經
9 173 jīng to hang; to die by hanging 二十七譯雜增阿含等經
10 173 jīng classics 二十七譯雜增阿含等經
11 173 jīng to be frugal; to save 二十七譯雜增阿含等經
12 173 jīng a classic; a scripture; canon 二十七譯雜增阿含等經
13 173 jīng a standard; a norm 二十七譯雜增阿含等經
14 173 jīng a section of a Confucian work 二十七譯雜增阿含等經
15 173 jīng to measure 二十七譯雜增阿含等經
16 173 jīng human pulse 二十七譯雜增阿含等經
17 173 jīng menstruation; a woman's period 二十七譯雜增阿含等經
18 173 jīng sutra; discourse 二十七譯雜增阿含等經
19 157 juǎn to coil; to roll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
20 157 juǎn a coil; a roll; a scroll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
21 157 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
22 157 juǎn roll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
23 157 juǎn to sweep up; to carry away 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
24 157 juǎn to involve; to embroil 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
25 157 juǎn a break roll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
26 157 juàn an examination paper 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
27 157 juàn a file 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
28 157 quán crinkled; curled 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
29 157 juǎn to include 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
30 157 juǎn to store away 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
31 157 juǎn to sever; to break off 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
32 157 juǎn Juan 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
33 157 juàn a scroll 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
34 157 juàn tired 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
35 157 quán beautiful 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
36 157 juǎn wrapped 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
37 119 chū to go out; to leave 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
38 119 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
39 119 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
40 119 chū to extend; to spread 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
41 119 chū to appear 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
42 119 chū to exceed 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
43 119 chū to publish; to post 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
44 119 chū to take up an official post 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
45 119 chū to give birth 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
46 119 chū a verb complement 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
47 119 chū to occur; to happen 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
48 119 chū to divorce 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
49 119 chū to chase away 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
50 119 chū to escape; to leave 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
51 119 chū to give 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
52 119 chū to emit 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
53 119 chū quoted from 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
54 119 chū to go out; to leave 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
55 96 one 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
56 96 Kangxi radical 1 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
57 96 as soon as; all at once 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
58 96 pure; concentrated 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
59 96 whole; all 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
60 96 first 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
61 96 the same 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
62 96 each 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
63 96 certain 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
64 96 throughout 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
65 96 used in between a reduplicated verb 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
66 96 sole; single 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
67 96 a very small amount 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
68 96 Yi 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
69 96 other 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
70 96 to unify 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
71 96 accidentally; coincidentally 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
72 96 abruptly; suddenly 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
73 96 or 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
74 96 one; eka 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
75 67 èr two 世變澆淳宗猷莫二
76 67 èr Kangxi radical 7 世變澆淳宗猷莫二
77 67 èr second 世變澆淳宗猷莫二
78 67 èr twice; double; di- 世變澆淳宗猷莫二
79 67 èr another; the other 世變澆淳宗猷莫二
80 67 èr more than one kind 世變澆淳宗猷莫二
81 67 èr two; dvā; dvi 世變澆淳宗猷莫二
82 67 èr both; dvaya 世變澆淳宗猷莫二
83 55 yún cloud 或云竺攝摩滕
84 55 yún Yunnan 或云竺攝摩滕
85 55 yún Yun 或云竺攝摩滕
86 55 yún to say 或云竺攝摩滕
87 55 yún to have 或云竺攝摩滕
88 55 yún a particle with no meaning 或云竺攝摩滕
89 55 yún in this way 或云竺攝摩滕
90 55 yún cloud; megha 或云竺攝摩滕
91 55 yún to say; iti 或云竺攝摩滕
92 46 yòu right; right-hand 右一經
93 46 yòu to help; to assist 右一經
94 46 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經
95 46 yòu to bless and protect 右一經
96 46 yòu an official building 右一經
97 46 yòu the west 右一經
98 46 yòu right wing; conservative 右一經
99 46 yòu super 右一經
100 46 yòu right 右一經
101 46 yòu right; dakṣiṇa 右一經
102 43 jiàn to see 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
103 43 jiàn opinion; view; understanding 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
104 43 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
105 43 jiàn refer to; for details see 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
106 43 jiàn passive marker 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
107 43 jiàn to listen to 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
108 43 jiàn to meet 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
109 43 jiàn to receive (a guest) 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
110 43 jiàn let me; kindly 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
111 43 jiàn Jian 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
112 43 xiàn to appear 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
113 43 xiàn to introduce 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
114 43 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
115 43 jiàn seeing; observing; darśana 品手說塵蒙隨機候而說謀由住性欲而見
116 43 to record; to copy 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
117 43 to hire; to employ 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
118 43 to record sound 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
119 43 a record; a register 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
120 43 to register; to enroll 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
121 43 to supervise; to direct 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
122 43 a sequence; an order 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
123 43 to determine a prison sentence 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
124 43 catalog 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
125 39 zhī him; her; them; that 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
126 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
127 39 zhī to go 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
128 39 zhī this; that 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
129 39 zhī genetive marker 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
130 39 zhī it 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
131 39 zhī in; in regards to 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
132 39 zhī all 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
133 39 zhī and 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
134 39 zhī however 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
135 39 zhī if 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
136 39 zhī then 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
137 39 zhī to arrive; to go 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
138 39 zhī is 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
139 39 zhī to use 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
140 39 zhī Zhi 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
141 39 zhī winding 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
142 30 hán to contain 長含或一卷見道安及祐錄
143 30 hán to hold in the mouth 長含或一卷見道安及祐錄
144 30 hán to harbor feelings; to cherish 長含或一卷見道安及祐錄
145 30 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 長含或一卷見道安及祐錄
146 30 hán to be infused with [color] 長含或一卷見道安及祐錄
147 30 hán to tolerate; to forgive 長含或一卷見道安及祐錄
148 30 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 長含或一卷見道安及祐錄
149 30 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 長含或一卷見道安及祐錄
150 30 hán together; saha 長含或一卷見道安及祐錄
151 30 to continue; to carry on 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
152 30 to add 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
153 30 to join; to connect 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
154 30 a supplement; an appendix 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
155 30 procedure 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
156 30 a recurring issue; a repeat occurrence 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
157 30 Xu 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
158 30 to succeed 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
159 30 same; also 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
160 30 joining; saṃdhāna 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
161 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
162 27 suǒ an office; an institute 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
163 27 suǒ introduces a relative clause 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
164 27 suǒ it 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
165 27 suǒ if; supposing 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
166 27 suǒ a few; various; some 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
167 27 suǒ a place; a location 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
168 27 suǒ indicates a passive voice 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
169 27 suǒ that which 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
170 27 suǒ an ordinal number 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
171 27 suǒ meaning 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
172 27 suǒ garrison 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
173 27 suǒ place; pradeśa 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
174 27 suǒ that which; yad 而所妙哉兩臂不偷卷聖圖筆不停操律建跡於總持寺之院東西修房寔所留意畫像序讚一體不隱集遠無餘定秀每人前後相繼於賢難方卓異絕群
175 26 ministry; department 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
176 26 section; part; measure word for films and books 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
177 26 section; part 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
178 26 troops 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
179 26 a category; a kind 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
180 26 to command; to control 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
181 26 radical 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
182 26 headquarters 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
183 26 unit 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
184 26 to put in order; to arrange 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
185 26 group; nikāya 新別前翻不譯相似不同者多或有是非交橫不失得部帙深大卷
186 26 varied; complex; not simple 二十七譯雜增阿含等經
187 26 to mix 二十七譯雜增阿含等經
188 26 multicoloured 二十七譯雜增阿含等經
189 26 trifling; trivial 二十七譯雜增阿含等經
190 26 miscellaneous [tax] 二十七譯雜增阿含等經
191 26 varied 二十七譯雜增阿含等經
192 26 mixed; saṃkara 二十七譯雜增阿含等經
193 24 rén person; people; a human being 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
194 24 rén Kangxi radical 9 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
195 24 rén a kind of person 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
196 24 rén everybody 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
197 24 rén adult 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
198 24 rén somebody; others 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
199 24 rén an upright person 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
200 24 rén person; manuṣya 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
201 23 chū at first; at the beginning; initially 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
202 23 chū used to prefix numbers 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
203 23 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
204 23 chū just now 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
205 23 chū thereupon 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
206 23 chū an intensifying adverb 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
207 23 chū rudimentary; elementary 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
208 23 chū original 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
209 23 chū foremost, first; prathama 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
210 22 Buddha; Awakened One 佛之
211 22 relating to Buddhism 佛之
212 22 a statue or image of a Buddha 佛之
213 22 a Buddhist text 佛之
214 22 to touch; to stroke 佛之
215 22 Buddha 佛之
216 22 Buddha; Awakened One 佛之
217 22 huò or; either; else 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
218 22 huò maybe; perhaps; might; possibly 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
219 22 huò some; someone 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
220 22 míngnián suddenly 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
221 22 huò or; vā 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
222 21 in; at 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
223 21 in; at 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
224 21 in; at; to; from 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
225 21 to go; to 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
226 21 to rely on; to depend on 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
227 21 to go to; to arrive at 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
228 21 from 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
229 21 give 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
230 21 oppposing 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
231 21 and 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
232 21 compared to 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
233 21 by 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
234 21 and; as well as 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
235 21 for 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
236 21 Yu 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
237 21 a crow 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
238 21 whew; wow 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
239 21 near to; antike 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
240 21 to translate; to interpret 二十七譯雜增阿含等經
241 21 to explain 二十七譯雜增阿含等經
242 21 to decode; to encode 二十七譯雜增阿含等經
243 18 wèi for; to 凡為二十八譯
244 18 wèi because of 凡為二十八譯
245 18 wéi to act as; to serve 凡為二十八譯
246 18 wéi to change into; to become 凡為二十八譯
247 18 wéi to be; is 凡為二十八譯
248 18 wéi to do 凡為二十八譯
249 18 wèi for 凡為二十八譯
250 18 wèi because of; for; to 凡為二十八譯
251 18 wèi to 凡為二十八譯
252 18 wéi in a passive construction 凡為二十八譯
253 18 wéi forming a rehetorical question 凡為二十八譯
254 18 wéi forming an adverb 凡為二十八譯
255 18 wéi to add emphasis 凡為二十八譯
256 18 wèi to support; to help 凡為二十八譯
257 18 wéi to govern 凡為二十八譯
258 18 wèi to be; bhū 凡為二十八譯
259 18 傳譯 chuányì to translate; to interpret 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
260 18 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 見別錄
261 18 別錄 biélù Subject Catalog; Bie Lu 見別錄
262 18 míng measure word for people 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
263 18 míng fame; renown; reputation 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
264 18 míng a name; personal name; designation 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
265 18 míng rank; position 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
266 18 míng an excuse 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
267 18 míng life 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
268 18 míng to name; to call 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
269 18 míng to express; to describe 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
270 18 míng to be called; to have the name 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
271 18 míng to own; to possess 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
272 18 míng famous; renowned 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
273 18 míng moral 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
274 18 míng name; naman 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
275 18 míng fame; renown; yasas 生之珍位者也自仙苑告就名水淨濟演字群
276 17 děng et cetera; and so on 二十七譯雜增阿含等經
277 17 děng to wait 二十七譯雜增阿含等經
278 17 děng degree; kind 二十七譯雜增阿含等經
279 17 děng plural 二十七譯雜增阿含等經
280 17 děng to be equal 二十七譯雜增阿含等經
281 17 děng degree; level 二十七譯雜增阿含等經
282 17 děng to compare 二十七譯雜增阿含等經
283 17 děng same; equal; sama 二十七譯雜增阿含等經
284 17 dài to represent; to substitute; to replace 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
285 17 dài dynasty 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
286 17 dài generation 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
287 17 dài generation; age; period; era 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
288 17 dài to exchange; to swap; to switch 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
289 17 dài a successor 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
290 17 dài Dai 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
291 17 dài Dai 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
292 17 dài to alternate 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
293 17 dài to succeed 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
294 17 dài alternating 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
295 17 dài generation; yuga 續代眾經傳譯盡隨近錄第一部卷第一
296 16 not; no 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
297 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
298 16 as a correlative 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
299 16 no (answering a question) 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
300 16 forms a negative adjective from a noun 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
301 16 at the end of a sentence to form a question 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
302 16 to form a yes or no question 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
303 16 infix potential marker 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
304 16 no; na 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
305 16 婆羅門 póluómén Brahmin; 中天竺國婆羅門沙
306 16 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 中天竺國婆羅門沙
307 16 祐錄 yòulù Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji 見別錄新附異出不同祐錄安譯分兩部二卷此別錄合者是
308 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢沙門迦葉摩滕
309 16 沙門 shāmén sramana 後漢沙門迦葉摩滕
310 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢沙門迦葉摩滕
311 16 also; too 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
312 16 a final modal particle indicating certainy or decision 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
313 16 either 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
314 16 even 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
315 16 used to soften the tone 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
316 16 used for emphasis 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
317 16 used to mark contrast 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
318 16 used to mark compromise 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
319 16 ya 多言廣切轉者微薄成不登於崇誦力勞不盡有新不終實此之行實則鼓手腹心在也意淨
320 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫以大聖者體辯而長幽寂
321 15 zhě that 夫以大聖者體辯而長幽寂
322 15 zhě nominalizing function word 夫以大聖者體辯而長幽寂
323 15 zhě used to mark a definition 夫以大聖者體辯而長幽寂
324 15 zhě used to mark a pause 夫以大聖者體辯而長幽寂
325 15 zhě topic marker; that; it 夫以大聖者體辯而長幽寂
326 15 zhuó according to 夫以大聖者體辯而長幽寂
327 15 zhě ca 夫以大聖者體辯而長幽寂
328 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
329 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
330 14 shuì to persuade 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
331 14 shuō to teach; to recite; to explain 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
332 14 shuō a doctrine; a theory 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
333 14 shuō to claim; to assert 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
334 14 shuō allocution 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
335 14 shuō to criticize; to scold 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
336 14 shuō to indicate; to refer to 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
337 14 shuō speach; vāda 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
338 14 shuō to speak; bhāṣate 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
339 14 shuō to instruct 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
340 14 so as to; in order to 夫以大聖者體辯而長幽寂
341 14 to use; to regard as 夫以大聖者體辯而長幽寂
342 14 to use; to grasp 夫以大聖者體辯而長幽寂
343 14 according to 夫以大聖者體辯而長幽寂
344 14 because of 夫以大聖者體辯而長幽寂
345 14 on a certain date 夫以大聖者體辯而長幽寂
346 14 and; as well as 夫以大聖者體辯而長幽寂
347 14 to rely on 夫以大聖者體辯而長幽寂
348 14 to regard 夫以大聖者體辯而長幽寂
349 14 to be able to 夫以大聖者體辯而長幽寂
350 14 to order; to command 夫以大聖者體辯而長幽寂
351 14 further; moreover 夫以大聖者體辯而長幽寂
352 14 used after a verb 夫以大聖者體辯而長幽寂
353 14 very 夫以大聖者體辯而長幽寂
354 14 already 夫以大聖者體辯而長幽寂
355 14 increasingly 夫以大聖者體辯而長幽寂
356 14 a reason; a cause 夫以大聖者體辯而長幽寂
357 14 Israel 夫以大聖者體辯而長幽寂
358 14 Yi 夫以大聖者體辯而長幽寂
359 14 use; yogena 夫以大聖者體辯而長幽寂
360 14 譯經 yì jīng to translate the scriptures 續代譯經本單重人代見亡錄第二部卷
361 14 his; hers; its; theirs 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
362 14 to add emphasis 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
363 14 used when asking a question in reply to a question 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
364 14 used when making a request or giving an order 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
365 14 he; her; it; them 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
366 14 probably; likely 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
367 14 will 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
368 14 may 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
369 14 if 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
370 14 or 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
371 14 Qi 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
372 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 云何齊身結誓敬登一經見得之教筆紙淨院語將初首以其大歌足沈吟眾會住院名僧盡宣律師
373 13 wèn to ask 問東
374 13 wèn to inquire after 問東
375 13 wèn to interrogate 問東
376 13 wèn to hold responsible 問東
377 13 wèn to request something 問東
378 13 wèn to rebuke 問東
379 13 wèn to send an official mission bearing gifts 問東
380 13 wèn news 問東
381 13 wèn to propose marriage 問東
382 13 wén to inform 問東
383 13 wèn to research 問東
384 13 wèn Wen 問東
385 13 wèn to 問東
386 13 wèn a question 問東
387 13 wèn ask; prccha 問東
388 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 夫以大聖者體辯而長幽寂
389 13 ér Kangxi radical 126 夫以大聖者體辯而長幽寂
390 13 ér you 夫以大聖者體辯而長幽寂
391 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 夫以大聖者體辯而長幽寂
392 13 ér right away; then 夫以大聖者體辯而長幽寂
393 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 夫以大聖者體辯而長幽寂
394 13 ér if; in case; in the event that 夫以大聖者體辯而長幽寂
395 13 ér therefore; as a result; thus 夫以大聖者體辯而長幽寂
396 13 ér how can it be that? 夫以大聖者體辯而長幽寂
397 13 ér so as to 夫以大聖者體辯而長幽寂
398 13 ér only then 夫以大聖者體辯而長幽寂
399 13 ér as if; to seem like 夫以大聖者體辯而長幽寂
400 13 néng can; able 夫以大聖者體辯而長幽寂
401 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夫以大聖者體辯而長幽寂
402 13 ér me 夫以大聖者體辯而長幽寂
403 13 ér to arrive; up to 夫以大聖者體辯而長幽寂
404 13 ér possessive 夫以大聖者體辯而長幽寂
405 13 ér and; ca 夫以大聖者體辯而長幽寂
406 13 chuán to transmit 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
407 13 zhuàn a biography 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
408 13 chuán to teach 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
409 13 chuán to summon 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
410 13 chuán to pass on to later generations 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
411 13 chuán to spread; to propagate 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
412 13 chuán to express 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
413 13 chuán to conduct 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
414 13 zhuàn a posthouse 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
415 13 zhuàn a commentary 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
416 13 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 謂前後異出人代不同又亂道俗波迸今總計會故有重單緣敘莫知致傳失
417 13 道俗 dàosú monastics and laypeople 續代道俗述作注解錄第六
418 13 道俗 dàosú layperson 續代道俗述作注解錄第六
419 12 to reach 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
420 12 and 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
421 12 coming to; when 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
422 12 to attain 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
423 12 to understand 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
424 12 able to be compared to; to catch up with 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
425 12 to be involved with; to associate with 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
426 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
427 12 and; ca; api 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
428 12 and 然夫國史之與禮經
429 12 to give 然夫國史之與禮經
430 12 together with 然夫國史之與禮經
431 12 interrogative particle 然夫國史之與禮經
432 12 to accompany 然夫國史之與禮經
433 12 to particate in 然夫國史之與禮經
434 12 of the same kind 然夫國史之與禮經
435 12 to help 然夫國史之與禮經
436 12 for 然夫國史之與禮經
437 12 and; ca 然夫國史之與禮經
438 12 yǒu is; are; to exist 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
439 12 yǒu to have; to possess 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
440 12 yǒu indicates an estimate 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
441 12 yǒu indicates a large quantity 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
442 12 yǒu indicates an affirmative response 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
443 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
444 12 yǒu used to compare two things 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
445 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
446 12 yǒu used before the names of dynasties 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
447 12 yǒu a certain thing; what exists 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
448 12 yǒu multiple of ten and ... 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
449 12 yǒu abundant 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
450 12 yǒu purposeful 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
451 12 yǒu You 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
452 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
453 12 yǒu becoming; bhava 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
454 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
455 12 old; ancient; former; past 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
456 12 reason; cause; purpose 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
457 12 to die 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
458 12 so; therefore; hence 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
459 12 original 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
460 12 accident; happening; instance 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
461 12 a friend; an acquaintance; friendship 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
462 12 something in the past 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
463 12 deceased; dead 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
464 12 still; yet 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
465 12 therefore; tasmāt 翻出經及人述作無非通法並入經收故隨經出
466 11 一百 yībǎi one hundred 四百一十五卷續譯經一百二十五部新譯一百五十二卷
467 11 道安 dào ān Dao An 別錄云道安注解見朱士行漢錄及祐錄
468 11 zài in; at 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
469 11 zài at 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
470 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
471 11 zài to exist; to be living 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
472 11 zài to consist of 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
473 11 zài to be at a post 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
474 11 zài in; bhū 能異變而不養不謂親相歸於在相有道或藏嵯峨住於巖演登般若雙林虛空有六十萬億百千說涅槃會菩薩樂眾生者
475 11 no 華無存卷軸
476 11 Kangxi radical 71 華無存卷軸
477 11 to not have; without 華無存卷軸
478 11 has not yet 華無存卷軸
479 11 mo 華無存卷軸
480 11 do not 華無存卷軸
481 11 not; -less; un- 華無存卷軸
482 11 regardless of 華無存卷軸
483 11 to not have 華無存卷軸
484 11 um 華無存卷軸
485 11 Wu 華無存卷軸
486 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 華無存卷軸
487 11 not; non- 華無存卷軸
488 11 mo 華無存卷軸
489 11 four 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
490 11 note a musical scale 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
491 11 fourth 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
492 11 Si 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
493 11 four; catur 所以五涼四燕三秦二趙夏蜀之居偏
494 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
495 11 duó many; much 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
496 11 duō more 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
497 11 duō an unspecified extent 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
498 11 duō used in exclamations 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
499 11 duō excessive 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述
500 11 duō to what extent 著於秦漢俄臨之會初存使賢僧白象驅連立域於帝京中道場念心乃翻聖跡石舍安然降曾多述

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
juǎn wrapped
chū to go out; to leave
one; eka
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
yòu right; dakṣiṇa
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
catalog
hán together; saha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha-Field Sutra
阿含口解十二因缘经 阿含口解十二因緣經 196 Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas
阿含正行经 阿含正行經 196 Āgama on Right Action; Ahan Zheng Xing Jing
爱德 愛德 195 Aide
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安玄 196 An Xuan
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿阇世王经 阿闍世王經 196 King Ajātaśatru Sūtra; Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 The Sūtra on King Ajātaśatru’s Questions on the Five Heinous Crimes; Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿支罗迦叶 阿支羅迦葉 97 Acela Kasyapa
八正道经 八正道經 98 Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
鼈喻经 鼈喻經 98 Turtle Simile Sūtra
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
般若道行品经 般若道行品經 98 sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
蔡愔 67 Cai Yin
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Sutra of the Thirty Seven Chapters on Meditation; Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Udānavarga
出家缘经 出家緣經 99 Chujia Yuan Jing
纯陀 純陀 99 Cunda
嵯峨 99 Emperor Saga
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大安般守意经 大安般守意經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Grounds of the Way
大方便報恩经 大方便報恩經 100 Sutra on the Great Skillful Means for Repaying Kindness
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大僧威仪经 大僧威儀經 100 The Great Collection of Deportment Rules for Monastics
达多 達多 100 Devadatta
道安 100 Dao An
道安录 道安錄 100 Dao An's Catalog; Zongli Zhong Jing Mulu
道行般若波罗蜜经 道行般若波羅蜜經 100 Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
道意发行经 道意發行經 100 Sutra on Making the Resolve to Attain Enlightenment
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Summary of Mahāyāna Wisdom Sūtra; Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大夏 100 Bactria
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东夏 東夏 100 Eastern China
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
都尉 100 Commander-in-Chief
阿那邠邸化七子经 阿那邠邸化七子經 196 Enabindi Hua Qi Zi Jing
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
犯戒罪報轻重经 犯戒罪報輕重經 102
  1. Sūtra on the severity of Retribution for Violation of Precepts; Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
  2. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
梵网经 梵網經 102
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
方等部 102 Saṃnipāta Division
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Distinguishing the Consequences of Wholesome and Unwholesome Actions; Fenbie Shan E Suo Qi Jing
佛本生经 佛本生經 102 Sutra of the Buddha's Reincarnated Manifestations
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说处处经 佛說處處經 102 Fo Shuo Chuchu Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Buddha Mudra Samādhi Sūtra; Fo Yin Sanmei Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
父母恩难报经 父母恩難報經 102 Fumu En Nan Bao Jing
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
观无量寿经 觀無量壽經 103
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
光和 103 Guanghe
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Sūtra on Ghosts’ Questions of Maudgalyāyana; Gui Wen Mulian Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
合道神足经 合道神足經 104 He Dao Shen Zu Jing
恒安 104 Heng An
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
后周 後周 104 Later Zhou
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
犍陀国王经 犍陀國王經 106 Jian Tuo Guowang Jing
坚心正意经 堅心正意經 106 Sūtra on Firm Resolve to Wholesome Thought
建安 106 Jianan
江阴 江陰 106 Jiangyin
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
镜面王经 鏡面王經 106 Jing Mian Wang Jing
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
梁朝 108 Liang Dynasty
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
礼经 禮經 108 Classic of Rites
