Glossary and Vocabulary for Dharani Methods of Having Requests Heard Akasagarbha Bodhisattva 虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若能常誦此陀羅尼者
2 24 sòng to recount; to narrate 若能常誦此陀羅尼者
3 24 sòng a poem 若能常誦此陀羅尼者
4 24 sòng recite; priase; pāṭha 若能常誦此陀羅尼者
5 21 zuò to do 身作金色
6 21 zuò to act as; to serve as 身作金色
7 21 zuò to start 身作金色
8 21 zuò a writing; a work 身作金色
9 21 zuò to dress as; to be disguised as 身作金色
10 21 zuō to create; to make 身作金色
11 21 zuō a workshop 身作金色
12 21 zuō to write; to compose 身作金色
13 21 zuò to rise 身作金色
14 21 zuò to be aroused 身作金色
15 21 zuò activity; action; undertaking 身作金色
16 21 zuò to regard as 身作金色
17 21 zuò action; kāraṇa 身作金色
18 21 to go back; to return 或復過此任其力辦
19 21 to resume; to restart 或復過此任其力辦
20 21 to do in detail 或復過此任其力辦
21 21 to restore 或復過此任其力辦
22 21 to respond; to reply to 或復過此任其力辦
23 21 Fu; Return 或復過此任其力辦
24 21 to retaliate; to reciprocate 或復過此任其力辦
25 21 to avoid forced labor or tax 或復過此任其力辦
26 21 Fu 或復過此任其力辦
27 21 doubled; to overlapping; folded 或復過此任其力辦
28 21 a lined garment with doubled thickness 或復過此任其力辦
29 21 zhī to go 是過去現在一切諸佛之所同說
30 21 zhī to arrive; to go 是過去現在一切諸佛之所同說
31 21 zhī is 是過去現在一切諸佛之所同說
32 21 zhī to use 是過去現在一切諸佛之所同說
33 21 zhī Zhi 是過去現在一切諸佛之所同說
34 19 陀羅尼 tuóluóní Dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
35 19 陀羅尼 tuóluóní dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
36 19 Qi 其量下至不減一肘
37 18 Kangxi radical 49 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
38 18 to bring to an end; to stop 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
39 18 to complete 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
40 18 to demote; to dismiss 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
41 18 to recover from an illness 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
42 18 former; pūrvaka 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
43 14 to be near by; to be close to 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
44 14 at that time 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
45 14 to be exactly the same as; to be thus 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
46 14 supposed; so-called 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
47 14 to arrive at; to ascend 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
48 13 biàn all; complete 誦陀羅尼三遍便即飲之
49 13 biàn to be covered with 誦陀羅尼三遍便即飲之
50 13 biàn everywhere; sarva 誦陀羅尼三遍便即飲之
51 13 biàn pervade; visva 誦陀羅尼三遍便即飲之
52 13 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦陀羅尼三遍便即飲之
53 13 biàn everywhere; spharaṇa 誦陀羅尼三遍便即飲之
54 12 to use; to grasp 以右
55 12 to rely on 以右
56 12 to regard 以右
57 12 to be able to 以右
58 12 to order; to command 以右
59 12 used after a verb 以右
60 12 a reason; a cause 以右
61 12 Israel 以右
62 12 Yi 以右
63 12 use; yogena 以右
64 12 shàng top; a high position 或淨板上
65 12 shang top; the position on or above something 或淨板上
66 12 shàng to go up; to go forward 或淨板上
67 12 shàng shang 或淨板上
68 12 shàng previous; last 或淨板上
69 12 shàng high; higher 或淨板上
70 12 shàng advanced 或淨板上
71 12 shàng a monarch; a sovereign 或淨板上
72 12 shàng time 或淨板上
73 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或淨板上
74 12 shàng far 或淨板上
75 12 shàng big; as big as 或淨板上
76 12 shàng abundant; plentiful 或淨板上
77 12 shàng to report 或淨板上
78 12 shàng to offer 或淨板上
79 12 shàng to go on stage 或淨板上
80 12 shàng to take office; to assume a post 或淨板上
81 12 shàng to install; to erect 或淨板上
82 12 shàng to suffer; to sustain 或淨板上
83 12 shàng to burn 或淨板上
84 12 shàng to remember 或淨板上
85 12 shàng to add 或淨板上
86 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或淨板上
87 12 shàng to meet 或淨板上
88 12 shàng falling then rising (4th) tone 或淨板上
89 12 shang used after a verb indicating a result 或淨板上
90 12 shàng a musical note 或淨板上
91 12 shàng higher, superior; uttara 或淨板上
92 11 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 其壇下安四足
93 11 tán a park area; an area surrounded by a banked border 其壇下安四足
94 11 tán a community; a social circle 其壇下安四足
95 11 tán an arena; an examination hall; assembly area 其壇下安四足
96 11 tán mandala 其壇下安四足
97 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
98 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
99 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
100 11 to go; to 當於絹素白
101 11 to rely on; to depend on 當於絹素白
102 11 Yu 當於絹素白
103 11 a crow 當於絹素白
104 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即作手印掌承淨水
105 10 yìn India 即作手印掌承淨水
106 10 yìn a mudra; a hand gesture 即作手印掌承淨水
107 10 yìn a seal; a stamp 即作手印掌承淨水
108 10 yìn to tally 即作手印掌承淨水
109 10 yìn a vestige; a trace 即作手印掌承淨水
110 10 yìn Yin 即作手印掌承淨水
111 10 yìn to leave a track or trace 即作手印掌承淨水
112 10 yìn mudra 即作手印掌承淨水
113 10 sān three 反三
114 10 sān third 反三
115 10 sān more than two 反三
116 10 sān very few 反三
117 10 sān San 反三
118 10 sān three; tri 反三
119 10 sān sa 反三
120 10 sān three kinds; trividha 反三
121 10 Yi 至一肘過此亦任
122 10 děng et cetera; and so on 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
123 10 děng to wait 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
124 10 děng to be equal 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
125 10 děng degree; level 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
126 10 děng to compare 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
127 10 děng same; equal; sama 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
128 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
129 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
130 10 供養 gòngyǎng offering 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
131 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
132 9 qián front 如法作已置於像前
133 9 qián former; the past 如法作已置於像前
134 9 qián to go forward 如法作已置於像前
135 9 qián preceding 如法作已置於像前
136 9 qián before; earlier; prior 如法作已置於像前
137 9 qián to appear before 如法作已置於像前
138 9 qián future 如法作已置於像前
139 9 qián top; first 如法作已置於像前
140 9 qián battlefront 如法作已置於像前
141 9 qián before; former; pūrva 如法作已置於像前
142 9 qián facing; mukha 如法作已置於像前
143 9 zhǐ to point 上面去地恰須四指
144 9 zhǐ finger 上面去地恰須四指
145 9 zhǐ to indicate 上面去地恰須四指
146 9 zhǐ to make one's hair stand on end 上面去地恰須四指
147 9 zhǐ to refer to 上面去地恰須四指
148 9 zhǐ to rely on; to depend on 上面去地恰須四指
149 9 zhǐ toe 上面去地恰須四指
150 9 zhǐ to face towards 上面去地恰須四指
151 9 zhǐ to face upwards; to be upright 上面去地恰須四指
152 9 zhǐ to take responsibility for 上面去地恰須四指
153 9 zhǐ meaning; purpose 上面去地恰須四指
154 9 zhǐ to denounce 上面去地恰須四指
155 9 zhǐ finger; aṅguli 上面去地恰須四指
156 8 thing; matter 淨物覆之
157 8 physics 淨物覆之
158 8 living beings; the outside world; other people 淨物覆之
159 8 contents; properties; elements 淨物覆之
160 8 muticolor of an animal's coat 淨物覆之
161 8 mottling 淨物覆之
162 8 variety 淨物覆之
163 8 an institution 淨物覆之
164 8 to select; to choose 淨物覆之
165 8 to seek 淨物覆之
166 8 thing; vastu 淨物覆之
167 8 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 置於頂上誦陀羅尼一遍
168 8 xiàng to observe; to assess 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
169 8 xiàng appearance; portrait; picture 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
170 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
171 8 xiàng to aid; to help 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
172 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
173 8 xiàng a sign; a mark; appearance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
174 8 xiāng alternately; in turn 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
175 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
176 8 xiāng form substance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
177 8 xiāng to express 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
178 8 xiàng to choose 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
179 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
180 8 xiāng an ancient musical instrument 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
181 8 xiāng the seventh lunar month 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
182 8 xiāng to compare 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
183 8 xiàng to divine 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
184 8 xiàng to administer 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
185 8 xiàng helper for a blind person 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
186 8 xiāng rhythm [music] 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
187 8 xiāng the upper frets of a pipa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
188 8 xiāng coralwood 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
189 8 xiàng ministry 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
190 8 xiàng to supplement; to enhance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
191 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
192 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
193 8 xiàng sign; mark; liṅga 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
194 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
195 8 手印 shǒuyìn palm print 其手印相
196 8 手印 shǒuyìn a mudra 其手印相
197 8 one
198 8 Kangxi radical 1
199 8 pure; concentrated
200 8 first
201 8 the same
202 8 sole; single
203 8 a very small amount
204 8 Yi
205 8 other
206 8 to unify
207 8 accidentally; coincidentally
208 8 abruptly; suddenly
209 8 one; eka
210 7 一切 yīqiè temporary 出金剛頂經成就一切義品
211 7 一切 yīqiè the same 出金剛頂經成就一切義品
212 7 虛空藏菩薩 xūkōngzàng púsà Akasagarbha Bodhisattva 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
213 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於中畫虛空藏菩薩像
214 7 xiàng image; portrait; statue 於中畫虛空藏菩薩像
215 7 xiàng appearance 於中畫虛空藏菩薩像
216 7 xiàng for example 於中畫虛空藏菩薩像
217 7 xiàng likeness; pratirūpa 於中畫虛空藏菩薩像
218 7 lái to come 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
219 7 lái please 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
220 7 lái used to substitute for another verb 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
221 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
222 7 lái wheat 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
223 7 lái next; future 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
224 7 lái a simple complement of direction 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
225 7 lái to occur; to arise 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
226 7 lái to earn 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
227 7 lái to come; āgata 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
228 7 to take; to get; to fetch 或燒蕎麥或取橘柏等葉
229 7 to obtain 或燒蕎麥或取橘柏等葉
230 7 to choose; to select 或燒蕎麥或取橘柏等葉
231 7 to catch; to seize; to capture 或燒蕎麥或取橘柏等葉
232 7 to accept; to receive 或燒蕎麥或取橘柏等葉
233 7 to seek 或燒蕎麥或取橘柏等葉
234 7 to take a bride 或燒蕎麥或取橘柏等葉
235 7 Qu 或燒蕎麥或取橘柏等葉
236 7 clinging; grasping; upādāna 或燒蕎麥或取橘柏等葉
237 7 to reach 灑頂及身
238 7 to attain 灑頂及身
239 7 to understand 灑頂及身
240 7 able to be compared to; to catch up with 灑頂及身
241 7 to be involved with; to associate with 灑頂及身
242 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 灑頂及身
243 7 and; ca; api 灑頂及身
244 7 zhōng middle 於中畫虛空藏菩薩像
245 7 zhōng medium; medium sized 於中畫虛空藏菩薩像
246 7 zhōng China 於中畫虛空藏菩薩像
247 7 zhòng to hit the mark 於中畫虛空藏菩薩像
248 7 zhōng midday 於中畫虛空藏菩薩像
249 7 zhōng inside 於中畫虛空藏菩薩像
250 7 zhōng during 於中畫虛空藏菩薩像
251 7 zhōng Zhong 於中畫虛空藏菩薩像
252 7 zhōng intermediary 於中畫虛空藏菩薩像
253 7 zhōng half 於中畫虛空藏菩薩像
254 7 zhòng to reach; to attain 於中畫虛空藏菩薩像
255 7 zhòng to suffer; to infect 於中畫虛空藏菩薩像
256 7 zhòng to obtain 於中畫虛空藏菩薩像
257 7 zhòng to pass an exam 於中畫虛空藏菩薩像
258 7 zhōng middle 於中畫虛空藏菩薩像
259 7 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 或復過此任其力辦
260 7 bàn to set up 或復過此任其力辦
261 7 bàn to prepare 或復過此任其力辦
262 7 bàn to try and punish 或復過此任其力辦
263 7 bàn to purchase 或復過此任其力辦
264 7 bàn make; kalpayati 或復過此任其力辦
265 7 suí to follow 虛空藏菩薩恒隨守護
266 7 suí to listen to 虛空藏菩薩恒隨守護
267 7 suí to submit to; to comply with 虛空藏菩薩恒隨守護
268 7 suí to be obsequious 虛空藏菩薩恒隨守護
269 7 suí 17th hexagram 虛空藏菩薩恒隨守護
270 7 suí let somebody do what they like 虛空藏菩薩恒隨守護
271 7 suí to resemble; to look like 虛空藏菩薩恒隨守護
272 7 huá Chinese 於華臺上有如意寶珠
273 7 huá illustrious; splendid 於華臺上有如意寶珠
274 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
275 7 huā to flower 於華臺上有如意寶珠
276 7 huá China 於華臺上有如意寶珠
277 7 huá empty; flowery 於華臺上有如意寶珠
278 7 huá brilliance; luster 於華臺上有如意寶珠
279 7 huá elegance; beauty 於華臺上有如意寶珠
280 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
281 7 huá extravagant; wasteful; flashy 於華臺上有如意寶珠
282 7 huá makeup; face powder 於華臺上有如意寶珠
283 7 huá flourishing 於華臺上有如意寶珠
284 7 huá a corona 於華臺上有如意寶珠
285 7 huá years; time 於華臺上有如意寶珠
286 7 huá your 於華臺上有如意寶珠
287 7 huá essence; best part 於華臺上有如意寶珠
288 7 huá grey 於華臺上有如意寶珠
289 7 huà Hua 於華臺上有如意寶珠
290 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
291 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
292 7 huá an article; a document 於華臺上有如意寶珠
293 7 huá flower; puṣpa 於華臺上有如意寶珠
294 6 塗香 túxiāng to annoint 所謂塗香諸華燒香飲食
295 6 cháng Chang 若能常誦此陀羅尼者
296 6 cháng common; general; ordinary 若能常誦此陀羅尼者
297 6 cháng a principle; a rule 若能常誦此陀羅尼者
298 6 cháng eternal; nitya 若能常誦此陀羅尼者
299 6 method; way 設不加法但能常誦獲福如是
300 6 France 設不加法但能常誦獲福如是
301 6 the law; rules; regulations 設不加法但能常誦獲福如是
302 6 the teachings of the Buddha; Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
303 6 a standard; a norm 設不加法但能常誦獲福如是
304 6 an institution 設不加法但能常誦獲福如是
305 6 to emulate 設不加法但能常誦獲福如是
306 6 magic; a magic trick 設不加法但能常誦獲福如是
307 6 punishment 設不加法但能常誦獲福如是
308 6 Fa 設不加法但能常誦獲福如是
309 6 a precedent 設不加法但能常誦獲福如是
310 6 a classification of some kinds of Han texts 設不加法但能常誦獲福如是
311 6 relating to a ceremony or rite 設不加法但能常誦獲福如是
312 6 Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
313 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 設不加法但能常誦獲福如是
314 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 設不加法但能常誦獲福如是
315 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 設不加法但能常誦獲福如是
316 6 quality; characteristic 設不加法但能常誦獲福如是
317 6 zhì to place; to lay out 置其像
318 6 zhì to establish; to set up; to install 置其像
319 6 zhì to buy 置其像
320 6 zhì a relay station 置其像
321 6 zhì to release; to set free; to pardon 置其像
322 6 zhì to discard; to abandon 置其像
323 6 zhì to set aside 置其像
324 6 zhì to place; nikṣepa 置其像
325 6 suǒ a few; various; some 是過去現在一切諸佛之所同說
326 6 suǒ a place; a location 是過去現在一切諸佛之所同說
327 6 suǒ indicates a passive voice 是過去現在一切諸佛之所同說
328 6 suǒ an ordinal number 是過去現在一切諸佛之所同說
329 6 suǒ meaning 是過去現在一切諸佛之所同說
330 6 suǒ garrison 是過去現在一切諸佛之所同說
331 6 suǒ place; pradeśa 是過去現在一切諸佛之所同說
332 6 second-rate 次應嚴辦五種供具
333 6 second; secondary 次應嚴辦五種供具
334 6 temporary stopover; temporary lodging 次應嚴辦五種供具
335 6 a sequence; an order 次應嚴辦五種供具
336 6 to arrive 次應嚴辦五種供具
337 6 to be next in sequence 次應嚴辦五種供具
338 6 positions of the 12 Jupiter stations 次應嚴辦五種供具
339 6 positions of the sun and moon on the ecliptic 次應嚴辦五種供具
340 6 stage of a journey 次應嚴辦五種供具
341 6 ranks 次應嚴辦五種供具
342 6 an official position 次應嚴辦五種供具
343 6 inside 次應嚴辦五種供具
344 6 to hesitate 次應嚴辦五種供具
345 6 secondary; next; tatas 次應嚴辦五種供具
346 6 yòng to use; to apply 板若用檀沈作者最為殊勝
347 6 yòng Kangxi radical 101 板若用檀沈作者最為殊勝
348 6 yòng to eat 板若用檀沈作者最為殊勝
349 6 yòng to spend 板若用檀沈作者最為殊勝
350 6 yòng expense 板若用檀沈作者最為殊勝
351 6 yòng a use; usage 板若用檀沈作者最為殊勝
352 6 yòng to need; must 板若用檀沈作者最為殊勝
353 6 yòng useful; practical 板若用檀沈作者最為殊勝
354 6 yòng to use up; to use all of something 板若用檀沈作者最為殊勝
355 6 yòng to work (an animal) 板若用檀沈作者最為殊勝
356 6 yòng to appoint 板若用檀沈作者最為殊勝
357 6 yòng to administer; to manager 板若用檀沈作者最為殊勝
358 6 yòng to control 板若用檀沈作者最為殊勝
359 6 yòng to access 板若用檀沈作者最為殊勝
360 6 yòng Yong 板若用檀沈作者最為殊勝
361 6 yòng yong; function; application 板若用檀沈作者最為殊勝
362 6 yòng efficacy; kāritra 板若用檀沈作者最為殊勝
363 6 cóng to follow 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
364 6 cóng to comply; to submit; to defer 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
365 6 cóng to participate in something 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
366 6 cóng to use a certain method or principle 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
367 6 cóng something secondary 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
368 6 cóng remote relatives 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
369 6 cóng secondary 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
370 6 cóng to go on; to advance 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
371 6 cōng at ease; informal 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
372 6 zòng a follower; a supporter 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
373 6 zòng to release 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
374 6 zòng perpendicular; longitudinal 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
375 6 zhě ca 若能常誦此陀羅尼者
376 6 a flaky pastry 復取牛酥一兩
377 6 crispy; flaky 復取牛酥一兩
378 6 limp; soft 復取牛酥一兩
379 6 jìng clean 或淨板上
380 6 jìng no surplus; net 或淨板上
381 6 jìng pure 或淨板上
382 6 jìng tranquil 或淨板上
383 6 jìng cold 或淨板上
384 6 jìng to wash; to clense 或淨板上
385 6 jìng role of hero 或淨板上
386 6 jìng to remove sexual desire 或淨板上
387 6 jìng bright and clean; luminous 或淨板上
388 6 jìng clean; pure 或淨板上
389 6 jìng cleanse 或淨板上
390 6 jìng cleanse 或淨板上
391 6 jìng Pure 或淨板上
392 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 或淨板上
393 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 或淨板上
394 6 jìng viśuddhi; purity 或淨板上
395 5 xià bottom 其量下至不減一肘
396 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 其量下至不減一肘
397 5 xià to announce 其量下至不減一肘
398 5 xià to do 其量下至不減一肘
399 5 xià to withdraw; to leave; to exit 其量下至不減一肘
400 5 xià the lower class; a member of the lower class 其量下至不減一肘
401 5 xià inside 其量下至不減一肘
402 5 xià an aspect 其量下至不減一肘
403 5 xià a certain time 其量下至不減一肘
404 5 xià to capture; to take 其量下至不減一肘
405 5 xià to put in 其量下至不減一肘
406 5 xià to enter 其量下至不減一肘
407 5 xià to eliminate; to remove; to get off 其量下至不減一肘
408 5 xià to finish work or school 其量下至不減一肘
409 5 xià to go 其量下至不減一肘
410 5 xià to scorn; to look down on 其量下至不減一肘
411 5 xià to modestly decline 其量下至不減一肘
412 5 xià to produce 其量下至不減一肘
413 5 xià to stay at; to lodge at 其量下至不減一肘
414 5 xià to decide 其量下至不減一肘
415 5 xià to be less than 其量下至不減一肘
416 5 xià humble; lowly 其量下至不減一肘
417 5 xià below; adhara 其量下至不減一肘
418 5 xià lower; inferior; hina 其量下至不減一肘
419 5 shí time; a point or period of time 若無時華當以粳米
420 5 shí a season; a quarter of a year 若無時華當以粳米
421 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若無時華當以粳米
422 5 shí fashionable 若無時華當以粳米
423 5 shí fate; destiny; luck 若無時華當以粳米
424 5 shí occasion; opportunity; chance 若無時華當以粳米
425 5 shí tense 若無時華當以粳米
426 5 shí particular; special 若無時華當以粳米
427 5 shí to plant; to cultivate 若無時華當以粳米
428 5 shí an era; a dynasty 若無時華當以粳米
429 5 shí time [abstract] 若無時華當以粳米
430 5 shí seasonal 若無時華當以粳米
431 5 shí to wait upon 若無時華當以粳米
432 5 shí hour 若無時華當以粳米
433 5 shí appropriate; proper; timely 若無時華當以粳米
434 5 shí Shi 若無時華當以粳米
435 5 shí a present; currentlt 若無時華當以粳米
436 5 shí time; kāla 若無時華當以粳米
437 5 shí at that time; samaya 若無時華當以粳米
438 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得一切諸
439 5 děi to want to; to need to 常得一切諸
440 5 děi must; ought to 常得一切諸
441 5 de 常得一切諸
442 5 de infix potential marker 常得一切諸
443 5 to result in 常得一切諸
444 5 to be proper; to fit; to suit 常得一切諸
445 5 to be satisfied 常得一切諸
446 5 to be finished 常得一切諸
447 5 děi satisfying 常得一切諸
448 5 to contract 常得一切諸
449 5 to hear 常得一切諸
450 5 to have; there is 常得一切諸
451 5 marks time passed 常得一切諸
452 5 obtain; attain; prāpta 常得一切諸
453 5 zài in; at 或在淨室塔廟山頂樹下
454 5 zài to exist; to be living 或在淨室塔廟山頂樹下
455 5 zài to consist of 或在淨室塔廟山頂樹下
456 5 zài to be at a post 或在淨室塔廟山頂樹下
457 5 zài in; bhū 或在淨室塔廟山頂樹下
458 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 設不加法但能常誦獲福如是
459 5 護身 hù shēn protection of the body 次即須作護身手印
460 5 滿月 mǎnyuè full moon 畫滿月
461 5 滿月 mǎnyuè whole month 畫滿月
462 5 滿月 mǎnyuè a baby's one-month birthday 畫滿月
463 5 滿月 mǎnyuè celebration for being married for one month 畫滿月
464 5 yìng to answer; to respond 次應嚴辦五種供具
465 5 yìng to confirm; to verify 次應嚴辦五種供具
466 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 次應嚴辦五種供具
467 5 yìng to accept 次應嚴辦五種供具
468 5 yìng to permit; to allow 次應嚴辦五種供具
469 5 yìng to echo 次應嚴辦五種供具
470 5 yìng to handle; to deal with 次應嚴辦五種供具
471 5 yìng Ying 次應嚴辦五種供具
472 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 即令內外一切清淨
473 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 即令內外一切清淨
474 4 清淨 qīngjìng concise 即令內外一切清淨
475 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 即令內外一切清淨
476 4 清淨 qīngjìng pure and clean 即令內外一切清淨
477 4 清淨 qīngjìng purity 即令內外一切清淨
478 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 即令內外一切清淨
479 4 dàn Dan 設不加法但能常誦獲福如是
480 4 便 biàn convenient; handy; easy 誦陀羅尼三遍便即飲之
481 4 便 biàn advantageous 誦陀羅尼三遍便即飲之
482 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 誦陀羅尼三遍便即飲之
483 4 便 pián fat; obese 誦陀羅尼三遍便即飲之
484 4 便 biàn to make easy 誦陀羅尼三遍便即飲之
485 4 便 biàn an unearned advantage 誦陀羅尼三遍便即飲之
486 4 便 biàn ordinary; plain 誦陀羅尼三遍便即飲之
487 4 便 biàn in passing 誦陀羅尼三遍便即飲之
488 4 便 biàn informal 誦陀羅尼三遍便即飲之
489 4 便 biàn appropriate; suitable 誦陀羅尼三遍便即飲之
490 4 便 biàn an advantageous occasion 誦陀羅尼三遍便即飲之
491 4 便 biàn stool 誦陀羅尼三遍便即飲之
492 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 誦陀羅尼三遍便即飲之
493 4 便 biàn proficient; skilled 誦陀羅尼三遍便即飲之
494 4 便 pián shrewd; slick; good with words 誦陀羅尼三遍便即飲之
495 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 出金剛頂經成就一切義品
496 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 出金剛頂經成就一切義品
497 4 成就 chéngjiù accomplishment 出金剛頂經成就一切義品
498 4 成就 chéngjiù Achievements 出金剛頂經成就一切義品
499 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 出金剛頂經成就一切義品
500 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 出金剛頂經成就一切義品

Frequencies of all Words

Top 1136

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若能常誦此陀羅尼者
2 24 sòng to recount; to narrate 若能常誦此陀羅尼者
3 24 sòng a poem 若能常誦此陀羅尼者
4 24 sòng recite; priase; pāṭha 若能常誦此陀羅尼者
5 21 this; these 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
6 21 in this way 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
7 21 otherwise; but; however; so 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
8 21 at this time; now; here 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
9 21 this; here; etad 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
10 21 zuò to do 身作金色
11 21 zuò to act as; to serve as 身作金色
12 21 zuò to start 身作金色
13 21 zuò a writing; a work 身作金色
14 21 zuò to dress as; to be disguised as 身作金色
15 21 zuō to create; to make 身作金色
16 21 zuō a workshop 身作金色
17 21 zuō to write; to compose 身作金色
18 21 zuò to rise 身作金色
19 21 zuò to be aroused 身作金色
20 21 zuò activity; action; undertaking 身作金色
21 21 zuò to regard as 身作金色
22 21 zuò action; kāraṇa 身作金色
23 21 again; more; repeatedly 或復過此任其力辦
24 21 to go back; to return 或復過此任其力辦
25 21 to resume; to restart 或復過此任其力辦
26 21 to do in detail 或復過此任其力辦
27 21 to restore 或復過此任其力辦
28 21 to respond; to reply to 或復過此任其力辦
29 21 after all; and then 或復過此任其力辦
30 21 even if; although 或復過此任其力辦
31 21 Fu; Return 或復過此任其力辦
32 21 to retaliate; to reciprocate 或復過此任其力辦
33 21 to avoid forced labor or tax 或復過此任其力辦
34 21 particle without meaing 或復過此任其力辦
35 21 Fu 或復過此任其力辦
36 21 repeated; again 或復過此任其力辦
37 21 doubled; to overlapping; folded 或復過此任其力辦
38 21 a lined garment with doubled thickness 或復過此任其力辦
39 21 again; punar 或復過此任其力辦
40 21 zhī him; her; them; that 是過去現在一切諸佛之所同說
41 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是過去現在一切諸佛之所同說
42 21 zhī to go 是過去現在一切諸佛之所同說
43 21 zhī this; that 是過去現在一切諸佛之所同說
44 21 zhī genetive marker 是過去現在一切諸佛之所同說
45 21 zhī it 是過去現在一切諸佛之所同說
46 21 zhī in 是過去現在一切諸佛之所同說
47 21 zhī all 是過去現在一切諸佛之所同說
48 21 zhī and 是過去現在一切諸佛之所同說
49 21 zhī however 是過去現在一切諸佛之所同說
50 21 zhī if 是過去現在一切諸佛之所同說
51 21 zhī then 是過去現在一切諸佛之所同說
52 21 zhī to arrive; to go 是過去現在一切諸佛之所同說
53 21 zhī is 是過去現在一切諸佛之所同說
54 21 zhī to use 是過去現在一切諸佛之所同說
55 21 zhī Zhi 是過去現在一切諸佛之所同說
56 19 陀羅尼 tuóluóní Dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
57 19 陀羅尼 tuóluóní dharani 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
58 19 his; hers; its; theirs 其量下至不減一肘
59 19 to add emphasis 其量下至不減一肘
60 19 used when asking a question in reply to a question 其量下至不減一肘
61 19 used when making a request or giving an order 其量下至不減一肘
62 19 he; her; it; them 其量下至不減一肘
63 19 probably; likely 其量下至不減一肘
64 19 will 其量下至不減一肘
65 19 may 其量下至不減一肘
66 19 if 其量下至不減一肘
67 19 or 其量下至不減一肘
68 19 Qi 其量下至不減一肘
69 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 其量下至不減一肘
70 18 already 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
71 18 Kangxi radical 49 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
72 18 from 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
73 18 to bring to an end; to stop 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
74 18 final aspectual particle 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
75 18 afterwards; thereafter 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
76 18 too; very; excessively 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
77 18 to complete 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
78 18 to demote; to dismiss 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
79 18 to recover from an illness 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
80 18 certainly 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
81 18 an interjection of surprise 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
82 18 this 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
83 18 former; pūrvaka 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
84 18 former; pūrvaka 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
85 14 promptly; right away; immediately 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
86 14 to be near by; to be close to 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
87 14 at that time 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
88 14 to be exactly the same as; to be thus 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
89 14 supposed; so-called 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
90 14 if; but 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
91 14 to arrive at; to ascend 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
92 14 then; following 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
93 14 so; just so; eva 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
94 13 biàn turn; one time 誦陀羅尼三遍便即飲之
95 13 biàn all; complete 誦陀羅尼三遍便即飲之
96 13 biàn everywhere; common 誦陀羅尼三遍便即飲之
97 13 biàn to be covered with 誦陀羅尼三遍便即飲之
98 13 biàn everywhere; sarva 誦陀羅尼三遍便即飲之
99 13 biàn pervade; visva 誦陀羅尼三遍便即飲之
100 13 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦陀羅尼三遍便即飲之
101 13 biàn everywhere; spharaṇa 誦陀羅尼三遍便即飲之
102 12 so as to; in order to 以右
103 12 to use; to regard as 以右
104 12 to use; to grasp 以右
105 12 according to 以右
106 12 because of 以右
107 12 on a certain date 以右
108 12 and; as well as 以右
109 12 to rely on 以右
110 12 to regard 以右
111 12 to be able to 以右
112 12 to order; to command 以右
113 12 further; moreover 以右
114 12 used after a verb 以右
115 12 very 以右
116 12 already 以右
117 12 increasingly 以右
118 12 a reason; a cause 以右
119 12 Israel 以右
120 12 Yi 以右
121 12 use; yogena 以右
122 12 huò or; either; else 或淨板上
123 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 或淨板上
124 12 huò some; someone 或淨板上
125 12 míngnián suddenly 或淨板上
126 12 huò or; vā 或淨板上
127 12 shàng top; a high position 或淨板上
128 12 shang top; the position on or above something 或淨板上
129 12 shàng to go up; to go forward 或淨板上
130 12 shàng shang 或淨板上
131 12 shàng previous; last 或淨板上
132 12 shàng high; higher 或淨板上
133 12 shàng advanced 或淨板上
134 12 shàng a monarch; a sovereign 或淨板上
135 12 shàng time 或淨板上
136 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或淨板上
137 12 shàng far 或淨板上
138 12 shàng big; as big as 或淨板上
139 12 shàng abundant; plentiful 或淨板上
140 12 shàng to report 或淨板上
141 12 shàng to offer 或淨板上
142 12 shàng to go on stage 或淨板上
143 12 shàng to take office; to assume a post 或淨板上
144 12 shàng to install; to erect 或淨板上
145 12 shàng to suffer; to sustain 或淨板上
146 12 shàng to burn 或淨板上
147 12 shàng to remember 或淨板上
148 12 shang on; in 或淨板上
149 12 shàng upward 或淨板上
150 12 shàng to add 或淨板上
151 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或淨板上
152 12 shàng to meet 或淨板上
153 12 shàng falling then rising (4th) tone 或淨板上
154 12 shang used after a verb indicating a result 或淨板上
155 12 shàng a musical note 或淨板上
156 12 shàng higher, superior; uttara 或淨板上
157 11 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 其壇下安四足
158 11 tán a park area; an area surrounded by a banked border 其壇下安四足
159 11 tán a community; a social circle 其壇下安四足
160 11 tán an arena; an examination hall; assembly area 其壇下安四足
161 11 tán mandala 其壇下安四足
162 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
163 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
164 11 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩滿月增減相稱
165 11 in; at 當於絹素白
166 11 in; at 當於絹素白
167 11 in; at; to; from 當於絹素白
168 11 to go; to 當於絹素白
169 11 to rely on; to depend on 當於絹素白
170 11 to go to; to arrive at 當於絹素白
171 11 from 當於絹素白
172 11 give 當於絹素白
173 11 oppposing 當於絹素白
174 11 and 當於絹素白
175 11 compared to 當於絹素白
176 11 by 當於絹素白
177 11 and; as well as 當於絹素白
178 11 for 當於絹素白
179 11 Yu 當於絹素白
180 11 a crow 當於絹素白
181 11 whew; wow 當於絹素白
182 11 near to; antike 當於絹素白
183 11 such as; for example; for instance 狀如捻香
184 11 if 狀如捻香
185 11 in accordance with 狀如捻香
186 11 to be appropriate; should; with regard to 狀如捻香
187 11 this 狀如捻香
188 11 it is so; it is thus; can be compared with 狀如捻香
189 11 to go to 狀如捻香
190 11 to meet 狀如捻香
191 11 to appear; to seem; to be like 狀如捻香
192 11 at least as good as 狀如捻香
193 11 and 狀如捻香
194 11 or 狀如捻香
195 11 but 狀如捻香
196 11 then 狀如捻香
197 11 naturally 狀如捻香
198 11 expresses a question or doubt 狀如捻香
199 11 you 狀如捻香
200 11 the second lunar month 狀如捻香
201 11 in; at 狀如捻香
202 11 Ru 狀如捻香
203 11 Thus 狀如捻香
204 11 thus; tathā 狀如捻香
205 11 like; iva 狀如捻香
206 11 suchness; tathatā 狀如捻香
207 11 zhū all; many; various 入諸波羅蜜平等性三摩地
208 11 zhū Zhu 入諸波羅蜜平等性三摩地
209 11 zhū all; members of the class 入諸波羅蜜平等性三摩地
210 11 zhū interrogative particle 入諸波羅蜜平等性三摩地
211 11 zhū him; her; them; it 入諸波羅蜜平等性三摩地
212 11 zhū of; in 入諸波羅蜜平等性三摩地
213 11 zhū all; many; sarva 入諸波羅蜜平等性三摩地
214 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 即作手印掌承淨水
215 10 yìn India 即作手印掌承淨水
216 10 yìn a mudra; a hand gesture 即作手印掌承淨水
217 10 yìn a seal; a stamp 即作手印掌承淨水
218 10 yìn to tally 即作手印掌承淨水
219 10 yìn a vestige; a trace 即作手印掌承淨水
220 10 yìn Yin 即作手印掌承淨水
221 10 yìn to leave a track or trace 即作手印掌承淨水
222 10 yìn mudra 即作手印掌承淨水
223 10 sān three 反三
224 10 sān third 反三
225 10 sān more than two 反三
226 10 sān very few 反三
227 10 sān repeatedly 反三
228 10 sān San 反三
229 10 sān three; tri 反三
230 10 sān sa 反三
231 10 sān three kinds; trividha 反三
232 10 also; too 至一肘過此亦任
233 10 but 至一肘過此亦任
234 10 this; he; she 至一肘過此亦任
235 10 although; even though 至一肘過此亦任
236 10 already 至一肘過此亦任
237 10 particle with no meaning 至一肘過此亦任
238 10 Yi 至一肘過此亦任
239 10 děng et cetera; and so on 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
240 10 děng to wait 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
241 10 děng degree; kind 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
242 10 děng plural 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
243 10 děng to be equal 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
244 10 děng degree; level 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
245 10 děng to compare 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
246 10 děng same; equal; sama 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
247 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
248 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
249 10 供養 gòngyǎng offering 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
250 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 灑塗香等諸供養物并壇及近壇之地
251 9 qián front 如法作已置於像前
252 9 qián former; the past 如法作已置於像前
253 9 qián to go forward 如法作已置於像前
254 9 qián preceding 如法作已置於像前
255 9 qián before; earlier; prior 如法作已置於像前
256 9 qián to appear before 如法作已置於像前
257 9 qián future 如法作已置於像前
258 9 qián top; first 如法作已置於像前
259 9 qián battlefront 如法作已置於像前
260 9 qián pre- 如法作已置於像前
261 9 qián before; former; pūrva 如法作已置於像前
262 9 qián facing; mukha 如法作已置於像前
263 9 zhǐ to point 上面去地恰須四指
264 9 zhǐ finger 上面去地恰須四指
265 9 zhǐ digit; fingerwidth 上面去地恰須四指
266 9 zhǐ to indicate 上面去地恰須四指
267 9 zhǐ to make one's hair stand on end 上面去地恰須四指
268 9 zhǐ to refer to 上面去地恰須四指
269 9 zhǐ to rely on; to depend on 上面去地恰須四指
270 9 zhǐ toe 上面去地恰須四指
271 9 zhǐ to face towards 上面去地恰須四指
272 9 zhǐ to face upwards; to be upright 上面去地恰須四指
273 9 zhǐ to take responsibility for 上面去地恰須四指
274 9 zhǐ meaning; purpose 上面去地恰須四指
275 9 zhǐ to denounce 上面去地恰須四指
276 9 zhǐ finger; aṅguli 上面去地恰須四指
277 8 thing; matter 淨物覆之
278 8 physics 淨物覆之
279 8 living beings; the outside world; other people 淨物覆之
280 8 contents; properties; elements 淨物覆之
281 8 muticolor of an animal's coat 淨物覆之
282 8 mottling 淨物覆之
283 8 variety 淨物覆之
284 8 an institution 淨物覆之
285 8 to select; to choose 淨物覆之
286 8 to seek 淨物覆之
287 8 thing; vastu 淨物覆之
288 8 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 置於頂上誦陀羅尼一遍
289 8 yǒu is; are; to exist 諸有善願無不滿足
290 8 yǒu to have; to possess 諸有善願無不滿足
291 8 yǒu indicates an estimate 諸有善願無不滿足
292 8 yǒu indicates a large quantity 諸有善願無不滿足
293 8 yǒu indicates an affirmative response 諸有善願無不滿足
294 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有善願無不滿足
295 8 yǒu used to compare two things 諸有善願無不滿足
296 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有善願無不滿足
297 8 yǒu used before the names of dynasties 諸有善願無不滿足
298 8 yǒu a certain thing; what exists 諸有善願無不滿足
299 8 yǒu multiple of ten and ... 諸有善願無不滿足
300 8 yǒu abundant 諸有善願無不滿足
301 8 yǒu purposeful 諸有善願無不滿足
302 8 yǒu You 諸有善願無不滿足
303 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有善願無不滿足
304 8 yǒu becoming; bhava 諸有善願無不滿足
305 8 xiāng each other; one another; mutually 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
306 8 xiàng to observe; to assess 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
307 8 xiàng appearance; portrait; picture 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
308 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
309 8 xiàng to aid; to help 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
310 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
311 8 xiàng a sign; a mark; appearance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
312 8 xiāng alternately; in turn 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
313 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
314 8 xiāng form substance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
315 8 xiāng to express 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
316 8 xiàng to choose 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
317 8 xiāng Xiang 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
318 8 xiāng an ancient musical instrument 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
319 8 xiāng the seventh lunar month 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
320 8 xiāng to compare 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
321 8 xiàng to divine 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
322 8 xiàng to administer 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
323 8 xiàng helper for a blind person 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
324 8 xiāng rhythm [music] 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
325 8 xiāng the upper frets of a pipa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
326 8 xiāng coralwood 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
327 8 xiàng ministry 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
328 8 xiàng to supplement; to enhance 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
329 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
330 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
331 8 xiàng sign; mark; liṅga 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
332 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 容顏殊妙作熙怡喜悅之相
333 8 手印 shǒuyìn palm print 其手印相
334 8 手印 shǒuyìn a mudra 其手印相
335 8 jiē all; each and every; in all cases 一切苦患皆悉銷除
336 8 jiē same; equally 一切苦患皆悉銷除
337 8 jiē all; sarva 一切苦患皆悉銷除
338 8 ruò to seem; to be like; as 若能常誦此陀羅尼者
339 8 ruò seemingly 若能常誦此陀羅尼者
340 8 ruò if 若能常誦此陀羅尼者
341 8 ruò you 若能常誦此陀羅尼者
342 8 ruò this; that 若能常誦此陀羅尼者
343 8 ruò and; or 若能常誦此陀羅尼者
344 8 ruò as for; pertaining to 若能常誦此陀羅尼者
345 8 pomegranite 若能常誦此陀羅尼者
346 8 ruò to choose 若能常誦此陀羅尼者
347 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能常誦此陀羅尼者
348 8 ruò thus 若能常誦此陀羅尼者
349 8 ruò pollia 若能常誦此陀羅尼者
350 8 ruò Ruo 若能常誦此陀羅尼者
351 8 ruò only then 若能常誦此陀羅尼者
352 8 ja 若能常誦此陀羅尼者
353 8 jñā 若能常誦此陀羅尼者
354 8 ruò if; yadi 若能常誦此陀羅尼者
355 8 one
356 8 Kangxi radical 1
357 8 as soon as; all at once
358 8 pure; concentrated
359 8 whole; all
360 8 first
361 8 the same
362 8 each
363 8 certain
364 8 throughout
365 8 used in between a reduplicated verb
366 8 sole; single
367 8 a very small amount
368 8 Yi
369 8 other
370 8 to unify
371 8 accidentally; coincidentally
372 8 abruptly; suddenly
373 8 or
374 8 one; eka
375 7 一切 yīqiè all; every; everything 出金剛頂經成就一切義品
376 7 一切 yīqiè temporary 出金剛頂經成就一切義品
377 7 一切 yīqiè the same 出金剛頂經成就一切義品
378 7 一切 yīqiè generally 出金剛頂經成就一切義品
379 7 一切 yīqiè all, everything 出金剛頂經成就一切義品
380 7 一切 yīqiè all; sarva 出金剛頂經成就一切義品
381 7 虛空藏菩薩 xūkōngzàng púsà Akasagarbha Bodhisattva 從定起已即說此能滿諸願虛空藏菩薩最勝心陀羅尼曰
382 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於中畫虛空藏菩薩像
383 7 xiàng image; portrait; statue 於中畫虛空藏菩薩像
384 7 xiàng appearance 於中畫虛空藏菩薩像
385 7 xiàng for example 於中畫虛空藏菩薩像
386 7 xiàng likeness; pratirūpa 於中畫虛空藏菩薩像
387 7 lái to come 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
388 7 lái indicates an approximate quantity 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
389 7 lái please 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
390 7 lái used to substitute for another verb 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
391 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
392 7 lái ever since 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
393 7 lái wheat 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
394 7 lái next; future 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
395 7 lái a simple complement of direction 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
396 7 lái to occur; to arise 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
397 7 lái to earn 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
398 7 lái to come; āgata 從無始來五無間等一切罪障悉皆銷滅
399 7 to take; to get; to fetch 或燒蕎麥或取橘柏等葉
400 7 to obtain 或燒蕎麥或取橘柏等葉
401 7 to choose; to select 或燒蕎麥或取橘柏等葉
402 7 to catch; to seize; to capture 或燒蕎麥或取橘柏等葉
403 7 to accept; to receive 或燒蕎麥或取橘柏等葉
404 7 to seek 或燒蕎麥或取橘柏等葉
405 7 to take a bride 或燒蕎麥或取橘柏等葉
406 7 placed after a verb to mark an action 或燒蕎麥或取橘柏等葉
407 7 Qu 或燒蕎麥或取橘柏等葉
408 7 clinging; grasping; upādāna 或燒蕎麥或取橘柏等葉
409 7 to reach 灑頂及身
410 7 and 灑頂及身
411 7 coming to; when 灑頂及身
412 7 to attain 灑頂及身
413 7 to understand 灑頂及身
414 7 able to be compared to; to catch up with 灑頂及身
415 7 to be involved with; to associate with 灑頂及身
416 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 灑頂及身
417 7 and; ca; api 灑頂及身
418 7 zhōng middle 於中畫虛空藏菩薩像
419 7 zhōng medium; medium sized 於中畫虛空藏菩薩像
420 7 zhōng China 於中畫虛空藏菩薩像
421 7 zhòng to hit the mark 於中畫虛空藏菩薩像
422 7 zhōng in; amongst 於中畫虛空藏菩薩像
423 7 zhōng midday 於中畫虛空藏菩薩像
424 7 zhōng inside 於中畫虛空藏菩薩像
425 7 zhōng during 於中畫虛空藏菩薩像
426 7 zhōng Zhong 於中畫虛空藏菩薩像
427 7 zhōng intermediary 於中畫虛空藏菩薩像
428 7 zhōng half 於中畫虛空藏菩薩像
429 7 zhōng just right; suitably 於中畫虛空藏菩薩像
430 7 zhōng while 於中畫虛空藏菩薩像
431 7 zhòng to reach; to attain 於中畫虛空藏菩薩像
432 7 zhòng to suffer; to infect 於中畫虛空藏菩薩像
433 7 zhòng to obtain 於中畫虛空藏菩薩像
434 7 zhòng to pass an exam 於中畫虛空藏菩薩像
435 7 zhōng middle 於中畫虛空藏菩薩像
436 7 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 或復過此任其力辦
437 7 bàn to set up 或復過此任其力辦
438 7 bàn to prepare 或復過此任其力辦
439 7 bàn to try and punish 或復過此任其力辦
440 7 bàn to purchase 或復過此任其力辦
441 7 bàn make; kalpayati 或復過此任其力辦
442 7 suí to follow 虛空藏菩薩恒隨守護
443 7 suí to listen to 虛空藏菩薩恒隨守護
444 7 suí to submit to; to comply with 虛空藏菩薩恒隨守護
445 7 suí with; to accompany 虛空藏菩薩恒隨守護
446 7 suí in due course; subsequently; then 虛空藏菩薩恒隨守護
447 7 suí to the extent that 虛空藏菩薩恒隨守護
448 7 suí to be obsequious 虛空藏菩薩恒隨守護
449 7 suí everywhere 虛空藏菩薩恒隨守護
450 7 suí 17th hexagram 虛空藏菩薩恒隨守護
451 7 suí in passing 虛空藏菩薩恒隨守護
452 7 suí let somebody do what they like 虛空藏菩薩恒隨守護
453 7 suí to resemble; to look like 虛空藏菩薩恒隨守護
454 7 huá Chinese 於華臺上有如意寶珠
455 7 huá illustrious; splendid 於華臺上有如意寶珠
456 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
457 7 huā to flower 於華臺上有如意寶珠
458 7 huá China 於華臺上有如意寶珠
459 7 huá empty; flowery 於華臺上有如意寶珠
460 7 huá brilliance; luster 於華臺上有如意寶珠
461 7 huá elegance; beauty 於華臺上有如意寶珠
462 7 huā a flower 於華臺上有如意寶珠
463 7 huá extravagant; wasteful; flashy 於華臺上有如意寶珠
464 7 huá makeup; face powder 於華臺上有如意寶珠
465 7 huá flourishing 於華臺上有如意寶珠
466 7 huá a corona 於華臺上有如意寶珠
467 7 huá years; time 於華臺上有如意寶珠
468 7 huá your 於華臺上有如意寶珠
469 7 huá essence; best part 於華臺上有如意寶珠
470 7 huá grey 於華臺上有如意寶珠
471 7 huà Hua 於華臺上有如意寶珠
472 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
473 7 huá literary talent 於華臺上有如意寶珠
474 7 huá an article; a document 於華臺上有如意寶珠
475 7 huá flower; puṣpa 於華臺上有如意寶珠
476 6 塗香 túxiāng to annoint 所謂塗香諸華燒香飲食
477 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 若能常誦此陀羅尼者
478 6 cháng Chang 若能常誦此陀羅尼者
479 6 cháng long-lasting 若能常誦此陀羅尼者
480 6 cháng common; general; ordinary 若能常誦此陀羅尼者
481 6 cháng a principle; a rule 若能常誦此陀羅尼者
482 6 cháng eternal; nitya 若能常誦此陀羅尼者
483 6 method; way 設不加法但能常誦獲福如是
484 6 France 設不加法但能常誦獲福如是
485 6 the law; rules; regulations 設不加法但能常誦獲福如是
486 6 the teachings of the Buddha; Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
487 6 a standard; a norm 設不加法但能常誦獲福如是
488 6 an institution 設不加法但能常誦獲福如是
489 6 to emulate 設不加法但能常誦獲福如是
490 6 magic; a magic trick 設不加法但能常誦獲福如是
491 6 punishment 設不加法但能常誦獲福如是
492 6 Fa 設不加法但能常誦獲福如是
493 6 a precedent 設不加法但能常誦獲福如是
494 6 a classification of some kinds of Han texts 設不加法但能常誦獲福如是
495 6 relating to a ceremony or rite 設不加法但能常誦獲福如是
496 6 Dharma 設不加法但能常誦獲福如是
497 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 設不加法但能常誦獲福如是
498 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 設不加法但能常誦獲福如是
499 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 設不加法但能常誦獲福如是
500 6 quality; characteristic 設不加法但能常誦獲福如是

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sòng recite; priase; pāṭha
this; here; etad
zuò action; kāraṇa
again; punar
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
so; just so; eva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
满月菩萨 滿月菩薩 109 Pūrṇacandra bodhisattva
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
通许 通許 116 Tongxu
陀罗 陀羅 116 Tārā
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法 虛空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法 120 Dharani Methods of Having Requests Heard Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
次复 次復 99 afterwards; then
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
护身 護身 104 protection of the body
华香 華香 104 incense and flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
露地 108 dewy ground; the outdoors
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
南牟 110 namo; to pay respect to; homage
捻香 110 to burn incense
念言 110 words from memory
平等性 112 universal nature
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
如法 114 In Accord With
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三匝 115 to circumambulate three times
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无始 無始 119 without beginning
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心作 120 karmic activity of the mind
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿印 願印 121 varada mudra; varamudra
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
与愿印 與願印 121 varada mudra; vara mudra
真身 122 true body
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自心 122 One's Mind
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara