Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 266 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度修智跋渠第四之一
2 266 zhì care; prudence 智犍度修智跋渠第四之一
3 266 zhì Zhi 智犍度修智跋渠第四之一
4 266 zhì clever 智犍度修智跋渠第四之一
5 266 zhì Wisdom 智犍度修智跋渠第四之一
6 266 zhì jnana; knowing 智犍度修智跋渠第四之一
7 185 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
8 173 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 知他人心智
9 139 xiū to decorate; to embellish 智犍度修智跋渠第四之一
10 139 xiū to study; to cultivate 智犍度修智跋渠第四之一
11 139 xiū to repair 智犍度修智跋渠第四之一
12 139 xiū long; slender 智犍度修智跋渠第四之一
13 139 xiū to write; to compile 智犍度修智跋渠第四之一
14 139 xiū to build; to construct; to shape 智犍度修智跋渠第四之一
15 139 xiū to practice 智犍度修智跋渠第四之一
16 139 xiū to cut 智犍度修智跋渠第四之一
17 139 xiū virtuous; wholesome 智犍度修智跋渠第四之一
18 139 xiū a virtuous person 智犍度修智跋渠第四之一
19 139 xiū Xiu 智犍度修智跋渠第四之一
20 139 xiū to unknot 智犍度修智跋渠第四之一
21 139 xiū to prepare; to put in order 智犍度修智跋渠第四之一
22 139 xiū excellent 智犍度修智跋渠第四之一
23 139 xiū to perform [a ceremony] 智犍度修智跋渠第四之一
24 139 xiū Cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
25 139 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
26 139 xiū pratipanna; spiritual practice 智犍度修智跋渠第四之一
27 125 běn to be one's own 本得法智現在前
28 125 běn origin; source; root; foundation; basis 本得法智現在前
29 125 běn the roots of a plant 本得法智現在前
30 125 běn capital 本得法智現在前
31 125 běn main; central; primary 本得法智現在前
32 125 běn according to 本得法智現在前
33 125 běn a version; an edition 本得法智現在前
34 125 běn a memorial [presented to the emperor] 本得法智現在前
35 125 běn a book 本得法智現在前
36 125 běn trunk of a tree 本得法智現在前
37 125 běn to investigate the root of 本得法智現在前
38 125 běn a manuscript for a play 本得法智現在前
39 125 běn Ben 本得法智現在前
40 125 běn root; origin; mula 本得法智現在前
41 125 běn becoming, being, existing; bhava 本得法智現在前
42 125 běn former; previous; pūrva 本得法智現在前
43 109 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼結得盡證耶
44 109 děi to want to; to need to 彼結得盡證耶
45 109 děi must; ought to 彼結得盡證耶
46 109 de 彼結得盡證耶
47 109 de infix potential marker 彼結得盡證耶
48 109 to result in 彼結得盡證耶
49 109 to be proper; to fit; to suit 彼結得盡證耶
50 109 to be satisfied 彼結得盡證耶
51 109 to be finished 彼結得盡證耶
52 109 děi satisfying 彼結得盡證耶
53 109 to contract 彼結得盡證耶
54 109 to hear 彼結得盡證耶
55 109 to have; there is 彼結得盡證耶
56 109 marks time passed 彼結得盡證耶
57 109 obtain; attain; prāpta 彼結得盡證耶
58 107 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 人苦法忍現在前二
59 97 fēi Kangxi radical 175 或修法智非
60 97 fēi wrong; bad; untruthful 或修法智非
61 97 fēi different 或修法智非
62 97 fēi to not be; to not have 或修法智非
63 97 fēi to violate; to be contrary to 或修法智非
64 97 fēi Africa 或修法智非
65 97 fēi to slander 或修法智非
66 97 fěi to avoid 或修法智非
67 97 fēi must 或修法智非
68 97 fēi an error 或修法智非
69 97 fēi a problem; a question 或修法智非
70 97 fēi evil 或修法智非
71 97 to fly
72 97 to practice; to exercise
73 97 to be familiar with
74 97 a habit; a custom
75 97 a trusted aide; a close acquaintance
76 97 to teach
77 97 flapping
78 97 Xi
79 97 cultivated; bhāvita
80 97 latent tendencies; predisposition
81 94 qián front 人苦法忍現在前二
82 94 qián former; the past 人苦法忍現在前二
83 94 qián to go forward 人苦法忍現在前二
84 94 qián preceding 人苦法忍現在前二
85 94 qián before; earlier; prior 人苦法忍現在前二
86 94 qián to appear before 人苦法忍現在前二
87 94 qián future 人苦法忍現在前二
88 94 qián top; first 人苦法忍現在前二
89 94 qián battlefront 人苦法忍現在前二
90 94 qián before; former; pūrva 人苦法忍現在前二
91 94 qián facing; mukha 人苦法忍現在前二
92 84 答曰 dá yuē to reply 答曰
93 76 jìn to the greatest extent; utmost 盡諦
94 76 jìn perfect; flawless 盡諦
95 76 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諦
96 76 jìn to vanish 盡諦
97 76 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諦
98 76 jìn to die 盡諦
99 76 jìn exhaustion; kṣaya 盡諦
100 76 修法 xiūfǎ a ritual 修法智
101 71 suǒ a few; various; some 所斷
102 71 suǒ a place; a location 所斷
103 71 suǒ indicates a passive voice 所斷
104 71 suǒ an ordinal number 所斷
105 71 suǒ meaning 所斷
106 71 suǒ garrison 所斷
107 71 suǒ place; pradeśa 所斷
108 65 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
109 65 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
110 63 shí time; a point or period of time 若修法智時
111 63 shí a season; a quarter of a year 若修法智時
112 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若修法智時
113 63 shí fashionable 若修法智時
114 63 shí fate; destiny; luck 若修法智時
115 63 shí occasion; opportunity; chance 若修法智時
116 63 shí tense 若修法智時
117 63 shí particular; special 若修法智時
118 63 shí to plant; to cultivate 若修法智時
119 63 shí an era; a dynasty 若修法智時
120 63 shí time [abstract] 若修法智時
121 63 shí seasonal 若修法智時
122 63 shí to wait upon 若修法智時
123 63 shí hour 若修法智時
124 63 shí appropriate; proper; timely 若修法智時
125 63 shí Shi 若修法智時
126 63 shí a present; currentlt 若修法智時
127 63 shí time; kāla 若修法智時
128 63 shí at that time; samaya 若修法智時
129 60 infix potential marker 繫緣不繫緣耶
130 59 jiàn to see 學見迹若
131 59 jiàn opinion; view; understanding 學見迹若
132 59 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 學見迹若
133 59 jiàn refer to; for details see 學見迹若
134 59 jiàn to listen to 學見迹若
135 59 jiàn to meet 學見迹若
136 59 jiàn to receive (a guest) 學見迹若
137 59 jiàn let me; kindly 學見迹若
138 59 jiàn Jian 學見迹若
139 59 xiàn to appear 學見迹若
140 59 xiàn to introduce 學見迹若
141 59 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 學見迹若
142 59 jiàn seeing; observing; darśana 學見迹若
143 59 wèi to call 是謂修法智非未
144 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂修法智非未
145 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
146 59 wèi to treat as; to regard as 是謂修法智非未
147 59 wèi introducing a condition situation 是謂修法智非未
148 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
149 59 wèi to think 是謂修法智非未
150 59 wèi for; is to be 是謂修法智非未
151 59 wèi to make; to cause 是謂修法智非未
152 59 wèi principle; reason 是謂修法智非未
153 59 wèi Wei 是謂修法智非未
154 59 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
155 59 a footprint 學見迹若
156 59 a mark; a trace; a vestige; a sign 學見迹若
157 59 something left from previous generations 學見迹若
158 59 to follow; to copy; to imitate 學見迹若
159 59 to inspect; to investigate; to search 學見迹若
160 59 a manifestation 學見迹若
161 59 footprint; pada 學見迹若
162 59 xué to study; to learn 學見迹若
163 59 xué to imitate 學見迹若
164 59 xué a school; an academy 學見迹若
165 59 xué to understand 學見迹若
166 59 xué learning; acquired knowledge 學見迹若
167 59 xué learned 學見迹若
168 59 xué student; learning; śikṣā 學見迹若
169 59 xué a learner 學見迹若
170 58 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢
171 58 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢
172 58 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢
173 57 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 習無常想修行廣布
174 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation 習無常想修行廣布
175 57 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 習無常想修行廣布
176 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 習無常想修行廣布
177 56 Kangxi radical 71 盡色愛無
178 56 to not have; without 盡色愛無
179 56 mo 盡色愛無
180 56 to not have 盡色愛無
181 56 Wu 盡色愛無
182 56 mo 盡色愛無
183 54 zhī to know 知智
184 54 zhī to comprehend 知智
185 54 zhī to inform; to tell 知智
186 54 zhī to administer 知智
187 54 zhī to distinguish; to discern 知智
188 54 zhī to be close friends 知智
189 54 zhī to feel; to sense; to perceive 知智
190 54 zhī to receive; to entertain 知智
191 54 zhī knowledge 知智
192 54 zhī consciousness; perception 知智
193 54 zhī a close friend 知智
194 54 zhì wisdom 知智
195 54 zhì Zhi 知智
196 54 zhī Understanding 知智
197 54 zhī know; jña 知智
198 50 等智 děngzhì secular knowledge 等智
199 47 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
200 45 ye 彼修未知智耶
201 45 ya 彼修未知智耶
202 45 dào way; road; path 當言乃至道知耶
203 45 dào principle; a moral; morality 當言乃至道知耶
204 45 dào Tao; the Way 當言乃至道知耶
205 45 dào to say; to speak; to talk 當言乃至道知耶
206 45 dào to think 當言乃至道知耶
207 45 dào circuit; a province 當言乃至道知耶
208 45 dào a course; a channel 當言乃至道知耶
209 45 dào a method; a way of doing something 當言乃至道知耶
210 45 dào a doctrine 當言乃至道知耶
211 45 dào Taoism; Daoism 當言乃至道知耶
212 45 dào a skill 當言乃至道知耶
213 45 dào a sect 當言乃至道知耶
214 45 dào a line 當言乃至道知耶
215 45 dào Way 當言乃至道知耶
216 45 dào way; path; marga 當言乃至道知耶
217 44 rěn to bear; to endure; to tolerate 苦未知忍無知他人心智三
218 44 rěn callous; heartless 苦未知忍無知他人心智三
219 44 rěn Patience 苦未知忍無知他人心智三
220 44 rěn tolerance; patience 苦未知忍無知他人心智三
221 44 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
222 39 seven 七處最在後
223 39 a genre of poetry 七處最在後
224 39 seventh day memorial ceremony 七處最在後
225 39 seven; sapta 七處最在後
226 39 世俗智 shìsúzhì secular understanding 本得世俗智現在前
227 38 未知 wèizhī unknown; do not know 諸結未知
228 33 無漏智 wú lòu zhì Untainted Wisdom 若本未得無漏智
229 33 無漏智 wú lòu zhì wisdom with no outflows; wisdom with no depravity 若本未得無漏智
230 32 liù six 或三四五六七八
231 32 liù sixth 或三四五六七八
232 32 liù a note on the Gongche scale 或三四五六七八
233 32 liù six; ṣaṭ 或三四五六七八
234 32 bitterness; bitter flavor 得盡有漏分別色苦
235 32 hardship; suffering 得盡有漏分別色苦
236 32 to make things difficult for 得盡有漏分別色苦
237 32 to train; to practice 得盡有漏分別色苦
238 32 to suffer from a misfortune 得盡有漏分別色苦
239 32 bitter 得盡有漏分別色苦
240 32 grieved; facing hardship 得盡有漏分別色苦
241 32 in low spirits; depressed 得盡有漏分別色苦
242 32 painful 得盡有漏分別色苦
243 32 suffering; duḥkha; dukkha 得盡有漏分別色苦
244 29 心智 xīnzhì wisdom; mental ability 他人心智七
245 29 心智 xīnzhì mind and wisdom 他人心智七
246 28 several 法智攝幾智
247 28 Kangxi radical 16 法智攝幾智
248 28 subtle; invisible; imperceptible 法智攝幾智
249 28 sign; omen 法智攝幾智
250 28 near to 法智攝幾智
251 28 imminent danger 法智攝幾智
252 28 circumstances 法智攝幾智
253 28 duration; time 法智攝幾智
254 28 opportunity 法智攝幾智
255 28 never has; hasn't yet 法智攝幾智
256 28 a small table 法智攝幾智
257 28 [self] composed 法智攝幾智
258 28 ji 法智攝幾智
259 28 jié to bond; to tie; to bind 若諸結在欲界繫
260 28 jié a knot 若諸結在欲界繫
261 28 jié to conclude; to come to a result 若諸結在欲界繫
262 28 jié to provide a bond for; to contract 若諸結在欲界繫
263 28 jié pent-up 若諸結在欲界繫
264 28 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 若諸結在欲界繫
265 28 jié a bound state 若諸結在欲界繫
266 28 jié hair worn in a topknot 若諸結在欲界繫
267 28 jiē firm; secure 若諸結在欲界繫
268 28 jié to plait; to thatch; to weave 若諸結在欲界繫
269 28 jié to form; to organize 若諸結在欲界繫
270 28 jié to congeal; to crystallize 若諸結在欲界繫
271 28 jié a junction 若諸結在欲界繫
272 28 jié a node 若諸結在欲界繫
273 28 jiē to bear fruit 若諸結在欲界繫
274 28 jiē stutter 若諸結在欲界繫
275 28 jié a fetter 若諸結在欲界繫
276 27 一切 yīqiè temporary 一切凡夫人染污心無記心
277 27 一切 yīqiè the same 一切凡夫人染污心無記心
278 27 five 或三四五六七八
279 27 fifth musical note 或三四五六七八
280 27 Wu 或三四五六七八
281 27 the five elements 或三四五六七八
282 27 five; pañca 或三四五六七八
283 25 eight 或三四五六七八
284 25 Kangxi radical 12 或三四五六七八
285 25 eighth 或三四五六七八
286 25 all around; all sides 或三四五六七八
287 25 eight; aṣṭa 或三四五六七八
288 23 xīn heart [organ] 知他人心
289 23 xīn Kangxi radical 61 知他人心
290 23 xīn mind; consciousness 知他人心
291 23 xīn the center; the core; the middle 知他人心
292 23 xīn one of the 28 star constellations 知他人心
293 23 xīn heart 知他人心
294 23 xīn emotion 知他人心
295 23 xīn intention; consideration 知他人心
296 23 xīn disposition; temperament 知他人心
297 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知他人心
298 22 four 或三四五六七八
299 22 note a musical scale 或三四五六七八
300 22 fourth 或三四五六七八
301 22 Si 或三四五六七八
302 22 four; catur 或三四五六七八
303 21 非法 fēifǎ illegal 云何修未知智非法智
304 21 非法 fēi fǎ non-dharma 云何修未知智非法智
305 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 攝成就修緣
306 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 攝成就修緣
307 20 成就 chéngjiù accomplishment 攝成就修緣
308 20 成就 chéngjiù Achievements 攝成就修緣
309 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 攝成就修緣
310 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 攝成就修緣
311 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 攝成就修緣
312 20 rén person; people; a human being 凡夫人二
313 20 rén Kangxi radical 9 凡夫人二
314 20 rén a kind of person 凡夫人二
315 20 rén everybody 凡夫人二
316 20 rén adult 凡夫人二
317 20 rén somebody; others 凡夫人二
318 20 rén an upright person 凡夫人二
319 20 rén person; manuṣya 凡夫人二
320 20 wèi Eighth earthly branch
321 20 wèi 1-3 p.m.
322 20 wèi to taste
323 20 wèi future; anāgata
324 20 to enter 五智少有入
325 20 Kangxi radical 11 五智少有入
326 20 radical 五智少有入
327 20 income 五智少有入
328 20 to conform with 五智少有入
329 20 to descend 五智少有入
330 20 the entering tone 五智少有入
331 20 to pay 五智少有入
332 20 to join 五智少有入
333 20 entering; praveśa 五智少有入
334 20 entered; attained; āpanna 五智少有入
335 19 在前 zàiqián ahead; formerly; in the past 本得無漏智現在前
336 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 本得無漏智現在前
337 19 xiàn at present 本得無漏智現在前
338 19 xiàn existing at the present time 本得無漏智現在前
339 19 xiàn cash 本得無漏智現在前
340 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
341 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
342 19 xiàn the present time 本得無漏智現在前
343 19 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 盡未知忍盡未知智道法忍無
344 19 道法 dào fǎ Dao Fa 盡未知忍盡未知智道法忍無
345 17 凡夫 fánfū a commoner 凡夫人二
346 17 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 凡夫人二
347 17 苦法智 kǔfǎzhì knowledge of the truth of suffering 苦法智無知他人心智三
348 16 法忍 fǎ rěn Dharma Patience 習法忍無知他人心智四
349 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
350 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
351 16 無想 wú xiǎng no notion 入無想三昧
352 16 color 諸結在色無色界繫
353 16 form; matter 諸結在色無色界繫
354 16 shǎi dice 諸結在色無色界繫
355 16 Kangxi radical 139 諸結在色無色界繫
356 16 countenance 諸結在色無色界繫
357 16 scene; sight 諸結在色無色界繫
358 16 feminine charm; female beauty 諸結在色無色界繫
359 16 kind; type 諸結在色無色界繫
360 16 quality 諸結在色無色界繫
361 16 to be angry 諸結在色無色界繫
362 16 to seek; to search for 諸結在色無色界繫
363 16 lust; sexual desire 諸結在色無色界繫
364 16 form; rupa 諸結在色無色界繫
365 15 sān three 或三四五六七八
366 15 sān third 或三四五六七八
367 15 sān more than two 或三四五六七八
368 15 sān very few 或三四五六七八
369 15 sān San 或三四五六七八
370 15 sān three; tri 或三四五六七八
371 15 sān sa 或三四五六七八
372 15 sān three kinds; trividha 或三四五六七八
373 14 無記 wú jì not explained; indeterminate 一切凡夫人染污心無記心
374 13 前此 qiáncǐ before today 知他人心智現在前此非法智
375 13 三昧 sānmèi samadhi 入無想三昧
376 13 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入無想三昧
377 12 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智
378 12 染污心 rǎnwūxīn afflicted mind; kliṣṭa-citta 一切凡夫人染污心無記心
379 12 無知 wúzhī ignorant 道法智無知
380 12 無知 wúzhī no feeling 道法智無知
381 12 滅盡三昧 miè jìn sānmèi the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti 滅盡三昧
382 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 緣滅作證智
383 11 miè to submerge 緣滅作證智
384 11 miè to extinguish; to put out 緣滅作證智
385 11 miè to eliminate 緣滅作證智
386 11 miè to disappear; to fade away 緣滅作證智
387 11 miè the cessation of suffering 緣滅作證智
388 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 緣滅作證智
389 11 to go; to 於此八智成就幾
390 11 to rely on; to depend on 於此八智成就幾
391 11 Yu 於此八智成就幾
392 11 a crow 於此八智成就幾
393 11 無想天 wú xiǎng tiān Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought 無想天一切忍現在前
394 10 shè to set up; to establish 設修未知智
395 10 shè to display; to arrange 設修未知智
396 10 shè completely setup 設修未知智
397 10 shè an army detachment 設修未知智
398 10 shè to build 設修未知智
399 10 shè make known; prajñāpayati 設修未知智
400 10 shè to absorb; to assimilate 攝成就修緣
401 10 shè to take a photo 攝成就修緣
402 10 shè a broad rhyme class 攝成就修緣
403 10 shè to act for; to represent 攝成就修緣
404 10 shè to administer 攝成就修緣
405 10 shè to conserve 攝成就修緣
406 10 shè to hold; to support 攝成就修緣
407 10 shè to get close to 攝成就修緣
408 10 shè to help 攝成就修緣
409 10 niè peaceful 攝成就修緣
410 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝成就修緣
411 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 不成就幾
412 10 jiù to assume 不成就幾
413 10 jiù to receive; to suffer 不成就幾
414 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不成就幾
415 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 不成就幾
416 10 jiù to accomplish 不成就幾
417 10 jiù to go with 不成就幾
418 10 jiù to die 不成就幾
419 9 不成 bùchéng unsuccessful 不成就幾
420 9 不成 bùchéng will not do; will not work 不成就幾
421 9 不成 bùchéng don't tell me ... 不成就幾
422 9 other; another; some other 知他
423 9 other 知他
424 9 tha 知他
425 9 ṭha 知他
426 9 other; anya 知他
427 9 人心 rénxīn popular feeling 人心智
428 9 人心 rénxīn a person's character 人心智
429 9 人心 rénxīn a kind heart 人心智
430 9 人心 rénxīn repayment for good intentions 人心智
431 9 人心 rénxīn the mind of a human 人心智
432 9 duàn to judge 所斷
433 9 duàn to severe; to break 所斷
434 9 duàn to stop 所斷
435 9 duàn to quit; to give up 所斷
436 9 duàn to intercept 所斷
437 9 duàn to divide 所斷
438 9 duàn to isolate 所斷
439 9 yuán fate; predestined affinity 攝成就修緣
440 9 yuán hem 攝成就修緣
441 9 yuán to revolve around 攝成就修緣
442 9 yuán to climb up 攝成就修緣
443 9 yuán cause; origin; reason 攝成就修緣
444 9 yuán along; to follow 攝成就修緣
445 9 yuán to depend on 攝成就修緣
446 9 yuán margin; edge; rim 攝成就修緣
447 9 yuán Condition 攝成就修緣
448 9 yuán conditions; pratyaya; paccaya 攝成就修緣
449 9 yán to speak; to say; said 尊言
450 9 yán language; talk; words; utterance; speech 尊言
451 9 yán Kangxi radical 149 尊言
452 9 yán phrase; sentence 尊言
453 9 yán a word; a syllable 尊言
454 9 yán a theory; a doctrine 尊言
455 9 yán to regard as 尊言
456 9 yán to act as 尊言
457 9 yán word; vacana 尊言
458 9 yán speak; vad 尊言
459 8 非道 fēi dào heterodox views 或修法智非道智
460 8 修道 xiūdào to cultivate 設修道智
461 8 修道 xiūdào to practice Taoism 設修道智
462 8 修道 xiūdào Practitioner 設修道智
463 8 修道 xiūdào the path of cultivation 設修道智
464 8 ya 道智也
465 7 èr two 或二四五
466 7 èr Kangxi radical 7 或二四五
467 7 èr second 或二四五
468 7 èr twice; double; di- 或二四五
469 7 èr more than one kind 或二四五
470 7 èr two; dvā; dvi 或二四五
471 7 èr both; dvaya 或二四五
472 6 method; way
473 6 France
474 6 the law; rules; regulations
475 6 the teachings of the Buddha; Dharma
476 6 a standard; a norm
477 6 an institution
478 6 to emulate
479 6 magic; a magic trick
480 6 punishment
481 6 Fa
482 6 a precedent
483 6 a classification of some kinds of Han texts
484 6 relating to a ceremony or rite
485 6 Dharma
486 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
487 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
488 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
489 6 quality; characteristic
490 6 yuē to speak; to say
491 6 yuē Kangxi radical 73
492 6 yuē to be called
493 6 yuē said; ukta
494 6 to reply; to answer
495 6 to reciprocate to
496 6 to agree to; to assent to
497 6 to acknowledge; to greet
498 6 Da
499 6 to answer; pratyukta
500 6 biān side; boundary; edge; margin 所修行苦未知智邊習盡未知智邊學

Frequencies of all Words

Top 731

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 266 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度修智跋渠第四之一
2 266 zhì care; prudence 智犍度修智跋渠第四之一
3 266 zhì Zhi 智犍度修智跋渠第四之一
4 266 zhì clever 智犍度修智跋渠第四之一
5 266 zhì Wisdom 智犍度修智跋渠第四之一
6 266 zhì jnana; knowing 智犍度修智跋渠第四之一
7 185 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
8 173 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 知他人心智
9 169 ruò to seem; to be like; as 若成就法智
10 169 ruò seemingly 若成就法智
11 169 ruò if 若成就法智
12 169 ruò you 若成就法智
13 169 ruò this; that 若成就法智
14 169 ruò and; or 若成就法智
15 169 ruò as for; pertaining to 若成就法智
16 169 pomegranite 若成就法智
17 169 ruò to choose 若成就法智
18 169 ruò to agree; to accord with; to conform to 若成就法智
19 169 ruò thus 若成就法智
20 169 ruò pollia 若成就法智
21 169 ruò Ruo 若成就法智
22 169 ruò only then 若成就法智
23 169 ja 若成就法智
24 169 jñā 若成就法智
25 169 ruò if; yadi 若成就法智
26 139 xiū to decorate; to embellish 智犍度修智跋渠第四之一
27 139 xiū to study; to cultivate 智犍度修智跋渠第四之一
28 139 xiū to repair 智犍度修智跋渠第四之一
29 139 xiū long; slender 智犍度修智跋渠第四之一
30 139 xiū to write; to compile 智犍度修智跋渠第四之一
31 139 xiū to build; to construct; to shape 智犍度修智跋渠第四之一
32 139 xiū to practice 智犍度修智跋渠第四之一
33 139 xiū to cut 智犍度修智跋渠第四之一
34 139 xiū virtuous; wholesome 智犍度修智跋渠第四之一
35 139 xiū a virtuous person 智犍度修智跋渠第四之一
36 139 xiū Xiu 智犍度修智跋渠第四之一
37 139 xiū to unknot 智犍度修智跋渠第四之一
38 139 xiū to prepare; to put in order 智犍度修智跋渠第四之一
39 139 xiū excellent 智犍度修智跋渠第四之一
40 139 xiū to perform [a ceremony] 智犍度修智跋渠第四之一
41 139 xiū Cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
42 139 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
43 139 xiū pratipanna; spiritual practice 智犍度修智跋渠第四之一
44 125 běn measure word for books 本得法智現在前
45 125 běn this (city, week, etc) 本得法智現在前
46 125 běn originally; formerly 本得法智現在前
47 125 běn to be one's own 本得法智現在前
48 125 běn origin; source; root; foundation; basis 本得法智現在前
49 125 běn the roots of a plant 本得法智現在前
50 125 běn self 本得法智現在前
51 125 běn measure word for flowering plants 本得法智現在前
52 125 běn capital 本得法智現在前
53 125 běn main; central; primary 本得法智現在前
54 125 běn according to 本得法智現在前
55 125 běn a version; an edition 本得法智現在前
56 125 běn a memorial [presented to the emperor] 本得法智現在前
57 125 běn a book 本得法智現在前
58 125 běn trunk of a tree 本得法智現在前
59 125 běn to investigate the root of 本得法智現在前
60 125 běn a manuscript for a play 本得法智現在前
61 125 běn Ben 本得法智現在前
62 125 běn root; origin; mula 本得法智現在前
63 125 běn becoming, being, existing; bhava 本得法智現在前
64 125 běn former; previous; pūrva 本得法智現在前
65 121 shì is; are; am; to be 是欲界繫結耶
66 121 shì is exactly 是欲界繫結耶
67 121 shì is suitable; is in contrast 是欲界繫結耶
68 121 shì this; that; those 是欲界繫結耶
69 121 shì really; certainly 是欲界繫結耶
70 121 shì correct; yes; affirmative 是欲界繫結耶
71 121 shì true 是欲界繫結耶
72 121 shì is; has; exists 是欲界繫結耶
73 121 shì used between repetitions of a word 是欲界繫結耶
74 121 shì a matter; an affair 是欲界繫結耶
75 121 shì Shi 是欲界繫結耶
76 121 shì is; bhū 是欲界繫結耶
77 121 shì this; idam 是欲界繫結耶
78 109 de potential marker 彼結得盡證耶
79 109 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼結得盡證耶
80 109 děi must; ought to 彼結得盡證耶
81 109 děi to want to; to need to 彼結得盡證耶
82 109 děi must; ought to 彼結得盡證耶
83 109 de 彼結得盡證耶
84 109 de infix potential marker 彼結得盡證耶
85 109 to result in 彼結得盡證耶
86 109 to be proper; to fit; to suit 彼結得盡證耶
87 109 to be satisfied 彼結得盡證耶
88 109 to be finished 彼結得盡證耶
89 109 de result of degree 彼結得盡證耶
90 109 de marks completion of an action 彼結得盡證耶
91 109 děi satisfying 彼結得盡證耶
92 109 to contract 彼結得盡證耶
93 109 marks permission or possibility 彼結得盡證耶
94 109 expressing frustration 彼結得盡證耶
95 109 to hear 彼結得盡證耶
96 109 to have; there is 彼結得盡證耶
97 109 marks time passed 彼結得盡證耶
98 109 obtain; attain; prāpta 彼結得盡證耶
99 107 現在 xiànzài at present; in the process of 人苦法忍現在前二
100 107 現在 xiànzài now, present 人苦法忍現在前二
101 107 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 人苦法忍現在前二
102 97 fēi not; non-; un- 或修法智非
103 97 fēi Kangxi radical 175 或修法智非
104 97 fēi wrong; bad; untruthful 或修法智非
105 97 fēi different 或修法智非
106 97 fēi to not be; to not have 或修法智非
107 97 fēi to violate; to be contrary to 或修法智非
108 97 fēi Africa 或修法智非
109 97 fēi to slander 或修法智非
110 97 fěi to avoid 或修法智非
111 97 fēi must 或修法智非
112 97 fēi an error 或修法智非
113 97 fēi a problem; a question 或修法智非
114 97 fēi evil 或修法智非
115 97 fēi besides; except; unless 或修法智非
116 97 to fly
117 97 to practice; to exercise
118 97 to be familiar with
119 97 a habit; a custom
120 97 a trusted aide; a close acquaintance
121 97 frequently; constantly; regularly; often
122 97 to teach
123 97 flapping
124 97 Xi
125 97 cultivated; bhāvita
126 97 latent tendencies; predisposition
127 94 qián front 人苦法忍現在前二
128 94 qián former; the past 人苦法忍現在前二
129 94 qián to go forward 人苦法忍現在前二
130 94 qián preceding 人苦法忍現在前二
131 94 qián before; earlier; prior 人苦法忍現在前二
132 94 qián to appear before 人苦法忍現在前二
133 94 qián future 人苦法忍現在前二
134 94 qián top; first 人苦法忍現在前二
135 94 qián battlefront 人苦法忍現在前二
136 94 qián pre- 人苦法忍現在前二
137 94 qián before; former; pūrva 人苦法忍現在前二
138 94 qián facing; mukha 人苦法忍現在前二
139 84 答曰 dá yuē to reply 答曰
140 76 jìn to the greatest extent; utmost 盡諦
141 76 jìn all; every 盡諦
142 76 jìn perfect; flawless 盡諦
143 76 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諦
144 76 jìn furthest; extreme 盡諦
145 76 jìn to vanish 盡諦
146 76 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諦
147 76 jìn to be within the limit 盡諦
148 76 jìn all; every 盡諦
149 76 jìn to die 盡諦
150 76 jìn exhaustion; kṣaya 盡諦
151 76 修法 xiūfǎ a ritual 修法智
152 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所斷
153 71 suǒ an office; an institute 所斷
154 71 suǒ introduces a relative clause 所斷
155 71 suǒ it 所斷
156 71 suǒ if; supposing 所斷
157 71 suǒ a few; various; some 所斷
158 71 suǒ a place; a location 所斷
159 71 suǒ indicates a passive voice 所斷
160 71 suǒ that which 所斷
161 71 suǒ an ordinal number 所斷
162 71 suǒ meaning 所斷
163 71 suǒ garrison 所斷
164 71 suǒ place; pradeśa 所斷
165 71 suǒ that which; yad 所斷
166 68 云何 yúnhé why; how 云何色盡
167 68 云何 yúnhé how; katham 云何色盡
168 65 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
169 65 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
170 63 shí time; a point or period of time 若修法智時
171 63 shí a season; a quarter of a year 若修法智時
172 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若修法智時
173 63 shí at that time 若修法智時
174 63 shí fashionable 若修法智時
175 63 shí fate; destiny; luck 若修法智時
176 63 shí occasion; opportunity; chance 若修法智時
177 63 shí tense 若修法智時
178 63 shí particular; special 若修法智時
179 63 shí to plant; to cultivate 若修法智時
180 63 shí hour (measure word) 若修法智時
181 63 shí an era; a dynasty 若修法智時
182 63 shí time [abstract] 若修法智時
183 63 shí seasonal 若修法智時
184 63 shí frequently; often 若修法智時
185 63 shí occasionally; sometimes 若修法智時
186 63 shí on time 若修法智時
187 63 shí this; that 若修法智時
188 63 shí to wait upon 若修法智時
189 63 shí hour 若修法智時
190 63 shí appropriate; proper; timely 若修法智時
191 63 shí Shi 若修法智時
192 63 shí a present; currentlt 若修法智時
193 63 shí time; kāla 若修法智時
194 63 shí at that time; samaya 若修法智時
195 63 shí then; atha 若修法智時
196 60 not; no 繫緣不繫緣耶
197 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 繫緣不繫緣耶
198 60 as a correlative 繫緣不繫緣耶
199 60 no (answering a question) 繫緣不繫緣耶
200 60 forms a negative adjective from a noun 繫緣不繫緣耶
201 60 at the end of a sentence to form a question 繫緣不繫緣耶
202 60 to form a yes or no question 繫緣不繫緣耶
203 60 infix potential marker 繫緣不繫緣耶
204 60 no; na 繫緣不繫緣耶
205 59 jiàn to see 學見迹若
206 59 jiàn opinion; view; understanding 學見迹若
207 59 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 學見迹若
208 59 jiàn refer to; for details see 學見迹若
209 59 jiàn passive marker 學見迹若
210 59 jiàn to listen to 學見迹若
211 59 jiàn to meet 學見迹若
212 59 jiàn to receive (a guest) 學見迹若
213 59 jiàn let me; kindly 學見迹若
214 59 jiàn Jian 學見迹若
215 59 xiàn to appear 學見迹若
216 59 xiàn to introduce 學見迹若
217 59 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 學見迹若
218 59 jiàn seeing; observing; darśana 學見迹若
219 59 wèi to call 是謂修法智非未
220 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂修法智非未
221 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
222 59 wèi to treat as; to regard as 是謂修法智非未
223 59 wèi introducing a condition situation 是謂修法智非未
224 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
225 59 wèi to think 是謂修法智非未
226 59 wèi for; is to be 是謂修法智非未
227 59 wèi to make; to cause 是謂修法智非未
228 59 wèi and 是謂修法智非未
229 59 wèi principle; reason 是謂修法智非未
230 59 wèi Wei 是謂修法智非未
231 59 wèi which; what; yad 是謂修法智非未
232 59 wèi to say; iti 是謂修法智非未
233 59 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
234 59 a footprint 學見迹若
235 59 a mark; a trace; a vestige; a sign 學見迹若
236 59 something left from previous generations 學見迹若
237 59 to follow; to copy; to imitate 學見迹若
238 59 to inspect; to investigate; to search 學見迹若
239 59 a manifestation 學見迹若
240 59 footprint; pada 學見迹若
241 59 xué to study; to learn 學見迹若
242 59 xué a discipline; a branch of study 學見迹若
243 59 xué to imitate 學見迹若
244 59 xué a school; an academy 學見迹若
245 59 xué to understand 學見迹若
246 59 xué learning; acquired knowledge 學見迹若
247 59 xué a doctrine 學見迹若
248 59 xué learned 學見迹若
249 59 xué student; learning; śikṣā 學見迹若
250 59 xué a learner 學見迹若
251 58 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢
252 58 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢
253 58 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢
254 57 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 習無常想修行廣布
255 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation 習無常想修行廣布
256 57 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 習無常想修行廣布
257 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 習無常想修行廣布
258 57 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得是時修法智未知智
259 57 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得是時修法智未知智
260 56 no 盡色愛無
261 56 Kangxi radical 71 盡色愛無
262 56 to not have; without 盡色愛無
263 56 has not yet 盡色愛無
264 56 mo 盡色愛無
265 56 do not 盡色愛無
266 56 not; -less; un- 盡色愛無
267 56 regardless of 盡色愛無
268 56 to not have 盡色愛無
269 56 um 盡色愛無
270 56 Wu 盡色愛無
271 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 盡色愛無
272 56 not; non- 盡色愛無
273 56 mo 盡色愛無
274 54 zhī to know 知智
275 54 zhī to comprehend 知智
276 54 zhī to inform; to tell 知智
277 54 zhī to administer 知智
278 54 zhī to distinguish; to discern 知智
279 54 zhī to be close friends 知智
280 54 zhī to feel; to sense; to perceive 知智
281 54 zhī to receive; to entertain 知智
282 54 zhī knowledge 知智
283 54 zhī consciousness; perception 知智
284 54 zhī a close friend 知智
285 54 zhì wisdom 知智
286 54 zhì Zhi 知智
287 54 zhī Understanding 知智
288 54 zhī know; jña 知智
289 50 等智 děngzhì secular knowledge 等智
290 47 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
291 45 that; those 彼修未知智耶
292 45 another; the other 彼修未知智耶
293 45 that; tad 彼修未知智耶
294 45 final interogative 彼修未知智耶
295 45 ye 彼修未知智耶
296 45 ya 彼修未知智耶
297 45 dào way; road; path 當言乃至道知耶
298 45 dào principle; a moral; morality 當言乃至道知耶
299 45 dào Tao; the Way 當言乃至道知耶
300 45 dào measure word for long things 當言乃至道知耶
301 45 dào to say; to speak; to talk 當言乃至道知耶
302 45 dào to think 當言乃至道知耶
303 45 dào times 當言乃至道知耶
304 45 dào circuit; a province 當言乃至道知耶
305 45 dào a course; a channel 當言乃至道知耶
306 45 dào a method; a way of doing something 當言乃至道知耶
307 45 dào measure word for doors and walls 當言乃至道知耶
308 45 dào measure word for courses of a meal 當言乃至道知耶
309 45 dào a centimeter 當言乃至道知耶
310 45 dào a doctrine 當言乃至道知耶
311 45 dào Taoism; Daoism 當言乃至道知耶
312 45 dào a skill 當言乃至道知耶
313 45 dào a sect 當言乃至道知耶
314 45 dào a line 當言乃至道知耶
315 45 dào Way 當言乃至道知耶
316 45 dào way; path; marga 當言乃至道知耶
317 44 rěn to bear; to endure; to tolerate 苦未知忍無知他人心智三
318 44 rěn willingly 苦未知忍無知他人心智三
319 44 rěn callous; heartless 苦未知忍無知他人心智三
320 44 rěn Patience 苦未知忍無知他人心智三
321 44 rěn tolerance; patience 苦未知忍無知他人心智三
322 44 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
323 43 this; these 於此八智成就幾
324 43 in this way 於此八智成就幾
325 43 otherwise; but; however; so 於此八智成就幾
326 43 at this time; now; here 於此八智成就幾
327 43 this; here; etad 於此八智成就幾
328 39 seven 七處最在後
329 39 a genre of poetry 七處最在後
330 39 seventh day memorial ceremony 七處最在後
331 39 seven; sapta 七處最在後
332 39 世俗智 shìsúzhì secular understanding 本得世俗智現在前
333 38 未知 wèizhī unknown; do not know 諸結未知
334 36 他人 tārén someone else; other people 他人心智七
335 36 他人 tārén someone else; other people 他人心智七
336 33 無漏智 wú lòu zhì Untainted Wisdom 若本未得無漏智
337 33 無漏智 wú lòu zhì wisdom with no outflows; wisdom with no depravity 若本未得無漏智
338 32 liù six 或三四五六七八
339 32 liù sixth 或三四五六七八
340 32 liù a note on the Gongche scale 或三四五六七八
341 32 liù six; ṣaṭ 或三四五六七八
342 32 bitterness; bitter flavor 得盡有漏分別色苦
343 32 hardship; suffering 得盡有漏分別色苦
344 32 to make things difficult for 得盡有漏分別色苦
345 32 to train; to practice 得盡有漏分別色苦
346 32 to suffer from a misfortune 得盡有漏分別色苦
347 32 bitter 得盡有漏分別色苦
348 32 grieved; facing hardship 得盡有漏分別色苦
349 32 in low spirits; depressed 得盡有漏分別色苦
350 32 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 得盡有漏分別色苦
351 32 painful 得盡有漏分別色苦
352 32 suffering; duḥkha; dukkha 得盡有漏分別色苦
353 29 心智 xīnzhì wisdom; mental ability 他人心智七
354 29 心智 xīnzhì mind and wisdom 他人心智七
355 28 several 法智攝幾智
356 28 how many 法智攝幾智
357 28 Kangxi radical 16 法智攝幾智
358 28 subtle; invisible; imperceptible 法智攝幾智
359 28 sign; omen 法智攝幾智
360 28 nearly; almost 法智攝幾智
361 28 near to 法智攝幾智
362 28 imminent danger 法智攝幾智
363 28 circumstances 法智攝幾智
364 28 duration; time 法智攝幾智
365 28 opportunity 法智攝幾智
366 28 never has; hasn't yet 法智攝幾智
367 28 a small table 法智攝幾智
368 28 [self] composed 法智攝幾智
369 28 ji 法智攝幾智
370 28 how many; how much; kiyat 法智攝幾智
371 28 jié to bond; to tie; to bind 若諸結在欲界繫
372 28 jié a knot 若諸結在欲界繫
373 28 jié to conclude; to come to a result 若諸結在欲界繫
374 28 jié to provide a bond for; to contract 若諸結在欲界繫
375 28 jié pent-up 若諸結在欲界繫
376 28 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 若諸結在欲界繫
377 28 jié a bound state 若諸結在欲界繫
378 28 jié hair worn in a topknot 若諸結在欲界繫
379 28 jiē firm; secure 若諸結在欲界繫
380 28 jié to plait; to thatch; to weave 若諸結在欲界繫
381 28 jié to form; to organize 若諸結在欲界繫
382 28 jié to congeal; to crystallize 若諸結在欲界繫
383 28 jié a junction 若諸結在欲界繫
384 28 jié a node 若諸結在欲界繫
385 28 jiē to bear fruit 若諸結在欲界繫
386 28 jiē stutter 若諸結在欲界繫
387 28 jié a fetter 若諸結在欲界繫
388 27 一切 yīqiè all; every; everything 一切凡夫人染污心無記心
389 27 一切 yīqiè temporary 一切凡夫人染污心無記心
390 27 一切 yīqiè the same 一切凡夫人染污心無記心
391 27 一切 yīqiè generally 一切凡夫人染污心無記心
392 27 一切 yīqiè all, everything 一切凡夫人染污心無記心
393 27 一切 yīqiè all; sarva 一切凡夫人染污心無記心
394 27 five 或三四五六七八
395 27 fifth musical note 或三四五六七八
396 27 Wu 或三四五六七八
397 27 the five elements 或三四五六七八
398 27 five; pañca 或三四五六七八
399 25 eight 或三四五六七八
400 25 Kangxi radical 12 或三四五六七八
401 25 eighth 或三四五六七八
402 25 all around; all sides 或三四五六七八
403 25 eight; aṣṭa 或三四五六七八
404 23 xīn heart [organ] 知他人心
405 23 xīn Kangxi radical 61 知他人心
406 23 xīn mind; consciousness 知他人心
407 23 xīn the center; the core; the middle 知他人心
408 23 xīn one of the 28 star constellations 知他人心
409 23 xīn heart 知他人心
410 23 xīn emotion 知他人心
411 23 xīn intention; consideration 知他人心
412 23 xīn disposition; temperament 知他人心
413 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知他人心
414 23 huò or; either; else 或三四五六七八
415 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 或三四五六七八
416 23 huò some; someone 或三四五六七八
417 23 míngnián suddenly 或三四五六七八
418 23 huò or; vā 或三四五六七八
419 22 four 或三四五六七八
420 22 note a musical scale 或三四五六七八
421 22 fourth 或三四五六七八
422 22 Si 或三四五六七八
423 22 four; catur 或三四五六七八
424 21 非法 fēifǎ illegal 云何修未知智非法智
425 21 非法 fēi fǎ non-dharma 云何修未知智非法智
426 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 攝成就修緣
427 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 攝成就修緣
428 20 成就 chéngjiù accomplishment 攝成就修緣
429 20 成就 chéngjiù Achievements 攝成就修緣
430 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 攝成就修緣
431 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 攝成就修緣
432 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 攝成就修緣
433 20 rén person; people; a human being 凡夫人二
434 20 rén Kangxi radical 9 凡夫人二
435 20 rén a kind of person 凡夫人二
436 20 rén everybody 凡夫人二
437 20 rén adult 凡夫人二
438 20 rén somebody; others 凡夫人二
439 20 rén an upright person 凡夫人二
440 20 rén person; manuṣya 凡夫人二
441 20 wèi Eighth earthly branch
442 20 wèi not yet; still not
443 20 wèi not; did not; have not
444 20 wèi or not?
445 20 wèi 1-3 p.m.
446 20 wèi to taste
447 20 wèi future; anāgata
448 20 to enter 五智少有入
449 20 Kangxi radical 11 五智少有入
450 20 radical 五智少有入
451 20 income 五智少有入
452 20 to conform with 五智少有入
453 20 to descend 五智少有入
454 20 the entering tone 五智少有入
455 20 to pay 五智少有入
456 20 to join 五智少有入
457 20 entering; praveśa 五智少有入
458 20 entered; attained; āpanna 五智少有入
459 19 在前 zàiqián ahead; formerly; in the past 本得無漏智現在前
460 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 本得無漏智現在前
461 19 xiàn then; at that time; while 本得無漏智現在前
462 19 xiàn at present 本得無漏智現在前
463 19 xiàn existing at the present time 本得無漏智現在前
464 19 xiàn cash 本得無漏智現在前
465 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
466 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
467 19 xiàn the present time 本得無漏智現在前
468 19 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 盡未知忍盡未知智道法忍無
469 19 道法 dào fǎ Dao Fa 盡未知忍盡未知智道法忍無
470 17 凡夫 fánfū a commoner 凡夫人二
471 17 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 凡夫人二
472 17 苦法智 kǔfǎzhì knowledge of the truth of suffering 苦法智無知他人心智三
473 16 法忍 fǎ rěn Dharma Patience 習法忍無知他人心智四
474 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
475 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
476 16 無想 wú xiǎng no notion 入無想三昧
477 16 color 諸結在色無色界繫
478 16 form; matter 諸結在色無色界繫
479 16 shǎi dice 諸結在色無色界繫
480 16 Kangxi radical 139 諸結在色無色界繫
481 16 countenance 諸結在色無色界繫
482 16 scene; sight 諸結在色無色界繫
483 16 feminine charm; female beauty 諸結在色無色界繫
484 16 kind; type 諸結在色無色界繫
485 16 quality 諸結在色無色界繫
486 16 to be angry 諸結在色無色界繫
487 16 to seek; to search for 諸結在色無色界繫
488 16 lust; sexual desire 諸結在色無色界繫
489 16 form; rupa 諸結在色無色界繫
490 15 sān three 或三四五六七八
491 15 sān third 或三四五六七八
492 15 sān more than two 或三四五六七八
493 15 sān very few 或三四五六七八
494 15 sān repeatedly 或三四五六七八
495 15 sān San 或三四五六七八
496 15 sān three; tri 或三四五六七八
497 15 sān sa 或三四五六七八
498 15 sān three kinds; trividha 或三四五六七八
499 14 無記 wú jì not explained; indeterminate 一切凡夫人染污心無記心
500 13 前此 qiáncǐ before today 知他人心智現在前此非法智

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms
知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
现在 現在
  1. xiànzài
  2. xiànzài
  1. now, present
  2. existing at the present moment; pratyutpanna
  1. cultivated; bhāvita
  2. latent tendencies; predisposition

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
符秦 70 Former Qin
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
八智 98 eight kinds of knowledge
成就法 99 sadhana; sādhana
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道迹 道跡 100 follower of the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
得道 100 to attain enlightenment
等智 100 secular knowledge
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非道 102 heterodox views
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第十一 106 scroll 11
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
揵度 113 collection of rules; skandhaka
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
世俗智 115 secular understanding
四智 115 the four forms of wisdom
他心智 116 understanding of the minds of other beings
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
無想 119 no notion
五智 119 five kinds of wisdom
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
行苦 120 suffering as a consequence of action
修法 120 a ritual
眼根 121 the faculty of sight
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
知他人心智 122 knowledge of the mind of others