麟德 108 Linde
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
六波罗蜜经 六波羅蜜經 108 Sūtra on the Six Pāramitās
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
雒阳 雒陽 108 Luoyang
雒邑 108 Luoyi
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Sutra on Horses with Eight Faults; Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Sutra on the Three Attributes of a Horse; Ma You San Xiang Jing
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩耶经 摩耶經 109 Queen Maya Sutra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南凉 南涼 110 Southern Liang
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼揵 110 Nirgrantha
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Sūtra on Brahmins Attempting to Escape Death; Poluomen Bi Si Jing
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Sūtra on a Brahmin’s Grieving on the Loss of His Son; Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Sutra of the Land Where Bodhisattvas are Born; Pusa Sheng Di Jing
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
前秦 113 Former Qin
乞伏 113 Qifu
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 113 Qin Jing
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
濡首菩萨无上清净分卫经 濡首菩薩無上清淨分衛經 114 Questions of Nāgaśrī
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨陀波崙菩萨 薩陀波崙菩薩 115 Sadāprarudita Bodhisattva
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
神州 115 China
十报法经 十報法經 115 Sutra on the Law of Ten Rewards
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
世高 115 An Shigao
十慧经 十慧經 115 Ten Verses on Wisdom Sutra
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing
十八泥犁经 十八泥犁經 115 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 Sīgāla Pays Homage to the Six Directions
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
116
  1. Teng
  2. Teng
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达 提婆達 116 Devadatta
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
无量寿经 無量壽經 119
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 Sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
小道地经 小道地經 120 Lesser Sutra on the Grounds of the Way; Xiao Dao Di Jing
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
兴起行经 興起行經 120 Sutra on the Causes and Conditions of Conduct; Xing Qi Xing Jing
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行本起经 修行本起經 120 Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing
修行道地经 修行道地經 120
  1. Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
  2. Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
续大唐内典录 續大唐內典錄 120 Continued Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Xu Da Tang Nei Dian Lu
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阳城 陽城 121 Yangcheng
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Kāśyapaparivarta; Yi Ri Monibao Jing
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
元氏 121 Yuanshi
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含 122 Ekottara Āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
支敏度录 支敏度錄 122 Zhi Mindu's Catalog
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支曜 122 Zhi Yao
治城寺 122 Zhicheng Temple
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中平 122 Zhongping
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 122 Zhu Da Li
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
诸经佛名 諸經佛名 122 Names of the Buddhas in all the Sūtras
朱士行汉录 朱士行漢錄 122 Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations
朱士行 122 Zhu Shixing
转法轮经 轉法輪經 122 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
罪业报应教化地狱经 罪業報應教化地獄經 122 Sutra on the Hell for Education of Karmic Retribution

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 109.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本无 本無 98 suchness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布教 98
  1. propagation
  2. to propagate teachings
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
承事 99 to entrust with duty
初发意菩萨 初發意菩薩 99 bodhisattvas in their initial stage of aspiration
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大般舟三昧经 大般舟三昧經 100 Great Pratyutpanna-Samādhi sūtra
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法行 102 to practice the Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
凡愚 102 common and ignorant
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
胡本 104 foreign manuscript
华香 華香 104 incense and flowers
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
教网 教網 106 the net of the teaching
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
经本 經本 106 Sutra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第一 106 scroll 1
客尘 客塵 107 external taint
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
两部 兩部 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利师 利師 108 ṛṣi
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗门 羅門 108 Brahman
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牧牛 109 cowherd
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
清信士 113 male lay person; upāsaka
人相 114 the notion of a person
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生身 115 the physical body of a Buddha
身入 115 the sense of touch
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
受法 115 to receive the Dharma
数息 數息 115 breath counting
四法 115 the four aspects of the Dharma
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四十二章 115 forty-two sections
我倒 119 the delusion of self
五门禅 五門禪 119 five meditations
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
新译 新譯 120 new translation
行法 120 cultivation method
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
译出 譯出 121 translate
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑伪经 疑偽經 121 doubtful and forged scriptures
一百八 121 one hundred and eight
应感 應感 121 sympathetic resonance
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha