Glossary and Vocabulary for Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing 白衣金幢二婆羅門緣起經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 87 shí time; a point or period of time 前人又於第三時中
2 87 shí a season; a quarter of a year 前人又於第三時中
3 87 shí one of the 12 two-hour periods of the day 前人又於第三時中
4 87 shí fashionable 前人又於第三時中
5 87 shí fate; destiny; luck 前人又於第三時中
6 87 shí occasion; opportunity; chance 前人又於第三時中
7 87 shí tense 前人又於第三時中
8 87 shí particular; special 前人又於第三時中
9 87 shí to plant; to cultivate 前人又於第三時中
10 87 shí an era; a dynasty 前人又於第三時中
11 87 shí time [abstract] 前人又於第三時中
12 87 shí seasonal 前人又於第三時中
13 87 shí to wait upon 前人又於第三時中
14 87 shí hour 前人又於第三時中
15 87 shí appropriate; proper; timely 前人又於第三時中
16 87 shí Shi 前人又於第三時中
17 87 shí a present; currentlt 前人又於第三時中
18 87 shí time; kāla 前人又於第三時中
19 87 shí at that time; samaya 前人又於第三時中
20 82 婆羅門 póluómén Brahmin; 又名多說婆羅門
21 82 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 又名多說婆羅門
22 75 白衣 bái yī white robes 白衣
23 75 白衣 bái yī common people 白衣
24 75 白衣 bái yī servant 白衣
25 75 白衣 bái yī lay people; the laity 白衣
26 75 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 白衣
27 74 zhě ca 大智慧者
28 62 zhōng middle 前人又於第三時中
29 62 zhōng medium; medium sized 前人又於第三時中
30 62 zhōng China 前人又於第三時中
31 62 zhòng to hit the mark 前人又於第三時中
32 62 zhōng midday 前人又於第三時中
33 62 zhōng inside 前人又於第三時中
34 62 zhōng during 前人又於第三時中
35 62 zhōng Zhong 前人又於第三時中
36 62 zhōng intermediary 前人又於第三時中
37 62 zhōng half 前人又於第三時中
38 62 zhòng to reach; to attain 前人又於第三時中
39 62 zhòng to suffer; to infect 前人又於第三時中
40 62 zhòng to obtain 前人又於第三時中
41 62 zhòng to pass an exam 前人又於第三時中
42 62 zhōng middle 前人又於第三時中
43 61 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 往取香稻
44 61 xiāng incense 往取香稻
45 61 xiāng Kangxi radical 186 往取香稻
46 61 xiāng fragrance; scent 往取香稻
47 61 xiāng a female 往取香稻
48 61 xiāng Xiang 往取香稻
49 61 xiāng to kiss 往取香稻
50 61 xiāng feminine 往取香稻
51 61 xiāng incense 往取香稻
52 61 xiāng fragrance; gandha 往取香稻
53 56 Kangxi radical 49 作是念已
54 56 to bring to an end; to stop 作是念已
55 56 to complete 作是念已
56 56 to demote; to dismiss 作是念已
57 56 to recover from an illness 作是念已
58 55 self 我今云何能得所食
59 55 [my] dear 我今云何能得所食
60 55 Wo 我今云何能得所食
61 55 self; atman; attan 我今云何能得所食
62 55 ga 我今云何能得所食
63 54 dào a rice paddy 往取香稻
64 54 dào rice plant 往取香稻
65 54 to arise; to get up 我等自起不善法故
66 54 to rise; to raise 我等自起不善法故
67 54 to grow out of; to bring forth; to emerge 我等自起不善法故
68 54 to appoint (to an official post); to take up a post 我等自起不善法故
69 54 to start 我等自起不善法故
70 54 to establish; to build 我等自起不善法故
71 54 to draft; to draw up (a plan) 我等自起不善法故
72 54 opening sentence; opening verse 我等自起不善法故
73 54 to get out of bed 我等自起不善法故
74 54 to recover; to heal 我等自起不善法故
75 54 to take out; to extract 我等自起不善法故
76 54 marks the beginning of an action 我等自起不善法故
77 54 marks the sufficiency of an action 我等自起不善法故
78 54 to call back from mourning 我等自起不善法故
79 54 to take place; to occur 我等自起不善法故
80 54 to conjecture 我等自起不善法故
81 54 stand up; utthāna 我等自起不善法故
82 51 shēng to be born; to give birth 心生瞋恚
83 51 shēng to live 心生瞋恚
84 51 shēng raw 心生瞋恚
85 51 shēng a student 心生瞋恚
86 51 shēng life 心生瞋恚
87 51 shēng to produce; to give rise 心生瞋恚
88 51 shēng alive 心生瞋恚
89 51 shēng a lifetime 心生瞋恚
90 51 shēng to initiate; to become 心生瞋恚
91 51 shēng to grow 心生瞋恚
92 51 shēng unfamiliar 心生瞋恚
93 51 shēng not experienced 心生瞋恚
94 51 shēng hard; stiff; strong 心生瞋恚
95 51 shēng having academic or professional knowledge 心生瞋恚
96 51 shēng a male role in traditional theatre 心生瞋恚
97 51 shēng gender 心生瞋恚
98 51 shēng to develop; to grow 心生瞋恚
99 51 shēng to set up 心生瞋恚
100 51 shēng a prostitute 心生瞋恚
101 51 shēng a captive 心生瞋恚
102 51 shēng a gentleman 心生瞋恚
103 51 shēng Kangxi radical 100 心生瞋恚
104 51 shēng unripe 心生瞋恚
105 51 shēng nature 心生瞋恚
106 51 shēng to inherit; to succeed 心生瞋恚
107 51 shēng destiny 心生瞋恚
108 51 shēng birth 心生瞋恚
109 51 method; way 我等自起不善法故
110 51 France 我等自起不善法故
111 51 the law; rules; regulations 我等自起不善法故
112 51 the teachings of the Buddha; Dharma 我等自起不善法故
113 51 a standard; a norm 我等自起不善法故
114 51 an institution 我等自起不善法故
115 51 to emulate 我等自起不善法故
116 51 magic; a magic trick 我等自起不善法故
117 51 punishment 我等自起不善法故
118 51 Fa 我等自起不善法故
119 51 a precedent 我等自起不善法故
120 51 a classification of some kinds of Han texts 我等自起不善法故
121 51 relating to a ceremony or rite 我等自起不善法故
122 51 Dharma 我等自起不善法故
123 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我等自起不善法故
124 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我等自起不善法故
125 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我等自起不善法故
126 51 quality; characteristic 我等自起不善法故
127 50 suǒ a few; various; some 彼大梵天王所說伽陀
128 50 suǒ a place; a location 彼大梵天王所說伽陀
129 50 suǒ indicates a passive voice 彼大梵天王所說伽陀
130 50 suǒ an ordinal number 彼大梵天王所說伽陀
131 50 suǒ meaning 彼大梵天王所說伽陀
132 50 suǒ garrison 彼大梵天王所說伽陀
133 50 suǒ place; pradeśa 彼大梵天王所說伽陀
134 48 wéi to act as; to serve 是為非法
135 48 wéi to change into; to become 是為非法
136 48 wéi to be; is 是為非法
137 48 wéi to do 是為非法
138 48 wèi to support; to help 是為非法
139 48 wéi to govern 是為非法
140 47 ér Kangxi radical 126 即於他界而興盜竊
141 47 ér as if; to seem like 即於他界而興盜竊
142 47 néng can; able 即於他界而興盜竊
143 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即於他界而興盜竊
144 47 ér to arrive; up to 即於他界而興盜竊
145 47 to go; to 前人又於第三時中
146 47 to rely on; to depend on 前人又於第三時中
147 47 Yu 前人又於第三時中
148 47 a crow 前人又於第三時中
149 43 Qi 云何令我養活其命
150 43 to take; to get; to fetch 往取香稻
151 43 to obtain 往取香稻
152 43 to choose; to select 往取香稻
153 43 to catch; to seize; to capture 往取香稻
154 43 to accept; to receive 往取香稻
155 43 to seek 往取香稻
156 43 to take a bride 往取香稻
157 43 Qu 往取香稻
158 43 clinging; grasping; upādāna 往取香稻
159 42 zuò to do 乃作是念
160 42 zuò to act as; to serve as 乃作是念
161 42 zuò to start 乃作是念
162 42 zuò a writing; a work 乃作是念
163 42 zuò to dress as; to be disguised as 乃作是念
164 42 zuō to create; to make 乃作是念
165 42 zuō a workshop 乃作是念
166 42 zuō to write; to compose 乃作是念
167 42 zuò to rise 乃作是念
168 42 zuò to be aroused 乃作是念
169 42 zuò activity; action; undertaking 乃作是念
170 42 zuò to regard as 乃作是念
171 42 zuò action; kāraṇa 乃作是念
172 39 yòu Kangxi radical 29 前人又於第三時中
173 38 nǎi to be 乃作是念
174 38 to use; to grasp 以己香稻密固護之
175 38 to rely on 以己香稻密固護之
176 38 to regard 以己香稻密固護之
177 38 to be able to 以己香稻密固護之
178 38 to order; to command 以己香稻密固護之
179 38 used after a verb 以己香稻密固護之
180 38 a reason; a cause 以己香稻密固護之
181 38 Israel 以己香稻密固護之
182 38 Yi 以己香稻密固護之
183 38 use; yogena 以己香稻密固護之
184 37 Ru River 汝盜人
185 37 Ru 汝盜人
186 37 rén person; people; a human being 汝盜人
187 37 rén Kangxi radical 9 汝盜人
188 37 rén a kind of person 汝盜人
189 37 rén everybody 汝盜人
190 37 rén adult 汝盜人
191 37 rén somebody; others 汝盜人
192 37 rén an upright person 汝盜人
193 37 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 汝盜人
194 35 yán to speak; to say; said 復作是言
195 35 yán language; talk; words; utterance; speech 復作是言
196 35 yán Kangxi radical 149 復作是言
197 35 yán phrase; sentence 復作是言
198 35 yán a word; a syllable 復作是言
199 35 yán a theory; a doctrine 復作是言
200 35 yán to regard as 復作是言
201 35 yán to act as 復作是言
202 35 yán speech; vāc 復作是言
203 35 yán speak; vad 復作是言
204 35 to be near by; to be close to 即於他界而興盜竊
205 35 at that time 即於他界而興盜竊
206 35 to be exactly the same as; to be thus 即於他界而興盜竊
207 35 supposed; so-called 即於他界而興盜竊
208 35 to arrive at; to ascend 即於他界而興盜竊
209 34 有情 yǒuqíng having feelings for 諸有情類
210 34 有情 yǒuqíng friends with 諸有情類
211 34 有情 yǒuqíng having emotional appeal 諸有情類
212 34 有情 yǒuqíng sentient being 諸有情類
213 34 有情 yǒuqíng sentient beings 諸有情類
214 34 infix potential marker 此乃不名為修禪者
215 33 shí food; food and drink 我今云何能得所食
216 33 shí Kangxi radical 184 我今云何能得所食
217 33 shí to eat 我今云何能得所食
218 33 to feed 我今云何能得所食
219 33 shí meal; cooked cereals 我今云何能得所食
220 33 to raise; to nourish 我今云何能得所食
221 33 shí to receive; to accept 我今云何能得所食
222 33 shí to receive an official salary 我今云何能得所食
223 33 shí an eclipse 我今云何能得所食
224 33 shí food; bhakṣa 我今云何能得所食
225 32 jīn today; present; now 我今云何能得所食
226 32 jīn Jin 我今云何能得所食
227 32 jīn modern 我今云何能得所食
228 32 jīn now; adhunā 我今云何能得所食
229 31 wǎng to go (in a direction) 往取香稻
230 31 wǎng in the past 往取香稻
231 31 wǎng to turn toward 往取香稻
232 31 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往取香稻
233 31 wǎng to send a gift 往取香稻
234 31 wǎng former times 往取香稻
235 31 wǎng someone who has passed away 往取香稻
236 31 wǎng to go; gam 往取香稻
237 29 爾時 ěr shí at that time 世間爾時
238 29 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 世間爾時
239 28 Kangxi radical 71 亦無差別
240 28 to not have; without 亦無差別
241 28 mo 亦無差別
242 28 to not have 亦無差別
243 28 Wu 亦無差別
244 28 mo 亦無差別
245 28 Yi 亦無差別
246 28 梵王 fàn wáng Brahma 是梵王子
247 28 a family clan 彼剎帝利族中
248 28 an ethnic group 彼剎帝利族中
249 28 a tribe 彼剎帝利族中
250 28 zhī to go 以己香稻密固護之
251 28 zhī to arrive; to go 以己香稻密固護之
252 28 zhī is 以己香稻密固護之
253 28 zhī to use 以己香稻密固護之
254 28 zhī Zhi 以己香稻密固護之
255 26 jiàn to see 人眾見是事已
256 26 jiàn opinion; view; understanding 人眾見是事已
257 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人眾見是事已
258 26 jiàn refer to; for details see 人眾見是事已
259 26 jiàn to appear 人眾見是事已
260 26 jiàn to meet 人眾見是事已
261 26 jiàn to receive (a guest) 人眾見是事已
262 26 jiàn let me; kindly 人眾見是事已
263 26 jiàn Jian 人眾見是事已
264 26 xiàn to appear 人眾見是事已
265 26 xiàn to introduce 人眾見是事已
266 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人眾見是事已
267 26 to go back; to return 復作是言
268 26 to resume; to restart 復作是言
269 26 to do in detail 復作是言
270 26 to restore 復作是言
271 26 to respond; to reply to 復作是言
272 26 Fu; Return 復作是言
273 26 to retaliate; to reciprocate 復作是言
274 26 to avoid forced labor or tax 復作是言
275 26 Fu 復作是言
276 26 doubled; to overlapping; folded 復作是言
277 26 a lined garment with doubled thickness 復作是言
278 24 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 種姓真實復清淨
279 24 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 種姓真實復清淨
280 24 清淨 qīngjìng concise 種姓真實復清淨
281 24 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 種姓真實復清淨
282 24 清淨 qīngjìng pure and clean 種姓真實復清淨
283 24 清淨 qīngjìng purity 種姓真實復清淨
284 24 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 種姓真實復清淨
285 23 shì matter; thing; item 乃生瞋恚苦惱等事
286 23 shì to serve 乃生瞋恚苦惱等事
287 23 shì a government post 乃生瞋恚苦惱等事
288 23 shì duty; post; work 乃生瞋恚苦惱等事
289 23 shì occupation 乃生瞋恚苦惱等事
290 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 乃生瞋恚苦惱等事
291 23 shì an accident 乃生瞋恚苦惱等事
292 23 shì to attend 乃生瞋恚苦惱等事
293 23 shì an allusion 乃生瞋恚苦惱等事
294 23 shì a condition; a state; a situation 乃生瞋恚苦惱等事
295 23 shì to engage in 乃生瞋恚苦惱等事
296 23 shì to enslave 乃生瞋恚苦惱等事
297 23 shì to pursue 乃生瞋恚苦惱等事
298 23 shì to administer 乃生瞋恚苦惱等事
299 23 shì to appoint 乃生瞋恚苦惱等事
300 23 shì meaning; phenomena 乃生瞋恚苦惱等事
301 23 shì actions; karma 乃生瞋恚苦惱等事
302 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又名多說婆羅門
303 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又名多說婆羅門
304 23 shuì to persuade 又名多說婆羅門
305 23 shuō to teach; to recite; to explain 又名多說婆羅門
306 23 shuō a doctrine; a theory 又名多說婆羅門
307 23 shuō to claim; to assert 又名多說婆羅門
308 23 shuō allocution 又名多說婆羅門
309 23 shuō to criticize; to scold 又名多說婆羅門
310 23 shuō to indicate; to refer to 又名多說婆羅門
311 23 shuō speach; vāda 又名多說婆羅門
312 23 shuō to speak; bhāṣate 又名多說婆羅門
313 22 jiè border; boundary 他界雖有
314 22 jiè kingdom 他界雖有
315 22 jiè territory; region 他界雖有
316 22 jiè the world 他界雖有
317 22 jiè scope; extent 他界雖有
318 22 jiè erathem; stratigraphic unit 他界雖有
319 22 jiè to divide; to define a boundary 他界雖有
320 22 jiè to adjoin 他界雖有
321 22 jiè dhatu; realm; field; domain 他界雖有
322 22 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 即我沙門
323 22 沙門 shāmén sramana 即我沙門
324 22 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 即我沙門
325 22 day of the month; a certain day 年月日時
326 22 Kangxi radical 72 年月日時
327 22 a day 年月日時
328 22 Japan 年月日時
329 22 sun 年月日時
330 22 daytime 年月日時
331 22 sunlight 年月日時
332 22 everyday 年月日時
333 22 season 年月日時
334 22 available time 年月日時
335 22 in the past 年月日時
336 22 mi 年月日時
337 22 sun; sūrya 年月日時
338 22 a day; divasa 年月日時
339 22 Kangxi radical 132 我今自分香稻將盡
340 22 Zi 我今自分香稻將盡
341 22 a nose 我今自分香稻將盡
342 22 the beginning; the start 我今自分香稻將盡
343 22 origin 我今自分香稻將盡
344 22 to employ; to use 我今自分香稻將盡
345 22 to be 我今自分香稻將盡
346 22 self; soul; ātman 我今自分香稻將盡
347 21 business; industry 有造身不善業及彼語意不善業已
348 21 activity; actions 有造身不善業及彼語意不善業已
349 21 order; sequence 有造身不善業及彼語意不善業已
350 21 to continue 有造身不善業及彼語意不善業已
351 21 to start; to create 有造身不善業及彼語意不善業已
352 21 karma 有造身不善業及彼語意不善業已
353 21 hereditary trade; legacy 有造身不善業及彼語意不善業已
354 21 a course of study; training 有造身不善業及彼語意不善業已
355 21 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 有造身不善業及彼語意不善業已
356 21 an estate; a property 有造身不善業及彼語意不善業已
357 21 an achievement 有造身不善業及彼語意不善業已
358 21 to engage in 有造身不善業及彼語意不善業已
359 21 Ye 有造身不善業及彼語意不善業已
360 21 a horizontal board 有造身不善業及彼語意不善業已
361 21 an occupation 有造身不善業及彼語意不善業已
362 21 a kind of musical instrument 有造身不善業及彼語意不善業已
363 21 a book 有造身不善業及彼語意不善業已
364 21 karma; kamma; karmic deeds; actions 有造身不善業及彼語意不善業已
365 21 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 名剎帝利
366 20 idea 意諸善業已
367 20 Italy (abbreviation) 意諸善業已
368 20 a wish; a desire; intention 意諸善業已
369 20 mood; feeling 意諸善業已
370 20 will; willpower; determination 意諸善業已
371 20 bearing; spirit 意諸善業已
372 20 to think of; to long for; to miss 意諸善業已
373 20 to anticipate; to expect 意諸善業已
374 20 to doubt; to suspect 意諸善業已
375 20 meaning 意諸善業已
376 20 a suggestion; a hint 意諸善業已
377 20 an understanding; a point of view 意諸善業已
378 20 Yi 意諸善業已
379 20 manas; mind; mentation 意諸善業已
380 20 èr two 金幢二婆羅門
381 20 èr Kangxi radical 7 金幢二婆羅門
382 20 èr second 金幢二婆羅門
383 20 èr twice; double; di- 金幢二婆羅門
384 20 èr more than one kind 金幢二婆羅門
385 20 èr two; dvā; dvi 金幢二婆羅門
386 19 三明 sān míng three insights; trividya 三明諸行悉周圓
387 19 jīn gold 金幢二婆羅門
388 19 jīn money 金幢二婆羅門
389 19 jīn Jin; Kim 金幢二婆羅門
390 19 jīn Kangxi radical 167 金幢二婆羅門
391 19 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金幢二婆羅門
392 19 jīn metal 金幢二婆羅門
393 19 jīn hard 金幢二婆羅門
394 19 jīn a unit of money in China in historic times 金幢二婆羅門
395 19 jīn golden; gold colored 金幢二婆羅門
396 19 jīn a weapon 金幢二婆羅門
397 19 jīn valuable 金幢二婆羅門
398 19 jīn metal agent 金幢二婆羅門
399 19 jīn cymbals 金幢二婆羅門
400 19 jīn Venus 金幢二婆羅門
401 19 jīn gold; hiranya 金幢二婆羅門
402 19 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金幢二婆羅門
403 19 chuáng a banner; a penant streamer 金幢二婆羅門
404 19 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 金幢二婆羅門
405 19 tóng to waver; to sway 金幢二婆羅門
406 19 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 金幢二婆羅門
407 19 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 金幢二婆羅門
408 19 chuáng a banner; ketu 金幢二婆羅門
409 18 niàn to read aloud 乃作是念
410 18 niàn to remember; to expect 乃作是念
411 18 niàn to miss 乃作是念
412 18 niàn to consider 乃作是念
413 18 niàn to recite; to chant 乃作是念
414 18 niàn to show affection for 乃作是念
415 18 niàn a thought; an idea 乃作是念
416 18 niàn twenty 乃作是念
417 18 niàn memory 乃作是念
418 18 niàn an instant 乃作是念
419 18 niàn Nian 乃作是念
420 18 niàn mindfulness; smrti 乃作是念
421 18 niàn a thought; citta 乃作是念
422 18 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 名為首陀
423 18 zào to make; to build; to manufacture 後又立名造不善業者
424 18 zào to arrive; to go 後又立名造不善業者
425 18 zào to pay a visit; to call on 後又立名造不善業者
426 18 zào to edit; to collect; to compile 後又立名造不善業者
427 18 zào to attain; to achieve 後又立名造不善業者
428 18 zào an achievement 後又立名造不善業者
429 18 zào a crop 後又立名造不善業者
430 18 zào a time; an age 後又立名造不善業者
431 18 zào fortune; destiny 後又立名造不善業者
432 18 zào to educate; to train 後又立名造不善業者
433 18 zào to invent 後又立名造不善業者
434 18 zào a party in a lawsuit 後又立名造不善業者
435 18 zào to run wild; to overspend 後又立名造不善業者
436 18 zào indifferently; negligently 後又立名造不善業者
437 18 zào a woman moving to her husband's home 後又立名造不善業者
438 18 zào imaginary 後又立名造不善業者
439 18 zào to found; to initiate 後又立名造不善業者
440 18 zào to contain 後又立名造不善業者
441 17 隱沒 yǐnmò to vanish gradually; to disappear; to fade out 地味隱沒
442 17 wèi to call 即謂金幢婆羅門言
443 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 即謂金幢婆羅門言
444 17 wèi to speak to; to address 即謂金幢婆羅門言
445 17 wèi to treat as; to regard as 即謂金幢婆羅門言
446 17 wèi introducing a condition situation 即謂金幢婆羅門言
447 17 wèi to speak to; to address 即謂金幢婆羅門言
448 17 wèi to think 即謂金幢婆羅門言
449 17 wèi for; is to be 即謂金幢婆羅門言
450 17 wèi to make; to cause 即謂金幢婆羅門言
451 17 wèi principle; reason 即謂金幢婆羅門言
452 17 wèi Wei 即謂金幢婆羅門言
453 16 lái to come 其主見彼于三來此興盜竊已
454 16 lái please 其主見彼于三來此興盜竊已
455 16 lái used to substitute for another verb 其主見彼于三來此興盜竊已
456 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 其主見彼于三來此興盜竊已
457 16 lái wheat 其主見彼于三來此興盜竊已
458 16 lái next; future 其主見彼于三來此興盜竊已
459 16 lái a simple complement of direction 其主見彼于三來此興盜竊已
460 16 lái to occur; to arise 其主見彼于三來此興盜竊已
461 16 lái to earn 其主見彼于三來此興盜竊已
462 16 lái to come; āgata 其主見彼于三來此興盜竊已
463 16 míng fame; renown; reputation 杖捶之名
464 16 míng a name; personal name; designation 杖捶之名
465 16 míng rank; position 杖捶之名
466 16 míng an excuse 杖捶之名
467 16 míng life 杖捶之名
468 16 míng to name; to call 杖捶之名
469 16 míng to express; to describe 杖捶之名
470 16 míng to be called; to have the name 杖捶之名
471 16 míng to own; to possess 杖捶之名
472 16 míng famous; renowned 杖捶之名
473 16 míng moral 杖捶之名
474 16 míng name; naman 杖捶之名
475 16 míng fame; renown; yasas 杖捶之名
476 16 dào to rob; to steal 我今于三盜其少分
477 16 dào a thief; a bandit 我今于三盜其少分
478 16 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
479 16 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
480 16 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
481 16 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
482 16 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
483 15 hēi black 造黑業者
484 15 hēi Heilongjiang 造黑業者
485 15 hēi Kangxi radical 203 造黑業者
486 15 hēi dark 造黑業者
487 15 hēi evil; sinister; malicious 造黑業者
488 15 hēi Hei 造黑業者
489 15 hēi to embezzle 造黑業者
490 15 hēi secret 造黑業者
491 15 hēi illegal 造黑業者
492 15 hēi black; dark; kala 造黑業者
493 15 瘦弱 shòuruò thin and weak 色相瘦弱
494 15 bái white 有造白業者
495 15 bái Kangxi radical 106 有造白業者
496 15 bái plain 有造白業者
497 15 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有造白業者
498 15 bái pure; clean; stainless 有造白業者
499 15 bái bright 有造白業者
500 15 bái a wrongly written character 有造白業者

Frequencies of all Words

Top 1001

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 129 shì is; are; am; to be 乃作是念
2 129 shì is exactly 乃作是念
3 129 shì is suitable; is in contrast 乃作是念
4 129 shì this; that; those 乃作是念
5 129 shì really; certainly 乃作是念
6 129 shì correct; yes; affirmative 乃作是念
7 129 shì true 乃作是念
8 129 shì is; has; exists 乃作是念
9 129 shì used between repetitions of a word 乃作是念
10 129 shì a matter; an affair 乃作是念
11 129 shì Shi 乃作是念
12 129 shì is; bhū 乃作是念
13 129 shì this; idam 乃作是念
14 87 shí time; a point or period of time 前人又於第三時中
15 87 shí a season; a quarter of a year 前人又於第三時中
16 87 shí one of the 12 two-hour periods of the day 前人又於第三時中
17 87 shí at that time 前人又於第三時中
18 87 shí fashionable 前人又於第三時中
19 87 shí fate; destiny; luck 前人又於第三時中
20 87 shí occasion; opportunity; chance 前人又於第三時中
21 87 shí tense 前人又於第三時中
22 87 shí particular; special 前人又於第三時中
23 87 shí to plant; to cultivate 前人又於第三時中
24 87 shí hour (measure word) 前人又於第三時中
25 87 shí an era; a dynasty 前人又於第三時中
26 87 shí time [abstract] 前人又於第三時中
27 87 shí seasonal 前人又於第三時中
28 87 shí frequently; often 前人又於第三時中
29 87 shí occasionally; sometimes 前人又於第三時中
30 87 shí on time 前人又於第三時中
31 87 shí this; that 前人又於第三時中
32 87 shí to wait upon 前人又於第三時中
33 87 shí hour 前人又於第三時中
34 87 shí appropriate; proper; timely 前人又於第三時中
35 87 shí Shi 前人又於第三時中
36 87 shí a present; currentlt 前人又於第三時中
37 87 shí time; kāla 前人又於第三時中
38 87 shí at that time; samaya 前人又於第三時中
39 82 婆羅門 póluómén Brahmin; 又名多說婆羅門
40 82 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 又名多說婆羅門
41 76 that; those 然彼不許
42 76 another; the other 然彼不許
43 75 白衣 bái yī white robes 白衣
44 75 白衣 bái yī common people 白衣
45 75 白衣 bái yī servant 白衣
46 75 白衣 bái yī lay people; the laity 白衣
47 75 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 白衣
48 74 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 大智慧者
49 74 zhě that 大智慧者
50 74 zhě nominalizing function word 大智慧者
51 74 zhě used to mark a definition 大智慧者
52 74 zhě used to mark a pause 大智慧者
53 74 zhě topic marker; that; it 大智慧者
54 74 zhuó according to 大智慧者
55 74 zhě ca 大智慧者
56 67 zhū all; many; various 諸不正行
57 67 zhū Zhu 諸不正行
58 67 zhū all; members of the class 諸不正行
59 67 zhū interrogative particle 諸不正行
60 67 zhū him; her; them; it 諸不正行
61 67 zhū of; in 諸不正行
62 67 zhū all; many; sarva 諸不正行
63 62 yǒu is; are; to exist 他界雖有
64 62 yǒu to have; to possess 他界雖有
65 62 yǒu indicates an estimate 他界雖有
66 62 yǒu indicates a large quantity 他界雖有
67 62 yǒu indicates an affirmative response 他界雖有
68 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 他界雖有
69 62 yǒu used to compare two things 他界雖有
70 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 他界雖有
71 62 yǒu used before the names of dynasties 他界雖有
72 62 yǒu a certain thing; what exists 他界雖有
73 62 yǒu multiple of ten and ... 他界雖有
74 62 yǒu abundant 他界雖有
75 62 yǒu purposeful 他界雖有
76 62 yǒu You 他界雖有
77 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 他界雖有
78 62 yǒu becoming; bhava 他界雖有
79 62 zhōng middle 前人又於第三時中
80 62 zhōng medium; medium sized 前人又於第三時中
81 62 zhōng China 前人又於第三時中
82 62 zhòng to hit the mark 前人又於第三時中
83 62 zhōng in; amongst 前人又於第三時中
84 62 zhōng midday 前人又於第三時中
85 62 zhōng inside 前人又於第三時中
86 62 zhōng during 前人又於第三時中
87 62 zhōng Zhong 前人又於第三時中
88 62 zhōng intermediary 前人又於第三時中
89 62 zhōng half 前人又於第三時中
90 62 zhōng just right; suitably 前人又於第三時中
91 62 zhōng while 前人又於第三時中
92 62 zhòng to reach; to attain 前人又於第三時中
93 62 zhòng to suffer; to infect 前人又於第三時中
94 62 zhòng to obtain 前人又於第三時中
95 62 zhòng to pass an exam 前人又於第三時中
96 62 zhōng middle 前人又於第三時中
97 61 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 往取香稻
98 61 xiāng incense 往取香稻
99 61 xiāng Kangxi radical 186 往取香稻
100 61 xiāng fragrance; scent 往取香稻
101 61 xiāng a female 往取香稻
102 61 xiāng Xiang 往取香稻
103 61 xiāng to kiss 往取香稻
104 61 xiāng feminine 往取香稻
105 61 xiāng unrestrainedly 往取香稻
106 61 xiāng incense 往取香稻
107 61 xiāng fragrance; gandha 往取香稻
108 60 ruò to seem; to be like; as 若此若彼
109 60 ruò seemingly 若此若彼
110 60 ruò if 若此若彼
111 60 ruò you 若此若彼
112 60 ruò this; that 若此若彼
113 60 ruò and; or 若此若彼
114 60 ruò as for; pertaining to 若此若彼
115 60 pomegranite 若此若彼
116 60 ruò to choose 若此若彼
117 60 ruò to agree; to accord with; to conform to 若此若彼
118 60 ruò thus 若此若彼
119 60 ruò pollia 若此若彼
120 60 ruò Ruo 若此若彼
121 60 ruò only then 若此若彼
122 60 ja 若此若彼
123 60 jñā 若此若彼
124 58 this; these 其主見彼于三來此興盜竊已
125 58 in this way 其主見彼于三來此興盜竊已
126 58 otherwise; but; however; so 其主見彼于三來此興盜竊已
127 58 at this time; now; here 其主見彼于三來此興盜竊已
128 58 this; here; etad 其主見彼于三來此興盜竊已
129 56 already 作是念已
130 56 Kangxi radical 49 作是念已
131 56 from 作是念已
132 56 to bring to an end; to stop 作是念已
133 56 final aspectual particle 作是念已
134 56 afterwards; thereafter 作是念已
135 56 too; very; excessively 作是念已
136 56 to complete 作是念已
137 56 to demote; to dismiss 作是念已
138 56 to recover from an illness 作是念已
139 56 certainly 作是念已
140 56 an interjection of surprise 作是念已
141 56 this 作是念已
142 56 former; pūrvaka 作是念已
143 55 I; me; my 我今云何能得所食
144 55 self 我今云何能得所食
145 55 we; our 我今云何能得所食
146 55 [my] dear 我今云何能得所食
147 55 Wo 我今云何能得所食
148 55 self; atman; attan 我今云何能得所食
149 55 ga 我今云何能得所食
150 55 I; aham 我今云何能得所食
151 54 dào a rice paddy 往取香稻
152 54 dào rice plant 往取香稻
153 54 to arise; to get up 我等自起不善法故
154 54 case; instance; batch; group 我等自起不善法故
155 54 to rise; to raise 我等自起不善法故
156 54 to grow out of; to bring forth; to emerge 我等自起不善法故
157 54 to appoint (to an official post); to take up a post 我等自起不善法故
158 54 to start 我等自起不善法故
159 54 to establish; to build 我等自起不善法故
160 54 to draft; to draw up (a plan) 我等自起不善法故
161 54 opening sentence; opening verse 我等自起不善法故
162 54 to get out of bed 我等自起不善法故
163 54 to recover; to heal 我等自起不善法故
164 54 to take out; to extract 我等自起不善法故
165 54 marks the beginning of an action 我等自起不善法故
166 54 marks the sufficiency of an action 我等自起不善法故
167 54 to call back from mourning 我等自起不善法故
168 54 to take place; to occur 我等自起不善法故
169 54 from 我等自起不善法故
170 54 to conjecture 我等自起不善法故
171 54 stand up; utthāna 我等自起不善法故
172 51 shēng to be born; to give birth 心生瞋恚
173 51 shēng to live 心生瞋恚
174 51 shēng raw 心生瞋恚
175 51 shēng a student 心生瞋恚
176 51 shēng life 心生瞋恚
177 51 shēng to produce; to give rise 心生瞋恚
178 51 shēng alive 心生瞋恚
179 51 shēng a lifetime 心生瞋恚
180 51 shēng to initiate; to become 心生瞋恚
181 51 shēng to grow 心生瞋恚
182 51 shēng unfamiliar 心生瞋恚
183 51 shēng not experienced 心生瞋恚
184 51 shēng hard; stiff; strong 心生瞋恚
185 51 shēng very; extremely 心生瞋恚
186 51 shēng having academic or professional knowledge 心生瞋恚
187 51 shēng a male role in traditional theatre 心生瞋恚
188 51 shēng gender 心生瞋恚
189 51 shēng to develop; to grow 心生瞋恚
190 51 shēng to set up 心生瞋恚
191 51 shēng a prostitute 心生瞋恚
192 51 shēng a captive 心生瞋恚
193 51 shēng a gentleman 心生瞋恚
194 51 shēng Kangxi radical 100 心生瞋恚
195 51 shēng unripe 心生瞋恚
196 51 shēng nature 心生瞋恚
197 51 shēng to inherit; to succeed 心生瞋恚
198 51 shēng destiny 心生瞋恚
199 51 shēng birth 心生瞋恚
200 51 method; way 我等自起不善法故
201 51 France 我等自起不善法故
202 51 the law; rules; regulations 我等自起不善法故
203 51 the teachings of the Buddha; Dharma 我等自起不善法故
204 51 a standard; a norm 我等自起不善法故
205 51 an institution 我等自起不善法故
206 51 to emulate 我等自起不善法故
207 51 magic; a magic trick 我等自起不善法故
208 51 punishment 我等自起不善法故
209 51 Fa 我等自起不善法故
210 51 a precedent 我等自起不善法故
211 51 a classification of some kinds of Han texts 我等自起不善法故
212 51 relating to a ceremony or rite 我等自起不善法故
213 51 Dharma 我等自起不善法故
214 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我等自起不善法故
215 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我等自起不善法故
216 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我等自起不善法故
217 51 quality; characteristic 我等自起不善法故
218 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼大梵天王所說伽陀
219 50 suǒ an office; an institute 彼大梵天王所說伽陀
220 50 suǒ introduces a relative clause 彼大梵天王所說伽陀
221 50 suǒ it 彼大梵天王所說伽陀
222 50 suǒ if; supposing 彼大梵天王所說伽陀
223 50 suǒ a few; various; some 彼大梵天王所說伽陀
224 50 suǒ a place; a location 彼大梵天王所說伽陀
225 50 suǒ indicates a passive voice 彼大梵天王所說伽陀
226 50 suǒ that which 彼大梵天王所說伽陀
227 50 suǒ an ordinal number 彼大梵天王所說伽陀
228 50 suǒ meaning 彼大梵天王所說伽陀
229 50 suǒ garrison 彼大梵天王所說伽陀
230 50 suǒ place; pradeśa 彼大梵天王所說伽陀
231 50 suǒ that which; yad 彼大梵天王所說伽陀
232 48 wèi for; to 是為非法
233 48 wèi because of 是為非法
234 48 wéi to act as; to serve 是為非法
235 48 wéi to change into; to become 是為非法
236 48 wéi to be; is 是為非法
237 48 wéi to do 是為非法
238 48 wèi for 是為非法
239 48 wèi because of; for; to 是為非法
240 48 wèi to 是為非法
241 48 wéi in a passive construction 是為非法
242 48 wéi forming a rehetorical question 是為非法
243 48 wéi forming an adverb 是為非法
244 48 wéi to add emphasis 是為非法
245 48 wèi to support; to help 是為非法
246 48 wéi to govern 是為非法
247 47 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 非法生故
248 47 old; ancient; former; past 非法生故
249 47 reason; cause; purpose 非法生故
250 47 to die 非法生故
251 47 so; therefore; hence 非法生故
252 47 original 非法生故
253 47 accident; happening; instance 非法生故
254 47 a friend; an acquaintance; friendship 非法生故
255 47 something in the past 非法生故
256 47 deceased; dead 非法生故
257 47 still; yet 非法生故
258 47 ér and; as well as; but (not); yet (not) 即於他界而興盜竊
259 47 ér Kangxi radical 126 即於他界而興盜竊
260 47 ér you 即於他界而興盜竊
261 47 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 即於他界而興盜竊
262 47 ér right away; then 即於他界而興盜竊
263 47 ér but; yet; however; while; nevertheless 即於他界而興盜竊
264 47 ér if; in case; in the event that 即於他界而興盜竊
265 47 ér therefore; as a result; thus 即於他界而興盜竊
266 47 ér how can it be that? 即於他界而興盜竊
267 47 ér so as to 即於他界而興盜竊
268 47 ér only then 即於他界而興盜竊
269 47 ér as if; to seem like 即於他界而興盜竊
270 47 néng can; able 即於他界而興盜竊
271 47 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即於他界而興盜竊
272 47 ér me 即於他界而興盜竊
273 47 ér to arrive; up to 即於他界而興盜竊
274 47 ér possessive 即於他界而興盜竊
275 47 in; at 前人又於第三時中
276 47 in; at 前人又於第三時中
277 47 in; at; to; from 前人又於第三時中
278 47 to go; to 前人又於第三時中
279 47 to rely on; to depend on 前人又於第三時中
280 47 to go to; to arrive at 前人又於第三時中
281 47 from 前人又於第三時中
282 47 give 前人又於第三時中
283 47 oppposing 前人又於第三時中
284 47 and 前人又於第三時中
285 47 compared to 前人又於第三時中
286 47 by 前人又於第三時中
287 47 and; as well as 前人又於第三時中
288 47 for 前人又於第三時中
289 47 Yu 前人又於第三時中
290 47 a crow 前人又於第三時中
291 47 whew; wow 前人又於第三時中
292 43 his; hers; its; theirs 云何令我養活其命
293 43 to add emphasis 云何令我養活其命
294 43 used when asking a question in reply to a question 云何令我養活其命
295 43 used when making a request or giving an order 云何令我養活其命
296 43 he; her; it; them 云何令我養活其命
297 43 probably; likely 云何令我養活其命
298 43 will 云何令我養活其命
299 43 may 云何令我養活其命
300 43 if 云何令我養活其命
301 43 or 云何令我養活其命
302 43 Qi 云何令我養活其命
303 43 he; her; it; saḥ; sā; tad 云何令我養活其命
304 43 to take; to get; to fetch 往取香稻
305 43 to obtain 往取香稻
306 43 to choose; to select 往取香稻
307 43 to catch; to seize; to capture 往取香稻
308 43 to accept; to receive 往取香稻
309 43 to seek 往取香稻
310 43 to take a bride 往取香稻
311 43 placed after a verb to mark an action 往取香稻
312 43 Qu 往取香稻
313 43 clinging; grasping; upādāna 往取香稻
314 42 zuò to do 乃作是念
315 42 zuò to act as; to serve as 乃作是念
316 42 zuò to start 乃作是念
317 42 zuò a writing; a work 乃作是念
318 42 zuò to dress as; to be disguised as 乃作是念
319 42 zuō to create; to make 乃作是念
320 42 zuō a workshop 乃作是念
321 42 zuō to write; to compose 乃作是念
322 42 zuò to rise 乃作是念
323 42 zuò to be aroused 乃作是念
324 42 zuò activity; action; undertaking 乃作是念
325 42 zuò to regard as 乃作是念
326 42 zuò action; kāraṇa 乃作是念
327 39 yòu again; also 前人又於第三時中
328 39 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 前人又於第三時中
329 39 yòu Kangxi radical 29 前人又於第三時中
330 39 yòu and 前人又於第三時中
331 39 yòu furthermore 前人又於第三時中
332 39 yòu in addition 前人又於第三時中
333 39 yòu but 前人又於第三時中
334 39 yòu again; also; punar 前人又於第三時中
335 38 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃作是念
336 38 nǎi to be 乃作是念
337 38 nǎi you; yours 乃作是念
338 38 nǎi also; moreover 乃作是念
339 38 nǎi however; but 乃作是念
340 38 nǎi if 乃作是念
341 38 so as to; in order to 以己香稻密固護之
342 38 to use; to regard as 以己香稻密固護之
343 38 to use; to grasp 以己香稻密固護之
344 38 according to 以己香稻密固護之
345 38 because of 以己香稻密固護之
346 38 on a certain date 以己香稻密固護之
347 38 and; as well as 以己香稻密固護之
348 38 to rely on 以己香稻密固護之
349 38 to regard 以己香稻密固護之
350 38 to be able to 以己香稻密固護之
351 38 to order; to command 以己香稻密固護之
352 38 further; moreover 以己香稻密固護之
353 38 used after a verb 以己香稻密固護之
354 38 very 以己香稻密固護之
355 38 already 以己香稻密固護之
356 38 increasingly 以己香稻密固護之
357 38 a reason; a cause 以己香稻密固護之
358 38 Israel 以己香稻密固護之
359 38 Yi 以己香稻密固護之
360 38 use; yogena 以己香稻密固護之
361 37 you; thou 汝盜人
362 37 Ru River 汝盜人
363 37 Ru 汝盜人
364 37 you; sir; tva; bhavat 汝盜人
365 37 rén person; people; a human being 汝盜人
366 37 rén Kangxi radical 9 汝盜人
367 37 rén a kind of person 汝盜人
368 37 rén everybody 汝盜人
369 37 rén adult 汝盜人
370 37 rén somebody; others 汝盜人
371 37 rén an upright person 汝盜人
372 37 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 汝盜人
373 35 yán to speak; to say; said 復作是言
374 35 yán language; talk; words; utterance; speech 復作是言
375 35 yán Kangxi radical 149 復作是言
376 35 yán a particle with no meaning 復作是言
377 35 yán phrase; sentence 復作是言
378 35 yán a word; a syllable 復作是言
379 35 yán a theory; a doctrine 復作是言
380 35 yán to regard as 復作是言
381 35 yán to act as 復作是言
382 35 yán speech; vāc 復作是言
383 35 yán speak; vad 復作是言
384 35 promptly; right away; immediately 即於他界而興盜竊
385 35 to be near by; to be close to 即於他界而興盜竊
386 35 at that time 即於他界而興盜竊
387 35 to be exactly the same as; to be thus 即於他界而興盜竊
388 35 supposed; so-called 即於他界而興盜竊
389 35 if; but 即於他界而興盜竊
390 35 to arrive at; to ascend 即於他界而興盜竊
391 35 then; following 即於他界而興盜竊
392 35 so; just so; eva 即於他界而興盜竊
393 34 有情 yǒuqíng having feelings for 諸有情類
394 34 有情 yǒuqíng friends with 諸有情類
395 34 有情 yǒuqíng having emotional appeal 諸有情類
396 34 有情 yǒuqíng sentient being 諸有情類
397 34 有情 yǒuqíng sentient beings 諸有情類
398 34 not; no 此乃不名為修禪者
399 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 此乃不名為修禪者
400 34 as a correlative 此乃不名為修禪者
401 34 no (answering a question) 此乃不名為修禪者
402 34 forms a negative adjective from a noun 此乃不名為修禪者
403 34 at the end of a sentence to form a question 此乃不名為修禪者
404 34 to form a yes or no question 此乃不名為修禪者
405 34 infix potential marker 此乃不名為修禪者
406 34 no; na 此乃不名為修禪者
407 33 shí food; food and drink 我今云何能得所食
408 33 shí Kangxi radical 184 我今云何能得所食
409 33 shí to eat 我今云何能得所食
410 33 to feed 我今云何能得所食
411 33 shí meal; cooked cereals 我今云何能得所食
412 33 to raise; to nourish 我今云何能得所食
413 33 shí to receive; to accept 我今云何能得所食
414 33 shí to receive an official salary 我今云何能得所食
415 33 shí an eclipse 我今云何能得所食
416 33 shí food; bhakṣa 我今云何能得所食
417 32 jīn today; present; now 我今云何能得所食
418 32 jīn Jin 我今云何能得所食
419 32 jīn modern 我今云何能得所食
420 32 jīn now; adhunā 我今云何能得所食
421 31 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
422 31 wǎng to go (in a direction) 往取香稻
423 31 wǎng in the direction of 往取香稻
424 31 wǎng in the past 往取香稻
425 31 wǎng to turn toward 往取香稻
426 31 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往取香稻
427 31 wǎng to send a gift 往取香稻
428 31 wǎng former times 往取香稻
429 31 wǎng someone who has passed away 往取香稻
430 31 wǎng to go; gam 往取香稻
431 30 如是 rúshì thus; so 亦復如是
432 30 如是 rúshì thus, so 亦復如是
433 29 爾時 ěr shí at that time 世間爾時
434 29 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 世間爾時
435 28 no 亦無差別
436 28 Kangxi radical 71 亦無差別
437 28 to not have; without 亦無差別
438 28 has not yet 亦無差別
439 28 mo 亦無差別
440 28 do not 亦無差別
441 28 not; -less; un- 亦無差別
442 28 regardless of 亦無差別
443 28 to not have 亦無差別
444 28 um 亦無差別
445 28 Wu 亦無差別
446 28 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無差別
447 28 not; non- 亦無差別
448 28 mo 亦無差別
449 28 also; too 亦無差別
450 28 but 亦無差別
451 28 this; he; she 亦無差別
452 28 although; even though 亦無差別
453 28 already 亦無差別
454 28 particle with no meaning 亦無差別
455 28 Yi 亦無差別
456 28 梵王 fàn wáng Brahma 是梵王子
457 28 a family clan 彼剎帝利族中
458 28 an ethnic group 彼剎帝利族中
459 28 a tribe 彼剎帝利族中
460 28 zhī him; her; them; that 以己香稻密固護之
461 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以己香稻密固護之
462 28 zhī to go 以己香稻密固護之
463 28 zhī this; that 以己香稻密固護之
464 28 zhī genetive marker 以己香稻密固護之
465 28 zhī it 以己香稻密固護之
466 28 zhī in 以己香稻密固護之
467 28 zhī all 以己香稻密固護之
468 28 zhī and 以己香稻密固護之
469 28 zhī however 以己香稻密固護之
470 28 zhī if 以己香稻密固護之
471 28 zhī then 以己香稻密固護之
472 28 zhī to arrive; to go 以己香稻密固護之
473 28 zhī is 以己香稻密固護之
474 28 zhī to use 以己香稻密固護之
475 28 zhī Zhi 以己香稻密固護之
476 26 jiàn to see 人眾見是事已
477 26 jiàn opinion; view; understanding 人眾見是事已
478 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人眾見是事已
479 26 jiàn refer to; for details see 人眾見是事已
480 26 jiàn to appear 人眾見是事已
481 26 jiàn passive marker 人眾見是事已
482 26 jiàn to meet 人眾見是事已
483 26 jiàn to receive (a guest) 人眾見是事已
484 26 jiàn let me; kindly 人眾見是事已
485 26 jiàn Jian 人眾見是事已
486 26 xiàn to appear 人眾見是事已
487 26 xiàn to introduce 人眾見是事已
488 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人眾見是事已
489 26 again; more; repeatedly 復作是言
490 26 to go back; to return 復作是言
491 26 to resume; to restart 復作是言
492 26 to do in detail 復作是言
493 26 to restore 復作是言
494 26 to respond; to reply to 復作是言
495 26 after all; and then 復作是言
496 26 even if; although 復作是言
497 26 Fu; Return 復作是言
498 26 to retaliate; to reciprocate 復作是言
499 26 to avoid forced labor or tax 復作是言
500 26 particle without meaing 復作是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
zhě ca
zhū all; many; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha
  1. ja
  2. jñā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白衣金幢二婆罗门缘起经 白衣金幢二婆羅門緣起經 98 Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
大威德 100 Yamantaka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
火天 104 Agni
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善生 115 Sīgāla
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
时众 時眾 115 present company
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天界 116 heaven; devaloka
围陀 圍陀 119 Veda
五境 119 the objects of the five senses
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
西天 88 India; Indian continent
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
癡所覆 99 overcome by delusion
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大利 100 great advantage; great benefit
当分 當分 100 according to position
等引 100 equipose; samāhita
地饼 地餅 100 earth cake
地味 100 earth cake
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
法尔如是 法爾如是 102 Dharma as It Is
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
护身 護身 104 protection of the body
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
火法 104 a burnt offering; homa
见佛 見佛 106
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
戒行 106 to abide by precepts
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
近事 106 disciple; lay person
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
愦閙 憒閙 107 clamour
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐求 樂求 108 seek pleasure
了知 108 to understand clearly
律仪 律儀 108
  1. rules and ceremonies
  2. Vinaya and Rules
妙香 109 fine incense
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
人中尊 114 the Honored One among humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月光 114 Sun, Moon, and Light
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三明 115 three insights; trividya
色心 115 form and the formless
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生天 115 highest rebirth
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
识心 識心 115 the controlling function of the mind
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
施设 施設 115 to establish; to set up
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
宿住 115 former abidings; past lives
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
戏论 戲論 120
  1. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
  2. mental proliferation
献供 獻供 120 Offering
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一境 121 one realm
一往 121 one passage; one time
憎爱 憎愛 122 hate and love
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
最胜 最勝 122 jina; conqueror
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作意 122 attention; engagement