Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 37

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 ya 是實行也
2 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
3 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
4 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
5 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
6 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
7 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
8 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
9 25 shí real; true 明慈悲有實益
10 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
11 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
12 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
13 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
14 25 shí solid 明慈悲有實益
15 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
16 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
17 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
18 25 shí effect; result 明慈悲有實益
19 25 shí an honest person 明慈悲有實益
20 25 shí to fill 明慈悲有實益
21 25 shí complete 明慈悲有實益
22 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
23 25 shí to practice 明慈悲有實益
24 25 shí namely 明慈悲有實益
25 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
26 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
27 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
28 25 shí Shichen 明慈悲有實益
29 25 shí Real 明慈悲有實益
30 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
31 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
32 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
33 21 yuē to be called 僧亮曰
34 21 yuē said; ukta 僧亮曰
35 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
36 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
37 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
38 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
39 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
40 20 zhī winding 廣明菩薩所脩之慈即萬行
41 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
42 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
43 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
44 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
45 15 to increase 明慈悲有實益
46 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
47 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
48 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
49 15 abundant 明慈悲有實益
50 15 Yi 明慈悲有實益
51 15 Yi 明慈悲有實益
52 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
53 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
54 13 míng Ming 明慈悲有實益
55 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
56 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
57 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
58 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
59 13 míng consecrated 明慈悲有實益
60 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
61 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
62 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
63 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
64 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
65 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
66 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
67 13 míng open; public 明慈悲有實益
68 13 míng clear 明慈悲有實益
69 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
70 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
71 13 míng virtuous 明慈悲有實益
72 13 míng open and honest 明慈悲有實益
73 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
74 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
75 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
76 13 míng positive 明慈悲有實益
77 13 míng Clear 明慈悲有實益
78 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
79 13 àn case; incident
80 13 àn a table; a bench
81 13 àn in the author's opinion
82 13 àn a wooden tray
83 13 àn a record; a file
84 13 àn a draft; a proposal
85 13 àn to press down
86 13 àn to investigate
87 13 àn according to
88 13 àn hold fast; ākram
89 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
90 12 to rely on 此以虛行為難也
91 12 to regard 此以虛行為難也
92 12 to be able to 此以虛行為難也
93 12 to order; to command 此以虛行為難也
94 12 used after a verb 此以虛行為難也
95 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
96 12 Israel 此以虛行為難也
97 12 Yi 此以虛行為難也
98 12 use; yogena 此以虛行為難也
99 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
100 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
101 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
102 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
103 10 nán difficult; arduous; hard
104 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
105 10 nán hardly possible; unable
106 10 nàn disaster; calamity
107 10 nàn enemy; foe
108 10 nán bad; unpleasant
109 10 nàn to blame; to rebuke
110 10 nàn to object to; to argue against
111 10 nàn to reject; to repudiate
112 10 nán inopportune; aksana
113 10 infix potential marker 不蒙救拔
114 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
115 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
116 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
117 10 de 云何得與此義相應
118 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
119 10 to result in 云何得與此義相應
120 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
121 10 to be satisfied 云何得與此義相應
122 10 to be finished 云何得與此義相應
123 10 děi satisfying 云何得與此義相應
124 10 to contract 云何得與此義相應
125 10 to hear 云何得與此義相應
126 10 to have; there is 云何得與此義相應
127 10 marks time passed 云何得與此義相應
128 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
129 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
130 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
131 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
132 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
133 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
134 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
135 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
136 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
137 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
138 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
139 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
140 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
141 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
142 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
143 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
144 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
145 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
146 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
147 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
148 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
149 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
150 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
151 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
152 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
153 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
154 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
155 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
156 9 wéi to be; is 有五翻為證也
157 9 wéi to do 有五翻為證也
158 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
159 9 wéi to govern 有五翻為證也
160 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
161 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
162 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
163 9 one 雖慈一人
164 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
165 9 pure; concentrated 雖慈一人
166 9 first 雖慈一人
167 9 the same 雖慈一人
168 9 sole; single 雖慈一人
169 9 a very small amount 雖慈一人
170 9 Yi 雖慈一人
171 9 other 雖慈一人
172 9 to unify 雖慈一人
173 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
174 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
175 9 one; eka 雖慈一人
176 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
177 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
178 8 rén a kind of person 雖慈一人
179 8 rén everybody 雖慈一人
180 8 rén adult 雖慈一人
181 8 rén somebody; others 雖慈一人
182 8 rén an upright person 雖慈一人
183 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
184 7 shī to give; to grant 行人以施
185 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
186 7 shī to deploy; to set up 行人以施
187 7 shī to relate to 行人以施
188 7 shī to move slowly 行人以施
189 7 shī to exert 行人以施
190 7 shī to apply; to spread 行人以施
191 7 shī Shi 行人以施
192 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
193 7 zōng school; sect 僧宗曰
194 7 zōng ancestor 僧宗曰
195 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
196 7 zōng purpose 僧宗曰
197 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
198 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
199 7 zōng clan; family 僧宗曰
200 7 zōng a model 僧宗曰
201 7 zōng a county 僧宗曰
202 7 zōng religion 僧宗曰
203 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
204 7 zōng summation 僧宗曰
205 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
206 7 zōng Zong 僧宗曰
207 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
208 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
209 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
210 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
211 7 fēi different 如是之觀非虛妄
212 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
213 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
214 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
215 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
216 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
217 7 fēi must 如是之觀非虛妄
218 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
219 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
220 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
221 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
222 7 hardship; suffering 眾生在苦
223 7 to make things difficult for 眾生在苦
224 7 to train; to practice 眾生在苦
225 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
226 7 bitter 眾生在苦
227 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
228 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
229 7 painful 眾生在苦
230 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
231 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
232 7 a grade; a level 是則眾
233 7 an example; a model 是則眾
234 7 a weighing device 是則眾
235 7 to grade; to rank 是則眾
236 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
237 7 to do 是則眾
238 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
239 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
240 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
241 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
242 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
243 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
244 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
245 7 wèn to ask 若欲對向三問者
246 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
247 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
248 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
249 7 wèn to request something 若欲對向三問者
250 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
251 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
252 7 wèn news 若欲對向三問者
253 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
254 7 wén to inform 若欲對向三問者
255 7 wèn to research 若欲對向三問者
256 7 wèn Wen 若欲對向三問者
257 7 wèn a question 若欲對向三問者
258 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
259 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
260 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
261 7 sēng Seng 僧宗曰
262 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
263 6 zhèng proof 證慈非實也
264 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
265 6 zhèng to advise against 證慈非實也
266 6 zhèng certificate 證慈非實也
267 6 zhèng an illness 證慈非實也
268 6 zhèng to accuse 證慈非實也
269 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
270 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
271 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
272 6 false 此以虛行為難也
273 6 hill; mound 此以虛行為難也
274 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
275 6 ruins 此以虛行為難也
276 6 empty space 此以虛行為難也
277 6 a hole; a void 此以虛行為難也
278 6 the sky 此以虛行為難也
279 6 weakness 此以虛行為難也
280 6 sparse; rare 此以虛行為難也
281 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
282 6 a direction 此以虛行為難也
283 6 flustered 此以虛行為難也
284 6 modest 此以虛行為難也
285 6 to empty 此以虛行為難也
286 6 death 此以虛行為難也
287 6 false; mithya 此以虛行為難也
288 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
289 6 第三 dì sān third 第三門明四等
290 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
291 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
292 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
293 5 Qi 其無實之難也
294 5 míng fame; renown; reputation 以是故名真實思
295 5 míng a name; personal name; designation 以是故名真實思
296 5 míng rank; position 以是故名真實思
297 5 míng an excuse 以是故名真實思
298 5 míng life 以是故名真實思
299 5 míng to name; to call 以是故名真實思
300 5 míng to express; to describe 以是故名真實思
301 5 míng to be called; to have the name 以是故名真實思
302 5 míng to own; to possess 以是故名真實思
303 5 míng famous; renowned 以是故名真實思
304 5 míng moral 以是故名真實思
305 5 míng name; naman 以是故名真實思
306 5 míng fame; renown; yasas 以是故名真實思
307 5 Yi 得知因地亦有實益也
308 5 néng can; able 初明脩慈實能轉境
309 5 néng ability; capacity 初明脩慈實能轉境
310 5 néng a mythical bear-like beast 初明脩慈實能轉境
311 5 néng energy 初明脩慈實能轉境
312 5 néng function; use 初明脩慈實能轉境
313 5 néng talent 初明脩慈實能轉境
314 5 néng expert at 初明脩慈實能轉境
315 5 néng to be in harmony 初明脩慈實能轉境
316 5 néng to tend to; to care for 初明脩慈實能轉境
317 5 néng to reach; to arrive at 初明脩慈實能轉境
318 5 néng to be able; śak 初明脩慈實能轉境
319 5 néng skilful; pravīṇa 初明脩慈實能轉境
320 5 zhòng heavy 此初重云
321 5 chóng to repeat 此初重云
322 5 zhòng significant; serious; important 此初重云
323 5 chóng layered; folded; tiered 此初重云
324 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 此初重云
325 5 zhòng sad 此初重云
326 5 zhòng a weight 此初重云
327 5 zhòng large in amount; valuable 此初重云
328 5 zhòng thick; dense; strong 此初重云
329 5 zhòng to prefer 此初重云
330 5 zhòng to add 此初重云
331 5 zhòng heavy; guru 此初重云
332 5 shì matter; thing; item 廣明慈心中布施發願事
333 5 shì to serve 廣明慈心中布施發願事
334 5 shì a government post 廣明慈心中布施發願事
335 5 shì duty; post; work 廣明慈心中布施發願事
336 5 shì occupation 廣明慈心中布施發願事
337 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣明慈心中布施發願事
338 5 shì an accident 廣明慈心中布施發願事
339 5 shì to attend 廣明慈心中布施發願事
340 5 shì an allusion 廣明慈心中布施發願事
341 5 shì a condition; a state; a situation 廣明慈心中布施發願事
342 5 shì to engage in 廣明慈心中布施發願事
343 5 shì to enslave 廣明慈心中布施發願事
344 5 shì to pursue 廣明慈心中布施發願事
345 5 shì to administer 廣明慈心中布施發願事
346 5 shì to appoint 廣明慈心中布施發願事
347 5 shì thing; phenomena 廣明慈心中布施發願事
348 5 shì actions; karma 廣明慈心中布施發願事
349 5 shēng to be born; to give birth 生必應離苦也
350 5 shēng to live 生必應離苦也
351 5 shēng raw 生必應離苦也
352 5 shēng a student 生必應離苦也
353 5 shēng life 生必應離苦也
354 5 shēng to produce; to give rise 生必應離苦也
355 5 shēng alive 生必應離苦也
356 5 shēng a lifetime 生必應離苦也
357 5 shēng to initiate; to become 生必應離苦也
358 5 shēng to grow 生必應離苦也
359 5 shēng unfamiliar 生必應離苦也
360 5 shēng not experienced 生必應離苦也
361 5 shēng hard; stiff; strong 生必應離苦也
362 5 shēng having academic or professional knowledge 生必應離苦也
363 5 shēng a male role in traditional theatre 生必應離苦也
364 5 shēng gender 生必應離苦也
365 5 shēng to develop; to grow 生必應離苦也
366 5 shēng to set up 生必應離苦也
367 5 shēng a prostitute 生必應離苦也
368 5 shēng a captive 生必應離苦也
369 5 shēng a gentleman 生必應離苦也
370 5 shēng Kangxi radical 100 生必應離苦也
371 5 shēng unripe 生必應離苦也
372 5 shēng nature 生必應離苦也
373 5 shēng to inherit; to succeed 生必應離苦也
374 5 shēng destiny 生必應離苦也
375 5 shēng birth 生必應離苦也
376 5 shēng arise; produce; utpad 生必應離苦也
377 5 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
378 5 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉菩薩白佛言世尊
379 5 xíng to walk 明虛行不應得實報也
380 5 xíng capable; competent 明虛行不應得實報也
381 5 háng profession 明虛行不應得實報也
382 5 xíng Kangxi radical 144 明虛行不應得實報也
383 5 xíng to travel 明虛行不應得實報也
384 5 xìng actions; conduct 明虛行不應得實報也
385 5 xíng to do; to act; to practice 明虛行不應得實報也
386 5 xíng all right; OK; okay 明虛行不應得實報也
387 5 háng horizontal line 明虛行不應得實報也
388 5 héng virtuous deeds 明虛行不應得實報也
389 5 hàng a line of trees 明虛行不應得實報也
390 5 hàng bold; steadfast 明虛行不應得實報也
391 5 xíng to move 明虛行不應得實報也
392 5 xíng to put into effect; to implement 明虛行不應得實報也
393 5 xíng travel 明虛行不應得實報也
394 5 xíng to circulate 明虛行不應得實報也
395 5 xíng running script; running script 明虛行不應得實報也
396 5 xíng temporary 明虛行不應得實報也
397 5 háng rank; order 明虛行不應得實報也
398 5 háng a business; a shop 明虛行不應得實報也
399 5 xíng to depart; to leave 明虛行不應得實報也
400 5 xíng to experience 明虛行不應得實報也
401 5 xíng path; way 明虛行不應得實報也
402 5 xíng xing; ballad 明虛行不應得實報也
403 5 xíng Xing 明虛行不應得實報也
404 5 xíng Practice 明虛行不應得實報也
405 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 明虛行不應得實報也
406 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 明虛行不應得實報也
407 5 shì to release; to set free 此下第一釋慈體是實行
408 5 shì to explain; to interpret 此下第一釋慈體是實行
409 5 shì to remove; to dispell; to clear up 此下第一釋慈體是實行
410 5 shì to give up; to abandon 此下第一釋慈體是實行
411 5 shì to put down 此下第一釋慈體是實行
412 5 shì to resolve 此下第一釋慈體是實行
413 5 shì to melt 此下第一釋慈體是實行
414 5 shì Śākyamuni 此下第一釋慈體是實行
415 5 shì Buddhism 此下第一釋慈體是實行
416 5 shì Śākya; Shakya 此下第一釋慈體是實行
417 5 pleased; glad 此下第一釋慈體是實行
418 5 shì explain 此下第一釋慈體是實行
419 5 shì Śakra; Indra 此下第一釋慈體是實行
420 5 to be near by; to be close to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
421 5 at that time 廣明菩薩所脩之慈即萬行
422 5 to be exactly the same as; to be thus 廣明菩薩所脩之慈即萬行
423 5 supposed; so-called 廣明菩薩所脩之慈即萬行
424 5 to arrive at; to ascend 廣明菩薩所脩之慈即萬行
425 5 to go; to 乃於諸行為勝
426 5 to rely on; to depend on 乃於諸行為勝
427 5 Yu 乃於諸行為勝
428 5 a crow 乃於諸行為勝
429 4 zhōng middle 廣明慈心中布施發願事
430 4 zhōng medium; medium sized 廣明慈心中布施發願事
431 4 zhōng China 廣明慈心中布施發願事
432 4 zhòng to hit the mark 廣明慈心中布施發願事
433 4 zhōng midday 廣明慈心中布施發願事
434 4 zhōng inside 廣明慈心中布施發願事
435 4 zhōng during 廣明慈心中布施發願事
436 4 zhōng Zhong 廣明慈心中布施發願事
437 4 zhōng intermediary 廣明慈心中布施發願事
438 4 zhōng half 廣明慈心中布施發願事
439 4 zhòng to reach; to attain 廣明慈心中布施發願事
440 4 zhòng to suffer; to infect 廣明慈心中布施發願事
441 4 zhòng to obtain 廣明慈心中布施發願事
442 4 zhòng to pass an exam 廣明慈心中布施發願事
443 4 zhōng middle 廣明慈心中布施發願事
444 4 xià bottom 此下大段之第三也
445 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下大段之第三也
446 4 xià to announce 此下大段之第三也
447 4 xià to do 此下大段之第三也
448 4 xià to withdraw; to leave; to exit 此下大段之第三也
449 4 xià the lower class; a member of the lower class 此下大段之第三也
450 4 xià inside 此下大段之第三也
451 4 xià an aspect 此下大段之第三也
452 4 xià a certain time 此下大段之第三也
453 4 xià to capture; to take 此下大段之第三也
454 4 xià to put in 此下大段之第三也
455 4 xià to enter 此下大段之第三也
456 4 xià to eliminate; to remove; to get off 此下大段之第三也
457 4 xià to finish work or school 此下大段之第三也
458 4 xià to go 此下大段之第三也
459 4 xià to scorn; to look down on 此下大段之第三也
460 4 xià to modestly decline 此下大段之第三也
461 4 xià to produce 此下大段之第三也
462 4 xià to stay at; to lodge at 此下大段之第三也
463 4 xià to decide 此下大段之第三也
464 4 xià to be less than 此下大段之第三也
465 4 xià humble; lowly 此下大段之第三也
466 4 xià below; adhara 此下大段之第三也
467 4 xià lower; inferior; hina 此下大段之第三也
468 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
469 4 relating to Buddhism 佛是窮慈之極
470 4 a statue or image of a Buddha 佛是窮慈之極
471 4 a Buddhist text 佛是窮慈之極
472 4 to touch; to stroke 佛是窮慈之極
473 4 Buddha 佛是窮慈之極
474 4 Buddha; Awakened One 佛是窮慈之極
475 4 to reply; to answer 並答初問
476 4 to reciprocate to 並答初問
477 4 to agree to; to assent to 並答初問
478 4 to acknowledge; to greet 並答初問
479 4 Da 並答初問
480 4 to answer; pratyukta 並答初問
481 4 chū rudimentary; elementary 此初重云
482 4 chū original 此初重云
483 4 chū foremost, first; prathama 此初重云
484 4 ér Kangxi radical 126 而物得實益
485 4 ér as if; to seem like 而物得實益
486 4 néng can; able 而物得實益
487 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而物得實益
488 4 ér to arrive; up to 而物得實益
489 4 xiū to cultivate; to repair 廣明菩薩所脩之慈即萬行
490 4 xiū a teacher's pay 廣明菩薩所脩之慈即萬行
491 4 xiū strips of dried meat 廣明菩薩所脩之慈即萬行
492 4 xiū a ceremonial gift to a teacher 廣明菩薩所脩之慈即萬行
493 4 xiū Xiu 廣明菩薩所脩之慈即萬行
494 4 xiū to wither; to dried up 廣明菩薩所脩之慈即萬行
495 4 xiū to clean; to sweep 廣明菩薩所脩之慈即萬行
496 4 xiū long; far 廣明菩薩所脩之慈即萬行
497 4 xiū beautiful and good 廣明菩薩所脩之慈即萬行
498 4 xiū long; dīrgha 廣明菩薩所脩之慈即萬行
499 4 wèi to call 謂慳貪箭也
500 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂慳貪箭也

Frequencies of all Words

Top 1064

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 also; too 是實行也
2 43 a final modal particle indicating certainy or decision 是實行也
3 43 either 是實行也
4 43 even 是實行也
5 43 used to soften the tone 是實行也
6 43 used for emphasis 是實行也
7 43 used to mark contrast 是實行也
8 43 used to mark compromise 是實行也
9 43 ya 是實行也
10 33 to be kind; to be charitable; to be benevolent 廣明菩薩所脩之慈即萬行
11 33 love 廣明菩薩所脩之慈即萬行
12 33 compassionate mother 廣明菩薩所脩之慈即萬行
13 33 a magnet 廣明菩薩所脩之慈即萬行
14 33 Ci 廣明菩薩所脩之慈即萬行
15 33 Kindness 廣明菩薩所脩之慈即萬行
16 33 loving-kindness; maitri 廣明菩薩所脩之慈即萬行
17 25 shí real; true 明慈悲有實益
18 25 shí nut; seed; fruit 明慈悲有實益
19 25 shí substance; content; material 明慈悲有實益
20 25 shí honest; sincere 明慈悲有實益
21 25 shí vast; extensive 明慈悲有實益
22 25 shí solid 明慈悲有實益
23 25 shí abundant; prosperous 明慈悲有實益
24 25 shí reality; a fact; an event 明慈悲有實益
25 25 shí wealth; property 明慈悲有實益
26 25 shí effect; result 明慈悲有實益
27 25 shí an honest person 明慈悲有實益
28 25 shí truly; in reality; in fact; actually 明慈悲有實益
29 25 shí to fill 明慈悲有實益
30 25 shí finally 明慈悲有實益
31 25 shí complete 明慈悲有實益
32 25 shí to strengthen 明慈悲有實益
33 25 shí to practice 明慈悲有實益
34 25 shí namely 明慈悲有實益
35 25 shí to verify; to check; to confirm 明慈悲有實益
36 25 shí this 明慈悲有實益
37 25 shí full; at capacity 明慈悲有實益
38 25 shí supplies; goods 明慈悲有實益
39 25 shí Shichen 明慈悲有實益
40 25 shí Real 明慈悲有實益
41 25 shí truth; reality; tattva 明慈悲有實益
42 21 yuē to speak; to say 僧亮曰
43 21 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
44 21 yuē to be called 僧亮曰
45 21 yuē particle without meaning 僧亮曰
46 21 yuē said; ukta 僧亮曰
47 20 zhī him; her; them; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
48 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 廣明菩薩所脩之慈即萬行
49 20 zhī to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
50 20 zhī this; that 廣明菩薩所脩之慈即萬行
51 20 zhī genetive marker 廣明菩薩所脩之慈即萬行
52 20 zhī it 廣明菩薩所脩之慈即萬行
53 20 zhī in; in regards to 廣明菩薩所脩之慈即萬行
54 20 zhī all 廣明菩薩所脩之慈即萬行
55 20 zhī and 廣明菩薩所脩之慈即萬行
56 20 zhī however 廣明菩薩所脩之慈即萬行
57 20 zhī if 廣明菩薩所脩之慈即萬行
58 20 zhī then 廣明菩薩所脩之慈即萬行
59 20 zhī to arrive; to go 廣明菩薩所脩之慈即萬行
60 20 zhī is 廣明菩薩所脩之慈即萬行
61 20 zhī to use 廣明菩薩所脩之慈即萬行
62 20 zhī Zhi 廣明菩薩所脩之慈即萬行
63 20 zhī winding 廣明菩薩所脩之慈即萬行
64 19 zhì to; until 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
65 19 zhì Kangxi radical 133 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
66 19 zhì extremely; very; most 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
67 19 zhì to arrive 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
68 19 zhì approach; upagama 廣明慈益象見師子力士移石盧至長者斯
69 18 yǒu is; are; to exist 明慈悲有實益
70 18 yǒu to have; to possess 明慈悲有實益
71 18 yǒu indicates an estimate 明慈悲有實益
72 18 yǒu indicates a large quantity 明慈悲有實益
73 18 yǒu indicates an affirmative response 明慈悲有實益
74 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 明慈悲有實益
75 18 yǒu used to compare two things 明慈悲有實益
76 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 明慈悲有實益
77 18 yǒu used before the names of dynasties 明慈悲有實益
78 18 yǒu a certain thing; what exists 明慈悲有實益
79 18 yǒu multiple of ten and ... 明慈悲有實益
80 18 yǒu abundant 明慈悲有實益
81 18 yǒu purposeful 明慈悲有實益
82 18 yǒu You 明慈悲有實益
83 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 明慈悲有實益
84 18 yǒu becoming; bhava 明慈悲有實益
85 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世尊若非虛妄實與樂者
86 17 zhě that 世尊若非虛妄實與樂者
87 17 zhě nominalizing function word 世尊若非虛妄實與樂者
88 17 zhě used to mark a definition 世尊若非虛妄實與樂者
89 17 zhě used to mark a pause 世尊若非虛妄實與樂者
90 17 zhě topic marker; that; it 世尊若非虛妄實與樂者
91 17 zhuó according to 世尊若非虛妄實與樂者
92 17 zhě ca 世尊若非虛妄實與樂者
93 15 to increase 明慈悲有實益
94 15 benefit; profit; advantage 明慈悲有實益
95 15 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 明慈悲有實益
96 15 to help; to benefit 明慈悲有實益
97 15 abundant 明慈悲有實益
98 15 even more 明慈悲有實益
99 15 gradually 明慈悲有實益
100 15 Yi 明慈悲有實益
101 15 Yi 明慈悲有實益
102 15 advantageous; hita 明慈悲有實益
103 14 this; these 此以虛行為難也
104 14 in this way 此以虛行為難也
105 14 otherwise; but; however; so 此以虛行為難也
106 14 at this time; now; here 此以虛行為難也
107 14 this; here; etad 此以虛行為難也
108 13 shì is; are; am; to be 是實行也
109 13 shì is exactly 是實行也
110 13 shì is suitable; is in contrast 是實行也
111 13 shì this; that; those 是實行也
112 13 shì really; certainly 是實行也
113 13 shì correct; yes; affirmative 是實行也
114 13 shì true 是實行也
115 13 shì is; has; exists 是實行也
116 13 shì used between repetitions of a word 是實行也
117 13 shì a matter; an affair 是實行也
118 13 shì Shi 是實行也
119 13 shì is; bhū 是實行也
120 13 shì this; idam 是實行也
121 13 míng bright; luminous; brilliant 明慈悲有實益
122 13 míng Ming 明慈悲有實益
123 13 míng Ming Dynasty 明慈悲有實益
124 13 míng obvious; explicit; clear 明慈悲有實益
125 13 míng intelligent; clever; perceptive 明慈悲有實益
126 13 míng to illuminate; to shine 明慈悲有實益
127 13 míng consecrated 明慈悲有實益
128 13 míng to understand; to comprehend 明慈悲有實益
129 13 míng to explain; to clarify 明慈悲有實益
130 13 míng Souther Ming; Later Ming 明慈悲有實益
131 13 míng the world; the human world; the world of the living 明慈悲有實益
132 13 míng eyesight; vision 明慈悲有實益
133 13 míng a god; a spirit 明慈悲有實益
134 13 míng fame; renown 明慈悲有實益
135 13 míng open; public 明慈悲有實益
136 13 míng clear 明慈悲有實益
137 13 míng to become proficient 明慈悲有實益
138 13 míng to be proficient 明慈悲有實益
139 13 míng virtuous 明慈悲有實益
140 13 míng open and honest 明慈悲有實益
141 13 míng clean; neat 明慈悲有實益
142 13 míng remarkable; outstanding; notable 明慈悲有實益
143 13 míng next; afterwards 明慈悲有實益
144 13 míng positive 明慈悲有實益
145 13 míng Clear 明慈悲有實益
146 13 míng wisdom; knowledge; vidyā 明慈悲有實益
147 13 àn case; incident
148 13 àn a table; a bench
149 13 àn in the author's opinion
150 13 àn a wooden tray
151 13 àn a record; a file
152 13 àn a draft; a proposal
153 13 àn to press down
154 13 àn to investigate
155 13 àn according to
156 13 àn thus; so; therefore
157 13 àn hold fast; ākram
158 12 so as to; in order to 此以虛行為難也
159 12 to use; to regard as 此以虛行為難也
160 12 to use; to grasp 此以虛行為難也
161 12 according to 此以虛行為難也
162 12 because of 此以虛行為難也
163 12 on a certain date 此以虛行為難也
164 12 and; as well as 此以虛行為難也
165 12 to rely on 此以虛行為難也
166 12 to regard 此以虛行為難也
167 12 to be able to 此以虛行為難也
168 12 to order; to command 此以虛行為難也
169 12 further; moreover 此以虛行為難也
170 12 used after a verb 此以虛行為難也
171 12 very 此以虛行為難也
172 12 already 此以虛行為難也
173 12 increasingly 此以虛行為難也
174 12 a reason; a cause 此以虛行為難也
175 12 Israel 此以虛行為難也
176 12 Yi 此以虛行為難也
177 12 use; yogena 此以虛行為難也
178 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
179 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
180 11 菩薩 púsà bodhisattva 廣明菩薩所脩之慈即萬行
181 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
182 10 nán difficult; arduous; hard
183 10 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
184 10 nán hardly possible; unable
185 10 nàn disaster; calamity
186 10 nàn enemy; foe
187 10 nán bad; unpleasant
188 10 nàn to blame; to rebuke
189 10 nàn to object to; to argue against
190 10 nàn to reject; to repudiate
191 10 nán inopportune; aksana
192 10 not; no 不蒙救拔
193 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不蒙救拔
194 10 as a correlative 不蒙救拔
195 10 no (answering a question) 不蒙救拔
196 10 forms a negative adjective from a noun 不蒙救拔
197 10 at the end of a sentence to form a question 不蒙救拔
198 10 to form a yes or no question 不蒙救拔
199 10 infix potential marker 不蒙救拔
200 10 no; na 不蒙救拔
201 10 de potential marker 云何得與此義相應
202 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得與此義相應
203 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
204 10 děi to want to; to need to 云何得與此義相應
205 10 děi must; ought to 云何得與此義相應
206 10 de 云何得與此義相應
207 10 de infix potential marker 云何得與此義相應
208 10 to result in 云何得與此義相應
209 10 to be proper; to fit; to suit 云何得與此義相應
210 10 to be satisfied 云何得與此義相應
211 10 to be finished 云何得與此義相應
212 10 de result of degree 云何得與此義相應
213 10 de marks completion of an action 云何得與此義相應
214 10 děi satisfying 云何得與此義相應
215 10 to contract 云何得與此義相應
216 10 marks permission or possibility 云何得與此義相應
217 10 expressing frustration 云何得與此義相應
218 10 to hear 云何得與此義相應
219 10 to have; there is 云何得與此義相應
220 10 marks time passed 云何得與此義相應
221 10 obtain; attain; prāpta 云何得與此義相應
222 10 happy; glad; cheerful; joyful 世尊若非虛妄實與樂者
223 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世尊若非虛妄實與樂者
224 10 Le 世尊若非虛妄實與樂者
225 10 yuè music 世尊若非虛妄實與樂者
226 10 yuè a musical instrument 世尊若非虛妄實與樂者
227 10 yuè tone [of voice]; expression 世尊若非虛妄實與樂者
228 10 yuè a musician 世尊若非虛妄實與樂者
229 10 joy; pleasure 世尊若非虛妄實與樂者
230 10 yuè the Book of Music 世尊若非虛妄實與樂者
231 10 lào Lao 世尊若非虛妄實與樂者
232 10 to laugh 世尊若非虛妄實與樂者
233 10 Joy 世尊若非虛妄實與樂者
234 10 joy; delight; sukhā 世尊若非虛妄實與樂者
235 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 初偈說世間慈也
236 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 初偈說世間慈也
237 10 shuì to persuade 初偈說世間慈也
238 10 shuō to teach; to recite; to explain 初偈說世間慈也
239 10 shuō a doctrine; a theory 初偈說世間慈也
240 10 shuō to claim; to assert 初偈說世間慈也
241 10 shuō allocution 初偈說世間慈也
242 10 shuō to criticize; to scold 初偈說世間慈也
243 10 shuō to indicate; to refer to 初偈說世間慈也
244 10 shuō speach; vāda 初偈說世間慈也
245 10 shuō to speak; bhāṣate 初偈說世間慈也
246 10 shuō to instruct 初偈說世間慈也
247 9 wèi for; to 有五翻為證也
248 9 wèi because of 有五翻為證也
249 9 wéi to act as; to serve 有五翻為證也
250 9 wéi to change into; to become 有五翻為證也
251 9 wéi to be; is 有五翻為證也
252 9 wéi to do 有五翻為證也
253 9 wèi for 有五翻為證也
254 9 wèi because of; for; to 有五翻為證也
255 9 wèi to 有五翻為證也
256 9 wéi in a passive construction 有五翻為證也
257 9 wéi forming a rehetorical question 有五翻為證也
258 9 wéi forming an adverb 有五翻為證也
259 9 wéi to add emphasis 有五翻為證也
260 9 wèi to support; to help 有五翻為證也
261 9 wéi to govern 有五翻為證也
262 9 wèi to be; bhū 有五翻為證也
263 9 善男子 shàn nánzi good men 佛言善哉善哉善男子
264 9 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善哉善哉善男子
265 9 one 雖慈一人
266 9 Kangxi radical 1 雖慈一人
267 9 as soon as; all at once 雖慈一人
268 9 pure; concentrated 雖慈一人
269 9 whole; all 雖慈一人
270 9 first 雖慈一人
271 9 the same 雖慈一人
272 9 each 雖慈一人
273 9 certain 雖慈一人
274 9 throughout 雖慈一人
275 9 used in between a reduplicated verb 雖慈一人
276 9 sole; single 雖慈一人
277 9 a very small amount 雖慈一人
278 9 Yi 雖慈一人
279 9 other 雖慈一人
280 9 to unify 雖慈一人
281 9 accidentally; coincidentally 雖慈一人
282 9 abruptly; suddenly 雖慈一人
283 9 or 雖慈一人
284 9 one; eka 雖慈一人
285 8 rén person; people; a human being 雖慈一人
286 8 rén Kangxi radical 9 雖慈一人
287 8 rén a kind of person 雖慈一人
288 8 rén everybody 雖慈一人
289 8 rén adult 雖慈一人
290 8 rén somebody; others 雖慈一人
291 8 rén an upright person 雖慈一人
292 8 rén person; manuṣya 雖慈一人
293 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 辨此理故
294 8 old; ancient; former; past 辨此理故
295 8 reason; cause; purpose 辨此理故
296 8 to die 辨此理故
297 8 so; therefore; hence 辨此理故
298 8 original 辨此理故
299 8 accident; happening; instance 辨此理故
300 8 a friend; an acquaintance; friendship 辨此理故
301 8 something in the past 辨此理故
302 8 deceased; dead 辨此理故
303 8 still; yet 辨此理故
304 8 therefore; tasmāt 辨此理故
305 7 shī to give; to grant 行人以施
306 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 行人以施
307 7 shī to deploy; to set up 行人以施
308 7 shī to relate to 行人以施
309 7 shī to move slowly 行人以施
310 7 shī to exert 行人以施
311 7 shī to apply; to spread 行人以施
312 7 shī Shi 行人以施
313 7 shī the practice of selfless giving; dāna 行人以施
314 7 zōng school; sect 僧宗曰
315 7 zōng ancestor 僧宗曰
316 7 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
317 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
318 7 zōng purpose 僧宗曰
319 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
320 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
321 7 zōng clan; family 僧宗曰
322 7 zōng a model 僧宗曰
323 7 zōng a county 僧宗曰
324 7 zōng religion 僧宗曰
325 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
326 7 zōng summation 僧宗曰
327 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
328 7 zōng Zong 僧宗曰
329 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
330 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
331 7 fēi not; non-; un- 如是之觀非虛妄
332 7 fēi Kangxi radical 175 如是之觀非虛妄
333 7 fēi wrong; bad; untruthful 如是之觀非虛妄
334 7 fēi different 如是之觀非虛妄
335 7 fēi to not be; to not have 如是之觀非虛妄
336 7 fēi to violate; to be contrary to 如是之觀非虛妄
337 7 fēi Africa 如是之觀非虛妄
338 7 fēi to slander 如是之觀非虛妄
339 7 fěi to avoid 如是之觀非虛妄
340 7 fēi must 如是之觀非虛妄
341 7 fēi an error 如是之觀非虛妄
342 7 fēi a problem; a question 如是之觀非虛妄
343 7 fēi evil 如是之觀非虛妄
344 7 fēi besides; except; unless 如是之觀非虛妄
345 7 fēi not 如是之觀非虛妄
346 7 bitterness; bitter flavor 眾生在苦
347 7 hardship; suffering 眾生在苦
348 7 to make things difficult for 眾生在苦
349 7 to train; to practice 眾生在苦
350 7 to suffer from a misfortune 眾生在苦
351 7 bitter 眾生在苦
352 7 grieved; facing hardship 眾生在苦
353 7 in low spirits; depressed 眾生在苦
354 7 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 眾生在苦
355 7 painful 眾生在苦
356 7 suffering; duḥkha; dukkha 眾生在苦
357 7 otherwise; but; however 是則眾
358 7 then 是則眾
359 7 measure word for short sections of text 是則眾
360 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則眾
361 7 a grade; a level 是則眾
362 7 an example; a model 是則眾
363 7 a weighing device 是則眾
364 7 to grade; to rank 是則眾
365 7 to copy; to imitate; to follow 是則眾
366 7 to do 是則眾
367 7 only 是則眾
368 7 immediately 是則眾
369 7 then; moreover; atha 是則眾
370 7 koan; kōan; gong'an 是則眾
371 7 and 世尊若非虛妄實與樂者
372 7 to give 世尊若非虛妄實與樂者
373 7 together with 世尊若非虛妄實與樂者
374 7 interrogative particle 世尊若非虛妄實與樂者
375 7 to accompany 世尊若非虛妄實與樂者
376 7 to particate in 世尊若非虛妄實與樂者
377 7 of the same kind 世尊若非虛妄實與樂者
378 7 to help 世尊若非虛妄實與樂者
379 7 for 世尊若非虛妄實與樂者
380 7 and; ca 世尊若非虛妄實與樂者
381 7 wèn to ask 若欲對向三問者
382 7 wèn to inquire after 若欲對向三問者
383 7 wèn to interrogate 若欲對向三問者
384 7 wèn to hold responsible 若欲對向三問者
385 7 wèn to request something 若欲對向三問者
386 7 wèn to rebuke 若欲對向三問者
387 7 wèn to send an official mission bearing gifts 若欲對向三問者
388 7 wèn news 若欲對向三問者
389 7 wèn to propose marriage 若欲對向三問者
390 7 wén to inform 若欲對向三問者
391 7 wèn to research 若欲對向三問者
392 7 wèn Wen 若欲對向三問者
393 7 wèn to 若欲對向三問者
394 7 wèn a question 若欲對向三問者
395 7 wèn ask; prccha 若欲對向三問者
396 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
397 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
398 7 sēng Seng 僧宗曰
399 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
400 6 zhèng proof 證慈非實也
401 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證慈非實也
402 6 zhèng to advise against 證慈非實也
403 6 zhèng certificate 證慈非實也
404 6 zhèng an illness 證慈非實也
405 6 zhèng to accuse 證慈非實也
406 6 zhèng realization; adhigama 證慈非實也
407 6 zhèng obtaining; prāpti 證慈非實也
408 6 empty; devoid of content; void 此以虛行為難也
409 6 false 此以虛行為難也
410 6 hill; mound 此以虛行為難也
411 6 Xu; Barrens 此以虛行為難也
412 6 ruins 此以虛行為難也
413 6 empty space 此以虛行為難也
414 6 a hole; a void 此以虛行為難也
415 6 the sky 此以虛行為難也
416 6 weakness 此以虛行為難也
417 6 sparse; rare 此以虛行為難也
418 6 weak; not substantial 此以虛行為難也
419 6 a direction 此以虛行為難也
420 6 flustered 此以虛行為難也
421 6 modest 此以虛行為難也
422 6 to empty 此以虛行為難也
423 6 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 此以虛行為難也
424 6 death 此以虛行為難也
425 6 false; mithya 此以虛行為難也
426 6 empty; in vain; tuccha 此以虛行為難也
427 6 第三 dì sān third 第三門明四等
428 6 第三 dì sān third; tṛtīya 第三門明四等
429 6 第二 dì èr second 梵行品之第二
430 6 第二 dì èr second; dvitīya 梵行品之第二
431 5 his; hers; its; theirs 其無實之難也
432 5 to add emphasis 其無實之難也
433 5 used when asking a question in reply to a question 其無實之難也
434 5 used when making a request or giving an order 其無實之難也
435 5 he; her; it; them 其無實之難也
436 5 probably; likely 其無實之難也
437 5 will 其無實之難也
438 5 may 其無實之難也
439 5 if 其無實之難也
440 5 or 其無實之難也
441 5 Qi 其無實之難也
442 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其無實之難也
443 5 míng measure word for people 以是故名真實思
444 5 míng fame; renown; reputation 以是故名真實思
445 5 míng a name; personal name; designation 以是故名真實思
446 5 míng rank; position 以是故名真實思
447 5 míng an excuse 以是故名真實思
448 5 míng life 以是故名真實思
449 5 míng to name; to call 以是故名真實思
450 5 míng to express; to describe 以是故名真實思
451 5 míng to be called; to have the name 以是故名真實思
452 5 míng to own; to possess 以是故名真實思
453 5 míng famous; renowned 以是故名真實思
454 5 míng moral 以是故名真實思
455 5 míng name; naman 以是故名真實思
456 5 míng fame; renown; yasas 以是故名真實思
457 5 also; too 得知因地亦有實益也
458 5 but 得知因地亦有實益也
459 5 this; he; she 得知因地亦有實益也
460 5 although; even though 得知因地亦有實益也
461 5 already 得知因地亦有實益也
462 5 particle with no meaning 得知因地亦有實益也
463 5 Yi 得知因地亦有實益也
464 5 néng can; able 初明脩慈實能轉境
465 5 néng ability; capacity 初明脩慈實能轉境
466 5 néng a mythical bear-like beast 初明脩慈實能轉境
467 5 néng energy 初明脩慈實能轉境
468 5 néng function; use 初明脩慈實能轉境
469 5 néng may; should; permitted to 初明脩慈實能轉境
470 5 néng talent 初明脩慈實能轉境
471 5 néng expert at 初明脩慈實能轉境
472 5 néng to be in harmony 初明脩慈實能轉境
473 5 néng to tend to; to care for 初明脩慈實能轉境
474 5 néng to reach; to arrive at 初明脩慈實能轉境
475 5 néng as long as; only 初明脩慈實能轉境
476 5 néng even if 初明脩慈實能轉境
477 5 néng but 初明脩慈實能轉境
478 5 néng in this way 初明脩慈實能轉境
479 5 néng to be able; śak 初明脩慈實能轉境
480 5 néng skilful; pravīṇa 初明脩慈實能轉境
481 5 zhòng heavy 此初重云
482 5 chóng to repeat 此初重云
483 5 chóng repetition; iteration; layer 此初重云
484 5 chóng again 此初重云
485 5 zhòng significant; serious; important 此初重云
486 5 chóng layered; folded; tiered 此初重云
487 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 此初重云
488 5 zhòng sad 此初重云
489 5 zhòng a weight 此初重云
490 5 zhòng large in amount; valuable 此初重云
491 5 zhòng thick; dense; strong 此初重云
492 5 zhòng to prefer 此初重云
493 5 zhòng to add 此初重云
494 5 zhòng cautiously; prudently 此初重云
495 5 zhòng heavy; guru 此初重云
496 5 shì matter; thing; item 廣明慈心中布施發願事
497 5 shì to serve 廣明慈心中布施發願事
498 5 shì a government post 廣明慈心中布施發願事
499 5 shì duty; post; work 廣明慈心中布施發願事
500 5 shì occupation 廣明慈心中布施發願事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. Kindness
  2. loving-kindness; maitri
  1. shí
  2. shí
  1. Real
  2. truth; reality; tattva
yuē said; ukta
zhì approach; upagama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
advantageous; hita
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大相 100 Maharupa
广明 廣明 103 Guangming
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
必应 必應 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
二种 二種 195 two kinds
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
后说 後說 104 spoken later
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
偈言 106 a verse; a gatha
卷第三 106 scroll 3
离苦 離苦 108 to transcend suffering
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
他心智 116 understanding of the minds of other beings
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无实 無實 119 not ultimately real
五事 119 five dharmas; five categories
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
行相 120 to conceptualize about phenomena
言依 121 dependence on words
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas