Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 child; son 自有兩子
2 9 egg; newborn 自有兩子
3 9 first earthly branch 自有兩子
4 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
5 9 Kangxi radical 39 自有兩子
6 9 pellet; something small and hard 自有兩子
7 9 master 自有兩子
8 9 viscount 自有兩子
9 9 zi you; your honor 自有兩子
10 9 masters 自有兩子
11 9 person 自有兩子
12 9 young 自有兩子
13 9 seed 自有兩子
14 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
15 9 a copper coin 自有兩子
16 9 female dragonfly 自有兩子
17 9 constituent 自有兩子
18 9 offspring; descendants 自有兩子
19 9 dear 自有兩子
20 9 little one 自有兩子
21 9 son; putra 自有兩子
22 9 offspring; tanaya 自有兩子
23 9 woman
24 9 daughter-in-law
25 9 married woman
26 9 wife
27 9 wife; bhāryā
28 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
29 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
30 7 děi must; ought to 欲得嚴
31 7 de 欲得嚴
32 7 de infix potential marker 欲得嚴
33 7 to result in 欲得嚴
34 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
35 7 to be satisfied 欲得嚴
36 7 to be finished 欲得嚴
37 7 děi satisfying 欲得嚴
38 7 to contract 欲得嚴
39 7 to hear 欲得嚴
40 7 to have; there is 欲得嚴
41 7 marks time passed 欲得嚴
42 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
43 7 zhī to go 婦遙見之
44 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
45 7 zhī is 婦遙見之
46 7 zhī to use 婦遙見之
47 7 zhī Zhi 婦遙見之
48 7 zhī winding 婦遙見之
49 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
50 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
51 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
52 7 shí fashionable 時有一人無
53 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
54 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
55 7 shí tense 時有一人無
56 7 shí particular; special 時有一人無
57 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
58 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
59 7 shí time [abstract] 時有一人無
60 7 shí seasonal 時有一人無
61 7 shí to wait upon 時有一人無
62 7 shí hour 時有一人無
63 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
64 7 shí Shi 時有一人無
65 7 shí a present; currentlt 時有一人無
66 7 shí time; kāla 時有一人無
67 7 shí at that time; samaya 時有一人無
68 7 shuǐ water 水碓有家
69 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
70 7 shuǐ a river 水碓有家
71 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
72 7 shuǐ a flood 水碓有家
73 7 shuǐ to swim 水碓有家
74 7 shuǐ a body of water 水碓有家
75 7 shuǐ Shui 水碓有家
76 7 shuǐ water element 水碓有家
77 7 shuǐ water 水碓有家
78 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
79 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
80 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
81 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
82 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
83 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
84 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
85 6 zhě ca 無救護者
86 5 mother 母復懷軀
87 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
88 5 female 母復懷軀
89 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
90 5 parent; source; origin 母復懷軀
91 5 all women 母復懷軀
92 5 to foster; to nurture 母復懷軀
93 5 a large proportion of currency 母復懷軀
94 5 investment capital 母復懷軀
95 5 mother; maternal deity 母復懷軀
96 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
97 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
98 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
99 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
100 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
101 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
102 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
103 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
104 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
105 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
106 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
107 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
108 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
109 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
110 4 infix potential marker 為安隱不
111 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
112 4 to go back; to return 母復懷軀
113 4 to resume; to restart 母復懷軀
114 4 to do in detail 母復懷軀
115 4 to restore 母復懷軀
116 4 to respond; to reply to 母復懷軀
117 4 Fu; Return 母復懷軀
118 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
119 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
120 4 Fu 母復懷軀
121 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
122 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
123 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
124 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
125 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
126 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
127 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
128 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
129 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
130 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
131 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
132 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
133 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
134 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
135 4 to threaten 怖懼戰慄
136 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
137 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
138 4 niú Niu 纏繞牛脚
139 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
140 4 niú Taurus 纏繞牛脚
141 4 niú stubborn 纏繞牛脚
142 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
143 4 niú Abhijit 纏繞牛脚
144 4 Qi 其夫取牛
145 3 jiā house; home; residence 水碓有家
146 3 jiā family 水碓有家
147 3 jiā a specialist 水碓有家
148 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
149 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
150 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
151 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
152 3 jiā domestic 水碓有家
153 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
154 3 jiā side; party 水碓有家
155 3 jiā dynastic line 水碓有家
156 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
157 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
158 3 jiā I; my; our 水碓有家
159 3 jiā district 水碓有家
160 3 jiā private propery 水碓有家
161 3 jiā Jia 水碓有家
162 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
163 3 lady 水碓有家
164 3 jiā house; gṛha 水碓有家
165 3 jiā family; kula 水碓有家
166 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
167 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
168 3 bào to wrap 次子孩抱
169 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
170 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
171 3 bào the space surrounded 次子孩抱
172 3 bào chest; bosom 次子孩抱
173 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
174 3 bào to have one's first child 次子孩抱
175 3 bào to adopt 次子孩抱
176 3 bào to band together 次子孩抱
177 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
178 3 bào Bao 次子孩抱
179 3 bào to raise a child 次子孩抱
180 3 bào to protect 次子孩抱
181 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
182 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
183 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
184 3 fear 怖懼戰慄
185 3 to threaten 怖懼戰慄
186 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
187 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
188 3 suì to advance 牛遂離圈
189 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
190 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
191 3 suì an area the capital 牛遂離圈
192 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
193 3 suì a flint 牛遂離圈
194 3 suì to satisfy 牛遂離圈
195 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
196 3 suì to grow 牛遂離圈
197 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
198 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
199 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
200 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
201 3 to obtain 其夫取牛
202 3 to choose; to select 其夫取牛
203 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
204 3 to accept; to receive 其夫取牛
205 3 to seek 其夫取牛
206 3 to take a bride 其夫取牛
207 3 Qu 其夫取牛
208 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
209 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
210 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
211 3 shī to lose 失抱中子
212 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
213 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
214 3 shī to be lost 失抱中子
215 3 shī to make a mistake 失抱中子
216 3 shī to let go of 失抱中子
217 3 shī loss; nāśa 失抱中子
218 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
219 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
220 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
221 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
222 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
223 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
224 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
225 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
226 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
227 3 zǒu to run 迷惑狂走
228 3 zǒu to leave 迷惑狂走
229 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
230 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
231 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
232 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
233 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
234 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
235 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
236 3 迷惑 míhuo confused 迷惑失志頓躓水中
237 3 迷惑 míhuo puzzled; baffled 迷惑失志頓躓水中
238 3 迷惑 míhuo confusing 迷惑失志頓躓水中
239 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
240 3 迷惑 míhuo confusd; bhrānti 迷惑失志頓躓水中
241 3 clothes; clothing 脫衣裸形
242 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
243 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
244 3 a cover; a coating 脫衣裸形
245 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
246 3 to cover 脫衣裸形
247 3 lichen; moss 脫衣裸形
248 3 peel; skin 脫衣裸形
249 3 Yi 脫衣裸形
250 3 to depend on 脫衣裸形
251 3 robe; cīvara 脫衣裸形
252 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
253 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
254 3 desire 欲向在產
255 3 to desire; to wish 欲向在產
256 3 to desire; to intend 欲向在產
257 3 lust 欲向在產
258 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
259 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
260 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
261 3 a day 日遂欲冥
262 3 Japan 日遂欲冥
263 3 sun 日遂欲冥
264 3 daytime 日遂欲冥
265 3 sunlight 日遂欲冥
266 3 everyday 日遂欲冥
267 3 season 日遂欲冥
268 3 available time 日遂欲冥
269 3 in the past 日遂欲冥
270 3 mi 日遂欲冥
271 3 sun; sūrya 日遂欲冥
272 3 a day; divasa 日遂欲冥
273 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
274 3 Kangxi radical 71 時有一人無
275 3 to not have; without 時有一人無
276 3 mo 時有一人無
277 3 to not have 時有一人無
278 3 Wu 時有一人無
279 3 mo 時有一人無
280 2 四輩 sìbèi four grades; four groups 四輩弟子
281 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
282 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 盲者見佛
283 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 盲者見佛
284 2 wèi to call 謂得邪病
285 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂得邪病
286 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
287 2 wèi to treat as; to regard as 謂得邪病
288 2 wèi introducing a condition situation 謂得邪病
289 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
290 2 wèi to think 謂得邪病
291 2 wèi for; is to be 謂得邪病
292 2 wèi to make; to cause 謂得邪病
293 2 wèi principle; reason 謂得邪病
294 2 wèi Wei 謂得邪病
295 2 shé snake
296 2 shé snake; sarpa
297 2 除愈 chú yù to heal and recover completely 疾病除愈
298 2 shā to kill; to murder; to slaughter 見牛為毒蛇所殺
299 2 shā to hurt 見牛為毒蛇所殺
300 2 shā to pare off; to reduce; to clip 見牛為毒蛇所殺
301 2 shā hurt; han 見牛為毒蛇所殺
302 2 tīng to listen 皆悉聽經
303 2 tīng to obey 皆悉聽經
304 2 tīng to understand 皆悉聽經
305 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆悉聽經
306 2 tìng to allow; to let something take its course 皆悉聽經
307 2 tīng to await 皆悉聽經
308 2 tīng to acknowledge 皆悉聽經
309 2 tīng information 皆悉聽經
310 2 tīng a hall 皆悉聽經
311 2 tīng Ting 皆悉聽經
312 2 tìng to administer; to process 皆悉聽經
313 2 tīng to listen; śru 皆悉聽經
314 2 給孤獨 gěigūdú Anathapindada 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
315 2 to cross; to ferry over 抱小子渡水
316 2 to pass through; to surpass 抱小子渡水
317 2 to pass on; to hand over 抱小子渡水
318 2 a crossing 抱小子渡水
319 2 to carry out; uttārayati 抱小子渡水
320 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
321 2 精舍 jīngshè hermitage 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
322 2 精舍 jīngshè location for a retreat 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
323 2 精舍 jīngshè vihara 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
324 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
325 2 to cry out; to shout 啼哭呼天
326 2 to breath out; to exhale 啼哭呼天
327 2 to praise 啼哭呼天
328 2 to regard as 啼哭呼天
329 2 to call; to beckon 啼哭呼天
330 2 to call by name; to refer to 啼哭呼天
331 2 hu 啼哭呼天
332 2 Hu 啼哭呼天
333 2 to call; āhūta 啼哭呼天
334 2 ho 啼哭呼天
335 2 idea 心迷意惑
336 2 Italy (abbreviation) 心迷意惑
337 2 a wish; a desire; intention 心迷意惑
338 2 mood; feeling 心迷意惑
339 2 will; willpower; determination 心迷意惑
340 2 bearing; spirit 心迷意惑
341 2 to think of; to long for; to miss 心迷意惑
342 2 to anticipate; to expect 心迷意惑
343 2 to doubt; to suspect 心迷意惑
344 2 meaning 心迷意惑
345 2 a suggestion; a hint 心迷意惑
346 2 an understanding; a point of view 心迷意惑
347 2 Yi 心迷意惑
348 2 manas; mind; mentation 心迷意惑
349 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
350 2 答曰 dá yuē to reply 人答曰
351 2 dìng to decide 心亂得定
352 2 dìng certainly; definitely 心亂得定
353 2 dìng to determine 心亂得定
354 2 dìng to calm down 心亂得定
355 2 dìng to set; to fix 心亂得定
356 2 dìng to book; to subscribe to; to order 心亂得定
357 2 dìng still 心亂得定
358 2 dìng Concentration 心亂得定
359 2 dìng meditative concentration; meditation 心亂得定
360 2 dìng real; sadbhūta 心亂得定
361 2 to be near by; to be close to 佛即說經
362 2 at that time 佛即說經
363 2 to be exactly the same as; to be thus 佛即說經
364 2 supposed; so-called 佛即說經
365 2 to arrive at; to ascend 佛即說經
366 2 zuó yesterday 昨家失火
367 2 zuó in former times; past 昨家失火
368 2 諸天 zhū tiān devas 諸天龍神
369 2 shě to give 蛇復捨牛
370 2 shě to give up; to abandon 蛇復捨牛
371 2 shě a house; a home; an abode 蛇復捨牛
372 2 shè my 蛇復捨牛
373 2 shě equanimity 蛇復捨牛
374 2 shè my house 蛇復捨牛
375 2 shě to to shoot; to fire; to launch 蛇復捨牛
376 2 shè to leave 蛇復捨牛
377 2 shě She 蛇復捨牛
378 2 shè disciple 蛇復捨牛
379 2 shè a barn; a pen 蛇復捨牛
380 2 shè to reside 蛇復捨牛
381 2 shè to stop; to halt; to cease 蛇復捨牛
382 2 shè to find a place for; to arrange 蛇復捨牛
383 2 shě Give 蛇復捨牛
384 2 shě abandoning; prahāṇa 蛇復捨牛
385 2 shě house; gṛha 蛇復捨牛
386 2 shě equanimity; upeksa 蛇復捨牛
387 2 shí food; food and drink 中路食息并牧牛
388 2 shí Kangxi radical 184 中路食息并牧牛
389 2 shí to eat 中路食息并牧牛
390 2 to feed 中路食息并牧牛
391 2 shí meal; cooked cereals 中路食息并牧牛
392 2 to raise; to nourish 中路食息并牧牛
393 2 shí to receive; to accept 中路食息并牧牛
394 2 shí to receive an official salary 中路食息并牧牛
395 2 shí an eclipse 中路食息并牧牛
396 2 shí food; bhakṣa 中路食息并牧牛
397 2 wén to hear 其母聞之
398 2 wén Wen 其母聞之
399 2 wén sniff at; to smell 其母聞之
400 2 wén to be widely known 其母聞之
401 2 wén to confirm; to accept 其母聞之
402 2 wén information 其母聞之
403 2 wèn famous; well known 其母聞之
404 2 wén knowledge; learning 其母聞之
405 2 wèn popularity; prestige; reputation 其母聞之
406 2 wén to question 其母聞之
407 2 wén heard; śruta 其母聞之
408 2 wén hearing; śruti 其母聞之
409 2 xíng appearance 脫衣裸形
410 2 xíng adjective 脫衣裸形
411 2 xíng shape; form 脫衣裸形
412 2 xíng terrain 脫衣裸形
413 2 xíng circumstances; situation 脫衣裸形
414 2 xíng to form; to become 脫衣裸形
415 2 xíng to appear; to manifest 脫衣裸形
416 2 xíng to contrast; to compare 脫衣裸形
417 2 xíng to describe 脫衣裸形
418 2 xíng an entity 脫衣裸形
419 2 xíng formal 脫衣裸形
420 2 xíng punishment 脫衣裸形
421 2 xíng form; appearance; saṃsthāna 脫衣裸形
422 2 big; huge; large 大子
423 2 Kangxi radical 37 大子
424 2 great; major; important 大子
425 2 size 大子
426 2 old 大子
427 2 oldest; earliest 大子
428 2 adult 大子
429 2 dài an important person 大子
430 2 senior 大子
431 2 an element 大子
432 2 great; mahā 大子
433 2 即時 jíshí immediate; prompt; instantaneous 即時受教
434 2 即時 jíshí real time 即時受教
435 2 a man; a male adult 其夫取牛
436 2 husband 其夫取牛
437 2 a person 其夫取牛
438 2 someone who does manual work 其夫取牛
439 2 a hired worker 其夫取牛
440 2 láng wolf 狼食其子
441 2 láng Lang peoples 狼食其子
442 2 láng Sirius 狼食其子
443 2 láng Lang 狼食其子
444 2 láng wolf; vṛka 狼食其子
445 2 hair
446 2 to send out; to issue; to emit; to radiate
447 2 to hand over; to deliver; to offer
448 2 to express; to show; to be manifest
449 2 to start out; to set off
450 2 to open
451 2 to requisition
452 2 to occur
453 2 to declare; to proclaim; to utter
454 2 to express; to give vent
455 2 to excavate
456 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower
457 2 to get rich
458 2 to rise; to expand; to inflate; to swell
459 2 to sell
460 2 to shoot with a bow
461 2 to rise in revolt
462 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate
463 2 to enlighten; to inspire
464 2 to publicize; to make known; to show off; to spread
465 2 to ignite; to set on fire
466 2 to sing; to play
467 2 to feel; to sense
468 2 to act; to do
469 2 grass and moss
470 2 Fa
471 2 to issue; to emit; utpāda
472 2 hair; keśa
473 2 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 迷惑失志頓躓水中
474 2 zhì to write down; to record 迷惑失志頓躓水中
475 2 zhì Zhi 迷惑失志頓躓水中
476 2 zhì a written record; a treatise 迷惑失志頓躓水中
477 2 zhì to remember 迷惑失志頓躓水中
478 2 zhì annals; a treatise; a gazetteer 迷惑失志頓躓水中
479 2 zhì a birthmark; a mole 迷惑失志頓躓水中
480 2 zhì determination; will 迷惑失志頓躓水中
481 2 zhì a magazine 迷惑失志頓躓水中
482 2 zhì to measure; to weigh 迷惑失志頓躓水中
483 2 zhì aspiration 迷惑失志頓躓水中
484 2 zhì Aspiration 迷惑失志頓躓水中
485 2 zhì resolve; determination; adhyāśaya 迷惑失志頓躓水中
486 2 duò to fall; to sink 墮水隨流
487 2 duò apathetic; lazy 墮水隨流
488 2 huī to damage; to destroy 墮水隨流
489 2 duò to degenerate 墮水隨流
490 2 duò fallen; patita 墮水隨流
491 2 rén person; people; a human being 時有一人無
492 2 rén Kangxi radical 9 時有一人無
493 2 rén a kind of person 時有一人無
494 2 rén everybody 時有一人無
495 2 rén adult 時有一人無
496 2 rén somebody; others 時有一人無
497 2 rén an upright person 時有一人無
498 2 rén person; manuṣya 時有一人無
499 2 to die 姑妐皆死
500 2 to sever; to break off 姑妐皆死

Frequencies of all Words

Top 872

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 child; son 自有兩子
2 9 egg; newborn 自有兩子
3 9 first earthly branch 自有兩子
4 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
5 9 Kangxi radical 39 自有兩子
6 9 zi indicates that the the word is used as a noun 自有兩子
7 9 pellet; something small and hard 自有兩子
8 9 master 自有兩子
9 9 viscount 自有兩子
10 9 zi you; your honor 自有兩子
11 9 masters 自有兩子
12 9 person 自有兩子
13 9 young 自有兩子
14 9 seed 自有兩子
15 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
16 9 a copper coin 自有兩子
17 9 bundle 自有兩子
18 9 female dragonfly 自有兩子
19 9 constituent 自有兩子
20 9 offspring; descendants 自有兩子
21 9 dear 自有兩子
22 9 little one 自有兩子
23 9 son; putra 自有兩子
24 9 offspring; tanaya 自有兩子
25 9 woman
26 9 daughter-in-law
27 9 married woman
28 9 wife
29 9 wife; bhāryā
30 7 de potential marker 欲得嚴
31 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
32 7 děi must; ought to 欲得嚴
33 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
34 7 děi must; ought to 欲得嚴
35 7 de 欲得嚴
36 7 de infix potential marker 欲得嚴
37 7 to result in 欲得嚴
38 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
39 7 to be satisfied 欲得嚴
40 7 to be finished 欲得嚴
41 7 de result of degree 欲得嚴
42 7 de marks completion of an action 欲得嚴
43 7 děi satisfying 欲得嚴
44 7 to contract 欲得嚴
45 7 marks permission or possibility 欲得嚴
46 7 expressing frustration 欲得嚴
47 7 to hear 欲得嚴
48 7 to have; there is 欲得嚴
49 7 marks time passed 欲得嚴
50 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
51 7 zhī him; her; them; that 婦遙見之
52 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 婦遙見之
53 7 zhī to go 婦遙見之
54 7 zhī this; that 婦遙見之
55 7 zhī genetive marker 婦遙見之
56 7 zhī it 婦遙見之
57 7 zhī in; in regards to 婦遙見之
58 7 zhī all 婦遙見之
59 7 zhī and 婦遙見之
60 7 zhī however 婦遙見之
61 7 zhī if 婦遙見之
62 7 zhī then 婦遙見之
63 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
64 7 zhī is 婦遙見之
65 7 zhī to use 婦遙見之
66 7 zhī Zhi 婦遙見之
67 7 zhī winding 婦遙見之
68 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
69 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
70 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
71 7 shí at that time 時有一人無
72 7 shí fashionable 時有一人無
73 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
74 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
75 7 shí tense 時有一人無
76 7 shí particular; special 時有一人無
77 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
78 7 shí hour (measure word) 時有一人無
79 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
80 7 shí time [abstract] 時有一人無
81 7 shí seasonal 時有一人無
82 7 shí frequently; often 時有一人無
83 7 shí occasionally; sometimes 時有一人無
84 7 shí on time 時有一人無
85 7 shí this; that 時有一人無
86 7 shí to wait upon 時有一人無
87 7 shí hour 時有一人無
88 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
89 7 shí Shi 時有一人無
90 7 shí a present; currentlt 時有一人無
91 7 shí time; kāla 時有一人無
92 7 shí at that time; samaya 時有一人無
93 7 shí then; atha 時有一人無
94 7 shuǐ water 水碓有家
95 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
96 7 shuǐ a river 水碓有家
97 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
98 7 shuǐ a flood 水碓有家
99 7 shuǐ to swim 水碓有家
100 7 shuǐ a body of water 水碓有家
101 7 shuǐ Shui 水碓有家
102 7 shuǐ water element 水碓有家
103 7 shuǐ water 水碓有家
104 7 yǒu is; are; to exist 時有一人無
105 7 yǒu to have; to possess 時有一人無
106 7 yǒu indicates an estimate 時有一人無
107 7 yǒu indicates a large quantity 時有一人無
108 7 yǒu indicates an affirmative response 時有一人無
109 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一人無
110 7 yǒu used to compare two things 時有一人無
111 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一人無
112 7 yǒu used before the names of dynasties 時有一人無
113 7 yǒu a certain thing; what exists 時有一人無
114 7 yǒu multiple of ten and ... 時有一人無
115 7 yǒu abundant 時有一人無
116 7 yǒu purposeful 時有一人無
117 7 yǒu You 時有一人無
118 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一人無
119 7 yǒu becoming; bhava 時有一人無
120 6 wèi for; to 見牛為毒蛇所殺
121 6 wèi because of 見牛為毒蛇所殺
122 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
123 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
124 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
125 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
126 6 wèi for 見牛為毒蛇所殺
127 6 wèi because of; for; to 見牛為毒蛇所殺
128 6 wèi to 見牛為毒蛇所殺
129 6 wéi in a passive construction 見牛為毒蛇所殺
130 6 wéi forming a rehetorical question 見牛為毒蛇所殺
131 6 wéi forming an adverb 見牛為毒蛇所殺
132 6 wéi to add emphasis 見牛為毒蛇所殺
133 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
134 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
135 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
136 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無救護者
137 6 zhě that 無救護者
138 6 zhě nominalizing function word 無救護者
139 6 zhě used to mark a definition 無救護者
140 6 zhě used to mark a pause 無救護者
141 6 zhě topic marker; that; it 無救護者
142 6 zhuó according to 無救護者
143 6 zhě ca 無救護者
144 5 mother 母復懷軀
145 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
146 5 female 母復懷軀
147 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
148 5 parent; source; origin 母復懷軀
149 5 all women 母復懷軀
150 5 to foster; to nurture 母復懷軀
151 5 a large proportion of currency 母復懷軀
152 5 investment capital 母復懷軀
153 5 mother; maternal deity 母復懷軀
154 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見牛為毒蛇所殺
155 5 suǒ an office; an institute 見牛為毒蛇所殺
156 5 suǒ introduces a relative clause 見牛為毒蛇所殺
157 5 suǒ it 見牛為毒蛇所殺
158 5 suǒ if; supposing 見牛為毒蛇所殺
159 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
160 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
161 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
162 5 suǒ that which 見牛為毒蛇所殺
163 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
164 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
165 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
166 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
167 5 suǒ that which; yad 見牛為毒蛇所殺
168 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
169 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
170 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
171 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
172 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
173 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
174 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
175 4 not; no 為安隱不
176 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 為安隱不
177 4 as a correlative 為安隱不
178 4 no (answering a question) 為安隱不
179 4 forms a negative adjective from a noun 為安隱不
180 4 at the end of a sentence to form a question 為安隱不
181 4 to form a yes or no question 為安隱不
182 4 infix potential marker 為安隱不
183 4 no; na 為安隱不
184 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
185 4 again; more; repeatedly 母復懷軀
186 4 to go back; to return 母復懷軀
187 4 to resume; to restart 母復懷軀
188 4 to do in detail 母復懷軀
189 4 to restore 母復懷軀
190 4 to respond; to reply to 母復懷軀
191 4 after all; and then 母復懷軀
192 4 even if; although 母復懷軀
193 4 Fu; Return 母復懷軀
194 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
195 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
196 4 particle without meaing 母復懷軀
197 4 Fu 母復懷軀
198 4 repeated; again 母復懷軀
199 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
200 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
201 4 again; punar 母復懷軀
202 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
203 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
204 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
205 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
206 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
207 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
208 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
209 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
210 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
211 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
212 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
213 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
214 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
215 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
216 4 to threaten 怖懼戰慄
217 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
218 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
219 4 niú Niu 纏繞牛脚
220 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
221 4 niú Taurus 纏繞牛脚
222 4 niú stubborn 纏繞牛脚
223 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
224 4 niú Abhijit 纏繞牛脚
225 4 his; hers; its; theirs 其夫取牛
226 4 to add emphasis 其夫取牛
227 4 used when asking a question in reply to a question 其夫取牛
228 4 used when making a request or giving an order 其夫取牛
229 4 he; her; it; them 其夫取牛
230 4 probably; likely 其夫取牛
231 4 will 其夫取牛
232 4 may 其夫取牛
233 4 if 其夫取牛
234 4 or 其夫取牛
235 4 Qi 其夫取牛
236 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其夫取牛
237 4 jiē all; each and every; in all cases 皆燒父母
238 4 jiē same; equally 皆燒父母
239 4 jiē all; sarva 皆燒父母
240 3 jiā house; home; residence 水碓有家
241 3 jiā family 水碓有家
242 3 jiā a specialist 水碓有家
243 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
244 3 jiā measure word for families, companies, etc 水碓有家
245 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
246 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
247 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
248 3 jiā domestic 水碓有家
249 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
250 3 jiā side; party 水碓有家
251 3 jiā dynastic line 水碓有家
252 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
253 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
254 3 jiā I; my; our 水碓有家
255 3 jiā district 水碓有家
256 3 jiā private propery 水碓有家
257 3 jiā Jia 水碓有家
258 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
259 3 lady 水碓有家
260 3 jiā house; gṛha 水碓有家
261 3 jiā family; kula 水碓有家
262 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
263 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
264 3 bào to wrap 次子孩抱
265 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
266 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
267 3 bào the space surrounded 次子孩抱
268 3 bào chest; bosom 次子孩抱
269 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
270 3 bào to have one's first child 次子孩抱
271 3 bào to adopt 次子孩抱
272 3 bào to band together 次子孩抱
273 3 bào armful 次子孩抱
274 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
275 3 bào Bao 次子孩抱
276 3 bào to raise a child 次子孩抱
277 3 bào to protect 次子孩抱
278 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
279 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
280 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
281 3 fear 怖懼戰慄
282 3 to threaten 怖懼戰慄
283 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
284 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
285 3 suì thereupon 牛遂離圈
286 3 suì to advance 牛遂離圈
287 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
288 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
289 3 suì an area the capital 牛遂離圈
290 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
291 3 suì a flint 牛遂離圈
292 3 suì to satisfy 牛遂離圈
293 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
294 3 suì to grow 牛遂離圈
295 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
296 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
297 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
298 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
299 3 to obtain 其夫取牛
300 3 to choose; to select 其夫取牛
301 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
302 3 to accept; to receive 其夫取牛
303 3 to seek 其夫取牛
304 3 to take a bride 其夫取牛
305 3 placed after a verb to mark an action 其夫取牛
306 3 Qu 其夫取牛
307 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
308 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
309 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
310 3 shī to lose 失抱中子
311 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
312 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
313 3 shī to be lost 失抱中子
314 3 shī to make a mistake 失抱中子
315 3 shī to let go of 失抱中子
316 3 shī loss; nāśa 失抱中子
317 3 and 與大比丘眾千二百五十人俱
318 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
319 3 together with 與大比丘眾千二百五十人俱
320 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人俱
321 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
322 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
323 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
324 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
325 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
326 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人俱
327 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
328 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
329 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
330 3 zǒu to run 迷惑狂走
331 3 zǒu to leave 迷惑狂走
332 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
333 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
334 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
335 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
336 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
337 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
338 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
339 3 迷惑 míhuo confused 迷惑失志頓躓水中
340 3 迷惑 míhuo puzzled; baffled 迷惑失志頓躓水中
341 3 迷惑 míhuo confusing 迷惑失志頓躓水中
342 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
343 3 迷惑 míhuo confusd; bhrānti 迷惑失志頓躓水中
344 3 clothes; clothing 脫衣裸形
345 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
346 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
347 3 a cover; a coating 脫衣裸形
348 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
349 3 to cover 脫衣裸形
350 3 lichen; moss 脫衣裸形
351 3 peel; skin 脫衣裸形
352 3 Yi 脫衣裸形
353 3 to depend on 脫衣裸形
354 3 robe; cīvara 脫衣裸形
355 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
356 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
357 3 desire 欲向在產
358 3 to desire; to wish 欲向在產
359 3 almost; nearly; about to occur 欲向在產
360 3 to desire; to intend 欲向在產
361 3 lust 欲向在產
362 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
363 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
364 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
365 3 a day 日遂欲冥
366 3 Japan 日遂欲冥
367 3 sun 日遂欲冥
368 3 daytime 日遂欲冥
369 3 sunlight 日遂欲冥
370 3 everyday 日遂欲冥
371 3 season 日遂欲冥
372 3 available time 日遂欲冥
373 3 a day 日遂欲冥
374 3 in the past 日遂欲冥
375 3 mi 日遂欲冥
376 3 sun; sūrya 日遂欲冥
377 3 a day; divasa 日遂欲冥
378 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
379 3 huò or; either; else 或謂愁憂迷惑失志
380 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或謂愁憂迷惑失志
381 3 huò some; someone 或謂愁憂迷惑失志
382 3 míngnián suddenly 或謂愁憂迷惑失志
383 3 huò or; vā 或謂愁憂迷惑失志
384 3 no 時有一人無
385 3 Kangxi radical 71 時有一人無
386 3 to not have; without 時有一人無
387 3 has not yet 時有一人無
388 3 mo 時有一人無
389 3 do not 時有一人無
390 3 not; -less; un- 時有一人無
391 3 regardless of 時有一人無
392 3 to not have 時有一人無
393 3 um 時有一人無
394 3 Wu 時有一人無
395 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時有一人無
396 3 not; non- 時有一人無
397 3 mo 時有一人無
398 2 四輩 sìbèi four grades; four groups 四輩弟子
399 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
400 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 盲者見佛
401 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 盲者見佛
402 2 wèi to call 謂得邪病
403 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂得邪病
404 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
405 2 wèi to treat as; to regard as 謂得邪病
406 2 wèi introducing a condition situation 謂得邪病
407 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
408 2 wèi to think 謂得邪病
409 2 wèi for; is to be 謂得邪病
410 2 wèi to make; to cause 謂得邪病
411 2 wèi and 謂得邪病
412 2 wèi principle; reason 謂得邪病
413 2 wèi Wei 謂得邪病
414 2 wèi which; what; yad 謂得邪病
415 2 wèi to say; iti 謂得邪病
416 2 shé snake
417 2 shé snake; sarpa
418 2 除愈 chú yù to heal and recover completely 疾病除愈
419 2 shā to kill; to murder; to slaughter 見牛為毒蛇所殺
420 2 shā to hurt 見牛為毒蛇所殺
421 2 shā to pare off; to reduce; to clip 見牛為毒蛇所殺
422 2 shā hurt; han 見牛為毒蛇所殺
423 2 tīng to listen 皆悉聽經
424 2 tīng to obey 皆悉聽經
425 2 tīng to understand 皆悉聽經
426 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆悉聽經
427 2 tìng to allow; to let something take its course 皆悉聽經
428 2 tīng to await 皆悉聽經
429 2 tīng to acknowledge 皆悉聽經
430 2 tīng a tin can 皆悉聽經
431 2 tīng information 皆悉聽經
432 2 tīng a hall 皆悉聽經
433 2 tīng Ting 皆悉聽經
434 2 tìng to administer; to process 皆悉聽經
435 2 tīng to listen; śru 皆悉聽經
436 2 給孤獨 gěigūdú Anathapindada 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
437 2 to cross; to ferry over 抱小子渡水
438 2 to pass through; to surpass 抱小子渡水
439 2 to pass on; to hand over 抱小子渡水
440 2 a crossing 抱小子渡水
441 2 to carry out; uttārayati 抱小子渡水
442 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
443 2 精舍 jīngshè hermitage 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
444 2 精舍 jīngshè location for a retreat 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
445 2 精舍 jīngshè vihara 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
446 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
447 2 to cry out; to shout 啼哭呼天
448 2 to breath out; to exhale 啼哭呼天
449 2 to praise 啼哭呼天
450 2 to regard as 啼哭呼天
451 2 to call; to beckon 啼哭呼天
452 2 to call by name; to refer to 啼哭呼天
453 2 sigh 啼哭呼天
454 2 hu 啼哭呼天
455 2 Hu 啼哭呼天
456 2 to call; āhūta 啼哭呼天
457 2 ho 啼哭呼天
458 2 idea 心迷意惑
459 2 Italy (abbreviation) 心迷意惑
460 2 a wish; a desire; intention 心迷意惑
461 2 mood; feeling 心迷意惑
462 2 will; willpower; determination 心迷意惑
463 2 bearing; spirit 心迷意惑
464 2 to think of; to long for; to miss 心迷意惑
465 2 to anticipate; to expect 心迷意惑
466 2 to doubt; to suspect 心迷意惑
467 2 meaning 心迷意惑
468 2 a suggestion; a hint 心迷意惑
469 2 an understanding; a point of view 心迷意惑
470 2 or 心迷意惑
471 2 Yi 心迷意惑
472 2 manas; mind; mentation 心迷意惑
473 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
474 2 答曰 dá yuē to reply 人答曰
475 2 dìng to decide 心亂得定
476 2 dìng certainly; definitely 心亂得定
477 2 dìng to determine 心亂得定
478 2 dìng to calm down 心亂得定
479 2 dìng to set; to fix 心亂得定
480 2 dìng to book; to subscribe to; to order 心亂得定
481 2 dìng still 心亂得定
482 2 dìng Concentration 心亂得定
483 2 dìng meditative concentration; meditation 心亂得定
484 2 dìng real; sadbhūta 心亂得定
485 2 promptly; right away; immediately 佛即說經
486 2 to be near by; to be close to 佛即說經
487 2 at that time 佛即說經
488 2 to be exactly the same as; to be thus 佛即說經
489 2 supposed; so-called 佛即說經
490 2 if; but 佛即說經
491 2 to arrive at; to ascend 佛即說經
492 2 then; following 佛即說經
493 2 so; just so; eva 佛即說經
494 2 zuó yesterday 昨家失火
495 2 zuó in former times; past 昨家失火
496 2 諸天 zhū tiān devas 諸天龍神
497 2 shě to give 蛇復捨牛
498 2 shě to give up; to abandon 蛇復捨牛
499 2 shě a house; a home; an abode 蛇復捨牛
500 2 shè my 蛇復捨牛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
wife; bhāryā
obtain; attain; prāpta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
shuǐ water
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
zhě ca
mother; maternal deity
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
佛说妇人遇辜经 佛說婦人遇辜經 102 Fo Shuo Furen Yu Gu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乞伏秦 113 Qifu Qin
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
本无 本無 98 suchness
除愈 99 to heal and recover completely
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
道中 100 on the path
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
见大 見大 106 the element of visibility
见牛 見牛 106 seeing the ox
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
龙神 龍神 108 dragon spirit
牧牛 109 cowherd
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit