Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Hu Jing Jing 佛說護淨經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 shí food; food and drink 食不淨食
2 40 shí Kangxi radical 184 食不淨食
3 40 shí to eat 食不淨食
4 40 to feed 食不淨食
5 40 shí meal; cooked cereals 食不淨食
6 40 to raise; to nourish 食不淨食
7 40 shí to receive; to accept 食不淨食
8 40 shí to receive an official salary 食不淨食
9 40 shí an eclipse 食不淨食
10 40 shí food; bhakṣa 食不淨食
11 21 zhōng middle 識此池中虫不
12 21 zhōng medium; medium sized 識此池中虫不
13 21 zhōng China 識此池中虫不
14 21 zhòng to hit the mark 識此池中虫不
15 21 zhōng midday 識此池中虫不
16 21 zhōng inside 識此池中虫不
17 21 zhōng during 識此池中虫不
18 21 zhōng Zhong 識此池中虫不
19 21 zhōng intermediary 識此池中虫不
20 21 zhōng half 識此池中虫不
21 21 zhòng to reach; to attain 識此池中虫不
22 21 zhòng to suffer; to infect 識此池中虫不
23 21 zhòng to obtain 識此池中虫不
24 21 zhòng to pass an exam 識此池中虫不
25 21 zhōng middle 識此池中虫不
26 16 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 食不淨食
27 13 jìng clean 欲淨食者
28 13 jìng no surplus; net 欲淨食者
29 13 jìng pure 欲淨食者
30 13 jìng tranquil 欲淨食者
31 13 jìng cold 欲淨食者
32 13 jìng to wash; to clense 欲淨食者
33 13 jìng role of hero 欲淨食者
34 13 jìng to remove sexual desire 欲淨食者
35 13 jìng bright and clean; luminous 欲淨食者
36 13 jìng clean; pure 欲淨食者
37 13 jìng cleanse 欲淨食者
38 13 jìng cleanse 欲淨食者
39 13 jìng Pure 欲淨食者
40 13 jìng vyavadāna; purification; cleansing 欲淨食者
41 13 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 欲淨食者
42 13 jìng viśuddhi; purity 欲淨食者
43 12 infix potential marker 識此池中虫不
44 11 to use; to grasp 以不淨食食眾僧
45 11 to rely on 以不淨食食眾僧
46 11 to regard 以不淨食食眾僧
47 11 to be able to 以不淨食食眾僧
48 11 to order; to command 以不淨食食眾僧
49 11 used after a verb 以不淨食食眾僧
50 11 a reason; a cause 以不淨食食眾僧
51 11 Israel 以不淨食食眾僧
52 11 Yi 以不淨食食眾僧
53 11 use; yogena 以不淨食食眾僧
54 10 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 一切眾僧有住止
55 9 cháng Chang
56 9 cháng common; general; ordinary
57 9 cháng a principle; a rule
58 9 cháng eternal; nitya
59 9 zhě ca 此池中虫者
60 9 一切 yīqiè temporary 一切眾僧有住止
61 9 一切 yīqiè the same 一切眾僧有住止
62 8 zuò to do 作不淨食
63 8 zuò to act as; to serve as 作不淨食
64 8 zuò to start 作不淨食
65 8 zuò a writing; a work 作不淨食
66 8 zuò to dress as; to be disguised as 作不淨食
67 8 zuō to create; to make 作不淨食
68 8 zuō a workshop 作不淨食
69 8 zuō to write; to compose 作不淨食
70 8 zuò to rise 作不淨食
71 8 zuò to be aroused 作不淨食
72 8 zuò activity; action; undertaking 作不淨食
73 8 zuò to regard as 作不淨食
74 8 zuò action; kāraṇa 作不淨食
75 8 chù to touch; to feel 是用觸
76 8 chù to butt; to ram; to gore 是用觸
77 8 chù touch; contact; sparśa 是用觸
78 8 chù tangible; spraṣṭavya 是用觸
79 8 餓鬼 è guǐ a very hungry person 云何墮餓鬼中呻吟如是
80 8 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 云何墮餓鬼中呻吟如是
81 8 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 云何墮餓鬼中呻吟如是
82 8 duò to fall; to sink 墮此臭穢糞屎池中
83 8 duò apathetic; lazy 墮此臭穢糞屎池中
84 8 huī to damage; to destroy 墮此臭穢糞屎池中
85 8 duò to degenerate 墮此臭穢糞屎池中
86 8 duò fallen; patita 墮此臭穢糞屎池中
87 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 新得阿羅漢
88 7 děi to want to; to need to 新得阿羅漢
89 7 děi must; ought to 新得阿羅漢
90 7 de 新得阿羅漢
91 7 de infix potential marker 新得阿羅漢
92 7 to result in 新得阿羅漢
93 7 to be proper; to fit; to suit 新得阿羅漢
94 7 to be satisfied 新得阿羅漢
95 7 to be finished 新得阿羅漢
96 7 děi satisfying 新得阿羅漢
97 7 to contract 新得阿羅漢
98 7 to hear 新得阿羅漢
99 7 to have; there is 新得阿羅漢
100 7 marks time passed 新得阿羅漢
101 7 obtain; attain; prāpta 新得阿羅漢
102 7 rest-room; toilet; lavatory 夜闇上廁
103 7 to step into 夜闇上廁
104 7 to mingle with; to mix with 夜闇上廁
105 7 latrine; pit; kūpa 夜闇上廁
106 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是真比丘
107 6 比丘 bǐqiū bhiksu 是真比丘
108 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是真比丘
109 5 chí a pool; a pond 遇值一池
110 5 chí Chi 遇值一池
111 5 chí a moat 遇值一池
112 5 chí a shallow lad depression 遇值一池
113 5 chí a pond; vāpī 遇值一池
114 5 desire 欲淨食者
115 5 to desire; to wish 欲淨食者
116 5 to desire; to intend 欲淨食者
117 5 lust 欲淨食者
118 5 desire; intention; wish; kāma 欲淨食者
119 5 good fortune; happiness; luck 十八地獄經中出罪福
120 5 Fujian 十八地獄經中出罪福
121 5 wine and meat used in ceremonial offerings 十八地獄經中出罪福
122 5 Fortune 十八地獄經中出罪福
123 5 merit; blessing; punya 十八地獄經中出罪福
124 5 fortune; blessing; svasti 十八地獄經中出罪福
125 5 五百世 wǔbǎi shì five hundred lifetimes 後五百世
126 5 如法 rú fǎ In Accord With 衣食如法
127 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 觸沙門淨食
128 5 沙門 shāmén sramana 觸沙門淨食
129 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 觸沙門淨食
130 5 bitterness; bitter flavor 受罪尤苦
131 5 hardship; suffering 受罪尤苦
132 5 to make things difficult for 受罪尤苦
133 5 to train; to practice 受罪尤苦
134 5 to suffer from a misfortune 受罪尤苦
135 5 bitter 受罪尤苦
136 5 grieved; facing hardship 受罪尤苦
137 5 in low spirits; depressed 受罪尤苦
138 5 painful 受罪尤苦
139 5 suffering; duḥkha; dukkha 受罪尤苦
140 5 hòu after; later 後五百世
141 5 hòu empress; queen 後五百世
142 5 hòu sovereign 後五百世
143 5 hòu the god of the earth 後五百世
144 5 hòu late; later 後五百世
145 5 hòu offspring; descendents 後五百世
146 5 hòu to fall behind; to lag 後五百世
147 5 hòu behind; back 後五百世
148 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後五百世
149 5 hòu Hou 後五百世
150 5 hòu after; behind 後五百世
151 5 hòu following 後五百世
152 5 hòu to be delayed 後五百世
153 5 hòu to abandon; to discard 後五百世
154 5 hòu feudal lords 後五百世
155 5 hòu Hou 後五百世
156 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後五百世
157 5 hòu rear; paścāt 後五百世
158 5 hòu later; paścima 後五百世
159 5 shòu to suffer; to be subjected to 五百萬世中受此苦惱竟
160 5 shòu to transfer; to confer 五百萬世中受此苦惱竟
161 5 shòu to receive; to accept 五百萬世中受此苦惱竟
162 5 shòu to tolerate 五百萬世中受此苦惱竟
163 5 shòu feelings; sensations 五百萬世中受此苦惱竟
164 4 萬世 wàn shì all ages 五百萬世中受此苦惱竟
165 4 fàn food; a meal 常食糠飯
166 4 fàn cuisine 常食糠飯
167 4 fàn cooked rice 常食糠飯
168 4 fàn cooked cereals 常食糠飯
169 4 fàn to eat 常食糠飯
170 4 fàn to serve people with food 常食糠飯
171 4 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 常食糠飯
172 4 fàn to feed animals 常食糠飯
173 4 fàn grain; boiled rice; odana 常食糠飯
174 4 shǒu hand 以不淨手
175 4 shǒu Kangxi radical 64 以不淨手
176 4 shǒu to hold in one's hand 以不淨手
177 4 shǒu a skill; an ability 以不淨手
178 4 shǒu a person with skill 以不淨手
179 4 shǒu convenient; portable 以不淨手
180 4 shǒu a person doing an activity 以不淨手
181 4 shǒu a method; a technique 以不淨手
182 4 shǒu personally written 以不淨手
183 4 shǒu carried or handled by hand 以不淨手
184 4 shǒu hand; pāṇi; hasta 以不淨手
185 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 末法中諸比丘不可不慎
186 4 不可 bù kě improbable 末法中諸比丘不可不慎
187 4 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語阿難
188 4 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語阿難
189 4 五百 wǔ bǎi five hundred 五百萬世中受此苦惱竟
190 4 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百萬世中受此苦惱竟
191 4 to go back; to return 中復墮餓狗中
192 4 to resume; to restart 中復墮餓狗中
193 4 to do in detail 中復墮餓狗中
194 4 to restore 中復墮餓狗中
195 4 to respond; to reply to 中復墮餓狗中
196 4 Fu; Return 中復墮餓狗中
197 4 to retaliate; to reciprocate 中復墮餓狗中
198 4 to avoid forced labor or tax 中復墮餓狗中
199 4 Fu 中復墮餓狗中
200 4 doubled; to overlapping; folded 中復墮餓狗中
201 4 a lined garment with doubled thickness 中復墮餓狗中
202 4 持齋 chí zhāi to keep a fast 持齋者得食
203 4 阿羅漢 āluóhàn Arhat 新得阿羅漢
204 4 阿羅漢 Āluóhàn arhat 新得阿羅漢
205 4 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 新得阿羅漢
206 4 hot 寧吞熱鐵丸
207 4 heat 寧吞熱鐵丸
208 4 to heat up 寧吞熱鐵丸
209 4 fever 寧吞熱鐵丸
210 4 restless 寧吞熱鐵丸
211 4 popularity; zeal 寧吞熱鐵丸
212 4 steam 寧吞熱鐵丸
213 4 Re 寧吞熱鐵丸
214 4 friendly; cordial 寧吞熱鐵丸
215 4 popular 寧吞熱鐵丸
216 4 anxious 寧吞熱鐵丸
217 3 a device; a tool; a utensil; an implement 觸眾僧淨器
218 3 an organ 觸眾僧淨器
219 3 tolerance 觸眾僧淨器
220 3 talent; ability 觸眾僧淨器
221 3 to attach importance to 觸眾僧淨器
222 3 a container; a vessel 觸眾僧淨器
223 3 Qi 觸眾僧淨器
224 3 to apply; to implement 觸眾僧淨器
225 3 capacity 觸眾僧淨器
226 3 vessel; bhājana 觸眾僧淨器
227 3 bǎi one hundred 百世得出為人
228 3 bǎi many 百世得出為人
229 3 bǎi Bai 百世得出為人
230 3 bǎi all 百世得出為人
231 3 bǎi hundred; śata 百世得出為人
232 3 tiě iron 寧吞熱鐵丸
233 3 tiě strong; solid; firm 寧吞熱鐵丸
234 3 tiě a weapon 寧吞熱鐵丸
235 3 tiě Tie 寧吞熱鐵丸
236 3 tiě iron; ayas 寧吞熱鐵丸
237 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著沙門
238 3 zhù outstanding 著沙門
239 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著沙門
240 3 zhuó to wear (clothes) 著沙門
241 3 zhe expresses a command 著沙門
242 3 zháo to attach; to grasp 著沙門
243 3 zhāo to add; to put 著沙門
244 3 zhuó a chess move 著沙門
245 3 zhāo a trick; a move; a method 著沙門
246 3 zhāo OK 著沙門
247 3 zháo to fall into [a trap] 著沙門
248 3 zháo to ignite 著沙門
249 3 zháo to fall asleep 著沙門
250 3 zhuó whereabouts; end result 著沙門
251 3 zhù to appear; to manifest 著沙門
252 3 zhù to show 著沙門
253 3 zhù to indicate; to be distinguished by 著沙門
254 3 zhù to write 著沙門
255 3 zhù to record 著沙門
256 3 zhù a document; writings 著沙門
257 3 zhù Zhu 著沙門
258 3 zháo expresses that a continuing process has a result 著沙門
259 3 zhuó to arrive 著沙門
260 3 zhuó to result in 著沙門
261 3 zhuó to command 著沙門
262 3 zhuó a strategy 著沙門
263 3 zhāo to happen; to occur 著沙門
264 3 zhù space between main doorwary and a screen 著沙門
265 3 zhuó somebody attached to a place; a local 著沙門
266 3 zhe attachment to 著沙門
267 3 jīng to go through; to experience 十八地獄經中出罪福
268 3 jīng a sutra; a scripture 十八地獄經中出罪福
269 3 jīng warp 十八地獄經中出罪福
270 3 jīng longitude 十八地獄經中出罪福
271 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 十八地獄經中出罪福
272 3 jīng a woman's period 十八地獄經中出罪福
273 3 jīng to bear; to endure 十八地獄經中出罪福
274 3 jīng to hang; to die by hanging 十八地獄經中出罪福
275 3 jīng classics 十八地獄經中出罪福
276 3 jīng to be frugal; to save 十八地獄經中出罪福
277 3 jīng a classic; a scripture; canon 十八地獄經中出罪福
278 3 jīng a standard; a norm 十八地獄經中出罪福
279 3 jīng a section of a Confucian work 十八地獄經中出罪福
280 3 jīng to measure 十八地獄經中出罪福
281 3 jīng human pulse 十八地獄經中出罪福
282 3 jīng menstruation; a woman's period 十八地獄經中出罪福
283 3 jīng sutra; discourse 十八地獄經中出罪福
284 3 自今 zì jīn from now on 自今以後
285 3 běn to be one's own 汝本好用意
286 3 běn origin; source; root; foundation; basis 汝本好用意
287 3 běn the roots of a plant 汝本好用意
288 3 běn capital 汝本好用意
289 3 běn main; central; primary 汝本好用意
290 3 běn according to 汝本好用意
291 3 běn a version; an edition 汝本好用意
292 3 běn a memorial [presented to the emperor] 汝本好用意
293 3 běn a book 汝本好用意
294 3 běn trunk of a tree 汝本好用意
295 3 běn to investigate the root of 汝本好用意
296 3 běn a manuscript for a play 汝本好用意
297 3 běn Ben 汝本好用意
298 3 běn root; origin; mula 汝本好用意
299 3 běn becoming, being, existing; bhava 汝本好用意
300 3 běn former; previous; pūrva 汝本好用意
301 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛語諸比丘
302 3 佛說護淨經 fó shuō hù jìn jīng Fo Shuo Hu Jing Jing 佛說護淨經
303 3 不慎 bùshèn incautious; inattentive 末法中諸比丘不可不慎
304 3 wán a pill; a pellet 寧吞熱鐵丸
305 3 wán an egg; an ovum 寧吞熱鐵丸
306 3 wán to kneed into a ball 寧吞熱鐵丸
307 3 wán ball; pinda 寧吞熱鐵丸
308 3 fèn excrement 墮此臭穢糞屎池中
309 3 fèn manure 墮此臭穢糞屎池中
310 3 fèn to wipe up; to clear away 墮此臭穢糞屎池中
311 3 fèn excrement; mīḍha 墮此臭穢糞屎池中
312 3 bottom; base; end 底挾擔
313 3 origin; the cause of a situation 底挾擔
314 3 to stop 底挾擔
315 3 to arrive 底挾擔
316 3 underneath 底挾擔
317 3 a draft; an outline; a sketch 底挾擔
318 3 end of month or year 底挾擔
319 3 remnants 底挾擔
320 3 background 底挾擔
321 3 a little deep; āgādha 底挾擔
322 3 zhī to go 神手捉鐵杖打之
323 3 zhī to arrive; to go 神手捉鐵杖打之
324 3 zhī is 神手捉鐵杖打之
325 3 zhī to use 神手捉鐵杖打之
326 3 zhī Zhi 神手捉鐵杖打之
327 3 zhī winding 神手捉鐵杖打之
328 3 yán to speak; to say; said
329 3 yán language; talk; words; utterance; speech
330 3 yán Kangxi radical 149
331 3 yán phrase; sentence
332 3 yán a word; a syllable
333 3 yán a theory; a doctrine
334 3 yán to regard as
335 3 yán to act as
336 3 yán word; vacana
337 3 yán speak; vad
338 3 影響 yǐngxiǎng to influence 福報如影響
339 3 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 福報如影響
340 3 xié to clasp under the arm 不得懷挾餘殘食
341 3 xié to hold hold between 不得懷挾餘殘食
342 3 xié to hold under duress; to coerce 不得懷挾餘殘食
343 3 xié to grasp; to hold 不得懷挾餘殘食
344 3 xié to lean on 不得懷挾餘殘食
345 3 xié to mix; to mingle 不得懷挾餘殘食
346 3 xié to hide 不得懷挾餘殘食
347 3 jiá to open; to access 不得懷挾餘殘食
348 3 jiá to clasp 不得懷挾餘殘食
349 3 jiá everywhere 不得懷挾餘殘食
350 3 阿難 Ānán Ananda 佛共阿難行
351 3 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛共阿難行
352 3 四十 sì shí forty 東西四十里
353 3 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 東西四十里
354 3 inside; interior 東西四十里
355 3 Kangxi radical 166 東西四十里
356 3 a small village; ri 東西四十里
357 3 a residence 東西四十里
358 3 a neighborhood; an alley 東西四十里
359 3 a local administrative district 東西四十里
360 3 interior; antar 東西四十里
361 3 village; antar 東西四十里
362 3 zhī to know 知僧事時
363 3 zhī to comprehend 知僧事時
364 3 zhī to inform; to tell 知僧事時
365 3 zhī to administer 知僧事時
366 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知僧事時
367 3 zhī to be close friends 知僧事時
368 3 zhī to feel; to sense; to perceive 知僧事時
369 3 zhī to receive; to entertain 知僧事時
370 3 zhī knowledge 知僧事時
371 3 zhī consciousness; perception 知僧事時
372 3 zhī a close friend 知僧事時
373 3 zhì wisdom 知僧事時
374 3 zhì Zhi 知僧事時
375 3 zhī to appreciate 知僧事時
376 3 zhī to make known 知僧事時
377 3 zhī to have control over 知僧事時
378 3 zhī to expect; to foresee 知僧事時
379 3 zhī Understanding 知僧事時
380 3 zhī know; jña 知僧事時
381 3 福報 fúbào a blessed reward 福報如影響
382 3 one 遇值一池
383 3 Kangxi radical 1 遇值一池
384 3 pure; concentrated 遇值一池
385 3 first 遇值一池
386 3 the same 遇值一池
387 3 sole; single 遇值一池
388 3 a very small amount 遇值一池
389 3 Yi 遇值一池
390 3 other 遇值一池
391 3 to unify 遇值一池
392 3 accidentally; coincidentally 遇值一池
393 3 abruptly; suddenly 遇值一池
394 3 one; eka 遇值一池
395 3 chóng an invertebrate; a worm; an insect 池中有虫
396 3 chóng Kangxi radical 142 池中有虫
397 3 chóng an insect plague 池中有虫
398 3 chóng creature 池中有虫
399 3 chóng Chong 池中有虫
400 3 chóng worm; insect; kṛmi 池中有虫
401 3 to go; to 於百千劫
402 3 to rely on; to depend on 於百千劫
403 3 Yu 於百千劫
404 3 a crow 於百千劫
405 3 Buddha; Awakened One 佛共阿難行
406 3 relating to Buddhism 佛共阿難行
407 3 a statue or image of a Buddha 佛共阿難行
408 3 a Buddhist text 佛共阿難行
409 3 to touch; to stroke 佛共阿難行
410 3 Buddha 佛共阿難行
411 3 Buddha; Awakened One 佛共阿難行
412 3 armpit 若腋
413 3 axil 若腋
414 3 side 若腋
415 3 armpit; kakṣa 若腋
416 2 yòng to use; to apply 廁用食不淨
417 2 yòng Kangxi radical 101 廁用食不淨
418 2 yòng to eat 廁用食不淨
419 2 yòng to spend 廁用食不淨
420 2 yòng expense 廁用食不淨
421 2 yòng a use; usage 廁用食不淨
422 2 yòng to need; must 廁用食不淨
423 2 yòng useful; practical 廁用食不淨
424 2 yòng to use up; to use all of something 廁用食不淨
425 2 yòng to work (an animal) 廁用食不淨
426 2 yòng to appoint 廁用食不淨
427 2 yòng to administer; to manager 廁用食不淨
428 2 yòng to control 廁用食不淨
429 2 yòng to access 廁用食不淨
430 2 yòng Yong 廁用食不淨
431 2 yòng yong; function; application 廁用食不淨
432 2 yòng efficacy; kāritra 廁用食不淨
433 2 zhuō to clutch; to grab 神手捉鐵杖打之
434 2 zhuō to catch; to capture; to seize 神手捉鐵杖打之
435 2 zhuō to tease 神手捉鐵杖打之
436 2 zhuō to seize; grah 神手捉鐵杖打之
437 2 Qi 其形似
438 2 wǎng to go (in a direction) 不足往食
439 2 wǎng in the past 不足往食
440 2 wǎng to turn toward 不足往食
441 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 不足往食
442 2 wǎng to send a gift 不足往食
443 2 wǎng former times 不足往食
444 2 wǎng someone who has passed away 不足往食
445 2 wǎng to go; gam 不足往食
446 2 qiāng a dung beetle 復墮蜣蜋中常食不淨
447 2 qiāng beetle; kīṭa 復墮蜣蜋中常食不淨
448 2 xiě blood
449 2 xiě Kangxi radical 143
450 2 xiě tears
451 2 xiě to infect with blood
452 2 xiě having a blood relation
453 2 xiě strong; stubborn
454 2 xiě blood; rudhira
455 2 dialect; language; speech 誡語後世
456 2 to speak; to tell 誡語後世
457 2 verse; writing 誡語後世
458 2 to speak; to tell 誡語後世
459 2 proverbs; common sayings; old expressions 誡語後世
460 2 a signal 誡語後世
461 2 to chirp; to tweet 誡語後世
462 2 words; discourse; vac 誡語後世
463 2 to reach 涕唾及蕩滌惡汁
464 2 to attain 涕唾及蕩滌惡汁
465 2 to understand 涕唾及蕩滌惡汁
466 2 able to be compared to; to catch up with 涕唾及蕩滌惡汁
467 2 to be involved with; to associate with 涕唾及蕩滌惡汁
468 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 涕唾及蕩滌惡汁
469 2 and; ca; api 涕唾及蕩滌惡汁
470 2 往昔 wǎngxī in the past 往昔
471 2 chù a place; location; a spot; a point
472 2 chǔ to reside; to live; to dwell
473 2 chù an office; a department; a bureau
474 2 chù a part; an aspect
475 2 chǔ to be in; to be in a position of
476 2 chǔ to get along with
477 2 chǔ to deal with; to manage
478 2 chǔ to punish; to sentence
479 2 chǔ to stop; to pause
480 2 chǔ to be associated with
481 2 chǔ to situate; to fix a place for
482 2 chǔ to occupy; to control
483 2 chù circumstances; situation
484 2 chù an occasion; a time
485 2 chù position; sthāna
486 2 yāng misfortune; disaster; calamity 故致此殃
487 2 yāng to injure; to devastate 故致此殃
488 2 人道 réndào humanity 還復人道
489 2 人道 Rén dào Human Realm; Saha World 還復人道
490 2 不足 bùzú not worth 恒飢不足
491 2 不足 bùzú not enough 恒飢不足
492 2 不足 bùzú not capable 恒飢不足
493 2 不足 bùzú not capable 恒飢不足
494 2 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 護廁鬼神鐵杖打我
495 2 施設 shīshè to establish; to set up 施設法會
496 2 淨手 jìngshǒu to wash one's hands; to go to the toilet 以不清淨手
497 2 諸天 zhū tiān devas 諸天不
498 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神手捉鐵杖打之
499 2 shén a deity; a god; a spiritual being 神手捉鐵杖打之
500 2 shén spirit; will; attention 神手捉鐵杖打之

Frequencies of all Words

Top 844

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 shí food; food and drink 食不淨食
2 40 shí Kangxi radical 184 食不淨食
3 40 shí to eat 食不淨食
4 40 to feed 食不淨食
5 40 shí meal; cooked cereals 食不淨食
6 40 to raise; to nourish 食不淨食
7 40 shí to receive; to accept 食不淨食
8 40 shí to receive an official salary 食不淨食
9 40 shí an eclipse 食不淨食
10 40 shí food; bhakṣa 食不淨食
11 21 zhōng middle 識此池中虫不
12 21 zhōng medium; medium sized 識此池中虫不
13 21 zhōng China 識此池中虫不
14 21 zhòng to hit the mark 識此池中虫不
15 21 zhōng in; amongst 識此池中虫不
16 21 zhōng midday 識此池中虫不
17 21 zhōng inside 識此池中虫不
18 21 zhōng during 識此池中虫不
19 21 zhōng Zhong 識此池中虫不
20 21 zhōng intermediary 識此池中虫不
21 21 zhōng half 識此池中虫不
22 21 zhōng just right; suitably 識此池中虫不
23 21 zhōng while 識此池中虫不
24 21 zhòng to reach; to attain 識此池中虫不
25 21 zhòng to suffer; to infect 識此池中虫不
26 21 zhòng to obtain 識此池中虫不
27 21 zhòng to pass an exam 識此池中虫不
28 21 zhōng middle 識此池中虫不
29 16 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 食不淨食
30 16 this; these 識此池中虫不
31 16 in this way 識此池中虫不
32 16 otherwise; but; however; so 識此池中虫不
33 16 at this time; now; here 識此池中虫不
34 16 this; here; etad 識此池中虫不
35 13 jìng clean 欲淨食者
36 13 jìng no surplus; net 欲淨食者
37 13 jìng only 欲淨食者
38 13 jìng pure 欲淨食者
39 13 jìng tranquil 欲淨食者
40 13 jìng cold 欲淨食者
41 13 jìng to wash; to clense 欲淨食者
42 13 jìng role of hero 欲淨食者
43 13 jìng completely 欲淨食者
44 13 jìng to remove sexual desire 欲淨食者
45 13 jìng bright and clean; luminous 欲淨食者
46 13 jìng clean; pure 欲淨食者
47 13 jìng cleanse 欲淨食者
48 13 jìng cleanse 欲淨食者
49 13 jìng Pure 欲淨食者
50 13 jìng vyavadāna; purification; cleansing 欲淨食者
51 13 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 欲淨食者
52 13 jìng viśuddhi; purity 欲淨食者
53 12 not; no 識此池中虫不
54 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 識此池中虫不
55 12 as a correlative 識此池中虫不
56 12 no (answering a question) 識此池中虫不
57 12 forms a negative adjective from a noun 識此池中虫不
58 12 at the end of a sentence to form a question 識此池中虫不
59 12 to form a yes or no question 識此池中虫不
60 12 infix potential marker 識此池中虫不
61 12 no; na 識此池中虫不
62 11 so as to; in order to 以不淨食食眾僧
63 11 to use; to regard as 以不淨食食眾僧
64 11 to use; to grasp 以不淨食食眾僧
65 11 according to 以不淨食食眾僧
66 11 because of 以不淨食食眾僧
67 11 on a certain date 以不淨食食眾僧
68 11 and; as well as 以不淨食食眾僧
69 11 to rely on 以不淨食食眾僧
70 11 to regard 以不淨食食眾僧
71 11 to be able to 以不淨食食眾僧
72 11 to order; to command 以不淨食食眾僧
73 11 further; moreover 以不淨食食眾僧
74 11 used after a verb 以不淨食食眾僧
75 11 very 以不淨食食眾僧
76 11 already 以不淨食食眾僧
77 11 increasingly 以不淨食食眾僧
78 11 a reason; a cause 以不淨食食眾僧
79 11 Israel 以不淨食食眾僧
80 11 Yi 以不淨食食眾僧
81 11 use; yogena 以不淨食食眾僧
82 10 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 一切眾僧有住止
83 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly
84 9 cháng Chang
85 9 cháng long-lasting
86 9 cháng common; general; ordinary
87 9 cháng a principle; a rule
88 9 cháng eternal; nitya
89 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此池中虫者
90 9 zhě that 此池中虫者
91 9 zhě nominalizing function word 此池中虫者
92 9 zhě used to mark a definition 此池中虫者
93 9 zhě used to mark a pause 此池中虫者
94 9 zhě topic marker; that; it 此池中虫者
95 9 zhuó according to 此池中虫者
96 9 zhě ca 此池中虫者
97 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切眾僧有住止
98 9 一切 yīqiè temporary 一切眾僧有住止
99 9 一切 yīqiè the same 一切眾僧有住止
100 9 一切 yīqiè generally 一切眾僧有住止
101 9 一切 yīqiè all, everything 一切眾僧有住止
102 9 一切 yīqiè all; sarva 一切眾僧有住止
103 8 zuò to do 作不淨食
104 8 zuò to act as; to serve as 作不淨食
105 8 zuò to start 作不淨食
106 8 zuò a writing; a work 作不淨食
107 8 zuò to dress as; to be disguised as 作不淨食
108 8 zuō to create; to make 作不淨食
109 8 zuō a workshop 作不淨食
110 8 zuō to write; to compose 作不淨食
111 8 zuò to rise 作不淨食
112 8 zuò to be aroused 作不淨食
113 8 zuò activity; action; undertaking 作不淨食
114 8 zuò to regard as 作不淨食
115 8 zuò action; kāraṇa 作不淨食
116 8 chù to touch; to feel 是用觸
117 8 chù to butt; to ram; to gore 是用觸
118 8 chù touch; contact; sparśa 是用觸
119 8 chù tangible; spraṣṭavya 是用觸
120 8 餓鬼 è guǐ a very hungry person 云何墮餓鬼中呻吟如是
121 8 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 云何墮餓鬼中呻吟如是
122 8 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 云何墮餓鬼中呻吟如是
123 8 duò to fall; to sink 墮此臭穢糞屎池中
124 8 duò apathetic; lazy 墮此臭穢糞屎池中
125 8 huī to damage; to destroy 墮此臭穢糞屎池中
126 8 duò to degenerate 墮此臭穢糞屎池中
127 8 duò fallen; patita 墮此臭穢糞屎池中
128 7 de potential marker 新得阿羅漢
129 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 新得阿羅漢
130 7 děi must; ought to 新得阿羅漢
131 7 děi to want to; to need to 新得阿羅漢
132 7 děi must; ought to 新得阿羅漢
133 7 de 新得阿羅漢
134 7 de infix potential marker 新得阿羅漢
135 7 to result in 新得阿羅漢
136 7 to be proper; to fit; to suit 新得阿羅漢
137 7 to be satisfied 新得阿羅漢
138 7 to be finished 新得阿羅漢
139 7 de result of degree 新得阿羅漢
140 7 de marks completion of an action 新得阿羅漢
141 7 děi satisfying 新得阿羅漢
142 7 to contract 新得阿羅漢
143 7 marks permission or possibility 新得阿羅漢
144 7 expressing frustration 新得阿羅漢
145 7 to hear 新得阿羅漢
146 7 to have; there is 新得阿羅漢
147 7 marks time passed 新得阿羅漢
148 7 obtain; attain; prāpta 新得阿羅漢
149 7 rest-room; toilet; lavatory 夜闇上廁
150 7 to step into 夜闇上廁
151 7 to mingle with; to mix with 夜闇上廁
152 7 latrine; pit; kūpa 夜闇上廁
153 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是真比丘
154 6 比丘 bǐqiū bhiksu 是真比丘
155 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是真比丘
156 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故致此殃
157 6 old; ancient; former; past 故致此殃
158 6 reason; cause; purpose 故致此殃
159 6 to die 故致此殃
160 6 so; therefore; hence 故致此殃
161 6 original 故致此殃
162 6 accident; happening; instance 故致此殃
163 6 a friend; an acquaintance; friendship 故致此殃
164 6 something in the past 故致此殃
165 6 deceased; dead 故致此殃
166 6 still; yet 故致此殃
167 6 therefore; tasmāt 故致此殃
168 5 chí a pool; a pond 遇值一池
169 5 chí Chi 遇值一池
170 5 chí a moat 遇值一池
171 5 chí a shallow lad depression 遇值一池
172 5 chí a pond; vāpī 遇值一池
173 5 desire 欲淨食者
174 5 to desire; to wish 欲淨食者
175 5 almost; nearly; about to occur 欲淨食者
176 5 to desire; to intend 欲淨食者
177 5 lust 欲淨食者
178 5 desire; intention; wish; kāma 欲淨食者
179 5 good fortune; happiness; luck 十八地獄經中出罪福
180 5 Fujian 十八地獄經中出罪福
181 5 wine and meat used in ceremonial offerings 十八地獄經中出罪福
182 5 Fortune 十八地獄經中出罪福
183 5 merit; blessing; punya 十八地獄經中出罪福
184 5 fortune; blessing; svasti 十八地獄經中出罪福
185 5 五百世 wǔbǎi shì five hundred lifetimes 後五百世
186 5 如法 rú fǎ In Accord With 衣食如法
187 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 觸沙門淨食
188 5 沙門 shāmén sramana 觸沙門淨食
189 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 觸沙門淨食
190 5 bitterness; bitter flavor 受罪尤苦
191 5 hardship; suffering 受罪尤苦
192 5 to make things difficult for 受罪尤苦
193 5 to train; to practice 受罪尤苦
194 5 to suffer from a misfortune 受罪尤苦
195 5 bitter 受罪尤苦
196 5 grieved; facing hardship 受罪尤苦
197 5 in low spirits; depressed 受罪尤苦
198 5 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 受罪尤苦
199 5 painful 受罪尤苦
200 5 suffering; duḥkha; dukkha 受罪尤苦
201 5 hòu after; later 後五百世
202 5 hòu empress; queen 後五百世
203 5 hòu sovereign 後五百世
204 5 hòu behind 後五百世
205 5 hòu the god of the earth 後五百世
206 5 hòu late; later 後五百世
207 5 hòu arriving late 後五百世
208 5 hòu offspring; descendents 後五百世
209 5 hòu to fall behind; to lag 後五百世
210 5 hòu behind; back 後五百世
211 5 hòu then 後五百世
212 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後五百世
213 5 hòu Hou 後五百世
214 5 hòu after; behind 後五百世
215 5 hòu following 後五百世
216 5 hòu to be delayed 後五百世
217 5 hòu to abandon; to discard 後五百世
218 5 hòu feudal lords 後五百世
219 5 hòu Hou 後五百世
220 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後五百世
221 5 hòu rear; paścāt 後五百世
222 5 hòu later; paścima 後五百世
223 5 shòu to suffer; to be subjected to 五百萬世中受此苦惱竟
224 5 shòu to transfer; to confer 五百萬世中受此苦惱竟
225 5 shòu to receive; to accept 五百萬世中受此苦惱竟
226 5 shòu to tolerate 五百萬世中受此苦惱竟
227 5 shòu suitably 五百萬世中受此苦惱竟
228 5 shòu feelings; sensations 五百萬世中受此苦惱竟
229 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得近
230 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得近
231 4 萬世 wàn shì all ages 五百萬世中受此苦惱竟
232 4 fàn food; a meal 常食糠飯
233 4 fàn cuisine 常食糠飯
234 4 fàn cooked rice 常食糠飯
235 4 fàn cooked cereals 常食糠飯
236 4 fàn to eat 常食糠飯
237 4 fàn to serve people with food 常食糠飯
238 4 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 常食糠飯
239 4 fàn to feed animals 常食糠飯
240 4 fàn grain; boiled rice; odana 常食糠飯
241 4 shǒu hand 以不淨手
242 4 shǒu Kangxi radical 64 以不淨手
243 4 shǒu to hold in one's hand 以不淨手
244 4 shǒu a skill; an ability 以不淨手
245 4 shǒu personally 以不淨手
246 4 shǒu a person with skill 以不淨手
247 4 shǒu convenient; portable 以不淨手
248 4 shǒu a person doing an activity 以不淨手
249 4 shǒu a method; a technique 以不淨手
250 4 shǒu personally written 以不淨手
251 4 shǒu carried or handled by hand 以不淨手
252 4 shǒu hand; pāṇi; hasta 以不淨手
253 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 末法中諸比丘不可不慎
254 4 不可 bù kě improbable 末法中諸比丘不可不慎
255 4 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語阿難
256 4 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語阿難
257 4 五百 wǔ bǎi five hundred 五百萬世中受此苦惱竟
258 4 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百萬世中受此苦惱竟
259 4 again; more; repeatedly 中復墮餓狗中
260 4 to go back; to return 中復墮餓狗中
261 4 to resume; to restart 中復墮餓狗中
262 4 to do in detail 中復墮餓狗中
263 4 to restore 中復墮餓狗中
264 4 to respond; to reply to 中復墮餓狗中
265 4 after all; and then 中復墮餓狗中
266 4 even if; although 中復墮餓狗中
267 4 Fu; Return 中復墮餓狗中
268 4 to retaliate; to reciprocate 中復墮餓狗中
269 4 to avoid forced labor or tax 中復墮餓狗中
270 4 particle without meaing 中復墮餓狗中
271 4 Fu 中復墮餓狗中
272 4 repeated; again 中復墮餓狗中
273 4 doubled; to overlapping; folded 中復墮餓狗中
274 4 a lined garment with doubled thickness 中復墮餓狗中
275 4 again; punar 中復墮餓狗中
276 4 such as; for example; for instance 形黑如墨
277 4 if 形黑如墨
278 4 in accordance with 形黑如墨
279 4 to be appropriate; should; with regard to 形黑如墨
280 4 this 形黑如墨
281 4 it is so; it is thus; can be compared with 形黑如墨
282 4 to go to 形黑如墨
283 4 to meet 形黑如墨
284 4 to appear; to seem; to be like 形黑如墨
285 4 at least as good as 形黑如墨
286 4 and 形黑如墨
287 4 or 形黑如墨
288 4 but 形黑如墨
289 4 then 形黑如墨
290 4 naturally 形黑如墨
291 4 expresses a question or doubt 形黑如墨
292 4 you 形黑如墨
293 4 the second lunar month 形黑如墨
294 4 in; at 形黑如墨
295 4 Ru 形黑如墨
296 4 Thus 形黑如墨
297 4 thus; tathā 形黑如墨
298 4 like; iva 形黑如墨
299 4 suchness; tathatā 形黑如墨
300 4 持齋 chí zhāi to keep a fast 持齋者得食
301 4 阿羅漢 āluóhàn Arhat 新得阿羅漢
302 4 阿羅漢 Āluóhàn arhat 新得阿羅漢
303 4 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 新得阿羅漢
304 4 hot 寧吞熱鐵丸
305 4 heat 寧吞熱鐵丸
306 4 to heat up 寧吞熱鐵丸
307 4 fever 寧吞熱鐵丸
308 4 restless 寧吞熱鐵丸
309 4 popularity; zeal 寧吞熱鐵丸
310 4 steam 寧吞熱鐵丸
311 4 Re 寧吞熱鐵丸
312 4 friendly; cordial 寧吞熱鐵丸
313 4 popular 寧吞熱鐵丸
314 4 anxious 寧吞熱鐵丸
315 4 very; intensely 寧吞熱鐵丸
316 4 shì is; are; am; to be 有如是者
317 4 shì is exactly 有如是者
318 4 shì is suitable; is in contrast 有如是者
319 4 shì this; that; those 有如是者
320 4 shì really; certainly 有如是者
321 4 shì correct; yes; affirmative 有如是者
322 4 shì true 有如是者
323 4 shì is; has; exists 有如是者
324 4 shì used between repetitions of a word 有如是者
325 4 shì a matter; an affair 有如是者
326 4 shì Shi 有如是者
327 4 shì is; bhū 有如是者
328 4 shì this; idam 有如是者
329 4 yǒu is; are; to exist 一切眾僧有住止
330 4 yǒu to have; to possess 一切眾僧有住止
331 4 yǒu indicates an estimate 一切眾僧有住止
332 4 yǒu indicates a large quantity 一切眾僧有住止
333 4 yǒu indicates an affirmative response 一切眾僧有住止
334 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 一切眾僧有住止
335 4 yǒu used to compare two things 一切眾僧有住止
336 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 一切眾僧有住止
337 4 yǒu used before the names of dynasties 一切眾僧有住止
338 4 yǒu a certain thing; what exists 一切眾僧有住止
339 4 yǒu multiple of ten and ... 一切眾僧有住止
340 4 yǒu abundant 一切眾僧有住止
341 4 yǒu purposeful 一切眾僧有住止
342 4 yǒu You 一切眾僧有住止
343 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 一切眾僧有住止
344 4 yǒu becoming; bhava 一切眾僧有住止
345 3 a device; a tool; a utensil; an implement 觸眾僧淨器
346 3 an organ 觸眾僧淨器
347 3 tolerance 觸眾僧淨器
348 3 talent; ability 觸眾僧淨器
349 3 to attach importance to 觸眾僧淨器
350 3 a container; a vessel 觸眾僧淨器
351 3 Qi 觸眾僧淨器
352 3 to apply; to implement 觸眾僧淨器
353 3 capacity 觸眾僧淨器
354 3 vessel; bhājana 觸眾僧淨器
355 3 bǎi one hundred 百世得出為人
356 3 bǎi many 百世得出為人
357 3 bǎi Bai 百世得出為人
358 3 bǎi all 百世得出為人
359 3 bǎi hundred; śata 百世得出為人
360 3 tiě iron 寧吞熱鐵丸
361 3 tiě strong; solid; firm 寧吞熱鐵丸
362 3 tiě a weapon 寧吞熱鐵丸
363 3 tiě Tie 寧吞熱鐵丸
364 3 tiě certainly 寧吞熱鐵丸
365 3 tiě iron; ayas 寧吞熱鐵丸
366 3 zhe indicates that an action is continuing 著沙門
367 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著沙門
368 3 zhù outstanding 著沙門
369 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著沙門
370 3 zhuó to wear (clothes) 著沙門
371 3 zhe expresses a command 著沙門
372 3 zháo to attach; to grasp 著沙門
373 3 zhe indicates an accompanying action 著沙門
374 3 zhāo to add; to put 著沙門
375 3 zhuó a chess move 著沙門
376 3 zhāo a trick; a move; a method 著沙門
377 3 zhāo OK 著沙門
378 3 zháo to fall into [a trap] 著沙門
379 3 zháo to ignite 著沙門
380 3 zháo to fall asleep 著沙門
381 3 zhuó whereabouts; end result 著沙門
382 3 zhù to appear; to manifest 著沙門
383 3 zhù to show 著沙門
384 3 zhù to indicate; to be distinguished by 著沙門
385 3 zhù to write 著沙門
386 3 zhù to record 著沙門
387 3 zhù a document; writings 著沙門
388 3 zhù Zhu 著沙門
389 3 zháo expresses that a continuing process has a result 著沙門
390 3 zháo as it turns out; coincidentally 著沙門
391 3 zhuó to arrive 著沙門
392 3 zhuó to result in 著沙門
393 3 zhuó to command 著沙門
394 3 zhuó a strategy 著沙門
395 3 zhāo to happen; to occur 著沙門
396 3 zhù space between main doorwary and a screen 著沙門
397 3 zhuó somebody attached to a place; a local 著沙門
398 3 zhe attachment to 著沙門
399 3 jīng to go through; to experience 十八地獄經中出罪福
400 3 jīng a sutra; a scripture 十八地獄經中出罪福
401 3 jīng warp 十八地獄經中出罪福
402 3 jīng longitude 十八地獄經中出罪福
403 3 jīng often; regularly; frequently 十八地獄經中出罪福
404 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 十八地獄經中出罪福
405 3 jīng a woman's period 十八地獄經中出罪福
406 3 jīng to bear; to endure 十八地獄經中出罪福
407 3 jīng to hang; to die by hanging 十八地獄經中出罪福
408 3 jīng classics 十八地獄經中出罪福
409 3 jīng to be frugal; to save 十八地獄經中出罪福
410 3 jīng a classic; a scripture; canon 十八地獄經中出罪福
411 3 jīng a standard; a norm 十八地獄經中出罪福
412 3 jīng a section of a Confucian work 十八地獄經中出罪福
413 3 jīng to measure 十八地獄經中出罪福
414 3 jīng human pulse 十八地獄經中出罪福
415 3 jīng menstruation; a woman's period 十八地獄經中出罪福
416 3 jīng sutra; discourse 十八地獄經中出罪福
417 3 自今 zì jīn from now on 自今以後
418 3 běn measure word for books 汝本好用意
419 3 běn this (city, week, etc) 汝本好用意
420 3 běn originally; formerly 汝本好用意
421 3 běn to be one's own 汝本好用意
422 3 běn origin; source; root; foundation; basis 汝本好用意
423 3 běn the roots of a plant 汝本好用意
424 3 běn self 汝本好用意
425 3 běn measure word for flowering plants 汝本好用意
426 3 běn capital 汝本好用意
427 3 běn main; central; primary 汝本好用意
428 3 běn according to 汝本好用意
429 3 běn a version; an edition 汝本好用意
430 3 běn a memorial [presented to the emperor] 汝本好用意
431 3 běn a book 汝本好用意
432 3 běn trunk of a tree 汝本好用意
433 3 běn to investigate the root of 汝本好用意
434 3 běn a manuscript for a play 汝本好用意
435 3 běn Ben 汝本好用意
436 3 běn root; origin; mula 汝本好用意
437 3 běn becoming, being, existing; bhava 汝本好用意
438 3 běn former; previous; pūrva 汝本好用意
439 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛語諸比丘
440 3 佛說護淨經 fó shuō hù jìn jīng Fo Shuo Hu Jing Jing 佛說護淨經
441 3 不慎 bùshèn incautious; inattentive 末法中諸比丘不可不慎
442 3 wán a pill; a pellet 寧吞熱鐵丸
443 3 wán measure word for small round objects 寧吞熱鐵丸
444 3 wán an egg; an ovum 寧吞熱鐵丸
445 3 wán to kneed into a ball 寧吞熱鐵丸
446 3 wán ball; pinda 寧吞熱鐵丸
447 3 fèn excrement 墮此臭穢糞屎池中
448 3 fèn manure 墮此臭穢糞屎池中
449 3 fèn to wipe up; to clear away 墮此臭穢糞屎池中
450 3 fèn excrement; mīḍha 墮此臭穢糞屎池中
451 3 bottom; base; end 底挾擔
452 3 origin; the cause of a situation 底挾擔
453 3 to stop 底挾擔
454 3 to arrive 底挾擔
455 3 underneath 底挾擔
456 3 a draft; an outline; a sketch 底挾擔
457 3 end of month or year 底挾擔
458 3 remnants 底挾擔
459 3 background 底挾擔
460 3 what 底挾擔
461 3 to lower; to droop 底挾擔
462 3 de possessive particle 底挾擔
463 3 a little deep; āgādha 底挾擔
464 3 zhī him; her; them; that 神手捉鐵杖打之
465 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 神手捉鐵杖打之
466 3 zhī to go 神手捉鐵杖打之
467 3 zhī this; that 神手捉鐵杖打之
468 3 zhī genetive marker 神手捉鐵杖打之
469 3 zhī it 神手捉鐵杖打之
470 3 zhī in; in regards to 神手捉鐵杖打之
471 3 zhī all 神手捉鐵杖打之
472 3 zhī and 神手捉鐵杖打之
473 3 zhī however 神手捉鐵杖打之
474 3 zhī if 神手捉鐵杖打之
475 3 zhī then 神手捉鐵杖打之
476 3 zhī to arrive; to go 神手捉鐵杖打之
477 3 zhī is 神手捉鐵杖打之
478 3 zhī to use 神手捉鐵杖打之
479 3 zhī Zhi 神手捉鐵杖打之
480 3 zhī winding 神手捉鐵杖打之
481 3 yán to speak; to say; said
482 3 yán language; talk; words; utterance; speech
483 3 yán Kangxi radical 149
484 3 yán a particle with no meaning
485 3 yán phrase; sentence
486 3 yán a word; a syllable
487 3 yán a theory; a doctrine
488 3 yán to regard as
489 3 yán to act as
490 3 yán word; vacana
491 3 yán speak; vad
492 3 影響 yǐngxiǎng to influence 福報如影響
493 3 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 福報如影響
494 3 xié to clasp under the arm 不得懷挾餘殘食
495 3 xié to hold hold between 不得懷挾餘殘食
496 3 xié to hold under duress; to coerce 不得懷挾餘殘食
497 3 xié to grasp; to hold 不得懷挾餘殘食
498 3 xié to lean on 不得懷挾餘殘食
499 3 xié to mix; to mingle 不得懷挾餘殘食
500 3 xié to hide 不得懷挾餘殘食

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
zhōng middle
不净 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy
this; here; etad
  1. jìng
  2. jìng
  3. jìng
  4. jìng
  1. Pure
  2. vyavadāna; purification; cleansing
  3. śuddha; cleansed; clean; pure
  4. viśuddhi; purity
no; na
use; yogena
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
cháng eternal; nitya
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说护净经 佛說護淨經 102 Fo Shuo Hu Jing Jing
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
常生 99 immortality
持斋 持齋 99 to keep a fast
臭秽 臭穢 99 foul
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
还复 還復 104 again
化作 104 to produce; to conjure
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
如法 114 In Accord With
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
五百世 119 five hundred lifetimes
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪命 120 heterodox practices
信施 120 trust in charity
译人 譯人 121 a translator
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
罪福 122 offense and merit