Glossary and Vocabulary for Vidya Dharani of a Thousand Revolutions Sutra (Qian Zhuan Da Ming Tuoluoni Jing) 千轉大明陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 116 yǐn to lead; to guide 引一
2 116 yǐn to draw a bow 引一
3 116 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 116 yǐn to stretch 引一
5 116 yǐn to involve 引一
6 116 yǐn to quote; to cite 引一
7 116 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 116 yǐn to recruit 引一
9 116 yǐn to hold 引一
10 116 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 116 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 116 yǐn a preface ; a forward 引一
13 116 yǐn a license 引一
14 116 yǐn long 引一
15 116 yǐn to cause 引一
16 116 yǐn to pull; to draw 引一
17 116 yǐn a refrain; a tune 引一
18 116 yǐn to grow 引一
19 116 yǐn to command 引一
20 116 yǐn to accuse 引一
21 116 yǐn to commit suicide 引一
22 116 yǐn a genre 引一
23 116 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 116 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 63 èr two 二合
26 63 èr Kangxi radical 7 二合
27 63 èr second 二合
28 63 èr twice; double; di- 二合
29 63 èr more than one kind 二合
30 63 èr two; dvā; dvi 二合
31 63 èr both; dvaya 二合
32 56 to join; to combine 二合
33 56 to close 二合
34 56 to agree with; equal to 二合
35 56 to gather 二合
36 56 whole 二合
37 56 to be suitable; to be up to standard 二合
38 56 a musical note 二合
39 56 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 56 to fight 二合
41 56 to conclude 二合
42 56 to be similar to 二合
43 56 crowded 二合
44 56 a box 二合
45 56 to copulate 二合
46 56 a partner; a spouse 二合
47 56 harmonious 二合
48 56 He 二合
49 56 a container for grain measurement 二合
50 56 Merge 二合
51 56 unite; saṃyoga 二合
52 27 fu 婆誐嚩
53 27 va 婆誐嚩
54 23 sporadic; scattered
55 23
56 18 suō to dance; to frolic 娑嚩
57 18 suō to lounge 娑嚩
58 18 suō to saunter 娑嚩
59 18 suō suo 娑嚩
60 18 suō sa 娑嚩
61 18 to be terrified; to be afraid; to be frightened 一切王怖解脫
62 18 fear 一切王怖解脫
63 18 to threaten 一切王怖解脫
64 18 to be terrified; saṃtrāsa 一切王怖解脫
65 18 to congratulate
66 18 to send a present
67 18 He
68 18 ha
69 17 wilderness 三野體難野過覩
70 17 open country; field 三野體難野過覩
71 17 outskirts; countryside 三野體難野過覩
72 17 wild; uncivilized 三野體難野過覩
73 17 celestial area 三野體難野過覩
74 17 district; region 三野體難野過覩
75 17 community 三野體難野過覩
76 17 rude; coarse 三野體難野過覩
77 17 unofficial 三野體難野過覩
78 17 ya 三野體難野過覩
79 17 the wild; aṭavī 三野體難野過覩
80 16 一切 yīqiè temporary 及與一切天人軍眾
81 16 一切 yīqiè the same 及與一切天人軍眾
82 14 luó baby talk
83 14 luō to nag
84 14 luó ra
85 13 解脫 jiětuō to liberate; to free 悉皆解脫
86 13 解脫 jiětuō liberation 悉皆解脫
87 13 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 悉皆解脫
88 12 曩謨 nǎngmó namo 曩謨
89 11 one 引一
90 11 Kangxi radical 1 引一
91 11 pure; concentrated 引一
92 11 first 引一
93 11 the same 引一
94 11 sole; single 引一
95 11 a very small amount 引一
96 11 Yi 引一
97 11 other 引一
98 11 to unify 引一
99 11 accidentally; coincidentally 引一
100 11 abruptly; suddenly 引一
101 11 one; eka 引一
102 10 to rub 達哩摩
103 10 to approach; to press in 達哩摩
104 10 to sharpen; to grind 達哩摩
105 10 to obliterate; to erase 達哩摩
106 10 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
107 10 friction 達哩摩
108 10 ma 達哩摩
109 10 Māyā 達哩摩
110 9 jiā ka
111 9 jiā ka
112 9 shí time; a point or period of time 入王宮時見大臣
113 9 shí a season; a quarter of a year 入王宮時見大臣
114 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入王宮時見大臣
115 9 shí fashionable 入王宮時見大臣
116 9 shí fate; destiny; luck 入王宮時見大臣
117 9 shí occasion; opportunity; chance 入王宮時見大臣
118 9 shí tense 入王宮時見大臣
119 9 shí particular; special 入王宮時見大臣
120 9 shí to plant; to cultivate 入王宮時見大臣
121 9 shí an era; a dynasty 入王宮時見大臣
122 9 shí time [abstract] 入王宮時見大臣
123 9 shí seasonal 入王宮時見大臣
124 9 shí to wait upon 入王宮時見大臣
125 9 shí hour 入王宮時見大臣
126 9 shí appropriate; proper; timely 入王宮時見大臣
127 9 shí Shi 入王宮時見大臣
128 9 shí a present; currentlt 入王宮時見大臣
129 9 shí time; kāla 入王宮時見大臣
130 9 shí at that time; samaya 入王宮時見大臣
131 9 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 商迦致
132 9 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 商迦致
133 9 zhì to cause; to lead to 商迦致
134 9 zhì dense 商迦致
135 9 zhì appeal; interest 商迦致
136 9 zhì to focus on; to strive 商迦致
137 9 zhì to attain; to achieve 商迦致
138 9 zhì so as to 商迦致
139 9 zhì result 商迦致
140 9 zhì to arrive 商迦致
141 9 zhì to express 商迦致
142 9 zhì to return 商迦致
143 9 zhì an objective 商迦致
144 9 zhì a principle 商迦致
145 9 zhì to become; nigam 商迦致
146 9 zhì motive; reason; artha 商迦致
147 8 Sa
148 8 sa; sat
149 8 sān three 引三
150 8 sān third 引三
151 8 sān more than two 引三
152 8 sān very few 引三
153 8 sān San 引三
154 8 sān three; tri 引三
155 8 sān sa 引三
156 8 sān three kinds; trividha 引三
157 8 to be subservient to 穌瞢誐隷
158 8 laborer; servant 穌瞢誐隷
159 8 to be attached; to be dependent on 穌瞢誐隷
160 8 to check; to examine; to study 穌瞢誐隷
161 8 Clerical Script 穌瞢誐隷
162 8 Li 穌瞢誐隷
163 8 emperor; supreme ruler 曩呬怛寫婆帝
164 8 the ruler of Heaven 曩呬怛寫婆帝
165 8 a god 曩呬怛寫婆帝
166 8 imperialism 曩呬怛寫婆帝
167 8 lord; pārthiva 曩呬怛寫婆帝
168 8 Indra 曩呬怛寫婆帝
169 8 děng et cetera; and so on 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
170 8 děng to wait 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
171 8 děng to be equal 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
172 8 děng degree; level 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
173 8 děng to compare 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
174 8 děng same; equal; sama 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
175 7 wěi tail 尾目訖帝
176 7 wěi extremity; end; stern 尾目訖帝
177 7 wěi to follow 尾目訖帝
178 7 wěi Wei constellation 尾目訖帝
179 7 wěi last 尾目訖帝
180 7 wěi lower reach [of a river] 尾目訖帝
181 7 wěi to mate [of animals] 尾目訖帝
182 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾目訖帝
183 7 wěi remaining 尾目訖帝
184 7 wěi tail; lāṅgūla 尾目訖帝
185 7 suǒ a few; various; some 前後圍繞來詣佛所
186 7 suǒ a place; a location 前後圍繞來詣佛所
187 7 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞來詣佛所
188 7 suǒ an ordinal number 前後圍繞來詣佛所
189 7 suǒ meaning 前後圍繞來詣佛所
190 7 suǒ garrison 前後圍繞來詣佛所
191 7 suǒ place; pradeśa 前後圍繞來詣佛所
192 7 大明 dàmíng the sun 名千轉大明
193 7 大明 dàmíng the moon 名千轉大明
194 7 大明 dàmíng Da Ming 名千轉大明
195 7 大明 dàmíng Da Ming reign 名千轉大明
196 7 大明 dàmíng Ming dynasty 名千轉大明
197 7 大明 dàmíng mantra; vidya 名千轉大明
198 7 to go; to 是陀羅尼於諸世間
199 7 to rely on; to depend on 是陀羅尼於諸世間
200 7 Yu 是陀羅尼於諸世間
201 7 a crow 是陀羅尼於諸世間
202 6 é to intone 婆誐嚩
203 6 é ga 婆誐嚩
204 6 é na 婆誐嚩
205 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在忉利天中波利質多
206 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在忉利天中波利質多
207 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 世尊我有陀羅尼
208 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 世尊我有陀羅尼
209 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 名千轉大明
210 6 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 名千轉大明
211 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 名千轉大明
212 6 zhuǎn to turn; to rotate 名千轉大明
213 6 zhuǎi to use many literary allusions 名千轉大明
214 6 zhuǎn to transfer 名千轉大明
215 6 zhuǎn to move forward; pravartana 名千轉大明
216 6 seven
217 6 a genre of poetry
218 6 seventh day memorial ceremony
219 6 seven; sapta
220 5 bottom; base; end 野彌底
221 5 origin; the cause of a situation 野彌底
222 5 to stop 野彌底
223 5 to arrive 野彌底
224 5 underneath 野彌底
225 5 a draft; an outline; a sketch 野彌底
226 5 end of month or year 野彌底
227 5 remnants 野彌底
228 5 background 野彌底
229 5 a little deep; āgādha 野彌底
230 5 ā to groan 阿曩
231 5 ā a 阿曩
232 5 ē to flatter 阿曩
233 5 ē river bank 阿曩
234 5 ē beam; pillar 阿曩
235 5 ē a hillslope; a mound 阿曩
236 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿曩
237 5 ē E 阿曩
238 5 ē to depend on 阿曩
239 5 ē e 阿曩
240 5 ē a buttress 阿曩
241 5 ē be partial to 阿曩
242 5 ē thick silk 阿曩
243 5 ē e 阿曩
244 5 a bowl; an alms bowl 鉢帝
245 5 a bowl 鉢帝
246 5 an alms bowl; an earthenware basin 鉢帝
247 5 an earthenware basin 鉢帝
248 5 Alms bowl 鉢帝
249 5 a bowl; an alms bowl; patra 鉢帝
250 5 an alms bowl; patra; patta 鉢帝
251 5 an alms bowl; patra 鉢帝
252 5 qiān one thousand 名千轉大明
253 5 qiān many; numerous; countless 名千轉大明
254 5 qiān a cheat; swindler 名千轉大明
255 5 qiān Qian 名千轉大明
256 5 four 引四
257 5 note a musical scale 引四
258 5 fourth 引四
259 5 Si 引四
260 5 four; catur 引四
261 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸怖悉皆解脫
262 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說彼大千轉大明陀羅尼
263 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說彼大千轉大明陀羅尼
264 5 shuì to persuade 說彼大千轉大明陀羅尼
265 5 shuō to teach; to recite; to explain 說彼大千轉大明陀羅尼
266 5 shuō a doctrine; a theory 說彼大千轉大明陀羅尼
267 5 shuō to claim; to assert 說彼大千轉大明陀羅尼
268 5 shuō allocution 說彼大千轉大明陀羅尼
269 5 shuō to criticize; to scold 說彼大千轉大明陀羅尼
270 5 shuō to indicate; to refer to 說彼大千轉大明陀羅尼
271 5 shuō speach; vāda 說彼大千轉大明陀羅尼
272 5 shuō to speak; bhāṣate 說彼大千轉大明陀羅尼
273 5 shuō to instruct 說彼大千轉大明陀羅尼
274 5 bhiksuni; a nun 嚕尼迦
275 5 Confucius; Father 嚕尼迦
276 5 Ni 嚕尼迦
277 5 ni 嚕尼迦
278 5 to obstruct 嚕尼迦
279 5 near to 嚕尼迦
280 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 嚕尼迦
281 5 zhǔ owner 爾時帝釋天主
282 5 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
283 5 zhǔ master 爾時帝釋天主
284 5 zhǔ host 爾時帝釋天主
285 5 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
286 5 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
287 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
288 5 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
289 5 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
290 5 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
291 5 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
292 5 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
293 5 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
294 5 zhǔ princess 爾時帝釋天主
295 5 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
296 5 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
297 5 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
298 5 zhù to pour 爾時帝釋天主
299 5 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
300 5 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
301 4 zhòng many; numerous 及與一切天人軍眾
302 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 及與一切天人軍眾
303 4 zhòng general; common; public 及與一切天人軍眾
304 4 grieved; saddened 怛儞也
305 4 worried 怛儞也
306 4 ta 怛儞也
307 4 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
308 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
309 4 眾生 zhòngshēng all living things 惱害眾生不饒
310 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惱害眾生不饒
311 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惱害眾生不饒
312 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惱害眾生不饒
313 4 shì matter; thing; item 有一切不饒益事悉皆除殄
314 4 shì to serve 有一切不饒益事悉皆除殄
315 4 shì a government post 有一切不饒益事悉皆除殄
316 4 shì duty; post; work 有一切不饒益事悉皆除殄
317 4 shì occupation 有一切不饒益事悉皆除殄
318 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有一切不饒益事悉皆除殄
319 4 shì an accident 有一切不饒益事悉皆除殄
320 4 shì to attend 有一切不饒益事悉皆除殄
321 4 shì an allusion 有一切不饒益事悉皆除殄
322 4 shì a condition; a state; a situation 有一切不饒益事悉皆除殄
323 4 shì to engage in 有一切不饒益事悉皆除殄
324 4 shì to enslave 有一切不饒益事悉皆除殄
325 4 shì to pursue 有一切不饒益事悉皆除殄
326 4 shì to administer 有一切不饒益事悉皆除殄
327 4 shì to appoint 有一切不饒益事悉皆除殄
328 4 shì thing; phenomena 有一切不饒益事悉皆除殄
329 4 shì actions; karma 有一切不饒益事悉皆除殄
330 4 infix potential marker 有一切不饒益事悉皆除殄
331 4 grandmother 曩呬怛寫婆帝
332 4 old woman 曩呬怛寫婆帝
333 4 bha 曩呬怛寫婆帝
334 4 verbose; talkative 嚕尼迦
335 4 mumbling 嚕尼迦
336 4 ru 嚕尼迦
337 4 to rest 曩呬怛寫婆帝
338 4 to rest 曩呬怛寫婆帝
339 4 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切水火漂焚怖解脫
340 4 qiē to shut off; to disconnect 切水火漂焚怖解脫
341 4 qiē to be tangent to 切水火漂焚怖解脫
342 4 qiè to rub 切水火漂焚怖解脫
343 4 qiè to be near to 切水火漂焚怖解脫
344 4 qiè keen; eager 切水火漂焚怖解脫
345 4 qiè to accord with; correspond to 切水火漂焚怖解脫
346 4 qiè detailed 切水火漂焚怖解脫
347 4 qiè suitable; close-fitting 切水火漂焚怖解脫
348 4 qiè pressing; urgent 切水火漂焚怖解脫
349 4 qiè intense; acute 切水火漂焚怖解脫
350 4 qiè earnest; sincere 切水火漂焚怖解脫
351 4 qiè criticize 切水火漂焚怖解脫
352 4 qiè door-sill 切水火漂焚怖解脫
353 4 qiè soft; light 切水火漂焚怖解脫
354 4 qiè secretly; stealthily 切水火漂焚怖解脫
355 4 qiè to bite 切水火漂焚怖解脫
356 4 qiè all 切水火漂焚怖解脫
357 4 qiè an essential point 切水火漂焚怖解脫
358 4 qiè qie [historic phonetic system] 切水火漂焚怖解脫
359 4 qiē to buy wholesale 切水火漂焚怖解脫
360 4 qiē strike; cut; kuṭṭ 切水火漂焚怖解脫
361 4 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
362 4 a servant; a slave
363 4 Kangxi radical 171
364 4 clerical script; offiical script
365 4 a yamen messenger; a low ranking subordinate
366 4 a laborer
367 4 to audit; to examine carefully
368 4 to study; to learn; to practice
369 4 Li
370 4 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
371 4 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
372 4 duò to carry on one's back
373 4 tuó to carry on one's back
374 4 duò dha
375 4 five
376 4 fifth musical note
377 4 Wu
378 4 the five elements
379 4 five; pañca
380 4 an item 目訖帝
381 4 Kangxi radical 109 目訖帝
382 4 to look; to stare 目訖帝
383 4 an eye 目訖帝
384 4 an order 目訖帝
385 4 a title 目訖帝
386 4 mesh 目訖帝
387 4 list; catalog; table of contents 目訖帝
388 4 goal 目訖帝
389 4 knot on a tree 目訖帝
390 4 a section; a clause 目訖帝
391 4 a name 目訖帝
392 4 Mu 目訖帝
393 4 eye 目訖帝
394 4 a type of standing harp 布瑟致
395 4 solitary 布瑟致
396 4 dignified 布瑟致
397 4 massive 布瑟致
398 4 the sound of the wind 布瑟致
399 4 harp 布瑟致
400 3 pump 唧隷唧隷
401 3 to pump 唧隷唧隷
402 3 chirping of insects; whispering 唧隷唧隷
403 3 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 若有得者凡諸苦惱悉皆解
404 3 to reach 及與一切天人軍眾
405 3 to attain 及與一切天人軍眾
406 3 to understand 及與一切天人軍眾
407 3 able to be compared to; to catch up with 及與一切天人軍眾
408 3 to be involved with; to associate with 及與一切天人軍眾
409 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及與一切天人軍眾
410 3 and; ca; api 及與一切天人軍眾
411 3 liù six
412 3 liù sixth
413 3 liù a note on the Gongche scale
414 3 liù six; ṣaṭ
415 3 eight
416 3 Kangxi radical 12
417 3 eighth
418 3 all around; all sides
419 3 eight; aṣṭa
420 3 xíng to walk 乃至一切行毒根本邪法
421 3 xíng capable; competent 乃至一切行毒根本邪法
422 3 háng profession 乃至一切行毒根本邪法
423 3 xíng Kangxi radical 144 乃至一切行毒根本邪法
424 3 xíng to travel 乃至一切行毒根本邪法
425 3 xìng actions; conduct 乃至一切行毒根本邪法
426 3 xíng to do; to act; to practice 乃至一切行毒根本邪法
427 3 xíng all right; OK; okay 乃至一切行毒根本邪法
428 3 háng horizontal line 乃至一切行毒根本邪法
429 3 héng virtuous deeds 乃至一切行毒根本邪法
430 3 hàng a line of trees 乃至一切行毒根本邪法
431 3 hàng bold; steadfast 乃至一切行毒根本邪法
432 3 xíng to move 乃至一切行毒根本邪法
433 3 xíng to put into effect; to implement 乃至一切行毒根本邪法
434 3 xíng travel 乃至一切行毒根本邪法
435 3 xíng to circulate 乃至一切行毒根本邪法
436 3 xíng running script; running script 乃至一切行毒根本邪法
437 3 xíng temporary 乃至一切行毒根本邪法
438 3 háng rank; order 乃至一切行毒根本邪法
439 3 háng a business; a shop 乃至一切行毒根本邪法
440 3 xíng to depart; to leave 乃至一切行毒根本邪法
441 3 xíng to experience 乃至一切行毒根本邪法
442 3 xíng path; way 乃至一切行毒根本邪法
443 3 xíng xing; ballad 乃至一切行毒根本邪法
444 3 xíng Xing 乃至一切行毒根本邪法
445 3 xíng Practice 乃至一切行毒根本邪法
446 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乃至一切行毒根本邪法
447 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乃至一切行毒根本邪法
448 3 商迦 shāngjiā Sankha 盎誐商迦
449 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 鉢多
450 3 duó many; much 鉢多
451 3 duō more 鉢多
452 3 duō excessive 鉢多
453 3 duō abundant 鉢多
454 3 duō to multiply; to acrue 鉢多
455 3 duō Duo 鉢多
456 3 duō ta 鉢多
457 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
458 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
459 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
460 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
461 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
462 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
463 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
464 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
465 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
466 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
467 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
468 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
469 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
470 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
471 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
472 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
473 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
474 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
475 3 other; another; some other
476 3 other
477 3 tha
478 3 ṭha
479 3 other; anya
480 3 沒馱 méiduò Buddha 沒馱
481 3 zhōng middle 時行軍中時逢怨對
482 3 zhōng medium; medium sized 時行軍中時逢怨對
483 3 zhōng China 時行軍中時逢怨對
484 3 zhòng to hit the mark 時行軍中時逢怨對
485 3 zhōng midday 時行軍中時逢怨對
486 3 zhōng inside 時行軍中時逢怨對
487 3 zhōng during 時行軍中時逢怨對
488 3 zhōng Zhong 時行軍中時逢怨對
489 3 zhōng intermediary 時行軍中時逢怨對
490 3 zhōng half 時行軍中時逢怨對
491 3 zhòng to reach; to attain 時行軍中時逢怨對
492 3 zhòng to suffer; to infect 時行軍中時逢怨對
493 3 zhòng to obtain 時行軍中時逢怨對
494 3 zhòng to pass an exam 時行軍中時逢怨對
495 3 zhōng middle 時行軍中時逢怨對
496 3 zuǒ left 左囉左囉
497 3 zuǒ unorthodox; improper 左囉左囉
498 3 zuǒ east 左囉左囉
499 3 zuǒ to bring 左囉左囉
500 3 zuǒ to violate; to be contrary to 左囉左囉

Frequencies of all Words

Top 823

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 116 yǐn to lead; to guide 引一
2 116 yǐn to draw a bow 引一
3 116 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 116 yǐn to stretch 引一
5 116 yǐn to involve 引一
6 116 yǐn to quote; to cite 引一
7 116 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 116 yǐn to recruit 引一
9 116 yǐn to hold 引一
10 116 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 116 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 116 yǐn a preface ; a forward 引一
13 116 yǐn a license 引一
14 116 yǐn long 引一
15 116 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 116 yǐn to cause 引一
17 116 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 116 yǐn to pull; to draw 引一
19 116 yǐn a refrain; a tune 引一
20 116 yǐn to grow 引一
21 116 yǐn to command 引一
22 116 yǐn to accuse 引一
23 116 yǐn to commit suicide 引一
24 116 yǐn a genre 引一
25 116 yǐn yin; a weight measure 引一
26 116 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 116 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 63 èr two 二合
29 63 èr Kangxi radical 7 二合
30 63 èr second 二合
31 63 èr twice; double; di- 二合
32 63 èr another; the other 二合
33 63 èr more than one kind 二合
34 63 èr two; dvā; dvi 二合
35 63 èr both; dvaya 二合
36 56 to join; to combine 二合
37 56 a time; a trip 二合
38 56 to close 二合
39 56 to agree with; equal to 二合
40 56 to gather 二合
41 56 whole 二合
42 56 to be suitable; to be up to standard 二合
43 56 a musical note 二合
44 56 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 56 to fight 二合
46 56 to conclude 二合
47 56 to be similar to 二合
48 56 and; also 二合
49 56 crowded 二合
50 56 a box 二合
51 56 to copulate 二合
52 56 a partner; a spouse 二合
53 56 harmonious 二合
54 56 should 二合
55 56 He 二合
56 56 a unit of measure for grain 二合
57 56 a container for grain measurement 二合
58 56 Merge 二合
59 56 unite; saṃyoga 二合
60 27 fu 婆誐嚩
61 27 va 婆誐嚩
62 23 a mile
63 23 a sentence ending particle
64 23 sporadic; scattered
65 23
66 18 suō to dance; to frolic 娑嚩
67 18 suō to lounge 娑嚩
68 18 suō to saunter 娑嚩
69 18 suō suo 娑嚩
70 18 suō sa 娑嚩
71 18 to be terrified; to be afraid; to be frightened 一切王怖解脫
72 18 fear 一切王怖解脫
73 18 to threaten 一切王怖解脫
74 18 to be terrified; saṃtrāsa 一切王怖解脫
75 18 to congratulate
76 18 to send a present
77 18 He
78 18 ha
79 17 wilderness 三野體難野過覩
80 17 open country; field 三野體難野過覩
81 17 outskirts; countryside 三野體難野過覩
82 17 wild; uncivilized 三野體難野過覩
83 17 celestial area 三野體難野過覩
84 17 district; region 三野體難野過覩
85 17 community 三野體難野過覩
86 17 rude; coarse 三野體難野過覩
87 17 unofficial 三野體難野過覩
88 17 exceptionally; very 三野體難野過覩
89 17 ya 三野體難野過覩
90 17 the wild; aṭavī 三野體難野過覩
91 16 一切 yīqiè all; every; everything 及與一切天人軍眾
92 16 一切 yīqiè temporary 及與一切天人軍眾
93 16 一切 yīqiè the same 及與一切天人軍眾
94 16 一切 yīqiè generally 及與一切天人軍眾
95 16 一切 yīqiè all, everything 及與一切天人軍眾
96 16 一切 yīqiè all; sarva 及與一切天人軍眾
97 14 luó an exclamatory final particle
98 14 luó baby talk
99 14 luō to nag
100 14 luó ra
101 13 解脫 jiětuō to liberate; to free 悉皆解脫
102 13 解脫 jiětuō liberation 悉皆解脫
103 13 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 悉皆解脫
104 12 曩謨 nǎngmó namo 曩謨
105 11 zhū all; many; various 使諸部多
106 11 zhū Zhu 使諸部多
107 11 zhū all; members of the class 使諸部多
108 11 zhū interrogative particle 使諸部多
109 11 zhū him; her; them; it 使諸部多
110 11 zhū of; in 使諸部多
111 11 zhū all; many; sarva 使諸部多
112 11 one 引一
113 11 Kangxi radical 1 引一
114 11 as soon as; all at once 引一
115 11 pure; concentrated 引一
116 11 whole; all 引一
117 11 first 引一
118 11 the same 引一
119 11 each 引一
120 11 certain 引一
121 11 throughout 引一
122 11 used in between a reduplicated verb 引一
123 11 sole; single 引一
124 11 a very small amount 引一
125 11 Yi 引一
126 11 other 引一
127 11 to unify 引一
128 11 accidentally; coincidentally 引一
129 11 abruptly; suddenly 引一
130 11 or 引一
131 11 one; eka 引一
132 11 you 怛儞也
133 11 you; tvad 怛儞也
134 10 to rub 達哩摩
135 10 to approach; to press in 達哩摩
136 10 to sharpen; to grind 達哩摩
137 10 to obliterate; to erase 達哩摩
138 10 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
139 10 friction 達哩摩
140 10 ma 達哩摩
141 10 Māyā 達哩摩
142 9 悉皆 xījiē completely; all 悉皆降伏於諸眾生
143 9 jiā ka
144 9 jiā ka
145 9 shí time; a point or period of time 入王宮時見大臣
146 9 shí a season; a quarter of a year 入王宮時見大臣
147 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入王宮時見大臣
148 9 shí at that time 入王宮時見大臣
149 9 shí fashionable 入王宮時見大臣
150 9 shí fate; destiny; luck 入王宮時見大臣
151 9 shí occasion; opportunity; chance 入王宮時見大臣
152 9 shí tense 入王宮時見大臣
153 9 shí particular; special 入王宮時見大臣
154 9 shí to plant; to cultivate 入王宮時見大臣
155 9 shí hour (measure word) 入王宮時見大臣
156 9 shí an era; a dynasty 入王宮時見大臣
157 9 shí time [abstract] 入王宮時見大臣
158 9 shí seasonal 入王宮時見大臣
159 9 shí frequently; often 入王宮時見大臣
160 9 shí occasionally; sometimes 入王宮時見大臣
161 9 shí on time 入王宮時見大臣
162 9 shí this; that 入王宮時見大臣
163 9 shí to wait upon 入王宮時見大臣
164 9 shí hour 入王宮時見大臣
165 9 shí appropriate; proper; timely 入王宮時見大臣
166 9 shí Shi 入王宮時見大臣
167 9 shí a present; currentlt 入王宮時見大臣
168 9 shí time; kāla 入王宮時見大臣
169 9 shí at that time; samaya 入王宮時見大臣
170 9 shí then; atha 入王宮時見大臣
171 9 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 商迦致
172 9 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 商迦致
173 9 zhì to cause; to lead to 商迦致
174 9 zhì dense 商迦致
175 9 zhì appeal; interest 商迦致
176 9 zhì to focus on; to strive 商迦致
177 9 zhì to attain; to achieve 商迦致
178 9 zhì so as to 商迦致
179 9 zhì result 商迦致
180 9 zhì to arrive 商迦致
181 9 zhì to express 商迦致
182 9 zhì to return 商迦致
183 9 zhì an objective 商迦致
184 9 zhì a principle 商迦致
185 9 zhì to become; nigam 商迦致
186 9 zhì motive; reason; artha 商迦致
187 8 Sa
188 8 sadhu; excellent
189 8 sa; sat
190 8 sān three 引三
191 8 sān third 引三
192 8 sān more than two 引三
193 8 sān very few 引三
194 8 sān repeatedly 引三
195 8 sān San 引三
196 8 sān three; tri 引三
197 8 sān sa 引三
198 8 sān three kinds; trividha 引三
199 8 to be subservient to 穌瞢誐隷
200 8 laborer; servant 穌瞢誐隷
201 8 to be attached; to be dependent on 穌瞢誐隷
202 8 to check; to examine; to study 穌瞢誐隷
203 8 Clerical Script 穌瞢誐隷
204 8 Li 穌瞢誐隷
205 8 emperor; supreme ruler 曩呬怛寫婆帝
206 8 the ruler of Heaven 曩呬怛寫婆帝
207 8 a god 曩呬怛寫婆帝
208 8 imperialism 曩呬怛寫婆帝
209 8 lord; pārthiva 曩呬怛寫婆帝
210 8 Indra 曩呬怛寫婆帝
211 8 děng et cetera; and so on 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
212 8 děng to wait 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
213 8 děng degree; kind 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
214 8 děng plural 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
215 8 děng to be equal 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
216 8 děng degree; level 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
217 8 děng to compare 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
218 8 děng same; equal; sama 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
219 7 wěi tail 尾目訖帝
220 7 wěi measure word for fish 尾目訖帝
221 7 wěi extremity; end; stern 尾目訖帝
222 7 wěi to follow 尾目訖帝
223 7 wěi Wei constellation 尾目訖帝
224 7 wěi last 尾目訖帝
225 7 wěi lower reach [of a river] 尾目訖帝
226 7 wěi to mate [of animals] 尾目訖帝
227 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾目訖帝
228 7 wěi remaining 尾目訖帝
229 7 wěi tail; lāṅgūla 尾目訖帝
230 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前後圍繞來詣佛所
231 7 suǒ an office; an institute 前後圍繞來詣佛所
232 7 suǒ introduces a relative clause 前後圍繞來詣佛所
233 7 suǒ it 前後圍繞來詣佛所
234 7 suǒ if; supposing 前後圍繞來詣佛所
235 7 suǒ a few; various; some 前後圍繞來詣佛所
236 7 suǒ a place; a location 前後圍繞來詣佛所
237 7 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞來詣佛所
238 7 suǒ that which 前後圍繞來詣佛所
239 7 suǒ an ordinal number 前後圍繞來詣佛所
240 7 suǒ meaning 前後圍繞來詣佛所
241 7 suǒ garrison 前後圍繞來詣佛所
242 7 suǒ place; pradeśa 前後圍繞來詣佛所
243 7 suǒ that which; yad 前後圍繞來詣佛所
244 7 大明 dàmíng the sun 名千轉大明
245 7 大明 dàmíng the moon 名千轉大明
246 7 大明 dàmíng Da Ming 名千轉大明
247 7 大明 dàmíng Da Ming reign 名千轉大明
248 7 大明 dàmíng Ming dynasty 名千轉大明
249 7 大明 dàmíng mantra; vidya 名千轉大明
250 7 in; at 是陀羅尼於諸世間
251 7 in; at 是陀羅尼於諸世間
252 7 in; at; to; from 是陀羅尼於諸世間
253 7 to go; to 是陀羅尼於諸世間
254 7 to rely on; to depend on 是陀羅尼於諸世間
255 7 to go to; to arrive at 是陀羅尼於諸世間
256 7 from 是陀羅尼於諸世間
257 7 give 是陀羅尼於諸世間
258 7 oppposing 是陀羅尼於諸世間
259 7 and 是陀羅尼於諸世間
260 7 compared to 是陀羅尼於諸世間
261 7 by 是陀羅尼於諸世間
262 7 and; as well as 是陀羅尼於諸世間
263 7 for 是陀羅尼於諸世間
264 7 Yu 是陀羅尼於諸世間
265 7 a crow 是陀羅尼於諸世間
266 7 whew; wow 是陀羅尼於諸世間
267 7 near to; antike 是陀羅尼於諸世間
268 6 乃至 nǎizhì and even 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
269 6 乃至 nǎizhì as much as; yavat 所有一切天龍夜叉餓鬼鳩槃茶等乃至人非
270 6 é to intone 婆誐嚩
271 6 é ga 婆誐嚩
272 6 é na 婆誐嚩
273 6 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在忉利天中波利質多
274 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在忉利天中波利質多
275 6 this; these 聞此陀羅尼者
276 6 in this way 聞此陀羅尼者
277 6 otherwise; but; however; so 聞此陀羅尼者
278 6 at this time; now; here 聞此陀羅尼者
279 6 this; here; etad 聞此陀羅尼者
280 6 陀羅尼 tuóluóní Dharani 世尊我有陀羅尼
281 6 陀羅尼 tuóluóní dharani 世尊我有陀羅尼
282 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 名千轉大明
283 6 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 名千轉大明
284 6 zhuàn a revolution 名千轉大明
285 6 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 名千轉大明
286 6 zhuǎn to turn; to rotate 名千轉大明
287 6 zhuǎi to use many literary allusions 名千轉大明
288 6 zhuǎn to transfer 名千轉大明
289 6 zhuǎn to move forward; pravartana 名千轉大明
290 6 seven
291 6 a genre of poetry
292 6 seventh day memorial ceremony
293 6 seven; sapta
294 5 bottom; base; end 野彌底
295 5 origin; the cause of a situation 野彌底
296 5 to stop 野彌底
297 5 to arrive 野彌底
298 5 underneath 野彌底
299 5 a draft; an outline; a sketch 野彌底
300 5 end of month or year 野彌底
301 5 remnants 野彌底
302 5 background 野彌底
303 5 what 野彌底
304 5 to lower; to droop 野彌底
305 5 de possessive particle 野彌底
306 5 a little deep; āgādha 野彌底
307 5 ā prefix to names of people 阿曩
308 5 ā to groan 阿曩
309 5 ā a 阿曩
310 5 ē to flatter 阿曩
311 5 ā expresses doubt 阿曩
312 5 ē river bank 阿曩
313 5 ē beam; pillar 阿曩
314 5 ē a hillslope; a mound 阿曩
315 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿曩
316 5 ē E 阿曩
317 5 ē to depend on 阿曩
318 5 ā a final particle 阿曩
319 5 ē e 阿曩
320 5 ē a buttress 阿曩
321 5 ē be partial to 阿曩
322 5 ē thick silk 阿曩
323 5 ā this; these 阿曩
324 5 ē e 阿曩
325 5 a bowl; an alms bowl 鉢帝
326 5 a bowl 鉢帝
327 5 an alms bowl; an earthenware basin 鉢帝
328 5 an earthenware basin 鉢帝
329 5 Alms bowl 鉢帝
330 5 a bowl; an alms bowl; patra 鉢帝
331 5 an alms bowl; patra; patta 鉢帝
332 5 an alms bowl; patra 鉢帝
333 5 qiān one thousand 名千轉大明
334 5 qiān many; numerous; countless 名千轉大明
335 5 qiān very 名千轉大明
336 5 qiān a cheat; swindler 名千轉大明
337 5 qiān Qian 名千轉大明
338 5 four 引四
339 5 note a musical scale 引四
340 5 fourth 引四
341 5 Si 引四
342 5 four; catur 引四
343 5 如是 rúshì thus; so 如是諸怖悉皆解脫
344 5 如是 rúshì thus, so 如是諸怖悉皆解脫
345 5 如是 rúshì thus; evam 如是諸怖悉皆解脫
346 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸怖悉皆解脫
347 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說彼大千轉大明陀羅尼
348 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說彼大千轉大明陀羅尼
349 5 shuì to persuade 說彼大千轉大明陀羅尼
350 5 shuō to teach; to recite; to explain 說彼大千轉大明陀羅尼
351 5 shuō a doctrine; a theory 說彼大千轉大明陀羅尼
352 5 shuō to claim; to assert 說彼大千轉大明陀羅尼
353 5 shuō allocution 說彼大千轉大明陀羅尼
354 5 shuō to criticize; to scold 說彼大千轉大明陀羅尼
355 5 shuō to indicate; to refer to 說彼大千轉大明陀羅尼
356 5 shuō speach; vāda 說彼大千轉大明陀羅尼
357 5 shuō to speak; bhāṣate 說彼大千轉大明陀羅尼
358 5 shuō to instruct 說彼大千轉大明陀羅尼
359 5 bhiksuni; a nun 嚕尼迦
360 5 Confucius; Father 嚕尼迦
361 5 Ni 嚕尼迦
362 5 ni 嚕尼迦
363 5 to obstruct 嚕尼迦
364 5 near to 嚕尼迦
365 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 嚕尼迦
366 5 zhǔ owner 爾時帝釋天主
367 5 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
368 5 zhǔ master 爾時帝釋天主
369 5 zhǔ host 爾時帝釋天主
370 5 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
371 5 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
372 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
373 5 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
374 5 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
375 5 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
376 5 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
377 5 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
378 5 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
379 5 zhǔ princess 爾時帝釋天主
380 5 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
381 5 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
382 5 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
383 5 zhù to pour 爾時帝釋天主
384 5 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
385 5 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
386 4 zhòng many; numerous 及與一切天人軍眾
387 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 及與一切天人軍眾
388 4 zhòng general; common; public 及與一切天人軍眾
389 4 zhòng many; all; sarva 及與一切天人軍眾
390 4 grieved; saddened 怛儞也
391 4 worried 怛儞也
392 4 ta 怛儞也
393 4 yǒu is; are; to exist 有一切不饒益事悉皆除殄
394 4 yǒu to have; to possess 有一切不饒益事悉皆除殄
395 4 yǒu indicates an estimate 有一切不饒益事悉皆除殄
396 4 yǒu indicates a large quantity 有一切不饒益事悉皆除殄
397 4 yǒu indicates an affirmative response 有一切不饒益事悉皆除殄
398 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一切不饒益事悉皆除殄
399 4 yǒu used to compare two things 有一切不饒益事悉皆除殄
400 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一切不饒益事悉皆除殄
401 4 yǒu used before the names of dynasties 有一切不饒益事悉皆除殄
402 4 yǒu a certain thing; what exists 有一切不饒益事悉皆除殄
403 4 yǒu multiple of ten and ... 有一切不饒益事悉皆除殄
404 4 yǒu abundant 有一切不饒益事悉皆除殄
405 4 yǒu purposeful 有一切不饒益事悉皆除殄
406 4 yǒu You 有一切不饒益事悉皆除殄
407 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一切不饒益事悉皆除殄
408 4 yǒu becoming; bhava 有一切不饒益事悉皆除殄
409 4 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
410 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
411 4 眾生 zhòngshēng all living things 惱害眾生不饒
412 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 惱害眾生不饒
413 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 惱害眾生不饒
414 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 惱害眾生不饒
415 4 shì matter; thing; item 有一切不饒益事悉皆除殄
416 4 shì to serve 有一切不饒益事悉皆除殄
417 4 shì a government post 有一切不饒益事悉皆除殄
418 4 shì duty; post; work 有一切不饒益事悉皆除殄
419 4 shì occupation 有一切不饒益事悉皆除殄
420 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有一切不饒益事悉皆除殄
421 4 shì an accident 有一切不饒益事悉皆除殄
422 4 shì to attend 有一切不饒益事悉皆除殄
423 4 shì an allusion 有一切不饒益事悉皆除殄
424 4 shì a condition; a state; a situation 有一切不饒益事悉皆除殄
425 4 shì to engage in 有一切不饒益事悉皆除殄
426 4 shì to enslave 有一切不饒益事悉皆除殄
427 4 shì to pursue 有一切不饒益事悉皆除殄
428 4 shì to administer 有一切不饒益事悉皆除殄
429 4 shì to appoint 有一切不饒益事悉皆除殄
430 4 shì a piece 有一切不饒益事悉皆除殄
431 4 shì thing; phenomena 有一切不饒益事悉皆除殄
432 4 shì actions; karma 有一切不饒益事悉皆除殄
433 4 not; no 有一切不饒益事悉皆除殄
434 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 有一切不饒益事悉皆除殄
435 4 as a correlative 有一切不饒益事悉皆除殄
436 4 no (answering a question) 有一切不饒益事悉皆除殄
437 4 forms a negative adjective from a noun 有一切不饒益事悉皆除殄
438 4 at the end of a sentence to form a question 有一切不饒益事悉皆除殄
439 4 to form a yes or no question 有一切不饒益事悉皆除殄
440 4 infix potential marker 有一切不饒益事悉皆除殄
441 4 no; na 有一切不饒益事悉皆除殄
442 4 grandmother 曩呬怛寫婆帝
443 4 old woman 曩呬怛寫婆帝
444 4 bha 曩呬怛寫婆帝
445 4 verbose; talkative 嚕尼迦
446 4 mumbling 嚕尼迦
447 4 ru 嚕尼迦
448 4 to rest 曩呬怛寫婆帝
449 4 to rest 曩呬怛寫婆帝
450 4 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切水火漂焚怖解脫
451 4 qiē to shut off; to disconnect 切水火漂焚怖解脫
452 4 qiē to be tangent to 切水火漂焚怖解脫
453 4 qiè to rub 切水火漂焚怖解脫
454 4 qiè to be near to 切水火漂焚怖解脫
455 4 qiè keen; eager 切水火漂焚怖解脫
456 4 qiè to accord with; correspond to 切水火漂焚怖解脫
457 4 qiè must; necessarily 切水火漂焚怖解脫
458 4 qiè feel a pulse 切水火漂焚怖解脫
459 4 qiè detailed 切水火漂焚怖解脫
460 4 qiè suitable; close-fitting 切水火漂焚怖解脫
461 4 qiè pressing; urgent 切水火漂焚怖解脫
462 4 qiè intense; acute 切水火漂焚怖解脫
463 4 qiè earnest; sincere 切水火漂焚怖解脫
464 4 qiè criticize 切水火漂焚怖解脫
465 4 qiè door-sill 切水火漂焚怖解脫
466 4 qiè soft; light 切水火漂焚怖解脫
467 4 qiè secretly; stealthily 切水火漂焚怖解脫
468 4 qiè to bite 切水火漂焚怖解脫
469 4 qiè all 切水火漂焚怖解脫
470 4 qiè an essential point 切水火漂焚怖解脫
471 4 qiè qie [historic phonetic system] 切水火漂焚怖解脫
472 4 qiē to buy wholesale 切水火漂焚怖解脫
473 4 qiē strike; cut; kuṭṭ 切水火漂焚怖解脫
474 4 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
475 4 a servant; a slave
476 4 Kangxi radical 171
477 4 clerical script; offiical script
478 4 a yamen messenger; a low ranking subordinate
479 4 a laborer
480 4 to audit; to examine carefully
481 4 to study; to learn; to practice
482 4 Li
483 4 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
484 4 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
485 4 duò to carry on one's back
486 4 tuó to carry on one's back
487 4 duò dha
488 4 five
489 4 fifth musical note
490 4 Wu
491 4 the five elements
492 4 five; pañca
493 4 an item 目訖帝
494 4 Kangxi radical 109 目訖帝
495 4 to look; to stare 目訖帝
496 4 an eye 目訖帝
497 4 an order 目訖帝
498 4 a title 目訖帝
499 4 mesh 目訖帝
500 4 list; catalog; table of contents 目訖帝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
suō sa
to be terrified; saṃtrāsa
ha
  1. ya
  2. the wild; aṭavī
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
100 Deng
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
没驮 沒馱 109 Buddha
千转大明陀罗尼经 千轉大明陀羅尼經 113 Vidya Dharani of a Thousand Revolutions Sutra; Qian Zhuan Da Ming Tuoluoni Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
商迦 115 Sankha
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
西天 120 India; Indian continent
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
薄福 98 little merit
变现 變現 98 to conjure
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利质多 波利質多 98 parijata tree; coral tree
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
部多 98 bhūta; become
杻械 99 handcuffs and shackles
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见大 見大 106 the element of visibility
空行 107 practicce according to emptiness
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
曩谟 曩謨 110 namo
恼害 惱害 110 malicious feeling
毘舍遮 112 pisaca
乞叉 113 yaksa
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
时众 時眾 115 present company
所持 115 adhisthana; empowerment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
险难 險難 120 difficulty
邪法 120 false teachings
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
诤论 諍論 122 to debate
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings