Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 153

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 160 自性 zìxìng Self-Nature 是鼻界自性即非自性
2 160 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 是鼻界自性即非自性
3 160 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 是鼻界自性即非自性
4 144 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
5 144 duó many; much 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
6 144 duō more 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
7 144 duō excessive 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
8 144 duō abundant 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
9 144 duō to multiply; to acrue 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
10 144 duō Duo 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
11 144 duō ta 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
12 144 精進波羅蜜 jīngjìn bōluómì virya-paramita; the paramita of diligence 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
13 140 chù to touch; to feel 鼻識界及鼻觸
14 140 chù to butt; to ram; to gore 鼻識界及鼻觸
15 140 chù touch; contact; sparśa 鼻識界及鼻觸
16 140 chù tangible; spraṣṭavya 鼻識界及鼻觸
17 140 jiè border; boundary 不應觀鼻界若常若無常
18 140 jiè kingdom 不應觀鼻界若常若無常
19 140 jiè territory; region 不應觀鼻界若常若無常
20 140 jiè the world 不應觀鼻界若常若無常
21 140 jiè scope; extent 不應觀鼻界若常若無常
22 140 jiè erathem; stratigraphic unit 不應觀鼻界若常若無常
23 140 jiè to divide; to define a boundary 不應觀鼻界若常若無常
24 140 jiè to adjoin 不應觀鼻界若常若無常
25 140 jiè dhatu; realm; field; domain 不應觀鼻界若常若無常
26 136 不可得 bù kě dé cannot be obtained 鼻界不可得
27 136 不可得 bù kě dé unobtainable 鼻界不可得
28 136 不可得 bù kě dé unattainable 鼻界不可得
29 96 wéi to act as; to serve 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
30 96 wéi to change into; to become 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
31 96 wéi to be; is 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
32 96 wéi to do 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
33 96 wèi to support; to help 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
34 96 wéi to govern 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
35 96 wèi to be; bhū 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
36 96 Yi 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
37 96 xiū to decorate; to embellish 汝善男子應修精進波羅蜜多
38 96 xiū to study; to cultivate 汝善男子應修精進波羅蜜多
39 96 xiū to repair 汝善男子應修精進波羅蜜多
40 96 xiū long; slender 汝善男子應修精進波羅蜜多
41 96 xiū to write; to compile 汝善男子應修精進波羅蜜多
42 96 xiū to build; to construct; to shape 汝善男子應修精進波羅蜜多
43 96 xiū to practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
44 96 xiū to cut 汝善男子應修精進波羅蜜多
45 96 xiū virtuous; wholesome 汝善男子應修精進波羅蜜多
46 96 xiū a virtuous person 汝善男子應修精進波羅蜜多
47 96 xiū Xiu 汝善男子應修精進波羅蜜多
48 96 xiū to unknot 汝善男子應修精進波羅蜜多
49 96 xiū to prepare; to put in order 汝善男子應修精進波羅蜜多
50 96 xiū excellent 汝善男子應修精進波羅蜜多
51 96 xiū to perform [a ceremony] 汝善男子應修精進波羅蜜多
52 96 xiū Cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
53 96 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
54 96 xiū pratipanna; spiritual practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
55 92 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 鼻界鼻界自性空
56 92 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 鼻界鼻界自性空
57 92 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 鼻界鼻界自性空
58 84 shòu to suffer; to be subjected to 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
59 84 shòu to transfer; to confer 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
60 84 shòu to receive; to accept 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
61 84 shòu to tolerate 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
62 84 shòu feelings; sensations 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
63 80 yuán fate; predestined affinity 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
64 80 yuán hem 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
65 80 yuán to revolve around 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
66 80 yuán to climb up 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
67 80 yuán cause; origin; reason 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
68 80 yuán along; to follow 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
69 80 yuán to depend on 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
70 80 yuán margin; edge; rim 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
71 80 yuán Condition 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
72 80 yuán conditions; pratyaya; paccaya 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
73 80 所生 suǒ shēng parents 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
74 80 所生 suǒ shēng to give borth to 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
75 80 所生 suǒ shēng to beget 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
76 68 kōng empty; void; hollow
77 68 kòng free time
78 68 kòng to empty; to clean out
79 68 kōng the sky; the air
80 68 kōng in vain; for nothing
81 68 kòng vacant; unoccupied
82 68 kòng empty space
83 68 kōng without substance
84 68 kōng to not have
85 68 kòng opportunity; chance
86 68 kōng vast and high
87 68 kōng impractical; ficticious
88 68 kòng blank
89 68 kòng expansive
90 68 kòng lacking
91 68 kōng plain; nothing else
92 68 kōng Emptiness
93 68 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
94 64 infix potential marker 不應觀鼻界若常若無常
95 64 Ru River 汝善男子應修精進波羅蜜多
96 64 Ru 汝善男子應修精進波羅蜜多
97 64 應觀 yīng guān may observe 不應觀鼻界若常若無常
98 60 bitterness; bitter flavor 不應觀鼻界若樂若苦
99 60 hardship; suffering 不應觀鼻界若樂若苦
100 60 to make things difficult for 不應觀鼻界若樂若苦
101 60 to train; to practice 不應觀鼻界若樂若苦
102 60 to suffer from a misfortune 不應觀鼻界若樂若苦
103 60 bitter 不應觀鼻界若樂若苦
104 60 grieved; facing hardship 不應觀鼻界若樂若苦
105 60 in low spirits; depressed 不應觀鼻界若樂若苦
106 60 painful 不應觀鼻界若樂若苦
107 60 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀鼻界若樂若苦
108 52 shé tongue 不應觀舌界若常若無常
109 52 shé Kangxi radical 135 不應觀舌界若常若無常
110 52 shé a tongue-shaped object 不應觀舌界若常若無常
111 52 shé tongue; jihva 不應觀舌界若常若無常
112 52 idea 不應觀意界若常若無常
113 52 Italy (abbreviation) 不應觀意界若常若無常
114 52 a wish; a desire; intention 不應觀意界若常若無常
115 52 mood; feeling 不應觀意界若常若無常
116 52 will; willpower; determination 不應觀意界若常若無常
117 52 bearing; spirit 不應觀意界若常若無常
118 52 to think of; to long for; to miss 不應觀意界若常若無常
119 52 to anticipate; to expect 不應觀意界若常若無常
120 52 to doubt; to suspect 不應觀意界若常若無常
121 52 meaning 不應觀意界若常若無常
122 52 a suggestion; a hint 不應觀意界若常若無常
123 52 an understanding; a point of view 不應觀意界若常若無常
124 52 Yi 不應觀意界若常若無常
125 52 manas; mind; mentation 不應觀意界若常若無常
126 52 nose 不應觀鼻界若常若無常
127 52 Kangxi radical 209 不應觀鼻界若常若無常
128 52 to smell 不應觀鼻界若常若無常
129 52 a grommet; an eyelet 不應觀鼻界若常若無常
130 52 to make a hole in an animal's nose 不應觀鼻界若常若無常
131 52 a handle 不應觀鼻界若常若無常
132 52 cape; promontory 不應觀鼻界若常若無常
133 52 first 不應觀鼻界若常若無常
134 52 nose; ghrāṇa 不應觀鼻界若常若無常
135 48 to give 何況有彼常與無常
136 48 to accompany 何況有彼常與無常
137 48 to particate in 何況有彼常與無常
138 48 of the same kind 何況有彼常與無常
139 48 to help 何況有彼常與無常
140 48 for 何況有彼常與無常
141 48 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
142 48 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
143 48 děng et cetera; and so on 善女人等
144 48 děng to wait 善女人等
145 48 děng to be equal 善女人等
146 48 děng degree; level 善女人等
147 48 děng to compare 善女人等
148 48 děng same; equal; sama 善女人等
149 40 無我 wúwǒ non-self 不應觀鼻界若我若無我
150 40 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀鼻界若我若無我
151 40 jìng clean 不應觀鼻界若淨若不淨
152 40 jìng no surplus; net 不應觀鼻界若淨若不淨
153 40 jìng pure 不應觀鼻界若淨若不淨
154 40 jìng tranquil 不應觀鼻界若淨若不淨
155 40 jìng cold 不應觀鼻界若淨若不淨
156 40 jìng to wash; to clense 不應觀鼻界若淨若不淨
157 40 jìng role of hero 不應觀鼻界若淨若不淨
158 40 jìng to remove sexual desire 不應觀鼻界若淨若不淨
159 40 jìng bright and clean; luminous 不應觀鼻界若淨若不淨
160 40 jìng clean; pure 不應觀鼻界若淨若不淨
161 40 jìng cleanse 不應觀鼻界若淨若不淨
162 40 jìng cleanse 不應觀鼻界若淨若不淨
163 40 jìng Pure 不應觀鼻界若淨若不淨
164 40 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀鼻界若淨若不淨
165 40 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀鼻界若淨若不淨
166 40 jìng viśuddhi; purity 不應觀鼻界若淨若不淨
167 40 zuò to do 作如是言
168 40 zuò to act as; to serve as 作如是言
169 40 zuò to start 作如是言
170 40 zuò a writing; a work 作如是言
171 40 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
172 40 zuō to create; to make 作如是言
173 40 zuō a workshop 作如是言
174 40 zuō to write; to compose 作如是言
175 40 zuò to rise 作如是言
176 40 zuò to be aroused 作如是言
177 40 zuò activity; action; undertaking 作如是言
178 40 zuò to regard as 作如是言
179 40 zuò action; kāraṇa 作如是言
180 40 精進 jīngjìn to be diligent 汝若能修如是精進
181 40 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 汝若能修如是精進
182 40 精進 jīngjìn Be Diligent 汝若能修如是精進
183 40 精進 jīngjìn diligence 汝若能修如是精進
184 40 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 汝若能修如是精進
185 40 self 不應觀鼻界若我若無我
186 40 [my] dear 不應觀鼻界若我若無我
187 40 Wo 不應觀鼻界若我若無我
188 40 self; atman; attan 不應觀鼻界若我若無我
189 40 ga 不應觀鼻界若我若無我
190 40 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀鼻界若淨若不淨
191 40 無常 wúcháng irregular 不應觀鼻界若常若無常
192 40 無常 wúcháng changing frequently 不應觀鼻界若常若無常
193 40 無常 wúcháng impermanence 不應觀鼻界若常若無常
194 40 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀鼻界若常若無常
195 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
196 40 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀鼻界若樂若苦
197 40 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀鼻界若樂若苦
198 40 Le 不應觀鼻界若樂若苦
199 40 yuè music 不應觀鼻界若樂若苦
200 40 yuè a musical instrument 不應觀鼻界若樂若苦
201 40 yuè tone [of voice]; expression 不應觀鼻界若樂若苦
202 40 yuè a musician 不應觀鼻界若樂若苦
203 40 joy; pleasure 不應觀鼻界若樂若苦
204 40 yuè the Book of Music 不應觀鼻界若樂若苦
205 40 lào Lao 不應觀鼻界若樂若苦
206 40 to laugh 不應觀鼻界若樂若苦
207 40 Joy 不應觀鼻界若樂若苦
208 40 joy; delight; sukhā 不應觀鼻界若樂若苦
209 40 cháng Chang 不應觀鼻界若常若無常
210 40 cháng common; general; ordinary 不應觀鼻界若常若無常
211 40 cháng a principle; a rule 不應觀鼻界若常若無常
212 40 cháng eternal; nitya 不應觀鼻界若常若無常
213 32 fēi Kangxi radical 175 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
214 32 fēi wrong; bad; untruthful 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
215 32 fēi different 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
216 32 fēi to not be; to not have 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
217 32 fēi to violate; to be contrary to 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
218 32 fēi Africa 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
219 32 fēi to slander 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
220 32 fěi to avoid 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
221 32 fēi must 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
222 32 fēi an error 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
223 32 fēi a problem; a question 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
224 32 fēi evil 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
225 32 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是鼻界自性即非自性
226 32 néng can; able 汝若能修如是精進
227 32 néng ability; capacity 汝若能修如是精進
228 32 néng a mythical bear-like beast 汝若能修如是精進
229 32 néng energy 汝若能修如是精進
230 32 néng function; use 汝若能修如是精進
231 32 néng talent 汝若能修如是精進
232 32 néng expert at 汝若能修如是精進
233 32 néng to be in harmony 汝若能修如是精進
234 32 néng to tend to; to care for 汝若能修如是精進
235 32 néng to reach; to arrive at 汝若能修如是精進
236 32 néng to be able; śak 汝若能修如是精進
237 32 néng skilful; pravīṇa 汝若能修如是精進
238 32 yìng to answer; to respond 汝善男子應修精進波羅蜜多
239 32 yìng to confirm; to verify 汝善男子應修精進波羅蜜多
240 32 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝善男子應修精進波羅蜜多
241 32 yìng to accept 汝善男子應修精進波羅蜜多
242 32 yìng to permit; to allow 汝善男子應修精進波羅蜜多
243 32 yìng to echo 汝善男子應修精進波羅蜜多
244 32 yìng to handle; to deal with 汝善男子應修精進波羅蜜多
245 32 yìng Ying 汝善男子應修精進波羅蜜多
246 32 can; may; permissible 此中尚無鼻界等可得
247 32 to approve; to permit 此中尚無鼻界等可得
248 32 to be worth 此中尚無鼻界等可得
249 32 to suit; to fit 此中尚無鼻界等可得
250 32 khan 此中尚無鼻界等可得
251 32 to recover 此中尚無鼻界等可得
252 32 to act as 此中尚無鼻界等可得
253 32 to be worth; to deserve 此中尚無鼻界等可得
254 32 used to add emphasis 此中尚無鼻界等可得
255 32 beautiful 此中尚無鼻界等可得
256 32 Ke 此中尚無鼻界等可得
257 32 can; may; śakta 此中尚無鼻界等可得
258 32 yán to speak; to say; said 作如是言
259 32 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
260 32 yán Kangxi radical 149 作如是言
261 32 yán phrase; sentence 作如是言
262 32 yán a word; a syllable 作如是言
263 32 yán a theory; a doctrine 作如是言
264 32 yán to regard as 作如是言
265 32 yán to act as 作如是言
266 32 yán word; vacana 作如是言
267 32 yán speak; vad 作如是言
268 32 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
269 32 to reach 鼻識界及鼻觸
270 32 to attain 鼻識界及鼻觸
271 32 to understand 鼻識界及鼻觸
272 32 able to be compared to; to catch up with 鼻識界及鼻觸
273 32 to be involved with; to associate with 鼻識界及鼻觸
274 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 鼻識界及鼻觸
275 32 and; ca; api 鼻識界及鼻觸
276 32 to go; to 於此精進波羅蜜多
277 32 to rely on; to depend on 於此精進波羅蜜多
278 32 Yu 於此精進波羅蜜多
279 32 a crow 於此精進波羅蜜多
280 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此中尚無鼻界等可得
281 32 děi to want to; to need to 此中尚無鼻界等可得
282 32 děi must; ought to 此中尚無鼻界等可得
283 32 de 此中尚無鼻界等可得
284 32 de infix potential marker 此中尚無鼻界等可得
285 32 to result in 此中尚無鼻界等可得
286 32 to be proper; to fit; to suit 此中尚無鼻界等可得
287 32 to be satisfied 此中尚無鼻界等可得
288 32 to be finished 此中尚無鼻界等可得
289 32 děi satisfying 此中尚無鼻界等可得
290 32 to contract 此中尚無鼻界等可得
291 32 to hear 此中尚無鼻界等可得
292 32 to have; there is 此中尚無鼻界等可得
293 32 marks time passed 此中尚無鼻界等可得
294 32 obtain; attain; prāpta 此中尚無鼻界等可得
295 32 若非 ruò fēi were it not for; if not for 若非自性即是精進波羅蜜多
296 32 zhōng middle 此中尚無鼻界等可得
297 32 zhōng medium; medium sized 此中尚無鼻界等可得
298 32 zhōng China 此中尚無鼻界等可得
299 32 zhòng to hit the mark 此中尚無鼻界等可得
300 32 zhōng midday 此中尚無鼻界等可得
301 32 zhōng inside 此中尚無鼻界等可得
302 32 zhōng during 此中尚無鼻界等可得
303 32 zhōng Zhong 此中尚無鼻界等可得
304 32 zhōng intermediary 此中尚無鼻界等可得
305 32 zhōng half 此中尚無鼻界等可得
306 32 zhòng to reach; to attain 此中尚無鼻界等可得
307 32 zhòng to suffer; to infect 此中尚無鼻界等可得
308 32 zhòng to obtain 此中尚無鼻界等可得
309 32 zhòng to pass an exam 此中尚無鼻界等可得
310 32 zhōng middle 此中尚無鼻界等可得
311 28 shēn human body; torso 身識界及身觸
312 28 shēn Kangxi radical 158 身識界及身觸
313 28 shēn self 身識界及身觸
314 28 shēn life 身識界及身觸
315 28 shēn an object 身識界及身觸
316 28 shēn a lifetime 身識界及身觸
317 28 shēn moral character 身識界及身觸
318 28 shēn status; identity; position 身識界及身觸
319 28 shēn pregnancy 身識界及身觸
320 28 juān India 身識界及身觸
321 28 shēn body; kāya 身識界及身觸
322 28 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
323 28 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
324 24 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 不應觀布施波羅蜜多若常若無常
325 24 to go back; to return 復作是言
326 24 to resume; to restart 復作是言
327 24 to do in detail 復作是言
328 24 to restore 復作是言
329 24 to respond; to reply to 復作是言
330 24 Fu; Return 復作是言
331 24 to retaliate; to reciprocate 復作是言
332 24 to avoid forced labor or tax 復作是言
333 24 Fu 復作是言
334 24 doubled; to overlapping; folded 復作是言
335 24 a lined garment with doubled thickness 復作是言
336 24 地界 dìjiè territorial boundary 不應觀地界若常若無常
337 24 地界 dìjiè earth element 不應觀地界若常若無常
338 24 身界 shēnjiè ashes or relics after cremation 不應觀身界若常若無常
339 24 無明 wúmíng fury 不應觀無明若常若無常
340 24 無明 wúmíng ignorance 不應觀無明若常若無常
341 24 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 不應觀無明若常若無常
342 24 內空 nèikōng empty within 不應觀內空若常若無常
343 20 huǒ fire; flame
344 20 huǒ to start a fire; to burn
345 20 huǒ Kangxi radical 86
346 20 huǒ anger; rage
347 20 huǒ fire element
348 20 huǒ Antares
349 20 huǒ radiance
350 20 huǒ lightning
351 20 huǒ a torch
352 20 huǒ red
353 20 huǒ urgent
354 20 huǒ a cause of disease
355 20 huǒ huo
356 20 huǒ companion; comrade
357 20 huǒ Huo
358 20 huǒ fire; agni
359 20 huǒ fire element
360 20 huǒ Gode of Fire; Anala
361 20 fēng wind
362 20 fēng Kangxi radical 182
363 20 fēng demeanor; style; appearance
364 20 fēng prana
365 20 fēng a scene
366 20 fēng a custom; a tradition
367 20 fēng news
368 20 fēng a disturbance /an incident
369 20 fēng a fetish
370 20 fēng a popular folk song
371 20 fēng an illness; internal wind as the cause of illness
372 20 fēng Feng
373 20 fēng to blow away
374 20 fēng sexual interaction of animals
375 20 fēng from folklore without a basis
376 20 fèng fashion; vogue
377 20 fèng to tacfully admonish
378 20 fēng weather
379 20 fēng quick
380 20 fēng prevailing conditions; general sentiment
381 20 fēng wind element
382 20 fēng wind; vayu
383 20 xíng to walk 不應觀行
384 20 xíng capable; competent 不應觀行
385 20 háng profession 不應觀行
386 20 xíng Kangxi radical 144 不應觀行
387 20 xíng to travel 不應觀行
388 20 xìng actions; conduct 不應觀行
389 20 xíng to do; to act; to practice 不應觀行
390 20 xíng all right; OK; okay 不應觀行
391 20 háng horizontal line 不應觀行
392 20 héng virtuous deeds 不應觀行
393 20 hàng a line of trees 不應觀行
394 20 hàng bold; steadfast 不應觀行
395 20 xíng to move 不應觀行
396 20 xíng to put into effect; to implement 不應觀行
397 20 xíng travel 不應觀行
398 20 xíng to circulate 不應觀行
399 20 xíng running script; running script 不應觀行
400 20 xíng temporary 不應觀行
401 20 háng rank; order 不應觀行
402 20 háng a business; a shop 不應觀行
403 20 xíng to depart; to leave 不應觀行
404 20 xíng to experience 不應觀行
405 20 xíng path; way 不應觀行
406 20 xíng xing; ballad 不應觀行
407 20 xíng Xing 不應觀行
408 20 xíng Practice 不應觀行
409 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不應觀行
410 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不應觀行
411 20 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多若常若無常
412 20 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱若常若無常
413 20 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱若常若無常
414 20 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱若常若無常
415 20 憂惱 yōunǎo vexation 老死愁歎苦憂惱若常若無常
416 20 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 不應觀淨戒
417 20 淨戒 jìngjiè perfect observance 不應觀淨戒
418 20 淨戒 jìngjiè Jing Jie 不應觀淨戒
419 20 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 不應觀香界
420 20 shuǐ water 不應觀水
421 20 shuǐ Kangxi radical 85 不應觀水
422 20 shuǐ a river 不應觀水
423 20 shuǐ liquid; lotion; juice 不應觀水
424 20 shuǐ a flood 不應觀水
425 20 shuǐ to swim 不應觀水
426 20 shuǐ a body of water 不應觀水
427 20 shuǐ Shui 不應觀水
428 20 shuǐ water element 不應觀水
429 20 shuǐ water 不應觀水
430 20 tàn to sigh 老死愁歎苦憂惱若常若無常
431 20 tàn to praise 老死愁歎苦憂惱若常若無常
432 20 tàn to lament 老死愁歎苦憂惱若常若無常
433 20 tàn to chant; to recite 老死愁歎苦憂惱若常若無常
434 20 tàn a chant 老死愁歎苦憂惱若常若無常
435 20 tàn praise; abhiṣṭuta 老死愁歎苦憂惱若常若無常
436 20 wèi taste; flavor 不應觀味界
437 20 wèi significance 不應觀味界
438 20 wèi to taste 不應觀味界
439 20 wèi to ruminate; to mull over 不應觀味界
440 20 wèi smell; odor 不應觀味界
441 20 wèi a delicacy 不應觀味界
442 20 wèi taste; rasa 不應觀味界
443 20 外空 wàikōng emptiness external to the body 不應觀外空
444 20 老死 lǎo sǐ old age and death 老死愁歎苦憂惱若常若無常
445 20 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 老死愁歎苦憂惱若常若無常
446 20 識界 shíjiè vijñāna-dhātu; the realm of consciousness 識界若常若無常
447 16 法界 fǎjiè Dharma Realm 不應觀法界
448 16 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不應觀法界
449 16 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不應觀法界
450 16 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
451 16 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等
452 16 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等
453 16 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
454 16 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
455 9 zhī to go 初分校量功德品第三十之五十一
456 9 zhī to arrive; to go 初分校量功德品第三十之五十一
457 9 zhī is 初分校量功德品第三十之五十一
458 9 zhī to use 初分校量功德品第三十之五十一
459 9 zhī Zhi 初分校量功德品第三十之五十一
460 9 zhī winding 初分校量功德品第三十之五十一
461 8 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
462 8 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
463 8 變異 biànyì to change; to transform 無變異空
464 8 安忍 ānrěn Patience 安忍
465 8 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 安忍
466 8 安忍 ānrěn Abiding Patience 安忍
467 8 安忍 ānrěn tolerance 安忍
468 8 身識 shēn shí body consciousness; sense of touch 身識界及身觸
469 8 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮
470 8 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮
471 8 shí knowledge; understanding
472 8 shí to know; to be familiar with
473 8 zhì to record
474 8 shí thought; cognition
475 8 shí to understand
476 8 shí experience; common sense
477 8 shí a good friend
478 8 zhì to remember; to memorize
479 8 zhì a label; a mark
480 8 zhì an inscription
481 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
482 8 xīn heart [organ] 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
483 8 xīn Kangxi radical 61 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
484 8 xīn mind; consciousness 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
485 8 xīn the center; the core; the middle 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
486 8 xīn one of the 28 star constellations 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
487 8 xīn heart 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
488 8 xīn emotion 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
489 8 xīn intention; consideration 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
490 8 xīn disposition; temperament 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
491 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
492 8 xīn heart; hṛdaya 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
493 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
494 8 shēng to be born; to give birth
495 8 shēng to live
496 8 shēng raw
497 8 shēng a student
498 8 shēng life
499 8 shēng to produce; to give rise
500 8 shēng alive

Frequencies of all Words

Top 767

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 168 ruò to seem; to be like; as 若善男子
2 168 ruò seemingly 若善男子
3 168 ruò if 若善男子
4 168 ruò you 若善男子
5 168 ruò this; that 若善男子
6 168 ruò and; or 若善男子
7 168 ruò as for; pertaining to 若善男子
8 168 pomegranite 若善男子
9 168 ruò to choose 若善男子
10 168 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
11 168 ruò thus 若善男子
12 168 ruò pollia 若善男子
13 168 ruò Ruo 若善男子
14 168 ruò only then 若善男子
15 168 ja 若善男子
16 168 jñā 若善男子
17 168 ruò if; yadi 若善男子
18 160 自性 zìxìng Self-Nature 是鼻界自性即非自性
19 160 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 是鼻界自性即非自性
20 160 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 是鼻界自性即非自性
21 144 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
22 144 duó many; much 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
23 144 duō more 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
24 144 duō an unspecified extent 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
25 144 duō used in exclamations 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
26 144 duō excessive 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
27 144 duō to what extent 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
28 144 duō abundant 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
29 144 duō to multiply; to acrue 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
30 144 duō mostly 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
31 144 duō simply; merely 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
32 144 duō frequently 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
33 144 duō very 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
34 144 duō Duo 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
35 144 duō ta 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
36 144 duō many; bahu 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
37 144 精進波羅蜜 jīngjìn bōluómì virya-paramita; the paramita of diligence 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
38 140 chù to touch; to feel 鼻識界及鼻觸
39 140 chù to butt; to ram; to gore 鼻識界及鼻觸
40 140 chù touch; contact; sparśa 鼻識界及鼻觸
41 140 chù tangible; spraṣṭavya 鼻識界及鼻觸
42 140 jiè border; boundary 不應觀鼻界若常若無常
43 140 jiè kingdom 不應觀鼻界若常若無常
44 140 jiè circle; society 不應觀鼻界若常若無常
45 140 jiè territory; region 不應觀鼻界若常若無常
46 140 jiè the world 不應觀鼻界若常若無常
47 140 jiè scope; extent 不應觀鼻界若常若無常
48 140 jiè erathem; stratigraphic unit 不應觀鼻界若常若無常
49 140 jiè to divide; to define a boundary 不應觀鼻界若常若無常
50 140 jiè to adjoin 不應觀鼻界若常若無常
51 140 jiè dhatu; realm; field; domain 不應觀鼻界若常若無常
52 136 shì is; are; am; to be 是鼻界自性即非自性
53 136 shì is exactly 是鼻界自性即非自性
54 136 shì is suitable; is in contrast 是鼻界自性即非自性
55 136 shì this; that; those 是鼻界自性即非自性
56 136 shì really; certainly 是鼻界自性即非自性
57 136 shì correct; yes; affirmative 是鼻界自性即非自性
58 136 shì true 是鼻界自性即非自性
59 136 shì is; has; exists 是鼻界自性即非自性
60 136 shì used between repetitions of a word 是鼻界自性即非自性
61 136 shì a matter; an affair 是鼻界自性即非自性
62 136 shì Shi 是鼻界自性即非自性
63 136 shì is; bhū 是鼻界自性即非自性
64 136 shì this; idam 是鼻界自性即非自性
65 136 不可得 bù kě dé cannot be obtained 鼻界不可得
66 136 不可得 bù kě dé unobtainable 鼻界不可得
67 136 不可得 bù kě dé unattainable 鼻界不可得
68 96 wèi for; to 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
69 96 wèi because of 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
70 96 wéi to act as; to serve 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
71 96 wéi to change into; to become 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
72 96 wéi to be; is 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
73 96 wéi to do 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
74 96 wèi for 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
75 96 wèi because of; for; to 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
76 96 wèi to 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
77 96 wéi in a passive construction 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
78 96 wéi forming a rehetorical question 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
79 96 wéi forming an adverb 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
80 96 wéi to add emphasis 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
81 96 wèi to support; to help 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
82 96 wéi to govern 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
83 96 wèi to be; bhū 為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多
84 96 also; too 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
85 96 but 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
86 96 this; he; she 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
87 96 although; even though 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
88 96 already 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
89 96 particle with no meaning 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
90 96 Yi 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
91 96 that; those 彼常無常亦不可得
92 96 another; the other 彼常無常亦不可得
93 96 that; tad 彼常無常亦不可得
94 96 xiū to decorate; to embellish 汝善男子應修精進波羅蜜多
95 96 xiū to study; to cultivate 汝善男子應修精進波羅蜜多
96 96 xiū to repair 汝善男子應修精進波羅蜜多
97 96 xiū long; slender 汝善男子應修精進波羅蜜多
98 96 xiū to write; to compile 汝善男子應修精進波羅蜜多
99 96 xiū to build; to construct; to shape 汝善男子應修精進波羅蜜多
100 96 xiū to practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
101 96 xiū to cut 汝善男子應修精進波羅蜜多
102 96 xiū virtuous; wholesome 汝善男子應修精進波羅蜜多
103 96 xiū a virtuous person 汝善男子應修精進波羅蜜多
104 96 xiū Xiu 汝善男子應修精進波羅蜜多
105 96 xiū to unknot 汝善男子應修精進波羅蜜多
106 96 xiū to prepare; to put in order 汝善男子應修精進波羅蜜多
107 96 xiū excellent 汝善男子應修精進波羅蜜多
108 96 xiū to perform [a ceremony] 汝善男子應修精進波羅蜜多
109 96 xiū Cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
110 96 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 汝善男子應修精進波羅蜜多
111 96 xiū pratipanna; spiritual practice 汝善男子應修精進波羅蜜多
112 92 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 鼻界鼻界自性空
113 92 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 鼻界鼻界自性空
114 92 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 鼻界鼻界自性空
115 84 乃至 nǎizhì and even 鼻觸為緣所生諸受香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性空
116 84 乃至 nǎizhì as much as; yavat 鼻觸為緣所生諸受香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性空
117 84 shòu to suffer; to be subjected to 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
118 84 shòu to transfer; to confer 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
119 84 shòu to receive; to accept 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
120 84 shòu to tolerate 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
121 84 shòu suitably 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
122 84 shòu feelings; sensations 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
123 80 zhū all; many; various 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
124 80 zhū Zhu 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
125 80 zhū all; members of the class 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
126 80 zhū interrogative particle 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
127 80 zhū him; her; them; it 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
128 80 zhū of; in 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
129 80 zhū all; many; sarva 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
130 80 yuán fate; predestined affinity 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
131 80 yuán hem 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
132 80 yuán to revolve around 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
133 80 yuán because 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
134 80 yuán to climb up 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
135 80 yuán cause; origin; reason 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
136 80 yuán along; to follow 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
137 80 yuán to depend on 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
138 80 yuán margin; edge; rim 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
139 80 yuán Condition 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
140 80 yuán conditions; pratyaya; paccaya 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
141 80 所生 suǒ shēng parents 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
142 80 所生 suǒ shēng to give borth to 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
143 80 所生 suǒ shēng to beget 鼻觸為緣所生諸受若常若無常
144 68 kōng empty; void; hollow
145 68 kòng free time
146 68 kòng to empty; to clean out
147 68 kōng the sky; the air
148 68 kōng in vain; for nothing
149 68 kòng vacant; unoccupied
150 68 kòng empty space
151 68 kōng without substance
152 68 kōng to not have
153 68 kòng opportunity; chance
154 68 kōng vast and high
155 68 kōng impractical; ficticious
156 68 kòng blank
157 68 kòng expansive
158 68 kòng lacking
159 68 kōng plain; nothing else
160 68 kōng Emptiness
161 68 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
162 64 not; no 不應觀鼻界若常若無常
163 64 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應觀鼻界若常若無常
164 64 as a correlative 不應觀鼻界若常若無常
165 64 no (answering a question) 不應觀鼻界若常若無常
166 64 forms a negative adjective from a noun 不應觀鼻界若常若無常
167 64 at the end of a sentence to form a question 不應觀鼻界若常若無常
168 64 to form a yes or no question 不應觀鼻界若常若無常
169 64 infix potential marker 不應觀鼻界若常若無常
170 64 no; na 不應觀鼻界若常若無常
171 64 this; these 於此精進波羅蜜多
172 64 in this way 於此精進波羅蜜多
173 64 otherwise; but; however; so 於此精進波羅蜜多
174 64 at this time; now; here 於此精進波羅蜜多
175 64 this; here; etad 於此精進波羅蜜多
176 64 you; thou 汝善男子應修精進波羅蜜多
177 64 Ru River 汝善男子應修精進波羅蜜多
178 64 Ru 汝善男子應修精進波羅蜜多
179 64 you; tvam; bhavat 汝善男子應修精進波羅蜜多
180 64 應觀 yīng guān may observe 不應觀鼻界若常若無常
181 60 bitterness; bitter flavor 不應觀鼻界若樂若苦
182 60 hardship; suffering 不應觀鼻界若樂若苦
183 60 to make things difficult for 不應觀鼻界若樂若苦
184 60 to train; to practice 不應觀鼻界若樂若苦
185 60 to suffer from a misfortune 不應觀鼻界若樂若苦
186 60 bitter 不應觀鼻界若樂若苦
187 60 grieved; facing hardship 不應觀鼻界若樂若苦
188 60 in low spirits; depressed 不應觀鼻界若樂若苦
189 60 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不應觀鼻界若樂若苦
190 60 painful 不應觀鼻界若樂若苦
191 60 suffering; duḥkha; dukkha 不應觀鼻界若樂若苦
192 52 shé tongue 不應觀舌界若常若無常
193 52 shé Kangxi radical 135 不應觀舌界若常若無常
194 52 shé a tongue-shaped object 不應觀舌界若常若無常
195 52 shé tongue; jihva 不應觀舌界若常若無常
196 52 idea 不應觀意界若常若無常
197 52 Italy (abbreviation) 不應觀意界若常若無常
198 52 a wish; a desire; intention 不應觀意界若常若無常
199 52 mood; feeling 不應觀意界若常若無常
200 52 will; willpower; determination 不應觀意界若常若無常
201 52 bearing; spirit 不應觀意界若常若無常
202 52 to think of; to long for; to miss 不應觀意界若常若無常
203 52 to anticipate; to expect 不應觀意界若常若無常
204 52 to doubt; to suspect 不應觀意界若常若無常
205 52 meaning 不應觀意界若常若無常
206 52 a suggestion; a hint 不應觀意界若常若無常
207 52 an understanding; a point of view 不應觀意界若常若無常
208 52 or 不應觀意界若常若無常
209 52 Yi 不應觀意界若常若無常
210 52 manas; mind; mentation 不應觀意界若常若無常
211 52 nose 不應觀鼻界若常若無常
212 52 Kangxi radical 209 不應觀鼻界若常若無常
213 52 to smell 不應觀鼻界若常若無常
214 52 a grommet; an eyelet 不應觀鼻界若常若無常
215 52 to make a hole in an animal's nose 不應觀鼻界若常若無常
216 52 a handle 不應觀鼻界若常若無常
217 52 cape; promontory 不應觀鼻界若常若無常
218 52 first 不應觀鼻界若常若無常
219 52 nose; ghrāṇa 不應觀鼻界若常若無常
220 48 and 何況有彼常與無常
221 48 to give 何況有彼常與無常
222 48 together with 何況有彼常與無常
223 48 interrogative particle 何況有彼常與無常
224 48 to accompany 何況有彼常與無常
225 48 to particate in 何況有彼常與無常
226 48 of the same kind 何況有彼常與無常
227 48 to help 何況有彼常與無常
228 48 for 何況有彼常與無常
229 48 and; ca 何況有彼常與無常
230 48 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
231 48 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
232 48 děng et cetera; and so on 善女人等
233 48 děng to wait 善女人等
234 48 děng degree; kind 善女人等
235 48 děng plural 善女人等
236 48 děng to be equal 善女人等
237 48 děng degree; level 善女人等
238 48 děng to compare 善女人等
239 48 děng same; equal; sama 善女人等
240 40 無我 wúwǒ non-self 不應觀鼻界若我若無我
241 40 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 不應觀鼻界若我若無我
242 40 jìng clean 不應觀鼻界若淨若不淨
243 40 jìng no surplus; net 不應觀鼻界若淨若不淨
244 40 jìng only 不應觀鼻界若淨若不淨
245 40 jìng pure 不應觀鼻界若淨若不淨
246 40 jìng tranquil 不應觀鼻界若淨若不淨
247 40 jìng cold 不應觀鼻界若淨若不淨
248 40 jìng to wash; to clense 不應觀鼻界若淨若不淨
249 40 jìng role of hero 不應觀鼻界若淨若不淨
250 40 jìng completely 不應觀鼻界若淨若不淨
251 40 jìng to remove sexual desire 不應觀鼻界若淨若不淨
252 40 jìng bright and clean; luminous 不應觀鼻界若淨若不淨
253 40 jìng clean; pure 不應觀鼻界若淨若不淨
254 40 jìng cleanse 不應觀鼻界若淨若不淨
255 40 jìng cleanse 不應觀鼻界若淨若不淨
256 40 jìng Pure 不應觀鼻界若淨若不淨
257 40 jìng vyavadāna; purification; cleansing 不應觀鼻界若淨若不淨
258 40 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 不應觀鼻界若淨若不淨
259 40 jìng viśuddhi; purity 不應觀鼻界若淨若不淨
260 40 zuò to do 作如是言
261 40 zuò to act as; to serve as 作如是言
262 40 zuò to start 作如是言
263 40 zuò a writing; a work 作如是言
264 40 zuò to dress as; to be disguised as 作如是言
265 40 zuō to create; to make 作如是言
266 40 zuō a workshop 作如是言
267 40 zuō to write; to compose 作如是言
268 40 zuò to rise 作如是言
269 40 zuò to be aroused 作如是言
270 40 zuò activity; action; undertaking 作如是言
271 40 zuò to regard as 作如是言
272 40 zuò action; kāraṇa 作如是言
273 40 精進 jīngjìn to be diligent 汝若能修如是精進
274 40 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 汝若能修如是精進
275 40 精進 jīngjìn Be Diligent 汝若能修如是精進
276 40 精進 jīngjìn diligence 汝若能修如是精進
277 40 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 汝若能修如是精進
278 40 I; me; my 不應觀鼻界若我若無我
279 40 self 不應觀鼻界若我若無我
280 40 we; our 不應觀鼻界若我若無我
281 40 [my] dear 不應觀鼻界若我若無我
282 40 Wo 不應觀鼻界若我若無我
283 40 self; atman; attan 不應觀鼻界若我若無我
284 40 ga 不應觀鼻界若我若無我
285 40 I; aham 不應觀鼻界若我若無我
286 40 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 不應觀鼻界若淨若不淨
287 40 無常 wúcháng irregular 不應觀鼻界若常若無常
288 40 無常 wúcháng changing frequently 不應觀鼻界若常若無常
289 40 無常 wúcháng impermanence 不應觀鼻界若常若無常
290 40 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 不應觀鼻界若常若無常
291 40 如是 rúshì thus; so 作如是言
292 40 如是 rúshì thus, so 作如是言
293 40 如是 rúshì thus; evam 作如是言
294 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是言
295 40 happy; glad; cheerful; joyful 不應觀鼻界若樂若苦
296 40 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不應觀鼻界若樂若苦
297 40 Le 不應觀鼻界若樂若苦
298 40 yuè music 不應觀鼻界若樂若苦
299 40 yuè a musical instrument 不應觀鼻界若樂若苦
300 40 yuè tone [of voice]; expression 不應觀鼻界若樂若苦
301 40 yuè a musician 不應觀鼻界若樂若苦
302 40 joy; pleasure 不應觀鼻界若樂若苦
303 40 yuè the Book of Music 不應觀鼻界若樂若苦
304 40 lào Lao 不應觀鼻界若樂若苦
305 40 to laugh 不應觀鼻界若樂若苦
306 40 Joy 不應觀鼻界若樂若苦
307 40 joy; delight; sukhā 不應觀鼻界若樂若苦
308 40 cháng always; ever; often; frequently; constantly 不應觀鼻界若常若無常
309 40 cháng Chang 不應觀鼻界若常若無常
310 40 cháng long-lasting 不應觀鼻界若常若無常
311 40 cháng common; general; ordinary 不應觀鼻界若常若無常
312 40 cháng a principle; a rule 不應觀鼻界若常若無常
313 40 cháng eternal; nitya 不應觀鼻界若常若無常
314 40 yǒu is; are; to exist 何況有彼常與無常
315 40 yǒu to have; to possess 何況有彼常與無常
316 40 yǒu indicates an estimate 何況有彼常與無常
317 40 yǒu indicates a large quantity 何況有彼常與無常
318 40 yǒu indicates an affirmative response 何況有彼常與無常
319 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何況有彼常與無常
320 40 yǒu used to compare two things 何況有彼常與無常
321 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何況有彼常與無常
322 40 yǒu used before the names of dynasties 何況有彼常與無常
323 40 yǒu a certain thing; what exists 何況有彼常與無常
324 40 yǒu multiple of ten and ... 何況有彼常與無常
325 40 yǒu abundant 何況有彼常與無常
326 40 yǒu purposeful 何況有彼常與無常
327 40 yǒu You 何況有彼常與無常
328 40 yǒu 1. existence; 2. becoming 何況有彼常與無常
329 40 yǒu becoming; bhava 何況有彼常與無常
330 32 尚無 shàng wú not yet; not so far 此中尚無鼻界等可得
331 32 fēi not; non-; un- 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
332 32 fēi Kangxi radical 175 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
333 32 fēi wrong; bad; untruthful 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
334 32 fēi different 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
335 32 fēi to not be; to not have 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
336 32 fēi to violate; to be contrary to 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
337 32 fēi Africa 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
338 32 fēi to slander 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
339 32 fěi to avoid 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
340 32 fēi must 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
341 32 fēi an error 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
342 32 fēi a problem; a question 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
343 32 fēi evil 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
344 32 fēi besides; except; unless 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
345 32 fēi not 是香界乃至鼻觸為緣所生諸受自性亦非自性
346 32 即非 jí fēi although it is not the case that ... 是鼻界自性即非自性
347 32 即是 jíshì namely; exactly 若非自性即是精進波羅蜜多
348 32 即是 jíshì such as; in this way 若非自性即是精進波羅蜜多
349 32 即是 jíshì thus; in this way; tathā 若非自性即是精進波羅蜜多
350 32 jiē all; each and every; in all cases 香界乃至鼻觸為緣所生諸受皆不可得
351 32 jiē same; equally 香界乃至鼻觸為緣所生諸受皆不可得
352 32 jiē all; sarva 香界乃至鼻觸為緣所生諸受皆不可得
353 32 néng can; able 汝若能修如是精進
354 32 néng ability; capacity 汝若能修如是精進
355 32 néng a mythical bear-like beast 汝若能修如是精進
356 32 néng energy 汝若能修如是精進
357 32 néng function; use 汝若能修如是精進
358 32 néng may; should; permitted to 汝若能修如是精進
359 32 néng talent 汝若能修如是精進
360 32 néng expert at 汝若能修如是精進
361 32 néng to be in harmony 汝若能修如是精進
362 32 néng to tend to; to care for 汝若能修如是精進
363 32 néng to reach; to arrive at 汝若能修如是精進
364 32 néng as long as; only 汝若能修如是精進
365 32 néng even if 汝若能修如是精進
366 32 néng but 汝若能修如是精進
367 32 néng in this way 汝若能修如是精進
368 32 néng to be able; śak 汝若能修如是精進
369 32 néng skilful; pravīṇa 汝若能修如是精進
370 32 yīng should; ought 汝善男子應修精進波羅蜜多
371 32 yìng to answer; to respond 汝善男子應修精進波羅蜜多
372 32 yìng to confirm; to verify 汝善男子應修精進波羅蜜多
373 32 yīng soon; immediately 汝善男子應修精進波羅蜜多
374 32 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝善男子應修精進波羅蜜多
375 32 yìng to accept 汝善男子應修精進波羅蜜多
376 32 yīng or; either 汝善男子應修精進波羅蜜多
377 32 yìng to permit; to allow 汝善男子應修精進波羅蜜多
378 32 yìng to echo 汝善男子應修精進波羅蜜多
379 32 yìng to handle; to deal with 汝善男子應修精進波羅蜜多
380 32 yìng Ying 汝善男子應修精進波羅蜜多
381 32 yīng suitable; yukta 汝善男子應修精進波羅蜜多
382 32 can; may; permissible 此中尚無鼻界等可得
383 32 but 此中尚無鼻界等可得
384 32 such; so 此中尚無鼻界等可得
385 32 able to; possibly 此中尚無鼻界等可得
386 32 to approve; to permit 此中尚無鼻界等可得
387 32 to be worth 此中尚無鼻界等可得
388 32 to suit; to fit 此中尚無鼻界等可得
389 32 khan 此中尚無鼻界等可得
390 32 to recover 此中尚無鼻界等可得
391 32 to act as 此中尚無鼻界等可得
392 32 to be worth; to deserve 此中尚無鼻界等可得
393 32 approximately; probably 此中尚無鼻界等可得
394 32 expresses doubt 此中尚無鼻界等可得
395 32 really; truely 此中尚無鼻界等可得
396 32 used to add emphasis 此中尚無鼻界等可得
397 32 beautiful 此中尚無鼻界等可得
398 32 Ke 此中尚無鼻界等可得
399 32 used to ask a question 此中尚無鼻界等可得
400 32 can; may; śakta 此中尚無鼻界等可得
401 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
402 32 old; ancient; former; past 何以故
403 32 reason; cause; purpose 何以故
404 32 to die 何以故
405 32 so; therefore; hence 何以故
406 32 original 何以故
407 32 accident; happening; instance 何以故
408 32 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
409 32 something in the past 何以故
410 32 deceased; dead 何以故
411 32 still; yet 何以故
412 32 therefore; tasmāt 何以故
413 32 何以 héyǐ why 何以故
414 32 何以 héyǐ how 何以故
415 32 何以 héyǐ how is that? 何以故
416 32 yán to speak; to say; said 作如是言
417 32 yán language; talk; words; utterance; speech 作如是言
418 32 yán Kangxi radical 149 作如是言
419 32 yán a particle with no meaning 作如是言
420 32 yán phrase; sentence 作如是言
421 32 yán a word; a syllable 作如是言
422 32 yán a theory; a doctrine 作如是言
423 32 yán to regard as 作如是言
424 32 yán to act as 作如是言
425 32 yán word; vacana 作如是言
426 32 yán speak; vad 作如是言
427 32 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
428 32 to reach 鼻識界及鼻觸
429 32 and 鼻識界及鼻觸
430 32 coming to; when 鼻識界及鼻觸
431 32 to attain 鼻識界及鼻觸
432 32 to understand 鼻識界及鼻觸
433 32 able to be compared to; to catch up with 鼻識界及鼻觸
434 32 to be involved with; to associate with 鼻識界及鼻觸
435 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 鼻識界及鼻觸
436 32 and; ca; api 鼻識界及鼻觸
437 32 in; at 於此精進波羅蜜多
438 32 in; at 於此精進波羅蜜多
439 32 in; at; to; from 於此精進波羅蜜多
440 32 to go; to 於此精進波羅蜜多
441 32 to rely on; to depend on 於此精進波羅蜜多
442 32 to go to; to arrive at 於此精進波羅蜜多
443 32 from 於此精進波羅蜜多
444 32 give 於此精進波羅蜜多
445 32 oppposing 於此精進波羅蜜多
446 32 and 於此精進波羅蜜多
447 32 compared to 於此精進波羅蜜多
448 32 by 於此精進波羅蜜多
449 32 and; as well as 於此精進波羅蜜多
450 32 for 於此精進波羅蜜多
451 32 Yu 於此精進波羅蜜多
452 32 a crow 於此精進波羅蜜多
453 32 whew; wow 於此精進波羅蜜多
454 32 near to; antike 於此精進波羅蜜多
455 32 de potential marker 此中尚無鼻界等可得
456 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此中尚無鼻界等可得
457 32 děi must; ought to 此中尚無鼻界等可得
458 32 děi to want to; to need to 此中尚無鼻界等可得
459 32 děi must; ought to 此中尚無鼻界等可得
460 32 de 此中尚無鼻界等可得
461 32 de infix potential marker 此中尚無鼻界等可得
462 32 to result in 此中尚無鼻界等可得
463 32 to be proper; to fit; to suit 此中尚無鼻界等可得
464 32 to be satisfied 此中尚無鼻界等可得
465 32 to be finished 此中尚無鼻界等可得
466 32 de result of degree 此中尚無鼻界等可得
467 32 de marks completion of an action 此中尚無鼻界等可得
468 32 děi satisfying 此中尚無鼻界等可得
469 32 to contract 此中尚無鼻界等可得
470 32 marks permission or possibility 此中尚無鼻界等可得
471 32 expressing frustration 此中尚無鼻界等可得
472 32 to hear 此中尚無鼻界等可得
473 32 to have; there is 此中尚無鼻界等可得
474 32 marks time passed 此中尚無鼻界等可得
475 32 obtain; attain; prāpta 此中尚無鼻界等可得
476 32 何況 hékuàng much less; let alone 何況有彼常與無常
477 32 何況 hékuàng needless to say; punarvāda 何況有彼常與無常
478 32 若非 ruò fēi were it not for; if not for 若非自性即是精進波羅蜜多
479 32 zhōng middle 此中尚無鼻界等可得
480 32 zhōng medium; medium sized 此中尚無鼻界等可得
481 32 zhōng China 此中尚無鼻界等可得
482 32 zhòng to hit the mark 此中尚無鼻界等可得
483 32 zhōng in; amongst 此中尚無鼻界等可得
484 32 zhōng midday 此中尚無鼻界等可得
485 32 zhōng inside 此中尚無鼻界等可得
486 32 zhōng during 此中尚無鼻界等可得
487 32 zhōng Zhong 此中尚無鼻界等可得
488 32 zhōng intermediary 此中尚無鼻界等可得
489 32 zhōng half 此中尚無鼻界等可得
490 32 zhōng just right; suitably 此中尚無鼻界等可得
491 32 zhōng while 此中尚無鼻界等可得
492 32 zhòng to reach; to attain 此中尚無鼻界等可得
493 32 zhòng to suffer; to infect 此中尚無鼻界等可得
494 32 zhòng to obtain 此中尚無鼻界等可得
495 32 zhòng to pass an exam 此中尚無鼻界等可得
496 32 zhōng middle 此中尚無鼻界等可得
497 28 shēn human body; torso 身識界及身觸
498 28 shēn Kangxi radical 158 身識界及身觸
499 28 shēn measure word for clothes 身識界及身觸
500 28 shēn self 身識界及身觸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
自性
  1. zìxìng
  2. zìxìng
  3. zìxìng
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
精进波罗蜜 精進波羅蜜 jīngjìn bōluómì virya-paramita; the paramita of diligence
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
jiè dhatu; realm; field; domain
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
不可得
  1. bù kě dé
  2. bù kě dé
  1. unobtainable
  2. unattainable
wèi to be; bhū
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
此等 99 they; eṣā
大空 100 the great void
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第一 106 scroll 1
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
受法 115 to receive the Dharma
所以者何 115 Why is that?
外空 119 emptiness external to the body
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
香界 120 a Buddhist temple
应观 應觀 121 may observe
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
自相空 122 emptiness of essence
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature