Glossary and Vocabulary for Dharani Methods of Having Requests Heard Akasagarbha Bodhisattva 虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若能常誦此陀羅尼者
2 24 sòng to recount; to narrate 若能常誦此陀羅尼者
3 24 sòng a poem 若能常誦此陀羅尼者
4 24 sòng recite; priase; pāṭha 若能常誦此陀羅尼者
5 21 zuò to do 身作金色
6 21 zuò to act as; to serve as 身作金色
7 21 zuò to start 身作金色
8 21 zuò a writing; a work 身作金色
9 21 zuò to dress as; to be disguised as 身作金色
10 21 zuō to create; to make 身作金色
11 21 zuō a workshop 身作金色
12 21 zuō to write; to compose 身作金色
13 21 zuò to rise 身作金色
14 21 zuò to be aroused 身作金色
15 21 zuò activity; action; undertaking 身作金色
16 21 zuò to regard as 身作金色
17 21 zuò action; kāraṇa 身作金色
18 21 zhī to go 是過去現在一切諸佛之所同說
19 21 zhī to arrive; to go 是過去現在一切諸佛之所同說
20 21 zhī is 是過去現在一切諸佛之所同說
21 21 zhī to use 是過去現在一切諸佛之所同說
22 21 zhī Zhi 是過去現在一切諸佛之所同說
23 21 zhī winding 是過去現在一切諸佛之所同說
24 21 to go back; to return 或復過此任其力辦
25 21 to resume; to restart 或復過此任其力辦
26 21 to do in detail 或復過此任其力辦
27 21 to restore 或復過此任其力辦
28 21 to respond; to reply to 或復過此任其力辦
29 21 Fu; Return 或復過此任其力辦
30 21 to retaliate; to reciprocate 或復過此任其力辦
31 21 to avoid forced labor or tax 或復過此任其力辦
32 21 Fu 或復過此任其力辦
33 21 doubled; to overlapping; folded 或復過此任其力辦
34 21 a lined garment with doubled thickness 或復過此任其力辦
35 19 陀羅尼 tuóluóní Dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
36 19 陀羅尼 tuóluóní dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
37 19 Qi 其量下至不減一肘
38 18 Kangxi radical 49 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
39 18 to bring to an end; to stop 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
40 18 to complete 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
41 18 to demote; to dismiss 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
42 18 to recover from an illness 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
43 18 former; pūrvaka 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
44 14 to be near by; to be close to 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
45 14 at that time 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
46 14 to be exactly the same as; to be thus 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
47 14 supposed; so-called 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
48 14 to arrive at; to ascend 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
49 13 biàn all; complete 誦陀羅尼三遍便即飲之
50 13 biàn to be covered with 誦陀羅尼三遍便即飲之
51 13 biàn everywhere; sarva 誦陀羅尼三遍便即飲之
52 13 biàn pervade; visva 誦陀羅尼三遍便即飲之
53 13 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦陀羅尼三遍便即飲之
54 13 biàn everywhere; spharaṇa 誦陀羅尼三遍便即飲之
55 12 to use; to grasp 以右
56 12 to rely on 以右
57 12 to regard 以右
58 12 to be able to 以右
59 12 to order; to command 以右
60 12 used after a verb 以右
61 12 a reason; a cause 以右
62 12 Israel 以右
63 12 Yi 以右
64 12 use; yogena 以右
65 12 shàng top; a high position 或淨板上
66 12 shang top; the position on or above something 或淨板上
67 12 shàng to go up; to go forward 或淨板上
68 12 shàng shang 或淨板上
69 12 shàng previous; last 或淨板上
70 12 shàng high; higher 或淨板上
71 12 shàng advanced 或淨板上
72 12 shàng a monarch; a sovereign 或淨板上
73 12 shàng time 或淨板上
74 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或淨板上
75 12 shàng far 或淨板上
76 12 shàng big; as big as 或淨板上
77 12 shàng abundant; plentiful 或淨板上
78 12 shàng to report 或淨板上
79 12 shàng to offer 或淨板上
80 12 shàng to go on stage 或淨板上
81 12 shàng to take office; to assume a post 或淨板上
82 12 shàng to install; to erect 或淨板上
83 12 shàng to suffer; to sustain 或淨板上
84 12 shàng to burn 或淨板上
85 12 shàng to remember 或淨板上
86 12 shàng to add 或淨板上
87 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或淨板上
88 12 shàng to meet 或淨板上
89 12 shàng falling then rising (4th) tone 或淨板上
90 12 shang used after a verb indicating a result 或淨板上
91 12 shàng a musical note 或淨板上
92 12 shàng higher, superior; uttara 或淨板上
93 11 to go; to 當於絹素白
94 11 to rely on; to depend on 當於絹素白
95 11 Yu 當於絹素白
96 11 a crow 當於絹素白
97 11 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 其壇下安四足
98 11 tán a park area; an area surrounded by a banked border 其壇下安四足
99 11 tán a community; a social circle 其壇下安四足
100 11 tán an arena; an examination hall; assembly area 其壇下安四足
101 11 tán mandala 其壇下安四足
102 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
103 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
104 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
105 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即作手印掌承淨水
106 10 yìn India 即作手印掌承淨水
107 10 yìn a mudra; a hand gesture 即作手印掌承淨水
108 10 yìn a seal; a stamp 即作手印掌承淨水
109 10 yìn to tally 即作手印掌承淨水
110 10 yìn a vestige; a trace 即作手印掌承淨水
111 10 yìn Yin 即作手印掌承淨水
112 10 yìn to leave a track or trace 即作手印掌承淨水
113 10 yìn mudra 即作手印掌承淨水
114 10 Yi 至一肘過此亦任
115 10 děng et cetera; and so on 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
116 10 děng to wait 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
117 10 děng to be equal 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
118 10 děng degree; level 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
119 10 děng to compare 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
120 10 děng same; equal; sama 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
121 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
122 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
123 10 供養 gòngyǎng offering 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
124 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
125 9 qián front 如法作已置於像前
126 9 qián former; the past 如法作已置於像前
127 9 qián to go forward 如法作已置於像前
128 9 qián preceding 如法作已置於像前
129 9 qián before; earlier; prior 如法作已置於像前
130 9 qián to appear before 如法作已置於像前
131 9 qián future 如法作已置於像前
132 9 qián top; first 如法作已置於像前
133 9 qián battlefront 如法作已置於像前
134 9 qián before; former; pūrva 如法作已置於像前
135 9 qián facing; mukha 如法作已置於像前
136 9 zhǐ to point 上面去地恰須四指
137 9 zhǐ finger 上面去地恰須四指
138 9 zhǐ to indicate 上面去地恰須四指
139 9 zhǐ to make one's hair stand on end 上面去地恰須四指
140 9 zhǐ to refer to 上面去地恰須四指
141 9 zhǐ to rely on; to depend on 上面去地恰須四指
142 9 zhǐ toe 上面去地恰須四指
143 9 zhǐ to face towards 上面去地恰須四指
144 9 zhǐ to face upwards; to be upright 上面去地恰須四指
145 9 zhǐ to take responsibility for 上面去地恰須四指
146 9 zhǐ meaning; purpose 上面去地恰須四指
147 9 zhǐ to denounce 上面去地恰須四指
148 9 zhǐ finger; aṅguli 上面去地恰須四指
149 9 sān three 反三
150 9 sān third 反三
151 9 sān more than two 反三
152 9 sān very few 反三
153 9 sān San 反三
154 9 sān three; tri 反三
155 9 sān sa 反三
156 9 sān three kinds; trividha 反三
157 8 one
158 8 Kangxi radical 1
159 8 pure; concentrated
160 8 first
161 8 the same
162 8 sole; single
163 8 a very small amount
164 8 Yi
165 8 other
166 8 to unify
167 8 accidentally; coincidentally
168 8 abruptly; suddenly
169 8 one; eka
170 8 thing; matter 淨物覆之
171 8 physics 淨物覆之
172 8 living beings; the outside world; other people 淨物覆之
173 8 contents; properties; elements 淨物覆之
174 8 muticolor of an animal's coat 淨物覆之
175 8 mottling 淨物覆之
176 8 variety 淨物覆之
177 8 an institution 淨物覆之
178 8 to select; to choose 淨物覆之
179 8 to seek 淨物覆之
180 8 thing; vastu 淨物覆之
181 8 xiàng to observe; to assess 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
182 8 xiàng appearance; portrait; picture 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
183 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
184 8 xiàng to aid; to help 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
185 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
186 8 xiàng a sign; a mark; appearance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
187 8 xiāng alternately; in turn 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
188 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
189 8 xiāng form substance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
190 8 xiāng to express 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
191 8 xiàng to choose 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
192 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
193 8 xiāng an ancient musical instrument 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
194 8 xiāng the seventh lunar month 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
195 8 xiāng to compare 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
196 8 xiàng to divine 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
197 8 xiàng to administer 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
198 8 xiàng helper for a blind person 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
199 8 xiāng rhythm [music] 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
200 8 xiāng the upper frets of a pipa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
201 8 xiāng coralwood 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
202 8 xiàng ministry 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
203 8 xiàng to supplement; to enhance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
204 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
205 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
206 8 xiàng sign; mark; liṅga 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
207 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
208 8 手印 shǒuyìn palm print 其手印相
209 8 手印 shǒuyìn a mudra 其手印相
210 8 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 置於頂上誦陀羅尼一遍
211 8 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 置於頂上誦陀羅尼一遍
212 8 一遍 yībiàn Ippen 置於頂上誦陀羅尼一遍
213 7 to take; to get; to fetch 或燒蕎麥或取橘柏等葉
214 7 to obtain 或燒蕎麥或取橘柏等葉
215 7 to choose; to select 或燒蕎麥或取橘柏等葉
216 7 to catch; to seize; to capture 或燒蕎麥或取橘柏等葉
217 7 to accept; to receive 或燒蕎麥或取橘柏等葉
218 7 to seek 或燒蕎麥或取橘柏等葉
219 7 to take a bride 或燒蕎麥或取橘柏等葉
220 7 Qu 或燒蕎麥或取橘柏等葉
221 7 clinging; grasping; upādāna 或燒蕎麥或取橘柏等葉
222 7 suí to follow 虛空藏菩薩恒隨守護
223 7 suí to listen to 虛空藏菩薩恒隨守護
224 7 suí to submit to; to comply with 虛空藏菩薩恒隨守護
225 7 suí to be obsequious 虛空藏菩薩恒隨守護
226 7 suí 17th hexagram 虛空藏菩薩恒隨守護
227 7 suí let somebody do what they like 虛空藏菩薩恒隨守護
228 7 suí to resemble; to look like 虛空藏菩薩恒隨守護
229 7 suí follow; anugama 虛空藏菩薩恒隨守護
230 7 一切 yīqiè temporary 出金剛頂經成就一切義品
231 7 一切 yīqiè the same 出金剛頂經成就一切義品
232 7 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 或復過此任其力辦
233 7 bàn to set up 或復過此任其力辦
234 7 bàn to prepare 或復過此任其力辦
235 7 bàn to try and punish 或復過此任其力辦
236 7 bàn to purchase 或復過此任其力辦
237 7 bàn make; kalpayati 或復過此任其力辦
238 7 huá Chinese 於華臺上有如意寶珠
239 7 huá illustrious; splendid 於華臺上有如意寶珠
240 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
241 7 huā to flower 於華臺上有如意寶珠
242 7 huá China 於華臺上有如意寶珠
243 7 huá empty; flowery 於華臺上有如意寶珠
244 7 huá brilliance; luster 於華臺上有如意寶珠
245 7 huá elegance; beauty 於華臺上有如意寶珠
246 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
247 7 huá extravagant; wasteful; flashy 於華臺上有如意寶珠
248 7 huá makeup; face powder 於華臺上有如意寶珠
249 7 huá flourishing 於華臺上有如意寶珠
250 7 huá a corona 於華臺上有如意寶珠
251 7 huá years; time 於華臺上有如意寶珠
252 7 huá your 於華臺上有如意寶珠
253 7 huá essence; best part 於華臺上有如意寶珠
254 7 huá grey 於華臺上有如意寶珠
255 7 huà Hua 於華臺上有如意寶珠
256 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
257 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
258 7 huá an article; a document 於華臺上有如意寶珠
259 7 huá flower; puṣpa 於華臺上有如意寶珠
260 7 lái to come 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
261 7 lái please 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
262 7 lái used to substitute for another verb 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
263 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
264 7 lái wheat 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
265 7 lái next; future 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
266 7 lái a simple complement of direction 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
267 7 lái to occur; to arise 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
268 7 lái to earn 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
269 7 lái to come; āgata 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
270 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於中畫虛空藏菩薩像
271 7 xiàng image; portrait; statue 於中畫虛空藏菩薩像
272 7 xiàng appearance 於中畫虛空藏菩薩像
273 7 xiàng for example 於中畫虛空藏菩薩像
274 7 xiàng likeness; pratirūpa 於中畫虛空藏菩薩像
275 7 to reach 灑頂及身
276 7 to attain 灑頂及身
277 7 to understand 灑頂及身
278 7 able to be compared to; to catch up with 灑頂及身
279 7 to be involved with; to associate with 灑頂及身
280 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 灑頂及身
281 7 and; ca; api 灑頂及身
282 7 虛空藏菩薩 xūkōngzàng púsà Akasagarbha Bodhisattva 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
283 6 method; way 設不加法但能常誦獲福如是
284 6 France 設不加法但能常誦獲福如是
285 6 the law; rules; regulations 設不加法但能常誦獲福如是
286 6 the teachings of the Buddha; Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
287 6 a standard; a norm 設不加法但能常誦獲福如是
288 6 an institution 設不加法但能常誦獲福如是
289 6 to emulate 設不加法但能常誦獲福如是
290 6 magic; a magic trick 設不加法但能常誦獲福如是
291 6 punishment 設不加法但能常誦獲福如是
292 6 Fa 設不加法但能常誦獲福如是
293 6 a precedent 設不加法但能常誦獲福如是
294 6 a classification of some kinds of Han texts 設不加法但能常誦獲福如是
295 6 relating to a ceremony or rite 設不加法但能常誦獲福如是
296 6 Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
297 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 設不加法但能常誦獲福如是
298 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 設不加法但能常誦獲福如是
299 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 設不加法但能常誦獲福如是
300 6 quality; characteristic 設不加法但能常誦獲福如是
301 6 zhōng middle 於中畫虛空藏菩薩像
302 6 zhōng medium; medium sized 於中畫虛空藏菩薩像
303 6 zhōng China 於中畫虛空藏菩薩像
304 6 zhòng to hit the mark 於中畫虛空藏菩薩像
305 6 zhōng midday 於中畫虛空藏菩薩像
306 6 zhōng inside 於中畫虛空藏菩薩像
307 6 zhōng during 於中畫虛空藏菩薩像
308 6 zhōng Zhong 於中畫虛空藏菩薩像
309 6 zhōng intermediary 於中畫虛空藏菩薩像
310 6 zhōng half 於中畫虛空藏菩薩像
311 6 zhòng to reach; to attain 於中畫虛空藏菩薩像
312 6 zhòng to suffer; to infect 於中畫虛空藏菩薩像
313 6 zhòng to obtain 於中畫虛空藏菩薩像
314 6 zhòng to pass an exam 於中畫虛空藏菩薩像
315 6 zhōng middle 於中畫虛空藏菩薩像
316 6 a flaky pastry 復取牛酥一兩
317 6 crispy; flaky 復取牛酥一兩
318 6 limp; soft 復取牛酥一兩
319 6 ghee; sarpis 復取牛酥一兩
320 6 zhě ca 若能常誦此陀羅尼者
321 6 jìng clean 或淨板上
322 6 jìng no surplus; net 或淨板上
323 6 jìng pure 或淨板上
324 6 jìng tranquil 或淨板上
325 6 jìng cold 或淨板上
326 6 jìng to wash; to clense 或淨板上
327 6 jìng role of hero 或淨板上
328 6 jìng to remove sexual desire 或淨板上
329 6 jìng bright and clean; luminous 或淨板上
330 6 jìng clean; pure 或淨板上
331 6 jìng cleanse 或淨板上
332 6 jìng cleanse 或淨板上
333 6 jìng Pure 或淨板上
334 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 或淨板上
335 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 或淨板上
336 6 jìng viśuddhi; purity 或淨板上
337 6 塗香 túxiāng to annoint 所謂塗香諸華燒香飲食
338 6 zhì to place; to lay out 置其像
339 6 zhì to establish; to set up; to install 置其像
340 6 zhì to buy 置其像
341 6 zhì a relay station 置其像
342 6 zhì to release; to set free; to pardon 置其像
343 6 zhì to discard; to abandon 置其像
344 6 zhì to set aside 置其像
345 6 zhì to place; nikṣepa 置其像
346 6 cháng Chang 若能常誦此陀羅尼者
347 6 cháng common; general; ordinary 若能常誦此陀羅尼者
348 6 cháng a principle; a rule 若能常誦此陀羅尼者
349 6 cháng eternal; nitya 若能常誦此陀羅尼者
350 6 second-rate 次應嚴辦五種供具
351 6 second; secondary 次應嚴辦五種供具
352 6 temporary stopover; temporary lodging 次應嚴辦五種供具
353 6 a sequence; an order 次應嚴辦五種供具
354 6 to arrive 次應嚴辦五種供具
355 6 to be next in sequence 次應嚴辦五種供具
356 6 positions of the 12 Jupiter stations 次應嚴辦五種供具
357 6 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應嚴辦五種供具
358 6 stage of a journey 次應嚴辦五種供具
359 6 ranks 次應嚴辦五種供具
360 6 an official position 次應嚴辦五種供具
361 6 inside 次應嚴辦五種供具
362 6 to hesitate 次應嚴辦五種供具
363 6 secondary; next; tatas 次應嚴辦五種供具
364 6 suǒ a few; various; some 是過去現在一切諸佛之所同說
365 6 suǒ a place; a location 是過去現在一切諸佛之所同說
366 6 suǒ indicates a passive voice 是過去現在一切諸佛之所同說
367 6 suǒ an ordinal number 是過去現在一切諸佛之所同說
368 6 suǒ meaning 是過去現在一切諸佛之所同說
369 6 suǒ garrison 是過去現在一切諸佛之所同說
370 6 suǒ place; pradeśa 是過去現在一切諸佛之所同說
371 6 cóng to follow 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
372 6 cóng to comply; to submit; to defer 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
373 6 cóng to participate in something 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
374 6 cóng to use a certain method or principle 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
375 6 cóng something secondary 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
376 6 cóng remote relatives 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
377 6 cóng secondary 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
378 6 cóng to go on; to advance 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
379 6 cōng at ease; informal 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
380 6 zòng a follower; a supporter 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
381 6 zòng to release 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
382 6 zòng perpendicular; longitudinal 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
383 6 yòng to use; to apply 板若用檀沈作者最為殊勝
384 6 yòng Kangxi radical 101 板若用檀沈作者最為殊勝
385 6 yòng to eat 板若用檀沈作者最為殊勝
386 6 yòng to spend 板若用檀沈作者最為殊勝
387 6 yòng expense 板若用檀沈作者最為殊勝
388 6 yòng a use; usage 板若用檀沈作者最為殊勝
389 6 yòng to need; must 板若用檀沈作者最為殊勝
390 6 yòng useful; practical 板若用檀沈作者最為殊勝
391 6 yòng to use up; to use all of something 板若用檀沈作者最為殊勝
392 6 yòng to work (an animal) 板若用檀沈作者最為殊勝
393 6 yòng to appoint 板若用檀沈作者最為殊勝
394 6 yòng to administer; to manager 板若用檀沈作者最為殊勝
395 6 yòng to control 板若用檀沈作者最為殊勝
396 6 yòng to access 板若用檀沈作者最為殊勝
397 6 yòng Yong 板若用檀沈作者最為殊勝
398 6 yòng yong; function; application 板若用檀沈作者最為殊勝
399 6 yòng efficacy; kāritra 板若用檀沈作者最為殊勝
400 5 xià bottom 其量下至不減一肘
401 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 其量下至不減一肘
402 5 xià to announce 其量下至不減一肘
403 5 xià to do 其量下至不減一肘
404 5 xià to withdraw; to leave; to exit 其量下至不減一肘
405 5 xià the lower class; a member of the lower class 其量下至不減一肘
406 5 xià inside 其量下至不減一肘
407 5 xià an aspect 其量下至不減一肘
408 5 xià a certain time 其量下至不減一肘
409 5 xià to capture; to take 其量下至不減一肘
410 5 xià to put in 其量下至不減一肘
411 5 xià to enter 其量下至不減一肘
412 5 xià to eliminate; to remove; to get off 其量下至不減一肘
413 5 xià to finish work or school 其量下至不減一肘
414 5 xià to go 其量下至不減一肘
415 5 xià to scorn; to look down on 其量下至不減一肘
416 5 xià to modestly decline 其量下至不減一肘
417 5 xià to produce 其量下至不減一肘
418 5 xià to stay at; to lodge at 其量下至不減一肘
419 5 xià to decide 其量下至不減一肘
420 5 xià to be less than 其量下至不減一肘
421 5 xià humble; lowly 其量下至不減一肘
422 5 xià below; adhara 其量下至不減一肘
423 5 xià lower; inferior; hina 其量下至不減一肘
424 5 yìng to answer; to respond 次應嚴辦五種供具
425 5 yìng to confirm; to verify 次應嚴辦五種供具
426 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 次應嚴辦五種供具
427 5 yìng to accept 次應嚴辦五種供具
428 5 yìng to permit; to allow 次應嚴辦五種供具
429 5 yìng to echo 次應嚴辦五種供具
430 5 yìng to handle; to deal with 次應嚴辦五種供具
431 5 yìng Ying 次應嚴辦五種供具
432 5 zài in; at 或在淨室塔廟山頂樹下
433 5 zài to exist; to be living 或在淨室塔廟山頂樹下
434 5 zài to consist of 或在淨室塔廟山頂樹下
435 5 zài to be at a post 或在淨室塔廟山頂樹下
436 5 zài in; bhū 或在淨室塔廟山頂樹下
437 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得一切諸
438 5 děi to want to; to need to 常得一切諸
439 5 děi must; ought to 常得一切諸
440 5 de 常得一切諸
441 5 de infix potential marker 常得一切諸
442 5 to result in 常得一切諸
443 5 to be proper; to fit; to suit 常得一切諸
444 5 to be satisfied 常得一切諸
445 5 to be finished 常得一切諸
446 5 děi satisfying 常得一切諸
447 5 to contract 常得一切諸
448 5 to hear 常得一切諸
449 5 to have; there is 常得一切諸
450 5 marks time passed 常得一切諸
451 5 obtain; attain; prāpta 常得一切諸
452 5 滿月 mǎnyuè full moon 畫滿月
453 5 滿月 mǎnyuè whole month 畫滿月
454 5 滿月 mǎnyuè a baby's one-month birthday 畫滿月
455 5 滿月 mǎnyuè celebration for being married for one month 畫滿月
456 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 設不加法但能常誦獲福如是
457 5 shí time; a point or period of time 若無時華當以粳米
458 5 shí a season; a quarter of a year 若無時華當以粳米
459 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若無時華當以粳米
460 5 shí fashionable 若無時華當以粳米
461 5 shí fate; destiny; luck 若無時華當以粳米
462 5 shí occasion; opportunity; chance 若無時華當以粳米
463 5 shí tense 若無時華當以粳米
464 5 shí particular; special 若無時華當以粳米
465 5 shí to plant; to cultivate 若無時華當以粳米
466 5 shí an era; a dynasty 若無時華當以粳米
467 5 shí time [abstract] 若無時華當以粳米
468 5 shí seasonal 若無時華當以粳米
469 5 shí to wait upon 若無時華當以粳米
470 5 shí hour 若無時華當以粳米
471 5 shí appropriate; proper; timely 若無時華當以粳米
472 5 shí Shi 若無時華當以粳米
473 5 shí a present; currentlt 若無時華當以粳米
474 5 shí time; kāla 若無時華當以粳米
475 5 shí at that time; samaya 若無時華當以粳米
476 5 護身 hù shēn protection of the body 次即須作護身手印
477 4 dàn Dan 設不加法但能常誦獲福如是
478 4 big; huge; large 屈其頭指與大母指
479 4 Kangxi radical 37 屈其頭指與大母指
480 4 great; major; important 屈其頭指與大母指
481 4 size 屈其頭指與大母指
482 4 old 屈其頭指與大母指
483 4 oldest; earliest 屈其頭指與大母指
484 4 adult 屈其頭指與大母指
485 4 dài an important person 屈其頭指與大母指
486 4 senior 屈其頭指與大母指
487 4 an element 屈其頭指與大母指
488 4 great; mahā 屈其頭指與大母指
489 4 yuàn to hope; to wish; to desire 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
490 4 yuàn hope 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
491 4 yuàn to be ready; to be willing 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
492 4 yuàn to ask for; to solicit 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
493 4 yuàn a vow 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
494 4 yuàn diligent; attentive 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
495 4 yuàn to prefer; to select 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
496 4 yuàn to admire 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
497 4 yuàn a vow; pranidhana 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
498 4 beard; whiskers 上面去地恰須四指
499 4 must 上面去地恰須四指
500 4 to wait 上面去地恰須四指

Frequencies of all Words

Top 1147

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若能常誦此陀羅尼者
2 24 sòng to recount; to narrate 若能常誦此陀羅尼者
3 24 sòng a poem 若能常誦此陀羅尼者
4 24 sòng recite; priase; pāṭha 若能常誦此陀羅尼者
5 21 zuò to do 身作金色
6 21 zuò to act as; to serve as 身作金色
7 21 zuò to start 身作金色
8 21 zuò a writing; a work 身作金色
9 21 zuò to dress as; to be disguised as 身作金色
10 21 zuō to create; to make 身作金色
11 21 zuō a workshop 身作金色
12 21 zuō to write; to compose 身作金色
13 21 zuò to rise 身作金色
14 21 zuò to be aroused 身作金色
15 21 zuò activity; action; undertaking 身作金色
16 21 zuò to regard as 身作金色
17 21 zuò action; kāraṇa 身作金色
18 21 zhī him; her; them; that 是過去現在一切諸佛之所同說
19 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是過去現在一切諸佛之所同說
20 21 zhī to go 是過去現在一切諸佛之所同說
21 21 zhī this; that 是過去現在一切諸佛之所同說
22 21 zhī genetive marker 是過去現在一切諸佛之所同說
23 21 zhī it 是過去現在一切諸佛之所同說
24 21 zhī in; in regards to 是過去現在一切諸佛之所同說
25 21 zhī all 是過去現在一切諸佛之所同說
26 21 zhī and 是過去現在一切諸佛之所同說
27 21 zhī however 是過去現在一切諸佛之所同說
28 21 zhī if 是過去現在一切諸佛之所同說
29 21 zhī then 是過去現在一切諸佛之所同說
30 21 zhī to arrive; to go 是過去現在一切諸佛之所同說
31 21 zhī is 是過去現在一切諸佛之所同說
32 21 zhī to use 是過去現在一切諸佛之所同說
33 21 zhī Zhi 是過去現在一切諸佛之所同說
34 21 zhī winding 是過去現在一切諸佛之所同說
35 21 this; these 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
36 21 in this way 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
37 21 otherwise; but; however; so 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
38 21 at this time; now; here 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
39 21 this; here; etad 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
40 21 again; more; repeatedly 或復過此任其力辦
41 21 to go back; to return 或復過此任其力辦
42 21 to resume; to restart 或復過此任其力辦
43 21 to do in detail 或復過此任其力辦
44 21 to restore 或復過此任其力辦
45 21 to respond; to reply to 或復過此任其力辦
46 21 after all; and then 或復過此任其力辦
47 21 even if; although 或復過此任其力辦
48 21 Fu; Return 或復過此任其力辦
49 21 to retaliate; to reciprocate 或復過此任其力辦
50 21 to avoid forced labor or tax 或復過此任其力辦
51 21 particle without meaing 或復過此任其力辦
52 21 Fu 或復過此任其力辦
53 21 repeated; again 或復過此任其力辦
54 21 doubled; to overlapping; folded 或復過此任其力辦
55 21 a lined garment with doubled thickness 或復過此任其力辦
56 21 again; punar 或復過此任其力辦
57 19 陀羅尼 tuóluóní Dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
58 19 陀羅尼 tuóluóní dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
59 19 his; hers; its; theirs 其量下至不減一肘
60 19 to add emphasis 其量下至不減一肘
61 19 used when asking a question in reply to a question 其量下至不減一肘
62 19 used when making a request or giving an order 其量下至不減一肘
63 19 he; her; it; them 其量下至不減一肘
64 19 probably; likely 其量下至不減一肘
65 19 will 其量下至不減一肘
66 19 may 其量下至不減一肘
67 19 if 其量下至不減一肘
68 19 or 其量下至不減一肘
69 19 Qi 其量下至不減一肘
70 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 其量下至不減一肘
71 18 already 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
72 18 Kangxi radical 49 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
73 18 from 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
74 18 to bring to an end; to stop 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
75 18 final aspectual particle 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
76 18 afterwards; thereafter 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
77 18 too; very; excessively 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
78 18 to complete 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
79 18 to demote; to dismiss 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
80 18 to recover from an illness 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
81 18 certainly 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
82 18 an interjection of surprise 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
83 18 this 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
84 18 former; pūrvaka 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
85 18 former; pūrvaka 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
86 14 promptly; right away; immediately 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
87 14 to be near by; to be close to 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
88 14 at that time 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
89 14 to be exactly the same as; to be thus 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
90 14 supposed; so-called 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
91 14 if; but 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
92 14 to arrive at; to ascend 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
93 14 then; following 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
94 14 so; just so; eva 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
95 13 biàn turn; one time 誦陀羅尼三遍便即飲之
96 13 biàn all; complete 誦陀羅尼三遍便即飲之
97 13 biàn everywhere; common 誦陀羅尼三遍便即飲之
98 13 biàn to be covered with 誦陀羅尼三遍便即飲之
99 13 biàn everywhere; sarva 誦陀羅尼三遍便即飲之
100 13 biàn pervade; visva 誦陀羅尼三遍便即飲之
101 13 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦陀羅尼三遍便即飲之
102 13 biàn everywhere; spharaṇa 誦陀羅尼三遍便即飲之
103 12 huò or; either; else 或淨板上
104 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 或淨板上
105 12 huò some; someone 或淨板上
106 12 míngnián suddenly 或淨板上
107 12 huò or; vā 或淨板上
108 12 so as to; in order to 以右
109 12 to use; to regard as 以右
110 12 to use; to grasp 以右
111 12 according to 以右
112 12 because of 以右
113 12 on a certain date 以右
114 12 and; as well as 以右
115 12 to rely on 以右
116 12 to regard 以右
117 12 to be able to 以右
118 12 to order; to command 以右
119 12 further; moreover 以右
120 12 used after a verb 以右
121 12 very 以右
122 12 already 以右
123 12 increasingly 以右
124 12 a reason; a cause 以右
125 12 Israel 以右
126 12 Yi 以右
127 12 use; yogena 以右
128 12 shàng top; a high position 或淨板上
129 12 shang top; the position on or above something 或淨板上
130 12 shàng to go up; to go forward 或淨板上
131 12 shàng shang 或淨板上
132 12 shàng previous; last 或淨板上
133 12 shàng high; higher 或淨板上
134 12 shàng advanced 或淨板上
135 12 shàng a monarch; a sovereign 或淨板上
136 12 shàng time 或淨板上
137 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或淨板上
138 12 shàng far 或淨板上
139 12 shàng big; as big as 或淨板上
140 12 shàng abundant; plentiful 或淨板上
141 12 shàng to report 或淨板上
142 12 shàng to offer 或淨板上
143 12 shàng to go on stage 或淨板上
144 12 shàng to take office; to assume a post 或淨板上
145 12 shàng to install; to erect 或淨板上
146 12 shàng to suffer; to sustain 或淨板上
147 12 shàng to burn 或淨板上
148 12 shàng to remember 或淨板上
149 12 shang on; in 或淨板上
150 12 shàng upward 或淨板上
151 12 shàng to add 或淨板上
152 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或淨板上
153 12 shàng to meet 或淨板上
154 12 shàng falling then rising (4th) tone 或淨板上
155 12 shang used after a verb indicating a result 或淨板上
156 12 shàng a musical note 或淨板上
157 12 shàng higher, superior; uttara 或淨板上
158 11 zhū all; many; various 入諸波羅蜜平等性三摩地
159 11 zhū Zhu 入諸波羅蜜平等性三摩地
160 11 zhū all; members of the class 入諸波羅蜜平等性三摩地
161 11 zhū interrogative particle 入諸波羅蜜平等性三摩地
162 11 zhū him; her; them; it 入諸波羅蜜平等性三摩地
163 11 zhū of; in 入諸波羅蜜平等性三摩地
164 11 zhū all; many; sarva 入諸波羅蜜平等性三摩地
165 11 in; at 當於絹素白
166 11 in; at 當於絹素白
167 11 in; at; to; from 當於絹素白
168 11 to go; to 當於絹素白
169 11 to rely on; to depend on 當於絹素白
170 11 to go to; to arrive at 當於絹素白
171 11 from 當於絹素白
172 11 give 當於絹素白
173 11 oppposing 當於絹素白
174 11 and 當於絹素白
175 11 compared to 當於絹素白
176 11 by 當於絹素白
177 11 and; as well as 當於絹素白
178 11 for 當於絹素白
179 11 Yu 當於絹素白
180 11 a crow 當於絹素白
181 11 whew; wow 當於絹素白
182 11 near to; antike 當於絹素白
183 11 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 其壇下安四足
184 11 tán a park area; an area surrounded by a banked border 其壇下安四足
185 11 tán a community; a social circle 其壇下安四足
186 11 tán an arena; an examination hall; assembly area 其壇下安四足
187 11 tán mandala 其壇下安四足
188 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
189 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
190 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
191 11 such as; for example; for instance 狀如捻香
192 11 if 狀如捻香
193 11 in accordance with 狀如捻香
194 11 to be appropriate; should; with regard to 狀如捻香
195 11 this 狀如捻香
196 11 it is so; it is thus; can be compared with 狀如捻香
197 11 to go to 狀如捻香
198 11 to meet 狀如捻香
199 11 to appear; to seem; to be like 狀如捻香
200 11 at least as good as 狀如捻香
201 11 and 狀如捻香
202 11 or 狀如捻香
203 11 but 狀如捻香
204 11 then 狀如捻香
205 11 naturally 狀如捻香
206 11 expresses a question or doubt 狀如捻香
207 11 you 狀如捻香
208 11 the second lunar month 狀如捻香
209 11 in; at 狀如捻香
210 11 Ru 狀如捻香
211 11 Thus 狀如捻香
212 11 thus; tathā 狀如捻香
213 11 like; iva 狀如捻香
214 11 suchness; tathatā 狀如捻香
215 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即作手印掌承淨水
216 10 yìn India 即作手印掌承淨水
217 10 yìn a mudra; a hand gesture 即作手印掌承淨水
218 10 yìn a seal; a stamp 即作手印掌承淨水
219 10 yìn to tally 即作手印掌承淨水
220 10 yìn a vestige; a trace 即作手印掌承淨水
221 10 yìn Yin 即作手印掌承淨水
222 10 yìn to leave a track or trace 即作手印掌承淨水
223 10 yìn mudra 即作手印掌承淨水
224 10 also; too 至一肘過此亦任
225 10 but 至一肘過此亦任
226 10 this; he; she 至一肘過此亦任
227 10 although; even though 至一肘過此亦任
228 10 already 至一肘過此亦任
229 10 particle with no meaning 至一肘過此亦任
230 10 Yi 至一肘過此亦任
231 10 děng et cetera; and so on 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
232 10 děng to wait 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
233 10 děng degree; kind 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
234 10 děng plural 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
235 10 děng to be equal 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
236 10 děng degree; level 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
237 10 děng to compare 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
238 10 děng same; equal; sama 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
239 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
240 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
241 10 供養 gòngyǎng offering 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
242 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
243 9 qián front 如法作已置於像前
244 9 qián former; the past 如法作已置於像前
245 9 qián to go forward 如法作已置於像前
246 9 qián preceding 如法作已置於像前
247 9 qián before; earlier; prior 如法作已置於像前
248 9 qián to appear before 如法作已置於像前
249 9 qián future 如法作已置於像前
250 9 qián top; first 如法作已置於像前
251 9 qián battlefront 如法作已置於像前
252 9 qián pre- 如法作已置於像前
253 9 qián before; former; pūrva 如法作已置於像前
254 9 qián facing; mukha 如法作已置於像前
255 9 zhǐ to point 上面去地恰須四指
256 9 zhǐ finger 上面去地恰須四指
257 9 zhǐ digit; fingerwidth 上面去地恰須四指
258 9 zhǐ to indicate 上面去地恰須四指
259 9 zhǐ to make one's hair stand on end 上面去地恰須四指
260 9 zhǐ to refer to 上面去地恰須四指
261 9 zhǐ to rely on; to depend on 上面去地恰須四指
262 9 zhǐ toe 上面去地恰須四指
263 9 zhǐ to face towards 上面去地恰須四指
264 9 zhǐ to face upwards; to be upright 上面去地恰須四指
265 9 zhǐ to take responsibility for 上面去地恰須四指
266 9 zhǐ meaning; purpose 上面去地恰須四指
267 9 zhǐ to denounce 上面去地恰須四指
268 9 zhǐ finger; aṅguli 上面去地恰須四指
269 9 sān three 反三
270 9 sān third 反三
271 9 sān more than two 反三
272 9 sān very few 反三
273 9 sān repeatedly 反三
274 9 sān San 反三
275 9 sān three; tri 反三
276 9 sān sa 反三
277 9 sān three kinds; trividha 反三
278 8 one
279 8 Kangxi radical 1
280 8 as soon as; all at once
281 8 pure; concentrated
282 8 whole; all
283 8 first
284 8 the same
285 8 each
286 8 certain
287 8 throughout
288 8 used in between a reduplicated verb
289 8 sole; single
290 8 a very small amount
291 8 Yi
292 8 other
293 8 to unify
294 8 accidentally; coincidentally
295 8 abruptly; suddenly
296 8 or
297 8 one; eka
298 8 jiē all; each and every; in all cases 一切苦患皆悉銷除
299 8 jiē same; equally 一切苦患皆悉銷除
300 8 jiē all; sarva 一切苦患皆悉銷除
301 8 thing; matter 淨物覆之
302 8 physics 淨物覆之
303 8 living beings; the outside world; other people 淨物覆之
304 8 contents; properties; elements 淨物覆之
305 8 muticolor of an animal's coat 淨物覆之
306 8 mottling 淨物覆之
307 8 variety 淨物覆之
308 8 an institution 淨物覆之
309 8 to select; to choose 淨物覆之
310 8 to seek 淨物覆之
311 8 thing; vastu 淨物覆之
312 8 ruò to seem; to be like; as 若能常誦此陀羅尼者
313 8 ruò seemingly 若能常誦此陀羅尼者
314 8 ruò if 若能常誦此陀羅尼者
315 8 ruò you 若能常誦此陀羅尼者
316 8 ruò this; that 若能常誦此陀羅尼者
317 8 ruò and; or 若能常誦此陀羅尼者
318 8 ruò as for; pertaining to 若能常誦此陀羅尼者
319 8 pomegranite 若能常誦此陀羅尼者
320 8 ruò to choose 若能常誦此陀羅尼者
321 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能常誦此陀羅尼者
322 8 ruò thus 若能常誦此陀羅尼者
323 8 ruò pollia 若能常誦此陀羅尼者
324 8 ruò Ruo 若能常誦此陀羅尼者
325 8 ruò only then 若能常誦此陀羅尼者
326 8 ja 若能常誦此陀羅尼者
327 8 jñā 若能常誦此陀羅尼者
328 8 ruò if; yadi 若能常誦此陀羅尼者
329 8 xiāng each other; one another; mutually 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
330 8 xiàng to observe; to assess 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
331 8 xiàng appearance; portrait; picture 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
332 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
333 8 xiàng to aid; to help 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
334 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
335 8 xiàng a sign; a mark; appearance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
336 8 xiāng alternately; in turn 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
337 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
338 8 xiāng form substance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
339 8 xiāng to express 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
340 8 xiàng to choose 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
341 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
342 8 xiāng an ancient musical instrument 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
343 8 xiāng the seventh lunar month 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
344 8 xiāng to compare 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
345 8 xiàng to divine 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
346 8 xiàng to administer 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
347 8 xiàng helper for a blind person 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
348 8 xiāng rhythm [music] 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
349 8 xiāng the upper frets of a pipa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
350 8 xiāng coralwood 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
351 8 xiàng ministry 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
352 8 xiàng to supplement; to enhance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
353 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
354 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
355 8 xiàng sign; mark; liṅga 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
356 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
357 8 手印 shǒuyìn palm print 其手印相
358 8 手印 shǒuyìn a mudra 其手印相
359 8 一遍 yī biàn one time (all the way through); once through 置於頂上誦陀羅尼一遍
360 8 一遍 yī biàn one time reciting the Buddha's name 置於頂上誦陀羅尼一遍
361 8 一遍 yībiàn Ippen 置於頂上誦陀羅尼一遍
362 8 yǒu is; are; to exist 諸有善願無不滿足
363 8 yǒu to have; to possess 諸有善願無不滿足
364 8 yǒu indicates an estimate 諸有善願無不滿足
365 8 yǒu indicates a large quantity 諸有善願無不滿足
366 8 yǒu indicates an affirmative response 諸有善願無不滿足
367 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有善願無不滿足
368 8 yǒu used to compare two things 諸有善願無不滿足
369 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有善願無不滿足
370 8 yǒu used before the names of dynasties 諸有善願無不滿足
371 8 yǒu a certain thing; what exists 諸有善願無不滿足
372 8 yǒu multiple of ten and ... 諸有善願無不滿足
373 8 yǒu abundant 諸有善願無不滿足
374 8 yǒu purposeful 諸有善願無不滿足
375 8 yǒu You 諸有善願無不滿足
376 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有善願無不滿足
377 8 yǒu becoming; bhava 諸有善願無不滿足
378 7 to take; to get; to fetch 或燒蕎麥或取橘柏等葉
379 7 to obtain 或燒蕎麥或取橘柏等葉
380 7 to choose; to select 或燒蕎麥或取橘柏等葉
381 7 to catch; to seize; to capture 或燒蕎麥或取橘柏等葉
382 7 to accept; to receive 或燒蕎麥或取橘柏等葉
383 7 to seek 或燒蕎麥或取橘柏等葉
384 7 to take a bride 或燒蕎麥或取橘柏等葉
385 7 placed after a verb to mark an action 或燒蕎麥或取橘柏等葉
386 7 Qu 或燒蕎麥或取橘柏等葉
387 7 clinging; grasping; upādāna 或燒蕎麥或取橘柏等葉
388 7 suí to follow 虛空藏菩薩恒隨守護
389 7 suí to listen to 虛空藏菩薩恒隨守護
390 7 suí to submit to; to comply with 虛空藏菩薩恒隨守護
391 7 suí with; to accompany 虛空藏菩薩恒隨守護
392 7 suí in due course; subsequently; then 虛空藏菩薩恒隨守護
393 7 suí to the extent that 虛空藏菩薩恒隨守護
394 7 suí to be obsequious 虛空藏菩薩恒隨守護
395 7 suí everywhere 虛空藏菩薩恒隨守護
396 7 suí 17th hexagram 虛空藏菩薩恒隨守護
397 7 suí in passing 虛空藏菩薩恒隨守護
398 7 suí let somebody do what they like 虛空藏菩薩恒隨守護
399 7 suí to resemble; to look like 虛空藏菩薩恒隨守護
400 7 suí follow; anugama 虛空藏菩薩恒隨守護
401 7 一切 yīqiè all; every; everything 出金剛頂經成就一切義品
402 7 一切 yīqiè temporary 出金剛頂經成就一切義品
403 7 一切 yīqiè the same 出金剛頂經成就一切義品
404 7 一切 yīqiè generally 出金剛頂經成就一切義品
405 7 一切 yīqiè all, everything 出金剛頂經成就一切義品
406 7 一切 yīqiè all; sarva 出金剛頂經成就一切義品
407 7 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 或復過此任其力辦
408 7 bàn to set up 或復過此任其力辦
409 7 bàn to prepare 或復過此任其力辦
410 7 bàn to try and punish 或復過此任其力辦
411 7 bàn to purchase 或復過此任其力辦
412 7 bàn make; kalpayati 或復過此任其力辦
413 7 huá Chinese 於華臺上有如意寶珠
414 7 huá illustrious; splendid 於華臺上有如意寶珠
415 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
416 7 huā to flower 於華臺上有如意寶珠
417 7 huá China 於華臺上有如意寶珠
418 7 huá empty; flowery 於華臺上有如意寶珠
419 7 huá brilliance; luster 於華臺上有如意寶珠
420 7 huá elegance; beauty 於華臺上有如意寶珠
421 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
422 7 huá extravagant; wasteful; flashy 於華臺上有如意寶珠
423 7 huá makeup; face powder 於華臺上有如意寶珠
424 7 huá flourishing 於華臺上有如意寶珠
425 7 huá a corona 於華臺上有如意寶珠
426 7 huá years; time 於華臺上有如意寶珠
427 7 huá your 於華臺上有如意寶珠
428 7 huá essence; best part 於華臺上有如意寶珠
429 7 huá grey 於華臺上有如意寶珠
430 7 huà Hua 於華臺上有如意寶珠
431 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
432 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
433 7 huá an article; a document 於華臺上有如意寶珠
434 7 huá flower; puṣpa 於華臺上有如意寶珠
435 7 lái to come 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
436 7 lái indicates an approximate quantity 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
437 7 lái please 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
438 7 lái used to substitute for another verb 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
439 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
440 7 lái ever since 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
441 7 lái wheat 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
442 7 lái next; future 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
443 7 lái a simple complement of direction 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
444 7 lái to occur; to arise 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
445 7 lái to earn 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
446 7 lái to come; āgata 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
447 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於中畫虛空藏菩薩像
448 7 xiàng image; portrait; statue 於中畫虛空藏菩薩像
449 7 xiàng appearance 於中畫虛空藏菩薩像
450 7 xiàng for example 於中畫虛空藏菩薩像
451 7 xiàng likeness; pratirūpa 於中畫虛空藏菩薩像
452 7 to reach 灑頂及身
453 7 and 灑頂及身
454 7 coming to; when 灑頂及身
455 7 to attain 灑頂及身
456 7 to understand 灑頂及身
457 7 able to be compared to; to catch up with 灑頂及身
458 7 to be involved with; to associate with 灑頂及身
459 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 灑頂及身
460 7 and; ca; api 灑頂及身
461 7 虛空藏菩薩 xūkōngzàng púsà Akasagarbha Bodhisattva 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
462 6 shì is; are; am; to be 是過去現在一切諸佛之所同說
463 6 shì is exactly 是過去現在一切諸佛之所同說
464 6 shì is suitable; is in contrast 是過去現在一切諸佛之所同說
465 6 shì this; that; those 是過去現在一切諸佛之所同說
466 6 shì really; certainly 是過去現在一切諸佛之所同說
467 6 shì correct; yes; affirmative 是過去現在一切諸佛之所同說
468 6 shì true 是過去現在一切諸佛之所同說
469 6 shì is; has; exists 是過去現在一切諸佛之所同說
470 6 shì used between repetitions of a word 是過去現在一切諸佛之所同說
471 6 shì a matter; an affair 是過去現在一切諸佛之所同說
472 6 shì Shi 是過去現在一切諸佛之所同說
473 6 shì is; bhū 是過去現在一切諸佛之所同說
474 6 shì this; idam 是過去現在一切諸佛之所同說
475 6 method; way 設不加法但能常誦獲福如是
476 6 France 設不加法但能常誦獲福如是
477 6 the law; rules; regulations 設不加法但能常誦獲福如是
478 6 the teachings of the Buddha; Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
479 6 a standard; a norm 設不加法但能常誦獲福如是
480 6 an institution 設不加法但能常誦獲福如是
481 6 to emulate 設不加法但能常誦獲福如是
482 6 magic; a magic trick 設不加法但能常誦獲福如是
483 6 punishment 設不加法但能常誦獲福如是
484 6 Fa 設不加法但能常誦獲福如是
485 6 a precedent 設不加法但能常誦獲福如是
486 6 a classification of some kinds of Han texts 設不加法但能常誦獲福如是
487 6 relating to a ceremony or rite 設不加法但能常誦獲福如是
488 6 Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
489 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 設不加法但能常誦獲福如是
490 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 設不加法但能常誦獲福如是
491 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 設不加法但能常誦獲福如是
492 6 quality; characteristic 設不加法但能常誦獲福如是
493 6 zhōng middle 於中畫虛空藏菩薩像
494 6 zhōng medium; medium sized 於中畫虛空藏菩薩像
495 6 zhōng China 於中畫虛空藏菩薩像
496 6 zhòng to hit the mark 於中畫虛空藏菩薩像
497 6 zhōng in; amongst 於中畫虛空藏菩薩像
498 6 zhōng midday 於中畫虛空藏菩薩像
499 6 zhōng inside 於中畫虛空藏菩薩像
500 6 zhōng during 於中畫虛空藏菩薩像

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sòng recite; priase; pāṭha
zuò action; kāraṇa
this; here; etad
again; punar
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
so; just so; eva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
满月菩萨 滿月菩薩 109 Pūrṇacandra bodhisattva
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
通许 通許 116 Tongxu
陀罗 陀羅 116 Tārā
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法 虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法 120 Dharani Methods of Having Requests Heard Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 53.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
次复 次復 99 afterwards; then
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
护身 護身 104 protection of the body
华香 華香 104 incense and flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
露地 108 dewy ground; the outdoors
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
南牟 110 namo; to pay respect to; homage
捻香 110 to burn incense
念言 110 words from memory
平等性 112 universal nature
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
如法 114 In Accord With
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三匝 115 to circumambulate three times
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无始 無始 119 without beginning
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心作 120 karmic activity of the mind
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿印 願印 121 varada mudra; varamudra
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
与愿印 與願印 121 varada mudra; vara mudra
真身 122 true body
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自心 122 One's Mind
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara