Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 child; son 自有兩子
2 9 egg; newborn 自有兩子
3 9 first earthly branch 自有兩子
4 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
5 9 Kangxi radical 39 自有兩子
6 9 pellet; something small and hard 自有兩子
7 9 master 自有兩子
8 9 viscount 自有兩子
9 9 zi you; your honor 自有兩子
10 9 masters 自有兩子
11 9 person 自有兩子
12 9 young 自有兩子
13 9 seed 自有兩子
14 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
15 9 a copper coin 自有兩子
16 9 female dragonfly 自有兩子
17 9 constituent 自有兩子
18 9 offspring; descendants 自有兩子
19 9 dear 自有兩子
20 9 little one 自有兩子
21 9 son; putra 自有兩子
22 9 offspring; tanaya 自有兩子
23 9 woman
24 9 daughter-in-law
25 9 married woman
26 9 wife
27 9 wife; bhāryā
28 7 zhī to go 婦遙見之
29 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
30 7 zhī is 婦遙見之
31 7 zhī to use 婦遙見之
32 7 zhī Zhi 婦遙見之
33 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
34 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
35 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
36 7 shí fashionable 時有一人無
37 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
38 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
39 7 shí tense 時有一人無
40 7 shí particular; special 時有一人無
41 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
42 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
43 7 shí time [abstract] 時有一人無
44 7 shí seasonal 時有一人無
45 7 shí to wait upon 時有一人無
46 7 shí hour 時有一人無
47 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
48 7 shí Shi 時有一人無
49 7 shí a present; currentlt 時有一人無
50 7 shí time; kāla 時有一人無
51 7 shí at that time; samaya 時有一人無
52 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
53 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
54 7 děi must; ought to 欲得嚴
55 7 de 欲得嚴
56 7 de infix potential marker 欲得嚴
57 7 to result in 欲得嚴
58 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
59 7 to be satisfied 欲得嚴
60 7 to be finished 欲得嚴
61 7 děi satisfying 欲得嚴
62 7 to contract 欲得嚴
63 7 to hear 欲得嚴
64 7 to have; there is 欲得嚴
65 7 marks time passed 欲得嚴
66 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
67 7 shuǐ water 水碓有家
68 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
69 7 shuǐ a river 水碓有家
70 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
71 7 shuǐ a flood 水碓有家
72 7 shuǐ to swim 水碓有家
73 7 shuǐ a body of water 水碓有家
74 7 shuǐ Shui 水碓有家
75 7 shuǐ water element 水碓有家
76 7 shuǐ water 水碓有家
77 6 zhě ca 無救護者
78 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
79 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
80 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
81 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
82 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
83 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
84 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
85 5 mother 母復懷軀
86 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
87 5 female 母復懷軀
88 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
89 5 parent; source; origin 母復懷軀
90 5 all women 母復懷軀
91 5 to foster; to nurture 母復懷軀
92 5 a large proportion of currency 母復懷軀
93 5 investment capital 母復懷軀
94 5 mother; maternal deity 母復懷軀
95 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
96 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
97 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
98 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
99 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
100 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
101 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
102 4 to go back; to return 母復懷軀
103 4 to resume; to restart 母復懷軀
104 4 to do in detail 母復懷軀
105 4 to restore 母復懷軀
106 4 to respond; to reply to 母復懷軀
107 4 Fu; Return 母復懷軀
108 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
109 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
110 4 Fu 母復懷軀
111 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
112 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
113 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
114 4 to threaten 怖懼戰慄
115 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
116 4 Qi 其夫取牛
117 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
118 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
119 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
120 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
121 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
122 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
123 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
124 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
125 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
126 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
127 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
128 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
129 4 infix potential marker 為安隱不
130 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
131 4 niú Niu 纏繞牛脚
132 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
133 4 niú Taurus 纏繞牛脚
134 4 niú stubborn 纏繞牛脚
135 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
136 4 Kangxi radical 71 時有一人無
137 4 to not have; without 時有一人無
138 4 mo 時有一人無
139 4 to not have 時有一人無
140 4 Wu 時有一人無
141 4 mo 時有一人無
142 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
143 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
144 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
145 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
146 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
147 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
148 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
149 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
150 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
151 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
152 3 zǒu to run 迷惑狂走
153 3 zǒu to leave 迷惑狂走
154 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
155 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
156 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
157 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
158 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
159 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
160 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
161 3 迷惑 míhuo to puzzle; to confuse; to baffle 迷惑失志頓躓水中
162 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
163 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
164 3 bào to wrap 次子孩抱
165 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
166 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
167 3 bào the space surrounded 次子孩抱
168 3 bào chest; bosom 次子孩抱
169 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
170 3 bào to have one's first child 次子孩抱
171 3 bào to adopt 次子孩抱
172 3 bào to band together 次子孩抱
173 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
174 3 bào Bao 次子孩抱
175 3 bào to raise a child 次子孩抱
176 3 bào to protect 次子孩抱
177 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
178 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
179 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
180 3 to obtain 其夫取牛
181 3 to choose; to select 其夫取牛
182 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
183 3 to accept; to receive 其夫取牛
184 3 to seek 其夫取牛
185 3 to take a bride 其夫取牛
186 3 Qu 其夫取牛
187 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
188 3 shī to lose 失抱中子
189 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
190 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
191 3 shī to be lost 失抱中子
192 3 shī to make a mistake 失抱中子
193 3 shī to let go of 失抱中子
194 3 shī loss; nāśa 失抱中子
195 3 jiā house; home; residence 水碓有家
196 3 jiā family 水碓有家
197 3 jiā a specialist 水碓有家
198 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
199 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
200 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
201 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
202 3 jiā domestic 水碓有家
203 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
204 3 jiā side; party 水碓有家
205 3 jiā dynastic line 水碓有家
206 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
207 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
208 3 jiā I; my; our 水碓有家
209 3 jiā district 水碓有家
210 3 jiā private propery 水碓有家
211 3 jiā Jia 水碓有家
212 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
213 3 lady 水碓有家
214 3 jiā house; gṛha 水碓有家
215 3 jiā family; kula 水碓有家
216 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
217 3 clothes; clothing 脫衣裸形
218 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
219 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
220 3 a cover; a coating 脫衣裸形
221 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
222 3 to cover 脫衣裸形
223 3 lichen; moss 脫衣裸形
224 3 peel; skin 脫衣裸形
225 3 Yi 脫衣裸形
226 3 to depend on 脫衣裸形
227 3 robe; cīvara 脫衣裸形
228 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
229 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
230 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
231 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
232 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
233 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
234 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
235 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
236 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
237 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
238 3 fear 怖懼戰慄
239 3 to threaten 怖懼戰慄
240 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
241 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
242 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
243 3 a day 日遂欲冥
244 3 Japan 日遂欲冥
245 3 sun 日遂欲冥
246 3 daytime 日遂欲冥
247 3 sunlight 日遂欲冥
248 3 everyday 日遂欲冥
249 3 season 日遂欲冥
250 3 available time 日遂欲冥
251 3 in the past 日遂欲冥
252 3 mi 日遂欲冥
253 3 sun; sūrya 日遂欲冥
254 3 a day; divasa 日遂欲冥
255 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
256 3 suì to advance 牛遂離圈
257 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
258 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
259 3 suì an area the capital 牛遂離圈
260 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
261 3 suì a flint 牛遂離圈
262 3 suì to satisfy 牛遂離圈
263 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
264 3 suì to grow 牛遂離圈
265 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
266 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
267 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
268 3 wén to hear 聞如是
269 3 wén Wen 聞如是
270 3 wén sniff at; to smell 聞如是
271 3 wén to be widely known 聞如是
272 3 wén to confirm; to accept 聞如是
273 3 wén information 聞如是
274 3 wèn famous; well known 聞如是
275 3 wén knowledge; learning 聞如是
276 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
277 3 wén to question 聞如是
278 3 wén heard; śruta 聞如是
279 3 wén hearing; śruti 聞如是
280 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
281 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
282 3 desire 欲向在產
283 3 to desire; to wish 欲向在產
284 3 to desire; to intend 欲向在產
285 3 lust 欲向在產
286 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
287 2 zuó yesterday 昨家失火
288 2 zuó in former times; past 昨家失火
289 2 zéi thief 懼為賊所劫
290 2 zéi to injure; to harm 懼為賊所劫
291 2 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 懼為賊所劫
292 2 zéi evil 懼為賊所劫
293 2 zéi thief; caura 懼為賊所劫
294 2 to cross; to ferry over 抱小子渡水
295 2 to pass through; to surpass 抱小子渡水
296 2 to pass on; to hand over 抱小子渡水
297 2 a crossing 抱小子渡水
298 2 to carry out; uttārayati 抱小子渡水
299 2 rén person; people; a human being 時有一人無
300 2 rén Kangxi radical 9 時有一人無
301 2 rén a kind of person 時有一人無
302 2 rén everybody 時有一人無
303 2 rén adult 時有一人無
304 2 rén somebody; others 時有一人無
305 2 rén an upright person 時有一人無
306 2 rén person; manuṣya 時有一人無
307 2 zhōng zhong 我夫家姑妐為安隱不
308 2 shě to give 蛇復捨牛
309 2 shě to give up; to abandon 蛇復捨牛
310 2 shě a house; a home; an abode 蛇復捨牛
311 2 shè my 蛇復捨牛
312 2 shě equanimity 蛇復捨牛
313 2 shè my house 蛇復捨牛
314 2 shě to to shoot; to fire; to launch 蛇復捨牛
315 2 shè to leave 蛇復捨牛
316 2 shě She 蛇復捨牛
317 2 shè disciple 蛇復捨牛
318 2 shè a barn; a pen 蛇復捨牛
319 2 shè to reside 蛇復捨牛
320 2 shè to stop; to halt; to cease 蛇復捨牛
321 2 shè to find a place for; to arrange 蛇復捨牛
322 2 shě Give 蛇復捨牛
323 2 shě abandoning; prahāṇa 蛇復捨牛
324 2 shě house; gṛha 蛇復捨牛
325 2 shě equanimity; upeksa 蛇復捨牛
326 2 míng dark 日遂欲冥
327 2 míng profound; deep 日遂欲冥
328 2 míng obscure 日遂欲冥
329 2 míng the unseen world 日遂欲冥
330 2 míng Hades 日遂欲冥
331 2 míng dark; tamas 日遂欲冥
332 2 答曰 dá yuē to reply 人答曰
333 2 liú to flow; to spread; to circulate 有流河水
334 2 liú a class 有流河水
335 2 liú water 有流河水
336 2 liú a current 有流河水
337 2 liú a group 有流河水
338 2 liú to move 有流河水
339 2 liú to trend; to incline 有流河水
340 2 liú to banish; to deport; to send into exile 有流河水
341 2 liú to indulge; to pamper 有流河水
342 2 liú passing quickly; turning continuously 有流河水
343 2 liú accidental 有流河水
344 2 liú with no basis 有流河水
345 2 liú to flow; sru 有流河水
346 2 liú continuation; prabandha 有流河水
347 2 tīng to listen 皆悉聽經
348 2 tīng to obey 皆悉聽經
349 2 tīng to understand 皆悉聽經
350 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆悉聽經
351 2 tìng to allow; to let something take its course 皆悉聽經
352 2 tīng to await 皆悉聽經
353 2 tīng to acknowledge 皆悉聽經
354 2 tīng information 皆悉聽經
355 2 tīng a hall 皆悉聽經
356 2 tīng Ting 皆悉聽經
357 2 tìng to administer; to process 皆悉聽經
358 2 tīng to listen; śru 皆悉聽經
359 2 wèi to call 謂得邪病
360 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂得邪病
361 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
362 2 wèi to treat as; to regard as 謂得邪病
363 2 wèi introducing a condition situation 謂得邪病
364 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
365 2 wèi to think 謂得邪病
366 2 wèi for; is to be 謂得邪病
367 2 wèi to make; to cause 謂得邪病
368 2 wèi principle; reason 謂得邪病
369 2 wèi Wei 謂得邪病
370 2 xíng appearance 脫衣裸形
371 2 xíng adjective 脫衣裸形
372 2 xíng shape; form 脫衣裸形
373 2 xíng terrain 脫衣裸形
374 2 xíng circumstances; situation 脫衣裸形
375 2 xíng to form; to become 脫衣裸形
376 2 xíng to appear; to manifest 脫衣裸形
377 2 xíng to contrast; to compare 脫衣裸形
378 2 xíng to describe 脫衣裸形
379 2 xíng an entity 脫衣裸形
380 2 xíng formal 脫衣裸形
381 2 xíng punishment 脫衣裸形
382 2 xíng form; appearance; saṃsthāna 脫衣裸形
383 2 běn to be one's own 一切本空
384 2 běn origin; source; root; foundation; basis 一切本空
385 2 běn the roots of a plant 一切本空
386 2 běn capital 一切本空
387 2 běn main; central; primary 一切本空
388 2 běn according to 一切本空
389 2 běn a version; an edition 一切本空
390 2 běn a memorial [presented to the emperor] 一切本空
391 2 běn a book 一切本空
392 2 běn trunk of a tree 一切本空
393 2 běn to investigate the root of 一切本空
394 2 běn a manuscript for a play 一切本空
395 2 běn Ben 一切本空
396 2 běn root; origin; mula 一切本空
397 2 běn becoming, being, existing; bhava 一切本空
398 2 běn former; previous; pūrva 一切本空
399 2 dìng to decide 心亂得定
400 2 dìng certainly; definitely 心亂得定
401 2 dìng to determine 心亂得定
402 2 dìng to calm down 心亂得定
403 2 dìng to set; to fix 心亂得定
404 2 dìng to book; to subscribe to; to order 心亂得定
405 2 dìng still 心亂得定
406 2 dìng Concentration 心亂得定
407 2 dìng meditative concentration; meditation 心亂得定
408 2 dìng real; sadbhūta 心亂得定
409 2 ér Kangxi radical 126
410 2 ér as if; to seem like
411 2 néng can; able
412 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
413 2 ér to arrive; up to
414 2 tiān day
415 2 tiān heaven
416 2 tiān nature
417 2 tiān sky
418 2 tiān weather
419 2 tiān father; husband
420 2 tiān a necessity
421 2 tiān season
422 2 tiān destiny
423 2 tiān very high; sky high [prices]
424 2 tiān a deva; a god
425 2 tiān Heaven
426 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
427 2 shā to kill; to murder; to slaughter 見牛為毒蛇所殺
428 2 shā to hurt 見牛為毒蛇所殺
429 2 shā to pare off; to reduce; to clip 見牛為毒蛇所殺
430 2 shā hurt; han 見牛為毒蛇所殺
431 2 shí food; food and drink 中路食息并牧牛
432 2 shí Kangxi radical 184 中路食息并牧牛
433 2 shí to eat 中路食息并牧牛
434 2 to feed 中路食息并牧牛
435 2 shí meal; cooked cereals 中路食息并牧牛
436 2 to raise; to nourish 中路食息并牧牛
437 2 shí to receive; to accept 中路食息并牧牛
438 2 shí to receive an official salary 中路食息并牧牛
439 2 shí an eclipse 中路食息并牧牛
440 2 shí food; bhakṣa 中路食息并牧牛
441 2 to be near by; to be close to 佛即說經
442 2 at that time 佛即說經
443 2 to be exactly the same as; to be thus 佛即說經
444 2 supposed; so-called 佛即說經
445 2 to arrive at; to ascend 佛即說經
446 2 hair
447 2 to send out; to issue; to emit; to radiate
448 2 to hand over; to deliver; to offer
449 2 to express; to show; to be manifest
450 2 to start out; to set off
451 2 to open
452 2 to requisition
453 2 to occur
454 2 to declare; to proclaim; to utter
455 2 to express; to give vent
456 2 to excavate
457 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower
458 2 to get rich
459 2 to rise; to expand; to inflate; to swell
460 2 to sell
461 2 to shoot with a bow
462 2 to rise in revolt
463 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate
464 2 to enlighten; to inspire
465 2 to publicize; to make known; to show off; to spread
466 2 to ignite; to set on fire
467 2 to sing; to play
468 2 to feel; to sense
469 2 to act; to do
470 2 grass and moss
471 2 Fa
472 2 to issue; to emit; utpāda
473 2 安隱 ānnyǐn tranquil 為安隱不
474 2 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 為安隱不
475 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
476 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
477 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
478 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
479 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
480 2 除愈 chú yù to heal and recover completely 疾病除愈
481 2 luǒ to be naked; to be nude 脫衣裸形
482 2 luǒ naked; nagna 脫衣裸形
483 2 èr two 二子
484 2 èr Kangxi radical 7 二子
485 2 èr second 二子
486 2 èr twice; double; di- 二子
487 2 èr more than one kind 二子
488 2 èr two; dvā; dvi 二子
489 2 èr both; dvaya 二子
490 2 舍衛 shèwèi Sravasti; Savatthi 當詣舍衛
491 2 paternal aunt; father's sister 我夫家姑妐為安隱不
492 2 sister-in-law 我夫家姑妐為安隱不
493 2 a woman 我夫家姑妐為安隱不
494 2 a nun 我夫家姑妐為安隱不
495 2 Gu 我夫家姑妐為安隱不
496 2 husband's mother; mother-in-law 我夫家姑妐為安隱不
497 2 mother-in-law; śvaśrū 我夫家姑妐為安隱不
498 2 dào to arrive 棄車將二子到
499 2 dào to go 棄車將二子到
500 2 dào careful 棄車將二子到

Frequencies of all Words

Top 877

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 child; son 自有兩子
2 9 egg; newborn 自有兩子
3 9 first earthly branch 自有兩子
4 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
5 9 Kangxi radical 39 自有兩子
6 9 zi indicates that the the word is used as a noun 自有兩子
7 9 pellet; something small and hard 自有兩子
8 9 master 自有兩子
9 9 viscount 自有兩子
10 9 zi you; your honor 自有兩子
11 9 masters 自有兩子
12 9 person 自有兩子
13 9 young 自有兩子
14 9 seed 自有兩子
15 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
16 9 a copper coin 自有兩子
17 9 bundle 自有兩子
18 9 female dragonfly 自有兩子
19 9 constituent 自有兩子
20 9 offspring; descendants 自有兩子
21 9 dear 自有兩子
22 9 little one 自有兩子
23 9 son; putra 自有兩子
24 9 offspring; tanaya 自有兩子
25 9 woman
26 9 daughter-in-law
27 9 married woman
28 9 wife
29 9 wife; bhāryā
30 7 zhī him; her; them; that 婦遙見之
31 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 婦遙見之
32 7 zhī to go 婦遙見之
33 7 zhī this; that 婦遙見之
34 7 zhī genetive marker 婦遙見之
35 7 zhī it 婦遙見之
36 7 zhī in 婦遙見之
37 7 zhī all 婦遙見之
38 7 zhī and 婦遙見之
39 7 zhī however 婦遙見之
40 7 zhī if 婦遙見之
41 7 zhī then 婦遙見之
42 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
43 7 zhī is 婦遙見之
44 7 zhī to use 婦遙見之
45 7 zhī Zhi 婦遙見之
46 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
47 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
48 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
49 7 shí at that time 時有一人無
50 7 shí fashionable 時有一人無
51 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
52 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
53 7 shí tense 時有一人無
54 7 shí particular; special 時有一人無
55 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
56 7 shí hour (measure word) 時有一人無
57 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
58 7 shí time [abstract] 時有一人無
59 7 shí seasonal 時有一人無
60 7 shí frequently; often 時有一人無
61 7 shí occasionally; sometimes 時有一人無
62 7 shí on time 時有一人無
63 7 shí this; that 時有一人無
64 7 shí to wait upon 時有一人無
65 7 shí hour 時有一人無
66 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
67 7 shí Shi 時有一人無
68 7 shí a present; currentlt 時有一人無
69 7 shí time; kāla 時有一人無
70 7 shí at that time; samaya 時有一人無
71 7 shí then; atha 時有一人無
72 7 de potential marker 欲得嚴
73 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
74 7 děi must; ought to 欲得嚴
75 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
76 7 děi must; ought to 欲得嚴
77 7 de 欲得嚴
78 7 de infix potential marker 欲得嚴
79 7 to result in 欲得嚴
80 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
81 7 to be satisfied 欲得嚴
82 7 to be finished 欲得嚴
83 7 de result of degree 欲得嚴
84 7 de marks completion of an action 欲得嚴
85 7 děi satisfying 欲得嚴
86 7 to contract 欲得嚴
87 7 marks permission or possibility 欲得嚴
88 7 expressing frustration 欲得嚴
89 7 to hear 欲得嚴
90 7 to have; there is 欲得嚴
91 7 marks time passed 欲得嚴
92 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
93 7 yǒu is; are; to exist 時有一人無
94 7 yǒu to have; to possess 時有一人無
95 7 yǒu indicates an estimate 時有一人無
96 7 yǒu indicates a large quantity 時有一人無
97 7 yǒu indicates an affirmative response 時有一人無
98 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一人無
99 7 yǒu used to compare two things 時有一人無
100 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一人無
101 7 yǒu used before the names of dynasties 時有一人無
102 7 yǒu a certain thing; what exists 時有一人無
103 7 yǒu multiple of ten and ... 時有一人無
104 7 yǒu abundant 時有一人無
105 7 yǒu purposeful 時有一人無
106 7 yǒu You 時有一人無
107 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一人無
108 7 yǒu becoming; bhava 時有一人無
109 7 shuǐ water 水碓有家
110 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
111 7 shuǐ a river 水碓有家
112 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
113 7 shuǐ a flood 水碓有家
114 7 shuǐ to swim 水碓有家
115 7 shuǐ a body of water 水碓有家
116 7 shuǐ Shui 水碓有家
117 7 shuǐ water element 水碓有家
118 7 shuǐ water 水碓有家
119 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無救護者
120 6 zhě that 無救護者
121 6 zhě nominalizing function word 無救護者
122 6 zhě used to mark a definition 無救護者
123 6 zhě used to mark a pause 無救護者
124 6 zhě topic marker; that; it 無救護者
125 6 zhuó according to 無救護者
126 6 zhě ca 無救護者
127 6 wèi for; to 見牛為毒蛇所殺
128 6 wèi because of 見牛為毒蛇所殺
129 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
130 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
131 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
132 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
133 6 wèi for 見牛為毒蛇所殺
134 6 wèi because of; for; to 見牛為毒蛇所殺
135 6 wèi to 見牛為毒蛇所殺
136 6 wéi in a passive construction 見牛為毒蛇所殺
137 6 wéi forming a rehetorical question 見牛為毒蛇所殺
138 6 wéi forming an adverb 見牛為毒蛇所殺
139 6 wéi to add emphasis 見牛為毒蛇所殺
140 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
141 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
142 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
143 5 mother 母復懷軀
144 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
145 5 female 母復懷軀
146 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
147 5 parent; source; origin 母復懷軀
148 5 all women 母復懷軀
149 5 to foster; to nurture 母復懷軀
150 5 a large proportion of currency 母復懷軀
151 5 investment capital 母復懷軀
152 5 mother; maternal deity 母復懷軀
153 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見牛為毒蛇所殺
154 5 suǒ an office; an institute 見牛為毒蛇所殺
155 5 suǒ introduces a relative clause 見牛為毒蛇所殺
156 5 suǒ it 見牛為毒蛇所殺
157 5 suǒ if; supposing 見牛為毒蛇所殺
158 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
159 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
160 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
161 5 suǒ that which 見牛為毒蛇所殺
162 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
163 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
164 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
165 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
166 5 suǒ that which; yad 見牛為毒蛇所殺
167 4 again; more; repeatedly 母復懷軀
168 4 to go back; to return 母復懷軀
169 4 to resume; to restart 母復懷軀
170 4 to do in detail 母復懷軀
171 4 to restore 母復懷軀
172 4 to respond; to reply to 母復懷軀
173 4 after all; and then 母復懷軀
174 4 even if; although 母復懷軀
175 4 Fu; Return 母復懷軀
176 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
177 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
178 4 particle without meaing 母復懷軀
179 4 Fu 母復懷軀
180 4 repeated; again 母復懷軀
181 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
182 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
183 4 again; punar 母復懷軀
184 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
185 4 to threaten 怖懼戰慄
186 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
187 4 his; hers; its; theirs 其夫取牛
188 4 to add emphasis 其夫取牛
189 4 used when asking a question in reply to a question 其夫取牛
190 4 used when making a request or giving an order 其夫取牛
191 4 he; her; it; them 其夫取牛
192 4 probably; likely 其夫取牛
193 4 will 其夫取牛
194 4 may 其夫取牛
195 4 if 其夫取牛
196 4 or 其夫取牛
197 4 Qi 其夫取牛
198 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其夫取牛
199 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
200 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
201 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
202 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
203 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
204 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
205 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
206 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
207 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
208 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
209 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
210 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
211 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
212 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
213 4 jiē all; each and every; in all cases 皆燒父母
214 4 jiē same; equally 皆燒父母
215 4 jiē all; sarva 皆燒父母
216 4 not; no 為安隱不
217 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 為安隱不
218 4 as a correlative 為安隱不
219 4 no (answering a question) 為安隱不
220 4 forms a negative adjective from a noun 為安隱不
221 4 at the end of a sentence to form a question 為安隱不
222 4 to form a yes or no question 為安隱不
223 4 infix potential marker 為安隱不
224 4 no; na 為安隱不
225 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
226 4 niú Niu 纏繞牛脚
227 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
228 4 niú Taurus 纏繞牛脚
229 4 niú stubborn 纏繞牛脚
230 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
231 4 no 時有一人無
232 4 Kangxi radical 71 時有一人無
233 4 to not have; without 時有一人無
234 4 has not yet 時有一人無
235 4 mo 時有一人無
236 4 do not 時有一人無
237 4 not; -less; un- 時有一人無
238 4 regardless of 時有一人無
239 4 to not have 時有一人無
240 4 um 時有一人無
241 4 Wu 時有一人無
242 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時有一人無
243 4 not; non- 時有一人無
244 4 mo 時有一人無
245 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
246 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
247 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
248 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
249 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
250 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
251 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
252 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
253 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
254 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
255 3 zǒu to run 迷惑狂走
256 3 zǒu to leave 迷惑狂走
257 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
258 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
259 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
260 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
261 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
262 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
263 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
264 3 迷惑 míhuo to puzzle; to confuse; to baffle 迷惑失志頓躓水中
265 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
266 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
267 3 bào to wrap 次子孩抱
268 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
269 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
270 3 bào the space surrounded 次子孩抱
271 3 bào chest; bosom 次子孩抱
272 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
273 3 bào to have one's first child 次子孩抱
274 3 bào to adopt 次子孩抱
275 3 bào to band together 次子孩抱
276 3 bào armful 次子孩抱
277 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
278 3 bào Bao 次子孩抱
279 3 bào to raise a child 次子孩抱
280 3 bào to protect 次子孩抱
281 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
282 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
283 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
284 3 to obtain 其夫取牛
285 3 to choose; to select 其夫取牛
286 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
287 3 to accept; to receive 其夫取牛
288 3 to seek 其夫取牛
289 3 to take a bride 其夫取牛
290 3 placed after a verb to mark an action 其夫取牛
291 3 Qu 其夫取牛
292 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
293 3 shī to lose 失抱中子
294 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
295 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
296 3 shī to be lost 失抱中子
297 3 shī to make a mistake 失抱中子
298 3 shī to let go of 失抱中子
299 3 shī loss; nāśa 失抱中子
300 3 jiā house; home; residence 水碓有家
301 3 jiā family 水碓有家
302 3 jiā a specialist 水碓有家
303 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
304 3 jiā measure word for families, companies, etc 水碓有家
305 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
306 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
307 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
308 3 jiā domestic 水碓有家
309 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
310 3 jiā side; party 水碓有家
311 3 jiā dynastic line 水碓有家
312 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
313 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
314 3 jiā I; my; our 水碓有家
315 3 jiā district 水碓有家
316 3 jiā private propery 水碓有家
317 3 jiā Jia 水碓有家
318 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
319 3 lady 水碓有家
320 3 jiā house; gṛha 水碓有家
321 3 jiā family; kula 水碓有家
322 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
323 3 clothes; clothing 脫衣裸形
324 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
325 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
326 3 a cover; a coating 脫衣裸形
327 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
328 3 to cover 脫衣裸形
329 3 lichen; moss 脫衣裸形
330 3 peel; skin 脫衣裸形
331 3 Yi 脫衣裸形
332 3 to depend on 脫衣裸形
333 3 robe; cīvara 脫衣裸形
334 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
335 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
336 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
337 3 and 與大比丘眾千二百五十人俱
338 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
339 3 together with 與大比丘眾千二百五十人俱
340 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人俱
341 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
342 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
343 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
344 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
345 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
346 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人俱
347 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
348 3 fear 怖懼戰慄
349 3 to threaten 怖懼戰慄
350 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
351 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
352 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
353 3 a day 日遂欲冥
354 3 Japan 日遂欲冥
355 3 sun 日遂欲冥
356 3 daytime 日遂欲冥
357 3 sunlight 日遂欲冥
358 3 everyday 日遂欲冥
359 3 season 日遂欲冥
360 3 available time 日遂欲冥
361 3 a day 日遂欲冥
362 3 in the past 日遂欲冥
363 3 mi 日遂欲冥
364 3 sun; sūrya 日遂欲冥
365 3 a day; divasa 日遂欲冥
366 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
367 3 suì thereupon 牛遂離圈
368 3 suì to advance 牛遂離圈
369 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
370 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
371 3 suì an area the capital 牛遂離圈
372 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
373 3 suì a flint 牛遂離圈
374 3 suì to satisfy 牛遂離圈
375 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
376 3 suì to grow 牛遂離圈
377 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
378 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
379 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
380 3 wén to hear 聞如是
381 3 wén Wen 聞如是
382 3 wén sniff at; to smell 聞如是
383 3 wén to be widely known 聞如是
384 3 wén to confirm; to accept 聞如是
385 3 wén information 聞如是
386 3 wèn famous; well known 聞如是
387 3 wén knowledge; learning 聞如是
388 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
389 3 wén to question 聞如是
390 3 wén heard; śruta 聞如是
391 3 wén hearing; śruti 聞如是
392 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
393 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
394 3 desire 欲向在產
395 3 to desire; to wish 欲向在產
396 3 almost; nearly; about to occur 欲向在產
397 3 to desire; to intend 欲向在產
398 3 lust 欲向在產
399 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
400 3 huò or; either; else 或謂愁憂迷惑失志
401 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或謂愁憂迷惑失志
402 3 huò some; someone 或謂愁憂迷惑失志
403 3 míngnián suddenly 或謂愁憂迷惑失志
404 3 huò or; vā 或謂愁憂迷惑失志
405 2 zuó yesterday 昨家失火
406 2 zuó in former times; past 昨家失火
407 2 zéi thief 懼為賊所劫
408 2 zéi to injure; to harm 懼為賊所劫
409 2 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 懼為賊所劫
410 2 zéi evil 懼為賊所劫
411 2 zéi extremely 懼為賊所劫
412 2 zéi thief; caura 懼為賊所劫
413 2 to cross; to ferry over 抱小子渡水
414 2 to pass through; to surpass 抱小子渡水
415 2 to pass on; to hand over 抱小子渡水
416 2 a crossing 抱小子渡水
417 2 to carry out; uttārayati 抱小子渡水
418 2 rén person; people; a human being 時有一人無
419 2 rén Kangxi radical 9 時有一人無
420 2 rén a kind of person 時有一人無
421 2 rén everybody 時有一人無
422 2 rén adult 時有一人無
423 2 rén somebody; others 時有一人無
424 2 rén an upright person 時有一人無
425 2 rén person; manuṣya 時有一人無
426 2 zhōng zhong 我夫家姑妐為安隱不
427 2 shě to give 蛇復捨牛
428 2 shě to give up; to abandon 蛇復捨牛
429 2 shě a house; a home; an abode 蛇復捨牛
430 2 shè my 蛇復捨牛
431 2 shè a unit of length equal to 30 li 蛇復捨牛
432 2 shě equanimity 蛇復捨牛
433 2 shè my house 蛇復捨牛
434 2 shě to to shoot; to fire; to launch 蛇復捨牛
435 2 shè to leave 蛇復捨牛
436 2 shě She 蛇復捨牛
437 2 shè disciple 蛇復捨牛
438 2 shè a barn; a pen 蛇復捨牛
439 2 shè to reside 蛇復捨牛
440 2 shè to stop; to halt; to cease 蛇復捨牛
441 2 shè to find a place for; to arrange 蛇復捨牛
442 2 shě Give 蛇復捨牛
443 2 shě abandoning; prahāṇa 蛇復捨牛
444 2 shě house; gṛha 蛇復捨牛
445 2 shě equanimity; upeksa 蛇復捨牛
446 2 míng dark 日遂欲冥
447 2 míng profound; deep 日遂欲冥
448 2 míng obscure 日遂欲冥
449 2 míng the unseen world 日遂欲冥
450 2 míng Hades 日遂欲冥
451 2 míng dark; tamas 日遂欲冥
452 2 答曰 dá yuē to reply 人答曰
453 2 liú to flow; to spread; to circulate 有流河水
454 2 liú a class 有流河水
455 2 liú water 有流河水
456 2 liú a current 有流河水
457 2 liú a group 有流河水
458 2 liú to move 有流河水
459 2 liú to trend; to incline 有流河水
460 2 liú to banish; to deport; to send into exile 有流河水
461 2 liú to indulge; to pamper 有流河水
462 2 liú passing quickly; turning continuously 有流河水
463 2 liú accidental 有流河水
464 2 liú with no basis 有流河水
465 2 liú to flow; sru 有流河水
466 2 liú continuation; prabandha 有流河水
467 2 tīng to listen 皆悉聽經
468 2 tīng to obey 皆悉聽經
469 2 tīng to understand 皆悉聽經
470 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆悉聽經
471 2 tìng to allow; to let something take its course 皆悉聽經
472 2 tīng to await 皆悉聽經
473 2 tīng to acknowledge 皆悉聽經
474 2 tīng a tin can 皆悉聽經
475 2 tīng information 皆悉聽經
476 2 tīng a hall 皆悉聽經
477 2 tīng Ting 皆悉聽經
478 2 tìng to administer; to process 皆悉聽經
479 2 tīng to listen; śru 皆悉聽經
480 2 wèi to call 謂得邪病
481 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂得邪病
482 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
483 2 wèi to treat as; to regard as 謂得邪病
484 2 wèi introducing a condition situation 謂得邪病
485 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
486 2 wèi to think 謂得邪病
487 2 wèi for; is to be 謂得邪病
488 2 wèi to make; to cause 謂得邪病
489 2 wèi and 謂得邪病
490 2 wèi principle; reason 謂得邪病
491 2 wèi Wei 謂得邪病
492 2 wèi which; what; yad 謂得邪病
493 2 wèi to say; iti 謂得邪病
494 2 xíng appearance 脫衣裸形
495 2 xíng adjective 脫衣裸形
496 2 xíng shape; form 脫衣裸形
497 2 xíng terrain 脫衣裸形
498 2 xíng circumstances; situation 脫衣裸形
499 2 xíng to form; to become 脫衣裸形
500 2 xíng to appear; to manifest 脫衣裸形

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
wife; bhāryā
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
obtain; attain; prāpta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shuǐ water
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. all women
  2. mother; maternal deity
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
佛说妇人遇辜经 佛說婦人遇辜經 102 Fo Shuo Furen Yu Gu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乞伏秦 81 Qifu Qin
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
除愈 99 to heal and recover completely
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
道中 100 on the path
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
见大 見大 106 the element of visibility
见牛 見牛 106 seeing the ox
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
龙神 龍神 108 dragon spirit
牧牛 109 cowherd
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit