Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman (Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo) 根本說一切有部百一羯磨, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 2 | 120 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 3 | 87 | 界 | jiè | border; boundary | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 4 | 87 | 界 | jiè | kingdom | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 5 | 87 | 界 | jiè | territory; region | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 6 | 87 | 界 | jiè | the world | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 7 | 87 | 界 | jiè | scope; extent | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 8 | 87 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 9 | 87 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 10 | 87 | 界 | jiè | to adjoin | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 11 | 87 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 12 | 79 | 作 | zuò | to do | 作如是白 |
| 13 | 79 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是白 |
| 14 | 79 | 作 | zuò | to start | 作如是白 |
| 15 | 79 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是白 |
| 16 | 79 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是白 |
| 17 | 79 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是白 |
| 18 | 79 | 作 | zuō | a workshop | 作如是白 |
| 19 | 79 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是白 |
| 20 | 79 | 作 | zuò | to rise | 作如是白 |
| 21 | 79 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是白 |
| 22 | 79 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是白 |
| 23 | 79 | 作 | zuò | to regard as | 作如是白 |
| 24 | 79 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是白 |
| 25 | 78 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻老朽無力 |
| 26 | 78 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻老朽無力 |
| 27 | 71 | 於 | yú | to go; to | 於壇場內 |
| 28 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於壇場內 |
| 29 | 71 | 於 | yú | Yu | 於壇場內 |
| 30 | 71 | 於 | wū | a crow | 於壇場內 |
| 31 | 70 | 者 | zhě | ca | 能愍者 |
| 32 | 69 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 可於大界摽相 |
| 33 | 69 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 可於大界摽相 |
| 34 | 69 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 可於大界摽相 |
| 35 | 69 | 相 | xiàng | to aid; to help | 可於大界摽相 |
| 36 | 69 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 可於大界摽相 |
| 37 | 69 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 可於大界摽相 |
| 38 | 69 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 可於大界摽相 |
| 39 | 69 | 相 | xiāng | Xiang | 可於大界摽相 |
| 40 | 69 | 相 | xiāng | form substance | 可於大界摽相 |
| 41 | 69 | 相 | xiāng | to express | 可於大界摽相 |
| 42 | 69 | 相 | xiàng | to choose | 可於大界摽相 |
| 43 | 69 | 相 | xiāng | Xiang | 可於大界摽相 |
| 44 | 69 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 可於大界摽相 |
| 45 | 69 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 可於大界摽相 |
| 46 | 69 | 相 | xiāng | to compare | 可於大界摽相 |
| 47 | 69 | 相 | xiàng | to divine | 可於大界摽相 |
| 48 | 69 | 相 | xiàng | to administer | 可於大界摽相 |
| 49 | 69 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 可於大界摽相 |
| 50 | 69 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 可於大界摽相 |
| 51 | 69 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 可於大界摽相 |
| 52 | 69 | 相 | xiāng | coralwood | 可於大界摽相 |
| 53 | 69 | 相 | xiàng | ministry | 可於大界摽相 |
| 54 | 69 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 可於大界摽相 |
| 55 | 69 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 可於大界摽相 |
| 56 | 69 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 可於大界摽相 |
| 57 | 69 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 可於大界摽相 |
| 58 | 69 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 可於大界摽相 |
| 59 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 不離僧伽胝白二 |
| 60 | 58 | 今 | jīn | today; present; now | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 61 | 58 | 今 | jīn | Jin | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 62 | 58 | 今 | jīn | modern | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 63 | 58 | 今 | jīn | now; adhunā | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 64 | 52 | 法 | fǎ | method; way | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 65 | 52 | 法 | fǎ | France | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 66 | 52 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 67 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 68 | 52 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 69 | 52 | 法 | fǎ | an institution | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 70 | 52 | 法 | fǎ | to emulate | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 71 | 52 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 72 | 52 | 法 | fǎ | punishment | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 73 | 52 | 法 | fǎ | Fa | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 74 | 52 | 法 | fǎ | a precedent | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 75 | 52 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 76 | 52 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 77 | 52 | 法 | fǎ | Dharma | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 78 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 79 | 52 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 80 | 52 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 81 | 52 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 82 | 52 | 一 | yī | one | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 83 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 84 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 85 | 52 | 一 | yī | first | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 86 | 52 | 一 | yī | the same | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 87 | 52 | 一 | yī | sole; single | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 88 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 89 | 52 | 一 | yī | Yi | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 90 | 52 | 一 | yī | other | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 91 | 52 | 一 | yī | to unify | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 92 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 93 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 94 | 52 | 一 | yī | one; eka | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 95 | 49 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德尼僧伽聽 |
| 96 | 49 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德尼僧伽聽 |
| 97 | 49 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德尼僧伽聽 |
| 98 | 49 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德尼僧伽聽 |
| 99 | 49 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德尼僧伽聽 |
| 100 | 49 | 大界 | dà jiè | monastic establishment | 二者大界 |
| 101 | 49 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 102 | 49 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 103 | 49 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 104 | 49 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 105 | 49 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 106 | 49 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 107 | 49 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 108 | 49 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 109 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 110 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 111 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 112 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 113 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 114 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 115 | 45 | 聽 | tīng | to listen | 大德尼僧伽聽 |
| 116 | 45 | 聽 | tīng | to obey | 大德尼僧伽聽 |
| 117 | 45 | 聽 | tīng | to understand | 大德尼僧伽聽 |
| 118 | 45 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大德尼僧伽聽 |
| 119 | 45 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大德尼僧伽聽 |
| 120 | 45 | 聽 | tīng | to await | 大德尼僧伽聽 |
| 121 | 45 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大德尼僧伽聽 |
| 122 | 45 | 聽 | tīng | information | 大德尼僧伽聽 |
| 123 | 45 | 聽 | tīng | a hall | 大德尼僧伽聽 |
| 124 | 45 | 聽 | tīng | Ting | 大德尼僧伽聽 |
| 125 | 45 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大德尼僧伽聽 |
| 126 | 45 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大德尼僧伽聽 |
| 127 | 45 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 應云何結 |
| 128 | 45 | 結 | jié | a knot | 應云何結 |
| 129 | 45 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 應云何結 |
| 130 | 45 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 應云何結 |
| 131 | 45 | 結 | jié | pent-up | 應云何結 |
| 132 | 45 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 應云何結 |
| 133 | 45 | 結 | jié | a bound state | 應云何結 |
| 134 | 45 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 應云何結 |
| 135 | 45 | 結 | jiē | firm; secure | 應云何結 |
| 136 | 45 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 應云何結 |
| 137 | 45 | 結 | jié | to form; to organize | 應云何結 |
| 138 | 45 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 應云何結 |
| 139 | 45 | 結 | jié | a junction | 應云何結 |
| 140 | 45 | 結 | jié | a node | 應云何結 |
| 141 | 45 | 結 | jiē | to bear fruit | 應云何結 |
| 142 | 45 | 結 | jiē | stutter | 應云何結 |
| 143 | 45 | 結 | jié | a fetter | 應云何結 |
| 144 | 43 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲滿十二夏 |
| 145 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 146 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 147 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 148 | 43 | 為 | wéi | to do | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 149 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 150 | 43 | 為 | wéi | to govern | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 151 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 152 | 40 | 其 | qí | Qi | 由其默然故 |
| 153 | 40 | 我 | wǒ | self | 我某甲滿十二夏 |
| 154 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我某甲滿十二夏 |
| 155 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我某甲滿十二夏 |
| 156 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我某甲滿十二夏 |
| 157 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我某甲滿十二夏 |
| 158 | 38 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 汝諸苾芻可於住處應須結界 |
| 159 | 38 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 汝諸苾芻可於住處應須結界 |
| 160 | 38 | 小 | xiǎo | small; tiny | 一者小界 |
| 161 | 38 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 一者小界 |
| 162 | 38 | 小 | xiǎo | brief | 一者小界 |
| 163 | 38 | 小 | xiǎo | small in amount | 一者小界 |
| 164 | 38 | 小 | xiǎo | insignificant | 一者小界 |
| 165 | 38 | 小 | xiǎo | small in ability | 一者小界 |
| 166 | 38 | 小 | xiǎo | to shrink | 一者小界 |
| 167 | 38 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 一者小界 |
| 168 | 38 | 小 | xiǎo | evil-doer | 一者小界 |
| 169 | 38 | 小 | xiǎo | a child | 一者小界 |
| 170 | 38 | 小 | xiǎo | concubine | 一者小界 |
| 171 | 38 | 小 | xiǎo | young | 一者小界 |
| 172 | 38 | 小 | xiǎo | small; alpa | 一者小界 |
| 173 | 38 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 一者小界 |
| 174 | 38 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 一者小界 |
| 175 | 38 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 一者小界 |
| 176 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應如是乞 |
| 177 | 38 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 178 | 38 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 179 | 37 | 白 | bái | white | 畜門徒白二 |
| 180 | 37 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 畜門徒白二 |
| 181 | 37 | 白 | bái | plain | 畜門徒白二 |
| 182 | 37 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 畜門徒白二 |
| 183 | 37 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 畜門徒白二 |
| 184 | 37 | 白 | bái | bright | 畜門徒白二 |
| 185 | 37 | 白 | bái | a wrongly written character | 畜門徒白二 |
| 186 | 37 | 白 | bái | clear | 畜門徒白二 |
| 187 | 37 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 畜門徒白二 |
| 188 | 37 | 白 | bái | reactionary | 畜門徒白二 |
| 189 | 37 | 白 | bái | a wine cup | 畜門徒白二 |
| 190 | 37 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 畜門徒白二 |
| 191 | 37 | 白 | bái | a dialect | 畜門徒白二 |
| 192 | 37 | 白 | bái | to understand | 畜門徒白二 |
| 193 | 37 | 白 | bái | to report | 畜門徒白二 |
| 194 | 37 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 畜門徒白二 |
| 195 | 37 | 白 | bái | empty; blank | 畜門徒白二 |
| 196 | 37 | 白 | bái | free | 畜門徒白二 |
| 197 | 37 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 畜門徒白二 |
| 198 | 37 | 白 | bái | relating to funerals | 畜門徒白二 |
| 199 | 37 | 白 | bái | Bai | 畜門徒白二 |
| 200 | 37 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 畜門徒白二 |
| 201 | 37 | 白 | bái | a symbol for silver | 畜門徒白二 |
| 202 | 37 | 白 | bái | clean; avadāta | 畜門徒白二 |
| 203 | 37 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 畜門徒白二 |
| 204 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說 |
| 205 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說 |
| 206 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說 |
| 207 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說 |
| 208 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說 |
| 209 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說 |
| 210 | 33 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說 |
| 211 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說 |
| 212 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說 |
| 213 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說 |
| 214 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說 |
| 215 | 33 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說 |
| 216 | 32 | 欲 | yù | desire | 欲畜門徒 |
| 217 | 32 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲畜門徒 |
| 218 | 32 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲畜門徒 |
| 219 | 32 | 欲 | yù | lust | 欲畜門徒 |
| 220 | 32 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲畜門徒 |
| 221 | 32 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 222 | 32 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 223 | 31 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 224 | 31 | 至 | zhì | to arrive | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 225 | 31 | 至 | zhì | approach; upagama | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 226 | 30 | 羯磨 | jiémó | karma | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 227 | 30 | 畜 | xù | to raise livestock | 畜門徒白二 |
| 228 | 30 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 畜門徒白二 |
| 229 | 30 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 畜門徒白二 |
| 230 | 30 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 畜門徒白二 |
| 231 | 30 | 畜 | xù | to store; to impound | 畜門徒白二 |
| 232 | 30 | 畜 | chù | animals | 畜門徒白二 |
| 233 | 30 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 畜門徒白二 |
| 234 | 30 | 畜 | xù | Xu | 畜門徒白二 |
| 235 | 30 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 畜門徒白二 |
| 236 | 29 | 持 | chí | to grasp; to hold | 我今如是持 |
| 237 | 29 | 持 | chí | to resist; to oppose | 我今如是持 |
| 238 | 29 | 持 | chí | to uphold | 我今如是持 |
| 239 | 29 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 我今如是持 |
| 240 | 29 | 持 | chí | to administer; to manage | 我今如是持 |
| 241 | 29 | 持 | chí | to control | 我今如是持 |
| 242 | 29 | 持 | chí | to be cautious | 我今如是持 |
| 243 | 29 | 持 | chí | to remember | 我今如是持 |
| 244 | 29 | 持 | chí | to assist | 我今如是持 |
| 245 | 29 | 持 | chí | with; using | 我今如是持 |
| 246 | 29 | 持 | chí | dhara | 我今如是持 |
| 247 | 29 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 248 | 29 | 住 | zhù | to stop; to halt | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 249 | 29 | 住 | zhù | to retain; to remain | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 250 | 29 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 251 | 29 | 住 | zhù | verb complement | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 252 | 29 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 253 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 254 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 255 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 256 | 27 | 時 | shí | fashionable | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 257 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 258 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 259 | 27 | 時 | shí | tense | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 260 | 27 | 時 | shí | particular; special | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 261 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 262 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 263 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 264 | 27 | 時 | shí | seasonal | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 265 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 266 | 27 | 時 | shí | hour | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 267 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 268 | 27 | 時 | shí | Shi | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 269 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 270 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 271 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 272 | 27 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 若須解大界者 |
| 273 | 27 | 解 | jiě | to explain | 若須解大界者 |
| 274 | 27 | 解 | jiě | to divide; to separate | 若須解大界者 |
| 275 | 27 | 解 | jiě | to understand | 若須解大界者 |
| 276 | 27 | 解 | jiě | to solve a math problem | 若須解大界者 |
| 277 | 27 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 若須解大界者 |
| 278 | 27 | 解 | jiě | to cut; to disect | 若須解大界者 |
| 279 | 27 | 解 | jiě | to relieve oneself | 若須解大界者 |
| 280 | 27 | 解 | jiě | a solution | 若須解大界者 |
| 281 | 27 | 解 | jiè | to escort | 若須解大界者 |
| 282 | 27 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 若須解大界者 |
| 283 | 27 | 解 | xiè | acrobatic skills | 若須解大界者 |
| 284 | 27 | 解 | jiě | can; able to | 若須解大界者 |
| 285 | 27 | 解 | jiě | a stanza | 若須解大界者 |
| 286 | 27 | 解 | jiè | to send off | 若須解大界者 |
| 287 | 27 | 解 | xiè | Xie | 若須解大界者 |
| 288 | 27 | 解 | jiě | exegesis | 若須解大界者 |
| 289 | 27 | 解 | xiè | laziness | 若須解大界者 |
| 290 | 27 | 解 | jiè | a government office | 若須解大界者 |
| 291 | 27 | 解 | jiè | to pawn | 若須解大界者 |
| 292 | 27 | 解 | jiè | to rent; to lease | 若須解大界者 |
| 293 | 27 | 解 | jiě | understanding | 若須解大界者 |
| 294 | 27 | 解 | jiě | to liberate | 若須解大界者 |
| 295 | 26 | 褒灑陀 | bāosǎtuó | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 296 | 26 | 淨 | jìng | clean | 悉皆成淨 |
| 297 | 26 | 淨 | jìng | no surplus; net | 悉皆成淨 |
| 298 | 26 | 淨 | jìng | pure | 悉皆成淨 |
| 299 | 26 | 淨 | jìng | tranquil | 悉皆成淨 |
| 300 | 26 | 淨 | jìng | cold | 悉皆成淨 |
| 301 | 26 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 悉皆成淨 |
| 302 | 26 | 淨 | jìng | role of hero | 悉皆成淨 |
| 303 | 26 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 悉皆成淨 |
| 304 | 26 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 悉皆成淨 |
| 305 | 26 | 淨 | jìng | clean; pure | 悉皆成淨 |
| 306 | 26 | 淨 | jìng | cleanse | 悉皆成淨 |
| 307 | 26 | 淨 | jìng | cleanse | 悉皆成淨 |
| 308 | 26 | 淨 | jìng | Pure | 悉皆成淨 |
| 309 | 26 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 悉皆成淨 |
| 310 | 26 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 悉皆成淨 |
| 311 | 26 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 悉皆成淨 |
| 312 | 25 | 衣 | yī | clothes; clothing | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 313 | 25 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 314 | 25 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 315 | 25 | 衣 | yī | a cover; a coating | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 316 | 25 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 317 | 25 | 衣 | yì | to cover | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 318 | 25 | 衣 | yī | lichen; moss | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 319 | 25 | 衣 | yī | peel; skin | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 320 | 25 | 衣 | yī | Yi | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 321 | 25 | 衣 | yì | to depend on | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 322 | 25 | 衣 | yī | robe; cīvara | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 323 | 25 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 324 | 25 | 門徒 | méntú | a disciple | 畜門徒白二 |
| 325 | 24 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 內無妨難處安小界場 |
| 326 | 24 | 場 | cháng | an event; a show | 內無妨難處安小界場 |
| 327 | 24 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 內無妨難處安小界場 |
| 328 | 24 | 場 | chǎng | an arena | 內無妨難處安小界場 |
| 329 | 24 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 內無妨難處安小界場 |
| 330 | 24 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 內無妨難處安小界場 |
| 331 | 24 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 內無妨難處安小界場 |
| 332 | 24 | 場 | chǎng | a stage | 內無妨難處安小界場 |
| 333 | 24 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 內無妨難處安小界場 |
| 334 | 24 | 共 | gòng | to share | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 335 | 24 | 共 | gòng | Communist | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 336 | 24 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 337 | 24 | 共 | gòng | to include | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 338 | 24 | 共 | gòng | same; in common | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 339 | 24 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 340 | 24 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 341 | 24 | 共 | gōng | to provide | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 342 | 24 | 共 | gōng | respectfully | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 343 | 24 | 共 | gōng | Gong | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 344 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得越法罪 |
| 345 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 得越法罪 |
| 346 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
| 347 | 23 | 得 | dé | de | 得越法罪 |
| 348 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 得越法罪 |
| 349 | 23 | 得 | dé | to result in | 得越法罪 |
| 350 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得越法罪 |
| 351 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 得越法罪 |
| 352 | 23 | 得 | dé | to be finished | 得越法罪 |
| 353 | 23 | 得 | děi | satisfying | 得越法罪 |
| 354 | 23 | 得 | dé | to contract | 得越法罪 |
| 355 | 23 | 得 | dé | to hear | 得越法罪 |
| 356 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 得越法罪 |
| 357 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 得越法罪 |
| 358 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得越法罪 |
| 359 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 滿十二人 |
| 360 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 滿十二人 |
| 361 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 滿十二人 |
| 362 | 21 | 人 | rén | everybody | 滿十二人 |
| 363 | 21 | 人 | rén | adult | 滿十二人 |
| 364 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 滿十二人 |
| 365 | 21 | 人 | rén | an upright person | 滿十二人 |
| 366 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 滿十二人 |
| 367 | 21 | 二 | èr | two | 畜門徒白二 |
| 368 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 畜門徒白二 |
| 369 | 21 | 二 | èr | second | 畜門徒白二 |
| 370 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 畜門徒白二 |
| 371 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 畜門徒白二 |
| 372 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 畜門徒白二 |
| 373 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 畜門徒白二 |
| 374 | 21 | 內 | nèi | inside; interior | 於壇場內 |
| 375 | 21 | 內 | nèi | private | 於壇場內 |
| 376 | 21 | 內 | nèi | family; domestic | 於壇場內 |
| 377 | 21 | 內 | nèi | wife; consort | 於壇場內 |
| 378 | 21 | 內 | nèi | an imperial palace | 於壇場內 |
| 379 | 21 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於壇場內 |
| 380 | 21 | 內 | nèi | female | 於壇場內 |
| 381 | 21 | 內 | nèi | to approach | 於壇場內 |
| 382 | 21 | 內 | nèi | indoors | 於壇場內 |
| 383 | 21 | 內 | nèi | inner heart | 於壇場內 |
| 384 | 21 | 內 | nèi | a room | 於壇場內 |
| 385 | 21 | 內 | nèi | Nei | 於壇場內 |
| 386 | 21 | 內 | nà | to receive | 於壇場內 |
| 387 | 21 | 內 | nèi | inner; antara | 於壇場內 |
| 388 | 21 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於壇場內 |
| 389 | 21 | 內 | nèi | esoteric; private | 於壇場內 |
| 390 | 21 | 及 | jí | to reach | 於此除村及村勢分 |
| 391 | 21 | 及 | jí | to attain | 於此除村及村勢分 |
| 392 | 21 | 及 | jí | to understand | 於此除村及村勢分 |
| 393 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於此除村及村勢分 |
| 394 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於此除村及村勢分 |
| 395 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於此除村及村勢分 |
| 396 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 於此除村及村勢分 |
| 397 | 20 | 長淨 | chángjìng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 應集一處為長淨事及作隨意 |
| 398 | 20 | 從 | cóng | to follow | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 399 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 400 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 401 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 402 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 403 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 404 | 20 | 從 | cóng | secondary | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 405 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 406 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 407 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 408 | 20 | 從 | zòng | to release | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 409 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 410 | 20 | 同 | tóng | like; same; similar | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 411 | 20 | 同 | tóng | to be the same | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 412 | 20 | 同 | tòng | an alley; a lane | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 413 | 20 | 同 | tóng | to do something for somebody | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 414 | 20 | 同 | tóng | Tong | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 415 | 20 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 416 | 20 | 同 | tóng | to be unified | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 417 | 20 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 418 | 20 | 同 | tóng | peace; harmony | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 419 | 20 | 同 | tóng | an agreement | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 420 | 20 | 同 | tóng | same; sama | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 421 | 20 | 同 | tóng | together; saha | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 422 | 20 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 者默然 |
| 423 | 19 | 先 | xiān | first | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 424 | 19 | 先 | xiān | early; prior; former | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 425 | 19 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 426 | 19 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 427 | 19 | 先 | xiān | to start | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 428 | 19 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 429 | 19 | 先 | xiān | before; in front | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 430 | 19 | 先 | xiān | fundamental; basic | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 431 | 19 | 先 | xiān | Xian | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 432 | 19 | 先 | xiān | ancient; archaic | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 433 | 19 | 先 | xiān | super | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 434 | 19 | 先 | xiān | deceased | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 435 | 19 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 舊住諸苾芻先共觀大界四 |
| 436 | 19 | 域 | yù | district; region | 於此相域內結作小界場 |
| 437 | 19 | 域 | yù | field; domain | 於此相域內結作小界場 |
| 438 | 19 | 域 | yù | state; land | 於此相域內結作小界場 |
| 439 | 19 | 域 | yù | frontier | 於此相域內結作小界場 |
| 440 | 19 | 域 | yù | cemetery | 於此相域內結作小界場 |
| 441 | 19 | 域 | yù | to restrain | 於此相域內結作小界場 |
| 442 | 19 | 域 | yù | to reside | 於此相域內結作小界場 |
| 443 | 19 | 域 | yù | region; deśa | 於此相域內結作小界場 |
| 444 | 19 | 與 | yǔ | to give | 芻尼僧伽與我某甲滿十二夏畜門徒法 |
| 445 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 芻尼僧伽與我某甲滿十二夏畜門徒法 |
| 446 | 19 | 與 | yù | to particate in | 芻尼僧伽與我某甲滿十二夏畜門徒法 |
| 447 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 芻尼僧伽與我某甲滿十二夏畜門徒法 |
| 448 | 19 | 與 | yù | to help | 芻尼僧伽與我某甲滿十二夏畜門徒法 |
| 449 | 19 | 與 | yǔ | for | 芻尼僧伽與我某甲滿十二夏畜門徒法 |
| 450 | 17 | 稱 | chēng | to call; to address | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 451 | 17 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 452 | 17 | 稱 | chēng | to say; to describe | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 453 | 17 | 稱 | chēng | to weigh | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 454 | 17 | 稱 | chèng | to weigh | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 455 | 17 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 456 | 17 | 稱 | chēng | to name; to designate | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 457 | 17 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 458 | 17 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 459 | 17 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 460 | 17 | 稱 | chèn | to pretend | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 461 | 17 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 462 | 17 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 463 | 17 | 稱 | chèng | scales | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 464 | 17 | 稱 | chèng | a standard weight | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 465 | 17 | 稱 | chēng | reputation | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 466 | 17 | 稱 | chèng | a steelyard | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 467 | 17 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 舊住諸苾芻共稱小界四方久住摽相已 |
| 468 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 得齊七日不作捨 |
| 469 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 得齊七日不作捨 |
| 470 | 17 | 日 | rì | a day | 得齊七日不作捨 |
| 471 | 17 | 日 | rì | Japan | 得齊七日不作捨 |
| 472 | 17 | 日 | rì | sun | 得齊七日不作捨 |
| 473 | 17 | 日 | rì | daytime | 得齊七日不作捨 |
| 474 | 17 | 日 | rì | sunlight | 得齊七日不作捨 |
| 475 | 17 | 日 | rì | everyday | 得齊七日不作捨 |
| 476 | 17 | 日 | rì | season | 得齊七日不作捨 |
| 477 | 17 | 日 | rì | available time | 得齊七日不作捨 |
| 478 | 17 | 日 | rì | in the past | 得齊七日不作捨 |
| 479 | 17 | 日 | mì | mi | 得齊七日不作捨 |
| 480 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 得齊七日不作捨 |
| 481 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 得齊七日不作捨 |
| 482 | 17 | 亦 | yì | Yi | 第三亦如是說 |
| 483 | 17 | 具壽 | jùshòu | friend; brother; venerable; āyuṣman | 若諸具壽聽與某甲滿十二夏畜門徒法 |
| 484 | 16 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽乞畜無限門徒法 |
| 485 | 16 | 伽 | jiā | gha | 伽乞畜無限門徒法 |
| 486 | 16 | 伽 | jiā | ga | 伽乞畜無限門徒法 |
| 487 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 南西北方准上應知 |
| 488 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 南西北方准上應知 |
| 489 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 南西北方准上應知 |
| 490 | 16 | 上 | shàng | shang | 南西北方准上應知 |
| 491 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 南西北方准上應知 |
| 492 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 南西北方准上應知 |
| 493 | 16 | 上 | shàng | advanced | 南西北方准上應知 |
| 494 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 南西北方准上應知 |
| 495 | 16 | 上 | shàng | time | 南西北方准上應知 |
| 496 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 南西北方准上應知 |
| 497 | 16 | 上 | shàng | far | 南西北方准上應知 |
| 498 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 南西北方准上應知 |
| 499 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 南西北方准上應知 |
| 500 | 16 | 上 | shàng | to report | 南西北方准上應知 |
Frequencies of all Words
Top 1063
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 2 | 120 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 3 | 89 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 4 | 89 | 若 | ruò | seemingly | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 5 | 89 | 若 | ruò | if | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 6 | 89 | 若 | ruò | you | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 7 | 89 | 若 | ruò | this; that | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 8 | 89 | 若 | ruò | and; or | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 9 | 89 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 10 | 89 | 若 | rě | pomegranite | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 11 | 89 | 若 | ruò | to choose | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 12 | 89 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 13 | 89 | 若 | ruò | thus | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 14 | 89 | 若 | ruò | pollia | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 15 | 89 | 若 | ruò | Ruo | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 16 | 89 | 若 | ruò | only then | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 17 | 89 | 若 | rě | ja | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 18 | 89 | 若 | rě | jñā | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 19 | 89 | 若 | ruò | if; yadi | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 20 | 87 | 界 | jiè | border; boundary | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 21 | 87 | 界 | jiè | kingdom | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 22 | 87 | 界 | jiè | circle; society | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 23 | 87 | 界 | jiè | territory; region | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 24 | 87 | 界 | jiè | the world | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 25 | 87 | 界 | jiè | scope; extent | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 26 | 87 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 27 | 87 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 28 | 87 | 界 | jiè | to adjoin | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 29 | 87 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 30 | 86 | 此 | cǐ | this; these | 此苾芻尼某甲滿十二夏 |
| 31 | 86 | 此 | cǐ | in this way | 此苾芻尼某甲滿十二夏 |
| 32 | 86 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此苾芻尼某甲滿十二夏 |
| 33 | 86 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此苾芻尼某甲滿十二夏 |
| 34 | 86 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此苾芻尼某甲滿十二夏 |
| 35 | 79 | 作 | zuò | to do | 作如是白 |
| 36 | 79 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是白 |
| 37 | 79 | 作 | zuò | to start | 作如是白 |
| 38 | 79 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是白 |
| 39 | 79 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是白 |
| 40 | 79 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是白 |
| 41 | 79 | 作 | zuō | a workshop | 作如是白 |
| 42 | 79 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是白 |
| 43 | 79 | 作 | zuò | to rise | 作如是白 |
| 44 | 79 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是白 |
| 45 | 79 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是白 |
| 46 | 79 | 作 | zuò | to regard as | 作如是白 |
| 47 | 79 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是白 |
| 48 | 78 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻老朽無力 |
| 49 | 78 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻老朽無力 |
| 50 | 71 | 於 | yú | in; at | 於壇場內 |
| 51 | 71 | 於 | yú | in; at | 於壇場內 |
| 52 | 71 | 於 | yú | in; at; to; from | 於壇場內 |
| 53 | 71 | 於 | yú | to go; to | 於壇場內 |
| 54 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於壇場內 |
| 55 | 71 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於壇場內 |
| 56 | 71 | 於 | yú | from | 於壇場內 |
| 57 | 71 | 於 | yú | give | 於壇場內 |
| 58 | 71 | 於 | yú | oppposing | 於壇場內 |
| 59 | 71 | 於 | yú | and | 於壇場內 |
| 60 | 71 | 於 | yú | compared to | 於壇場內 |
| 61 | 71 | 於 | yú | by | 於壇場內 |
| 62 | 71 | 於 | yú | and; as well as | 於壇場內 |
| 63 | 71 | 於 | yú | for | 於壇場內 |
| 64 | 71 | 於 | yú | Yu | 於壇場內 |
| 65 | 71 | 於 | wū | a crow | 於壇場內 |
| 66 | 71 | 於 | wū | whew; wow | 於壇場內 |
| 67 | 71 | 於 | yú | near to; antike | 於壇場內 |
| 68 | 70 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 能愍者 |
| 69 | 70 | 者 | zhě | that | 能愍者 |
| 70 | 70 | 者 | zhě | nominalizing function word | 能愍者 |
| 71 | 70 | 者 | zhě | used to mark a definition | 能愍者 |
| 72 | 70 | 者 | zhě | used to mark a pause | 能愍者 |
| 73 | 70 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 能愍者 |
| 74 | 70 | 者 | zhuó | according to | 能愍者 |
| 75 | 70 | 者 | zhě | ca | 能愍者 |
| 76 | 69 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 可於大界摽相 |
| 77 | 69 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 可於大界摽相 |
| 78 | 69 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 可於大界摽相 |
| 79 | 69 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 可於大界摽相 |
| 80 | 69 | 相 | xiàng | to aid; to help | 可於大界摽相 |
| 81 | 69 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 可於大界摽相 |
| 82 | 69 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 可於大界摽相 |
| 83 | 69 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 可於大界摽相 |
| 84 | 69 | 相 | xiāng | Xiang | 可於大界摽相 |
| 85 | 69 | 相 | xiāng | form substance | 可於大界摽相 |
| 86 | 69 | 相 | xiāng | to express | 可於大界摽相 |
| 87 | 69 | 相 | xiàng | to choose | 可於大界摽相 |
| 88 | 69 | 相 | xiāng | Xiang | 可於大界摽相 |
| 89 | 69 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 可於大界摽相 |
| 90 | 69 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 可於大界摽相 |
| 91 | 69 | 相 | xiāng | to compare | 可於大界摽相 |
| 92 | 69 | 相 | xiàng | to divine | 可於大界摽相 |
| 93 | 69 | 相 | xiàng | to administer | 可於大界摽相 |
| 94 | 69 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 可於大界摽相 |
| 95 | 69 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 可於大界摽相 |
| 96 | 69 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 可於大界摽相 |
| 97 | 69 | 相 | xiāng | coralwood | 可於大界摽相 |
| 98 | 69 | 相 | xiàng | ministry | 可於大界摽相 |
| 99 | 69 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 可於大界摽相 |
| 100 | 69 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 可於大界摽相 |
| 101 | 69 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 可於大界摽相 |
| 102 | 69 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 可於大界摽相 |
| 103 | 69 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 可於大界摽相 |
| 104 | 64 | 不 | bù | not; no | 不離僧伽胝白二 |
| 105 | 64 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離僧伽胝白二 |
| 106 | 64 | 不 | bù | as a correlative | 不離僧伽胝白二 |
| 107 | 64 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離僧伽胝白二 |
| 108 | 64 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離僧伽胝白二 |
| 109 | 64 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離僧伽胝白二 |
| 110 | 64 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離僧伽胝白二 |
| 111 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 不離僧伽胝白二 |
| 112 | 64 | 不 | bù | no; na | 不離僧伽胝白二 |
| 113 | 58 | 今 | jīn | today; present; now | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 114 | 58 | 今 | jīn | Jin | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 115 | 58 | 今 | jīn | modern | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 116 | 58 | 今 | jīn | now; adhunā | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 117 | 52 | 法 | fǎ | method; way | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 118 | 52 | 法 | fǎ | France | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 119 | 52 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 120 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 121 | 52 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 122 | 52 | 法 | fǎ | an institution | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 123 | 52 | 法 | fǎ | to emulate | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 124 | 52 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 125 | 52 | 法 | fǎ | punishment | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 126 | 52 | 法 | fǎ | Fa | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 127 | 52 | 法 | fǎ | a precedent | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 128 | 52 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 129 | 52 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 130 | 52 | 法 | fǎ | Dharma | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 131 | 52 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 132 | 52 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 133 | 52 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 134 | 52 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我某甲今從苾芻尼僧伽乞畜門徒法 |
| 135 | 52 | 一 | yī | one | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 136 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 137 | 52 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 138 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 139 | 52 | 一 | yì | whole; all | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 140 | 52 | 一 | yī | first | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 141 | 52 | 一 | yī | the same | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 142 | 52 | 一 | yī | each | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 143 | 52 | 一 | yī | certain | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 144 | 52 | 一 | yī | throughout | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 145 | 52 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 146 | 52 | 一 | yī | sole; single | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 147 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 148 | 52 | 一 | yī | Yi | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 149 | 52 | 一 | yī | other | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 150 | 52 | 一 | yī | to unify | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 151 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 152 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 153 | 52 | 一 | yī | or | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 154 | 52 | 一 | yī | one; eka | 一苾芻尼作白羯磨 |
| 155 | 49 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德尼僧伽聽 |
| 156 | 49 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德尼僧伽聽 |
| 157 | 49 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德尼僧伽聽 |
| 158 | 49 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德尼僧伽聽 |
| 159 | 49 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德尼僧伽聽 |
| 160 | 49 | 大界 | dà jiè | monastic establishment | 二者大界 |
| 161 | 49 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
| 162 | 49 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 163 | 49 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 164 | 49 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
| 165 | 49 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 166 | 49 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 167 | 49 | 應 | yīng | or; either | 應 |
| 168 | 49 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 169 | 49 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 170 | 49 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 171 | 49 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 172 | 49 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
| 173 | 47 | 已 | yǐ | already | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 174 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 175 | 47 | 已 | yǐ | from | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 176 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 177 | 47 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 178 | 47 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 179 | 47 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 180 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 181 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 182 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 183 | 47 | 已 | yǐ | certainly | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 184 | 47 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 185 | 47 | 已 | yǐ | this | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 186 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 187 | 47 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼苾芻尼向上座前致敬已 |
| 188 | 45 | 聽 | tīng | to listen | 大德尼僧伽聽 |
| 189 | 45 | 聽 | tīng | to obey | 大德尼僧伽聽 |
| 190 | 45 | 聽 | tīng | to understand | 大德尼僧伽聽 |
| 191 | 45 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大德尼僧伽聽 |
| 192 | 45 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大德尼僧伽聽 |
| 193 | 45 | 聽 | tīng | to await | 大德尼僧伽聽 |
| 194 | 45 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大德尼僧伽聽 |
| 195 | 45 | 聽 | tīng | a tin can | 大德尼僧伽聽 |
| 196 | 45 | 聽 | tīng | information | 大德尼僧伽聽 |
| 197 | 45 | 聽 | tīng | a hall | 大德尼僧伽聽 |
| 198 | 45 | 聽 | tīng | Ting | 大德尼僧伽聽 |
| 199 | 45 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大德尼僧伽聽 |
| 200 | 45 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大德尼僧伽聽 |
| 201 | 45 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 應云何結 |
| 202 | 45 | 結 | jié | a knot | 應云何結 |
| 203 | 45 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 應云何結 |
| 204 | 45 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 應云何結 |
| 205 | 45 | 結 | jié | pent-up | 應云何結 |
| 206 | 45 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 應云何結 |
| 207 | 45 | 結 | jié | a bound state | 應云何結 |
| 208 | 45 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 應云何結 |
| 209 | 45 | 結 | jiē | firm; secure | 應云何結 |
| 210 | 45 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 應云何結 |
| 211 | 45 | 結 | jié | to form; to organize | 應云何結 |
| 212 | 45 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 應云何結 |
| 213 | 45 | 結 | jié | a junction | 應云何結 |
| 214 | 45 | 結 | jié | a node | 應云何結 |
| 215 | 45 | 結 | jiē | to bear fruit | 應云何結 |
| 216 | 45 | 結 | jiē | stutter | 應云何結 |
| 217 | 45 | 結 | jié | a fetter | 應云何結 |
| 218 | 43 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲滿十二夏 |
| 219 | 43 | 為 | wèi | for; to | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 220 | 43 | 為 | wèi | because of | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 221 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 222 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 223 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 224 | 43 | 為 | wéi | to do | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 225 | 43 | 為 | wèi | for | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 226 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 227 | 43 | 為 | wèi | to | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 228 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 229 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 230 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 231 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 232 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 233 | 43 | 為 | wéi | to govern | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 234 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 芻應集一處為褒灑陀及隨意事 |
| 235 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 236 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 237 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 238 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 239 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 240 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 241 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 242 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 243 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 244 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 245 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 246 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 247 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 248 | 42 | 有 | yǒu | You | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 249 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 250 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸苾芻不知界有幾種 |
| 251 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 由其默然故 |
| 252 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 由其默然故 |
| 253 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 由其默然故 |
| 254 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 由其默然故 |
| 255 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 由其默然故 |
| 256 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 由其默然故 |
| 257 | 40 | 其 | qí | will | 由其默然故 |
| 258 | 40 | 其 | qí | may | 由其默然故 |
| 259 | 40 | 其 | qí | if | 由其默然故 |
| 260 | 40 | 其 | qí | or | 由其默然故 |
| 261 | 40 | 其 | qí | Qi | 由其默然故 |
| 262 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 由其默然故 |
| 263 | 40 | 我 | wǒ | I; me; my | 我某甲滿十二夏 |
| 264 | 40 | 我 | wǒ | self | 我某甲滿十二夏 |
| 265 | 40 | 我 | wǒ | we; our | 我某甲滿十二夏 |
| 266 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我某甲滿十二夏 |
| 267 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我某甲滿十二夏 |
| 268 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我某甲滿十二夏 |
| 269 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我某甲滿十二夏 |
| 270 | 40 | 我 | wǒ | I; aham | 我某甲滿十二夏 |
| 271 | 38 | 住處 | zhùchù | residence; dwelling | 汝諸苾芻可於住處應須結界 |
| 272 | 38 | 住處 | zhùchù | dwelling place; sthana | 汝諸苾芻可於住處應須結界 |
| 273 | 38 | 小 | xiǎo | small; tiny | 一者小界 |
| 274 | 38 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 一者小界 |
| 275 | 38 | 小 | xiǎo | brief | 一者小界 |
| 276 | 38 | 小 | xiǎo | small in amount | 一者小界 |
| 277 | 38 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 一者小界 |
| 278 | 38 | 小 | xiǎo | insignificant | 一者小界 |
| 279 | 38 | 小 | xiǎo | small in ability | 一者小界 |
| 280 | 38 | 小 | xiǎo | to shrink | 一者小界 |
| 281 | 38 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 一者小界 |
| 282 | 38 | 小 | xiǎo | evil-doer | 一者小界 |
| 283 | 38 | 小 | xiǎo | a child | 一者小界 |
| 284 | 38 | 小 | xiǎo | concubine | 一者小界 |
| 285 | 38 | 小 | xiǎo | young | 一者小界 |
| 286 | 38 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 一者小界 |
| 287 | 38 | 小 | xiǎo | small; alpa | 一者小界 |
| 288 | 38 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 一者小界 |
| 289 | 38 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 一者小界 |
| 290 | 38 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 一者小界 |
| 291 | 38 | 如是 | rúshì | thus; so | 應如是乞 |
| 292 | 38 | 如是 | rúshì | thus, so | 應如是乞 |
| 293 | 38 | 如是 | rúshì | thus; evam | 應如是乞 |
| 294 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應如是乞 |
| 295 | 38 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 296 | 38 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若苾芻尼滿十二夏 |
| 297 | 37 | 白 | bái | white | 畜門徒白二 |
| 298 | 37 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 畜門徒白二 |
| 299 | 37 | 白 | bái | plain | 畜門徒白二 |
| 300 | 37 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 畜門徒白二 |
| 301 | 37 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 畜門徒白二 |
| 302 | 37 | 白 | bái | bright | 畜門徒白二 |
| 303 | 37 | 白 | bái | a wrongly written character | 畜門徒白二 |
| 304 | 37 | 白 | bái | clear | 畜門徒白二 |
| 305 | 37 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 畜門徒白二 |
| 306 | 37 | 白 | bái | reactionary | 畜門徒白二 |
| 307 | 37 | 白 | bái | a wine cup | 畜門徒白二 |
| 308 | 37 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 畜門徒白二 |
| 309 | 37 | 白 | bái | a dialect | 畜門徒白二 |
| 310 | 37 | 白 | bái | to understand | 畜門徒白二 |
| 311 | 37 | 白 | bái | to report | 畜門徒白二 |
| 312 | 37 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 畜門徒白二 |
| 313 | 37 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 畜門徒白二 |
| 314 | 37 | 白 | bái | merely; simply; only | 畜門徒白二 |
| 315 | 37 | 白 | bái | empty; blank | 畜門徒白二 |
| 316 | 37 | 白 | bái | free | 畜門徒白二 |
| 317 | 37 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 畜門徒白二 |
| 318 | 37 | 白 | bái | relating to funerals | 畜門徒白二 |
| 319 | 37 | 白 | bái | Bai | 畜門徒白二 |
| 320 | 37 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 畜門徒白二 |
| 321 | 37 | 白 | bái | a symbol for silver | 畜門徒白二 |
| 322 | 37 | 白 | bái | clean; avadāta | 畜門徒白二 |
| 323 | 37 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 畜門徒白二 |
| 324 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻尼集 |
| 325 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻尼集 |
| 326 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻尼集 |
| 327 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻尼集 |
| 328 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻尼集 |
| 329 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻尼集 |
| 330 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻尼集 |
| 331 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說 |
| 332 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說 |
| 333 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說 |
| 334 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說 |
| 335 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說 |
| 336 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說 |
| 337 | 33 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說 |
| 338 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說 |
| 339 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說 |
| 340 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說 |
| 341 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說 |
| 342 | 33 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說 |
| 343 | 32 | 欲 | yù | desire | 欲畜門徒 |
| 344 | 32 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲畜門徒 |
| 345 | 32 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲畜門徒 |
| 346 | 32 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲畜門徒 |
| 347 | 32 | 欲 | yù | lust | 欲畜門徒 |
| 348 | 32 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲畜門徒 |
| 349 | 32 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 350 | 32 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 351 | 31 | 至 | zhì | to; until | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 352 | 31 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 353 | 31 | 至 | zhì | extremely; very; most | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 354 | 31 | 至 | zhì | to arrive | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 355 | 31 | 至 | zhì | approach; upagama | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 356 | 30 | 羯磨 | jiémó | karma | 從苾芻尼僧伽乞畜門徒羯磨 |
| 357 | 30 | 畜 | xù | to raise livestock | 畜門徒白二 |
| 358 | 30 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 畜門徒白二 |
| 359 | 30 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 畜門徒白二 |
| 360 | 30 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 畜門徒白二 |
| 361 | 30 | 畜 | xù | to store; to impound | 畜門徒白二 |
| 362 | 30 | 畜 | chù | animals | 畜門徒白二 |
| 363 | 30 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 畜門徒白二 |
| 364 | 30 | 畜 | xù | Xu | 畜門徒白二 |
| 365 | 30 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 畜門徒白二 |
| 366 | 29 | 持 | chí | to grasp; to hold | 我今如是持 |
| 367 | 29 | 持 | chí | to resist; to oppose | 我今如是持 |
| 368 | 29 | 持 | chí | to uphold | 我今如是持 |
| 369 | 29 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 我今如是持 |
| 370 | 29 | 持 | chí | to administer; to manage | 我今如是持 |
| 371 | 29 | 持 | chí | to control | 我今如是持 |
| 372 | 29 | 持 | chí | to be cautious | 我今如是持 |
| 373 | 29 | 持 | chí | to remember | 我今如是持 |
| 374 | 29 | 持 | chí | to assist | 我今如是持 |
| 375 | 29 | 持 | chí | with; using | 我今如是持 |
| 376 | 29 | 持 | chí | dhara | 我今如是持 |
| 377 | 29 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 378 | 29 | 住 | zhù | to stop; to halt | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 379 | 29 | 住 | zhù | to retain; to remain | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 380 | 29 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 381 | 29 | 住 | zhù | firmly; securely | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 382 | 29 | 住 | zhù | verb complement | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 383 | 29 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 384 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 385 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 386 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 387 | 27 | 時 | shí | at that time | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 388 | 27 | 時 | shí | fashionable | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 389 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 390 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 391 | 27 | 時 | shí | tense | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 392 | 27 | 時 | shí | particular; special | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 393 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 394 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 395 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 396 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 397 | 27 | 時 | shí | seasonal | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 398 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 399 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 400 | 27 | 時 | shí | on time | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 401 | 27 | 時 | shí | this; that | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 402 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 403 | 27 | 時 | shí | hour | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 404 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 405 | 27 | 時 | shí | Shi | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 406 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 407 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 408 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 409 | 27 | 時 | shí | then; atha | 若苾芻尼僧伽時至聽者 |
| 410 | 27 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 若須解大界者 |
| 411 | 27 | 解 | jiě | to explain | 若須解大界者 |
| 412 | 27 | 解 | jiě | to divide; to separate | 若須解大界者 |
| 413 | 27 | 解 | jiě | to understand | 若須解大界者 |
| 414 | 27 | 解 | jiě | to solve a math problem | 若須解大界者 |
| 415 | 27 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 若須解大界者 |
| 416 | 27 | 解 | jiě | to cut; to disect | 若須解大界者 |
| 417 | 27 | 解 | jiě | to relieve oneself | 若須解大界者 |
| 418 | 27 | 解 | jiě | a solution | 若須解大界者 |
| 419 | 27 | 解 | jiè | to escort | 若須解大界者 |
| 420 | 27 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 若須解大界者 |
| 421 | 27 | 解 | xiè | acrobatic skills | 若須解大界者 |
| 422 | 27 | 解 | jiě | can; able to | 若須解大界者 |
| 423 | 27 | 解 | jiě | a stanza | 若須解大界者 |
| 424 | 27 | 解 | jiè | to send off | 若須解大界者 |
| 425 | 27 | 解 | xiè | Xie | 若須解大界者 |
| 426 | 27 | 解 | jiě | exegesis | 若須解大界者 |
| 427 | 27 | 解 | xiè | laziness | 若須解大界者 |
| 428 | 27 | 解 | jiè | a government office | 若須解大界者 |
| 429 | 27 | 解 | jiè | to pawn | 若須解大界者 |
| 430 | 27 | 解 | jiè | to rent; to lease | 若須解大界者 |
| 431 | 27 | 解 | jiě | understanding | 若須解大界者 |
| 432 | 27 | 解 | jiě | to liberate | 若須解大界者 |
| 433 | 26 | 褒灑陀 | bāosǎtuó | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 相域內結作一褒灑陀同住處法僧伽大界 |
| 434 | 26 | 淨 | jìng | clean | 悉皆成淨 |
| 435 | 26 | 淨 | jìng | no surplus; net | 悉皆成淨 |
| 436 | 26 | 淨 | jìng | only | 悉皆成淨 |
| 437 | 26 | 淨 | jìng | pure | 悉皆成淨 |
| 438 | 26 | 淨 | jìng | tranquil | 悉皆成淨 |
| 439 | 26 | 淨 | jìng | cold | 悉皆成淨 |
| 440 | 26 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 悉皆成淨 |
| 441 | 26 | 淨 | jìng | role of hero | 悉皆成淨 |
| 442 | 26 | 淨 | jìng | completely | 悉皆成淨 |
| 443 | 26 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 悉皆成淨 |
| 444 | 26 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 悉皆成淨 |
| 445 | 26 | 淨 | jìng | clean; pure | 悉皆成淨 |
| 446 | 26 | 淨 | jìng | cleanse | 悉皆成淨 |
| 447 | 26 | 淨 | jìng | cleanse | 悉皆成淨 |
| 448 | 26 | 淨 | jìng | Pure | 悉皆成淨 |
| 449 | 26 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 悉皆成淨 |
| 450 | 26 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 悉皆成淨 |
| 451 | 26 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 悉皆成淨 |
| 452 | 25 | 衣 | yī | clothes; clothing | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 453 | 25 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 454 | 25 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 455 | 25 | 衣 | yī | a cover; a coating | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 456 | 25 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 457 | 25 | 衣 | yì | to cover | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 458 | 25 | 衣 | yī | lichen; moss | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 459 | 25 | 衣 | yī | peel; skin | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 460 | 25 | 衣 | yī | Yi | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 461 | 25 | 衣 | yì | to depend on | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 462 | 25 | 衣 | yī | robe; cīvara | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 463 | 25 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 伽胝衣重大不能持行者 |
| 464 | 25 | 門徒 | méntú | a disciple | 畜門徒白二 |
| 465 | 25 | 某 | mǒu | some; certain | 此某 |
| 466 | 25 | 某 | mǒu | myself | 此某 |
| 467 | 25 | 某 | mǒu | a certain person; amuka | 此某 |
| 468 | 24 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 內無妨難處安小界場 |
| 469 | 24 | 場 | chǎng | an event | 內無妨難處安小界場 |
| 470 | 24 | 場 | cháng | an event; a show | 內無妨難處安小界場 |
| 471 | 24 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 內無妨難處安小界場 |
| 472 | 24 | 場 | chǎng | an arena | 內無妨難處安小界場 |
| 473 | 24 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 內無妨難處安小界場 |
| 474 | 24 | 場 | chǎng | an act; a scene | 內無妨難處安小界場 |
| 475 | 24 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 內無妨難處安小界場 |
| 476 | 24 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 內無妨難處安小界場 |
| 477 | 24 | 場 | chǎng | a stage | 內無妨難處安小界場 |
| 478 | 24 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 內無妨難處安小界場 |
| 479 | 24 | 共 | gòng | together | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 480 | 24 | 共 | gòng | to share | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 481 | 24 | 共 | gòng | Communist | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 482 | 24 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 483 | 24 | 共 | gòng | to include | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 484 | 24 | 共 | gòng | all together; in total | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 485 | 24 | 共 | gòng | same; in common | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 486 | 24 | 共 | gòng | and | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 487 | 24 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 488 | 24 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 489 | 24 | 共 | gōng | to provide | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 490 | 24 | 共 | gōng | respectfully | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 491 | 24 | 共 | gōng | Gong | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 492 | 24 | 共 | gòng | together; saha | 舊住諸苾芻應共觀 |
| 493 | 23 | 得 | de | potential marker | 得越法罪 |
| 494 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得越法罪 |
| 495 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
| 496 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 得越法罪 |
| 497 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
| 498 | 23 | 得 | dé | de | 得越法罪 |
| 499 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 得越法罪 |
| 500 | 23 | 得 | dé | to result in | 得越法罪 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧伽 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 苾刍 | 苾蒭 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 者 | zhě | ca | |
| 相 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八里 | 98 | Bali or Pali | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法僧伽 | 102 | Dhammasangani | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 根本说一切有部百一羯磨 | 根本說一切有部百一羯磨 | 103 | Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman; Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo |
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian |
| 冀 | 106 |
|
|
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
| 内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 66.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 褒洒陀 | 褒灑陀 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 长净 | 長淨 | 99 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 大界 | 100 | monastic establishment | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 教行 | 106 |
|
|
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
| 瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 两界 | 兩界 | 108 | two realms |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧伽胝 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 瑜膳那 | 121 | yojana | |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自言 | 122 | to admit by oneself |