Glossary and Vocabulary for Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 590 zhě ca 彼天人福德薄祿命欲盡者
2 353 rén person; people; a human being 人皆在第十五阿衛貨羅天上
3 353 rén Kangxi radical 9 人皆在第十五阿衛貨羅天上
4 353 rén a kind of person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
5 353 rén everybody 人皆在第十五阿衛貨羅天上
6 353 rén adult 人皆在第十五阿衛貨羅天上
7 353 rén somebody; others 人皆在第十五阿衛貨羅天上
8 353 rén an upright person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
9 353 rén person; manuṣya 人皆在第十五阿衛貨羅天上
10 350 Qi 其天上人
11 313 wéi to act as; to serve 亦以好喜為食
12 313 wéi to change into; to become 亦以好喜為食
13 313 wéi to be; is 亦以好喜為食
14 313 wéi to do 亦以好喜為食
15 313 wèi to support; to help 亦以好喜為食
16 313 wéi to govern 亦以好喜為食
17 313 wèi to be; bhū 亦以好喜為食
18 290 shù tree 周匝種種樹
19 290 shù to plant 周匝種種樹
20 290 shù to establish 周匝種種樹
21 290 shù a door screen 周匝種種樹
22 290 shù a door screen 周匝種種樹
23 290 shù tree; vṛkṣa 周匝種種樹
24 290 zhī to go 我欲試以指取地味甞之
25 290 zhī to arrive; to go 我欲試以指取地味甞之
26 290 zhī is 我欲試以指取地味甞之
27 290 zhī to use 我欲試以指取地味甞之
28 290 zhī Zhi 我欲試以指取地味甞之
29 290 zhī winding 我欲試以指取地味甞之
30 253 zhōng middle 閻浮樓觀宮殿中
31 253 zhōng medium; medium sized 閻浮樓觀宮殿中
32 253 zhōng China 閻浮樓觀宮殿中
33 253 zhòng to hit the mark 閻浮樓觀宮殿中
34 253 zhōng midday 閻浮樓觀宮殿中
35 253 zhōng inside 閻浮樓觀宮殿中
36 253 zhōng during 閻浮樓觀宮殿中
37 253 zhōng Zhong 閻浮樓觀宮殿中
38 253 zhōng intermediary 閻浮樓觀宮殿中
39 253 zhōng half 閻浮樓觀宮殿中
40 253 zhòng to reach; to attain 閻浮樓觀宮殿中
41 253 zhòng to suffer; to infect 閻浮樓觀宮殿中
42 253 zhòng to obtain 閻浮樓觀宮殿中
43 253 zhòng to pass an exam 閻浮樓觀宮殿中
44 253 zhōng middle 閻浮樓觀宮殿中
45 248 Yi 無有日月亦無星宿
46 242 míng fame; renown; reputation 名閻浮清淨
47 242 míng a name; personal name; designation 名閻浮清淨
48 242 míng rank; position 名閻浮清淨
49 242 míng an excuse 名閻浮清淨
50 242 míng life 名閻浮清淨
51 242 míng to name; to call 名閻浮清淨
52 242 míng to express; to describe 名閻浮清淨
53 242 míng to be called; to have the name 名閻浮清淨
54 242 míng to own; to possess 名閻浮清淨
55 242 míng famous; renowned 名閻浮清淨
56 242 míng moral 名閻浮清淨
57 242 míng name; naman 名閻浮清淨
58 242 míng fame; renown; yasas 名閻浮清淨
59 237 to use; to grasp 以好喜作食
60 237 to rely on 以好喜作食
61 237 to regard 以好喜作食
62 237 to be able to 以好喜作食
63 237 to order; to command 以好喜作食
64 237 used after a verb 以好喜作食
65 237 a reason; a cause 以好喜作食
66 237 Israel 以好喜作食
67 237 Yi 以好喜作食
68 237 use; yogena 以好喜作食
69 224 便 biàn convenient; handy; easy 其人便以指取地味甞之
70 224 便 biàn advantageous 其人便以指取地味甞之
71 224 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人便以指取地味甞之
72 224 便 pián fat; obese 其人便以指取地味甞之
73 224 便 biàn to make easy 其人便以指取地味甞之
74 224 便 biàn an unearned advantage 其人便以指取地味甞之
75 224 便 biàn ordinary; plain 其人便以指取地味甞之
76 224 便 biàn in passing 其人便以指取地味甞之
77 224 便 biàn informal 其人便以指取地味甞之
78 224 便 biàn appropriate; suitable 其人便以指取地味甞之
79 224 便 biàn an advantageous occasion 其人便以指取地味甞之
80 224 便 biàn stool 其人便以指取地味甞之
81 224 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人便以指取地味甞之
82 224 便 biàn proficient; skilled 其人便以指取地味甞之
83 224 便 pián shrewd; slick; good with words 其人便以指取地味甞之
84 221 yán to speak; to say; said 心念言
85 221 yán language; talk; words; utterance; speech 心念言
86 221 yán Kangxi radical 149 心念言
87 221 yán phrase; sentence 心念言
88 221 yán a word; a syllable 心念言
89 221 yán a theory; a doctrine 心念言
90 221 yán to regard as 心念言
91 221 yán to act as 心念言
92 221 yán word; vacana 心念言
93 221 yán speak; vad 心念言
94 207 inside; interior 廣長各二千三十里
95 207 Kangxi radical 166 廣長各二千三十里
96 207 a small village; ri 廣長各二千三十里
97 207 a residence 廣長各二千三十里
98 207 a neighborhood; an alley 廣長各二千三十里
99 207 a local administrative district 廣長各二千三十里
100 207 interior; antar 廣長各二千三十里
101 207 village; antar 廣長各二千三十里
102 205 wáng Wang 繞須彌山王西入圍繞
103 205 wáng a king 繞須彌山王西入圍繞
104 205 wáng Kangxi radical 96 繞須彌山王西入圍繞
105 205 wàng to be king; to rule 繞須彌山王西入圍繞
106 205 wáng a prince; a duke 繞須彌山王西入圍繞
107 205 wáng grand; great 繞須彌山王西入圍繞
108 205 wáng to treat with the ceremony due to a king 繞須彌山王西入圍繞
109 205 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 繞須彌山王西入圍繞
110 205 wáng the head of a group or gang 繞須彌山王西入圍繞
111 205 wáng the biggest or best of a group 繞須彌山王西入圍繞
112 205 wáng king; best of a kind; rāja 繞須彌山王西入圍繞
113 199 seven 以七寶作七重壁
114 199 a genre of poetry 以七寶作七重壁
115 199 seventh day memorial ceremony 以七寶作七重壁
116 199 seven; sapta 以七寶作七重壁
117 188 to go back; to return 神足不能復飛行上天
118 188 to resume; to restart 神足不能復飛行上天
119 188 to do in detail 神足不能復飛行上天
120 188 to restore 神足不能復飛行上天
121 188 to respond; to reply to 神足不能復飛行上天
122 188 Fu; Return 神足不能復飛行上天
123 188 to retaliate; to reciprocate 神足不能復飛行上天
124 188 to avoid forced labor or tax 神足不能復飛行上天
125 188 Fu 神足不能復飛行上天
126 188 doubled; to overlapping; folded 神足不能復飛行上天
127 188 a lined garment with doubled thickness 神足不能復飛行上天
128 187 shàng top; a high position 譬如白酥上肥
129 187 shang top; the position on or above something 譬如白酥上肥
130 187 shàng to go up; to go forward 譬如白酥上肥
131 187 shàng shang 譬如白酥上肥
132 187 shàng previous; last 譬如白酥上肥
133 187 shàng high; higher 譬如白酥上肥
134 187 shàng advanced 譬如白酥上肥
135 187 shàng a monarch; a sovereign 譬如白酥上肥
136 187 shàng time 譬如白酥上肥
137 187 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 譬如白酥上肥
138 187 shàng far 譬如白酥上肥
139 187 shàng big; as big as 譬如白酥上肥
140 187 shàng abundant; plentiful 譬如白酥上肥
141 187 shàng to report 譬如白酥上肥
142 187 shàng to offer 譬如白酥上肥
143 187 shàng to go on stage 譬如白酥上肥
144 187 shàng to take office; to assume a post 譬如白酥上肥
145 187 shàng to install; to erect 譬如白酥上肥
146 187 shàng to suffer; to sustain 譬如白酥上肥
147 187 shàng to burn 譬如白酥上肥
148 187 shàng to remember 譬如白酥上肥
149 187 shàng to add 譬如白酥上肥
150 187 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 譬如白酥上肥
151 187 shàng to meet 譬如白酥上肥
152 187 shàng falling then rising (4th) tone 譬如白酥上肥
153 187 shang used after a verb indicating a result 譬如白酥上肥
154 187 shàng a musical note 譬如白酥上肥
155 187 shàng higher, superior; uttara 譬如白酥上肥
156 180 self 我欲試以指取地味甞之
157 180 [my] dear 我欲試以指取地味甞之
158 180 Wo 我欲試以指取地味甞之
159 180 self; atman; attan 我欲試以指取地味甞之
160 180 ga 我欲試以指取地味甞之
161 172 guǎng wide; large; vast 廣長各二千三十里
162 172 guǎng Kangxi radical 53 廣長各二千三十里
163 172 ān a hut 廣長各二千三十里
164 172 guǎng a large building structure with no walls 廣長各二千三十里
165 172 guǎng many; numerous; common 廣長各二千三十里
166 172 guǎng to extend; to expand 廣長各二千三十里
167 172 guǎng width; breadth; extent 廣長各二千三十里
168 172 guǎng broad-minded; generous 廣長各二千三十里
169 172 guǎng Guangzhou 廣長各二千三十里
170 172 guàng a unit of east-west distance 廣長各二千三十里
171 172 guàng a unit of 15 chariots 廣長各二千三十里
172 172 kuàng barren 廣長各二千三十里
173 172 guǎng Extensive 廣長各二千三十里
174 172 guǎng vaipulya; vast; extended 廣長各二千三十里
175 165 泥犁 nílí hell; niraya 爾時人民死者皆墮泥犁中
176 164 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下人甚端正姝好
177 164 天下 tiānxià authority over China 天下人甚端正姝好
178 164 天下 tiānxià the world 天下人甚端正姝好
179 163 shí time; a point or period of time
180 163 shí a season; a quarter of a year
181 163 shí one of the 12 two-hour periods of the day
182 163 shí fashionable
183 163 shí fate; destiny; luck
184 163 shí occasion; opportunity; chance
185 163 shí tense
186 163 shí particular; special
187 163 shí to plant; to cultivate
188 163 shí an era; a dynasty
189 163 shí time [abstract]
190 163 shí seasonal
191 163 shí to wait upon
192 163 shí hour
193 163 shí appropriate; proper; timely
194 163 shí Shi
195 163 shí a present; currentlt
196 163 shí time; kāla
197 163 shí at that time; samaya
198 154 zhòng heavy 以七寶作七重壁
199 154 chóng to repeat 以七寶作七重壁
200 154 zhòng significant; serious; important 以七寶作七重壁
201 154 chóng layered; folded; tiered 以七寶作七重壁
202 154 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 以七寶作七重壁
203 154 zhòng sad 以七寶作七重壁
204 154 zhòng a weight 以七寶作七重壁
205 154 zhòng large in amount; valuable 以七寶作七重壁
206 154 zhòng thick; dense; strong 以七寶作七重壁
207 154 zhòng to prefer 以七寶作七重壁
208 154 zhòng to add 以七寶作七重壁
209 154 zhòng heavy; guru 以七寶作七重壁
210 149 zhì Kangxi radical 133 如是甞至三反
211 149 zhì to arrive 如是甞至三反
212 149 zhì approach; upagama 如是甞至三反
213 148 infix potential marker 不別男女
214 146 èr two 廣長各二千三十里
215 146 èr Kangxi radical 7 廣長各二千三十里
216 146 èr second 廣長各二千三十里
217 146 èr twice; double; di- 廣長各二千三十里
218 146 èr more than one kind 廣長各二千三十里
219 146 èr two; dvā; dvi 廣長各二千三十里
220 146 èr both; dvaya 廣長各二千三十里
221 144 suǒ a few; various; some 所求索即疾與
222 144 suǒ a place; a location 所求索即疾與
223 144 suǒ indicates a passive voice 所求索即疾與
224 144 suǒ an ordinal number 所求索即疾與
225 144 suǒ meaning 所求索即疾與
226 144 suǒ garrison 所求索即疾與
227 144 suǒ place; pradeśa 所求索即疾與
228 133 to take; to get; to fetch 我欲試以指取地味甞之
229 133 to obtain 我欲試以指取地味甞之
230 133 to choose; to select 我欲試以指取地味甞之
231 133 to catch; to seize; to capture 我欲試以指取地味甞之
232 133 to accept; to receive 我欲試以指取地味甞之
233 133 to seek 我欲試以指取地味甞之
234 133 to take a bride 我欲試以指取地味甞之
235 133 Qu 我欲試以指取地味甞之
236 133 clinging; grasping; upādāna 我欲試以指取地味甞之
237 129 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
238 129 琉璃 liúlí ceramic glaze 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
239 129 琉璃 liúlí lapis lazuli 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
240 129 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
241 129 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
242 128 zuò to do 以好喜作食
243 128 zuò to act as; to serve as 以好喜作食
244 128 zuò to start 以好喜作食
245 128 zuò a writing; a work 以好喜作食
246 128 zuò to dress as; to be disguised as 以好喜作食
247 128 zuō to create; to make 以好喜作食
248 128 zuō a workshop 以好喜作食
249 128 zuō to write; to compose 以好喜作食
250 128 zuò to rise 以好喜作食
251 128 zuò to be aroused 以好喜作食
252 128 zuò activity; action; undertaking 以好喜作食
253 128 zuò to regard as 以好喜作食
254 128 zuò action; kāraṇa 以好喜作食
255 126 shēng to be born; to give birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
256 126 shēng to live 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
257 126 shēng raw 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
258 126 shēng a student 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
259 126 shēng life 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
260 126 shēng to produce; to give rise 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
261 126 shēng alive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
262 126 shēng a lifetime 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
263 126 shēng to initiate; to become 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
264 126 shēng to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
265 126 shēng unfamiliar 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
266 126 shēng not experienced 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
267 126 shēng hard; stiff; strong 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
268 126 shēng having academic or professional knowledge 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
269 126 shēng a male role in traditional theatre 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
270 126 shēng gender 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
271 126 shēng to develop; to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
272 126 shēng to set up 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
273 126 shēng a prostitute 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
274 126 shēng a captive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
275 126 shēng a gentleman 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
276 126 shēng Kangxi radical 100 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
277 126 shēng unripe 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
278 126 shēng nature 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
279 126 shēng to inherit; to succeed 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
280 126 shēng destiny 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
281 126 shēng birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
282 126 shēng arise; produce; utpad 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
283 125 wall 以七寶作七重壁
284 125 a cliff 以七寶作七重壁
285 125 a rampart 以七寶作七重壁
286 125 Bi 以七寶作七重壁
287 125 a partition 以七寶作七重壁
288 125 a side; an edge 以七寶作七重壁
289 125 to stay at; to reside at 以七寶作七重壁
290 125 wall; prākāra 以七寶作七重壁
291 125 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何從得千光明善因緣
292 125 děi to want to; to need to 何從得千光明善因緣
293 125 děi must; ought to 何從得千光明善因緣
294 125 de 何從得千光明善因緣
295 125 de infix potential marker 何從得千光明善因緣
296 125 to result in 何從得千光明善因緣
297 125 to be proper; to fit; to suit 何從得千光明善因緣
298 125 to be satisfied 何從得千光明善因緣
299 125 to be finished 何從得千光明善因緣
300 125 děi satisfying 何從得千光明善因緣
301 125 to contract 何從得千光明善因緣
302 125 to hear 何從得千光明善因緣
303 125 to have; there is 何從得千光明善因緣
304 125 marks time passed 何從得千光明善因緣
305 125 obtain; attain; prāpta 何從得千光明善因緣
306 125 zhǎng to grow; to develop 廣長各二千三十里
307 125 cháng long 廣長各二千三十里
308 125 zhǎng Kangxi radical 168 廣長各二千三十里
309 125 zhàng extra; surplus; remainder 廣長各二千三十里
310 125 cháng length; distance 廣長各二千三十里
311 125 cháng distant 廣長各二千三十里
312 125 cháng tall 廣長各二千三十里
313 125 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 廣長各二千三十里
314 125 zhàng to be powerful and prosperous 廣長各二千三十里
315 125 cháng deep 廣長各二千三十里
316 125 cháng good aspects; strong points 廣長各二千三十里
317 125 cháng Chang 廣長各二千三十里
318 125 cháng speciality 廣長各二千三十里
319 125 zhǎng old 廣長各二千三十里
320 125 zhǎng to be born 廣長各二千三十里
321 125 zhǎng older; eldest; senior 廣長各二千三十里
322 125 zhǎng to respect; to hold in esteem 廣長各二千三十里
323 125 zhǎng to be a leader 廣長各二千三十里
324 125 zhǎng Zhang 廣長各二千三十里
325 125 zhǎng to increase; to boost 廣長各二千三十里
326 125 zhǎng older; senior 廣長各二千三十里
327 125 cháng long 廣長各二千三十里
328 120 huá Chinese 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
329 120 huá illustrious; splendid 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
330 120 huā a flower 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
331 120 huā to flower 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
332 120 huá China 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
333 120 huá empty; flowery 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
334 120 huá brilliance; luster 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
335 120 huá elegance; beauty 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
336 120 huā a flower 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
337 120 huá extravagant; wasteful; flashy 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
338 120 huá makeup; face powder 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
339 120 huá flourishing 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
340 120 huá a corona 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
341 120 huá years; time 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
342 120 huá your 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
343 120 huá essence; best part 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
344 120 huá grey 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
345 120 huà Hua 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
346 120 huá literary talent 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
347 120 huá literary talent 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
348 120 huá an article; a document 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
349 120 huá flower; puṣpa 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火
350 120 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 吹入大海水深三百三十六萬里
351 119 to be near by; to be close to 遂喜即後撮滿手食之
352 119 at that time 遂喜即後撮滿手食之
353 119 to be exactly the same as; to be thus 遂喜即後撮滿手食之
354 119 supposed; so-called 遂喜即後撮滿手食之
355 119 to arrive at; to ascend 遂喜即後撮滿手食之
356 119 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善有十因緣
357 119 shàn happy 善有十因緣
358 119 shàn good 善有十因緣
359 119 shàn kind-hearted 善有十因緣
360 119 shàn to be skilled at something 善有十因緣
361 119 shàn familiar 善有十因緣
362 119 shàn to repair 善有十因緣
363 119 shàn to admire 善有十因緣
364 119 shàn to praise 善有十因緣
365 119 shàn Shan 善有十因緣
366 119 shàn wholesome; virtuous 善有十因緣
367 119 big; huge; large 甚眾多大香好
368 119 Kangxi radical 37 甚眾多大香好
369 119 great; major; important 甚眾多大香好
370 119 size 甚眾多大香好
371 119 old 甚眾多大香好
372 119 oldest; earliest 甚眾多大香好
373 119 adult 甚眾多大香好
374 119 dài an important person 甚眾多大香好
375 119 senior 甚眾多大香好
376 119 an element 甚眾多大香好
377 119 great; mahā 甚眾多大香好
378 117 水精 shuǐjīng crystal 一分者水精
379 117 水精 shuǐjīng water spirit 一分者水精
380 117 水精 shuǐjīng Mercury 一分者水精
381 116 zhǒng kind; type 我等所種粳米
382 116 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我等所種粳米
383 116 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我等所種粳米
384 116 zhǒng seed; strain 我等所種粳米
385 116 zhǒng offspring 我等所種粳米
386 116 zhǒng breed 我等所種粳米
387 116 zhǒng race 我等所種粳米
388 116 zhǒng species 我等所種粳米
389 116 zhǒng root; source; origin 我等所種粳米
390 116 zhǒng grit; guts 我等所種粳米
391 116 zhǒng seed; bīja 我等所種粳米
392 114 tiān day 以天金水精淨潔作城郭
393 114 tiān heaven 以天金水精淨潔作城郭
394 114 tiān nature 以天金水精淨潔作城郭
395 114 tiān sky 以天金水精淨潔作城郭
396 114 tiān weather 以天金水精淨潔作城郭
397 114 tiān father; husband 以天金水精淨潔作城郭
398 114 tiān a necessity 以天金水精淨潔作城郭
399 114 tiān season 以天金水精淨潔作城郭
400 114 tiān destiny 以天金水精淨潔作城郭
401 114 tiān very high; sky high [prices] 以天金水精淨潔作城郭
402 114 tiān a deva; a god 以天金水精淨潔作城郭
403 114 tiān Heaven 以天金水精淨潔作城郭
404 113 to give 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者
405 113 to accompany 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者
406 113 to particate in 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者
407 113 of the same kind 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者
408 113 to help 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者
409 113 for 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者
410 113 xíng to walk 我為行不行也
411 113 xíng capable; competent 我為行不行也
412 113 háng profession 我為行不行也
413 113 xíng Kangxi radical 144 我為行不行也
414 113 xíng to travel 我為行不行也
415 113 xìng actions; conduct 我為行不行也
416 113 xíng to do; to act; to practice 我為行不行也
417 113 xíng all right; OK; okay 我為行不行也
418 113 háng horizontal line 我為行不行也
419 113 héng virtuous deeds 我為行不行也
420 113 hàng a line of trees 我為行不行也
421 113 hàng bold; steadfast 我為行不行也
422 113 xíng to move 我為行不行也
423 113 xíng to put into effect; to implement 我為行不行也
424 113 xíng travel 我為行不行也
425 113 xíng to circulate 我為行不行也
426 113 xíng running script; running script 我為行不行也
427 113 xíng temporary 我為行不行也
428 113 háng rank; order 我為行不行也
429 113 háng a business; a shop 我為行不行也
430 113 xíng to depart; to leave 我為行不行也
431 113 xíng to experience 我為行不行也
432 113 xíng path; way 我為行不行也
433 113 xíng xing; ballad 我為行不行也
434 113 xíng Xing 我為行不行也
435 113 xíng Practice 我為行不行也
436 113 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我為行不行也
437 113 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我為行不行也
438 112 Kangxi radical 49 餘人見已便効
439 112 to bring to an end; to stop 餘人見已便効
440 112 to complete 餘人見已便効
441 112 to demote; to dismiss 餘人見已便効
442 112 to recover from an illness 餘人見已便効
443 112 former; pūrvaka 餘人見已便効
444 111 guò to cross; to go over; to pass 過其上諸天人
445 111 guò to surpass; to exceed 過其上諸天人
446 111 guò to experience; to pass time 過其上諸天人
447 111 guò to go 過其上諸天人
448 111 guò a mistake 過其上諸天人
449 111 guō Guo 過其上諸天人
450 111 guò to die 過其上諸天人
451 111 guò to shift 過其上諸天人
452 111 guò to endure 過其上諸天人
453 111 guò to pay a visit; to call on 過其上諸天人
454 111 guò gone by, past; atīta 過其上諸天人
455 109 day of the month; a certain day 日大城郭
456 109 Kangxi radical 72 日大城郭
457 109 a day 日大城郭
458 109 Japan 日大城郭
459 109 sun 日大城郭
460 109 daytime 日大城郭
461 109 sunlight 日大城郭
462 109 everyday 日大城郭
463 109 season 日大城郭
464 109 available time 日大城郭
465 109 in the past 日大城郭
466 109 mi 日大城郭
467 109 sun; sūrya 日大城郭
468 109 a day; divasa 日大城郭
469 109 cóng to follow 從阿衛貨羅天上
470 109 cóng to comply; to submit; to defer 從阿衛貨羅天上
471 109 cóng to participate in something 從阿衛貨羅天上
472 109 cóng to use a certain method or principle 從阿衛貨羅天上
473 109 cóng something secondary 從阿衛貨羅天上
474 109 cóng remote relatives 從阿衛貨羅天上
475 109 cóng secondary 從阿衛貨羅天上
476 109 cóng to go on; to advance 從阿衛貨羅天上
477 109 cōng at ease; informal 從阿衛貨羅天上
478 109 zòng a follower; a supporter 從阿衛貨羅天上
479 109 zòng to release 從阿衛貨羅天上
480 109 zòng perpendicular; longitudinal 從阿衛貨羅天上
481 107 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 其地味色如是也
482 107 four 譬如好地四徼道中有浴池
483 107 note a musical scale 譬如好地四徼道中有浴池
484 107 fourth 譬如好地四徼道中有浴池
485 107 Si 譬如好地四徼道中有浴池
486 107 four; catur 譬如好地四徼道中有浴池
487 104 shí food; food and drink 以好喜作食
488 104 shí Kangxi radical 184 以好喜作食
489 104 shí to eat 以好喜作食
490 104 to feed 以好喜作食
491 104 shí meal; cooked cereals 以好喜作食
492 104 to raise; to nourish 以好喜作食
493 104 shí to receive; to accept 以好喜作食
494 104 shí to receive an official salary 以好喜作食
495 104 shí an eclipse 以好喜作食
496 104 shí food; bhakṣa 以好喜作食
497 104 阿須倫 āxūlún asura 欲與阿須倫共戲戰鬪
498 103 jīn gold 一分者清淨金
499 103 jīn money 一分者清淨金
500 103 jīn Jin; Kim 一分者清淨金

Frequencies of all Words

Top 1194

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 714 yǒu is; are; to exist 各自有光明神足
2 714 yǒu to have; to possess 各自有光明神足
3 714 yǒu indicates an estimate 各自有光明神足
4 714 yǒu indicates a large quantity 各自有光明神足
5 714 yǒu indicates an affirmative response 各自有光明神足
6 714 yǒu a certain; used before a person, time, or place 各自有光明神足
7 714 yǒu used to compare two things 各自有光明神足
8 714 yǒu used in a polite formula before certain verbs 各自有光明神足
9 714 yǒu used before the names of dynasties 各自有光明神足
10 714 yǒu a certain thing; what exists 各自有光明神足
11 714 yǒu multiple of ten and ... 各自有光明神足
12 714 yǒu abundant 各自有光明神足
13 714 yǒu purposeful 各自有光明神足
14 714 yǒu You 各自有光明神足
15 714 yǒu 1. existence; 2. becoming 各自有光明神足
16 714 yǒu becoming; bhava 各自有光明神足
17 590 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 彼天人福德薄祿命欲盡者
18 590 zhě that 彼天人福德薄祿命欲盡者
19 590 zhě nominalizing function word 彼天人福德薄祿命欲盡者
20 590 zhě used to mark a definition 彼天人福德薄祿命欲盡者
21 590 zhě used to mark a pause 彼天人福德薄祿命欲盡者
22 590 zhě topic marker; that; it 彼天人福德薄祿命欲盡者
23 590 zhuó according to 彼天人福德薄祿命欲盡者
24 590 zhě ca 彼天人福德薄祿命欲盡者
25 353 rén person; people; a human being 人皆在第十五阿衛貨羅天上
26 353 rén Kangxi radical 9 人皆在第十五阿衛貨羅天上
27 353 rén a kind of person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
28 353 rén everybody 人皆在第十五阿衛貨羅天上
29 353 rén adult 人皆在第十五阿衛貨羅天上
30 353 rén somebody; others 人皆在第十五阿衛貨羅天上
31 353 rén an upright person 人皆在第十五阿衛貨羅天上
32 353 rén person; manuṣya 人皆在第十五阿衛貨羅天上
33 350 his; hers; its; theirs 其天上人
34 350 to add emphasis 其天上人
35 350 used when asking a question in reply to a question 其天上人
36 350 used when making a request or giving an order 其天上人
37 350 he; her; it; them 其天上人
38 350 probably; likely 其天上人
39 350 will 其天上人
40 350 may 其天上人
41 350 if 其天上人
42 350 or 其天上人
43 350 Qi 其天上人
44 350 he; her; it; saḥ; sā; tad 其天上人
45 313 wèi for; to 亦以好喜為食
46 313 wèi because of 亦以好喜為食
47 313 wéi to act as; to serve 亦以好喜為食
48 313 wéi to change into; to become 亦以好喜為食
49 313 wéi to be; is 亦以好喜為食
50 313 wéi to do 亦以好喜為食
51 313 wèi for 亦以好喜為食
52 313 wèi because of; for; to 亦以好喜為食
53 313 wèi to 亦以好喜為食
54 313 wéi in a passive construction 亦以好喜為食
55 313 wéi forming a rehetorical question 亦以好喜為食
56 313 wéi forming an adverb 亦以好喜為食
57 313 wéi to add emphasis 亦以好喜為食
58 313 wèi to support; to help 亦以好喜為食
59 313 wéi to govern 亦以好喜為食
60 313 wèi to be; bhū 亦以好喜為食
61 290 shù tree 周匝種種樹
62 290 shù to plant 周匝種種樹
63 290 shù to establish 周匝種種樹
64 290 shù a door screen 周匝種種樹
65 290 shù a door screen 周匝種種樹
66 290 shù tree; vṛkṣa 周匝種種樹
67 290 zhī him; her; them; that 我欲試以指取地味甞之
68 290 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我欲試以指取地味甞之
69 290 zhī to go 我欲試以指取地味甞之
70 290 zhī this; that 我欲試以指取地味甞之
71 290 zhī genetive marker 我欲試以指取地味甞之
72 290 zhī it 我欲試以指取地味甞之
73 290 zhī in; in regards to 我欲試以指取地味甞之
74 290 zhī all 我欲試以指取地味甞之
75 290 zhī and 我欲試以指取地味甞之
76 290 zhī however 我欲試以指取地味甞之
77 290 zhī if 我欲試以指取地味甞之
78 290 zhī then 我欲試以指取地味甞之
79 290 zhī to arrive; to go 我欲試以指取地味甞之
80 290 zhī is 我欲試以指取地味甞之
81 290 zhī to use 我欲試以指取地味甞之
82 290 zhī Zhi 我欲試以指取地味甞之
83 290 zhī winding 我欲試以指取地味甞之
84 253 zhōng middle 閻浮樓觀宮殿中
85 253 zhōng medium; medium sized 閻浮樓觀宮殿中
86 253 zhōng China 閻浮樓觀宮殿中
87 253 zhòng to hit the mark 閻浮樓觀宮殿中
88 253 zhōng in; amongst 閻浮樓觀宮殿中
89 253 zhōng midday 閻浮樓觀宮殿中
90 253 zhōng inside 閻浮樓觀宮殿中
91 253 zhōng during 閻浮樓觀宮殿中
92 253 zhōng Zhong 閻浮樓觀宮殿中
93 253 zhōng intermediary 閻浮樓觀宮殿中
94 253 zhōng half 閻浮樓觀宮殿中
95 253 zhōng just right; suitably 閻浮樓觀宮殿中
96 253 zhōng while 閻浮樓觀宮殿中
97 253 zhòng to reach; to attain 閻浮樓觀宮殿中
98 253 zhòng to suffer; to infect 閻浮樓觀宮殿中
99 253 zhòng to obtain 閻浮樓觀宮殿中
100 253 zhòng to pass an exam 閻浮樓觀宮殿中
101 253 zhōng middle 閻浮樓觀宮殿中
102 250 shì is; are; am; to be 人食是地味之後
103 250 shì is exactly 人食是地味之後
104 250 shì is suitable; is in contrast 人食是地味之後
105 250 shì this; that; those 人食是地味之後
106 250 shì really; certainly 人食是地味之後
107 250 shì correct; yes; affirmative 人食是地味之後
108 250 shì true 人食是地味之後
109 250 shì is; has; exists 人食是地味之後
110 250 shì used between repetitions of a word 人食是地味之後
111 250 shì a matter; an affair 人食是地味之後
112 250 shì Shi 人食是地味之後
113 250 shì is; bhū 人食是地味之後
114 250 shì this; idam 人食是地味之後
115 248 also; too 無有日月亦無星宿
116 248 but 無有日月亦無星宿
117 248 this; he; she 無有日月亦無星宿
118 248 although; even though 無有日月亦無星宿
119 248 already 無有日月亦無星宿
120 248 particle with no meaning 無有日月亦無星宿
121 248 Yi 無有日月亦無星宿
122 242 míng measure word for people 名閻浮清淨
123 242 míng fame; renown; reputation 名閻浮清淨
124 242 míng a name; personal name; designation 名閻浮清淨
125 242 míng rank; position 名閻浮清淨
126 242 míng an excuse 名閻浮清淨
127 242 míng life 名閻浮清淨
128 242 míng to name; to call 名閻浮清淨
129 242 míng to express; to describe 名閻浮清淨
130 242 míng to be called; to have the name 名閻浮清淨
131 242 míng to own; to possess 名閻浮清淨
132 242 míng famous; renowned 名閻浮清淨
133 242 míng moral 名閻浮清淨
134 242 míng name; naman 名閻浮清淨
135 242 míng fame; renown; yasas 名閻浮清淨
136 237 so as to; in order to 以好喜作食
137 237 to use; to regard as 以好喜作食
138 237 to use; to grasp 以好喜作食
139 237 according to 以好喜作食
140 237 because of 以好喜作食
141 237 on a certain date 以好喜作食
142 237 and; as well as 以好喜作食
143 237 to rely on 以好喜作食
144 237 to regard 以好喜作食
145 237 to be able to 以好喜作食
146 237 to order; to command 以好喜作食
147 237 further; moreover 以好喜作食
148 237 used after a verb 以好喜作食
149 237 very 以好喜作食
150 237 already 以好喜作食
151 237 increasingly 以好喜作食
152 237 a reason; a cause 以好喜作食
153 237 Israel 以好喜作食
154 237 Yi 以好喜作食
155 237 use; yogena 以好喜作食
156 224 便 biàn convenient; handy; easy 其人便以指取地味甞之
157 224 便 biàn advantageous 其人便以指取地味甞之
158 224 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人便以指取地味甞之
159 224 便 pián fat; obese 其人便以指取地味甞之
160 224 便 biàn to make easy 其人便以指取地味甞之
161 224 便 biàn an unearned advantage 其人便以指取地味甞之
162 224 便 biàn ordinary; plain 其人便以指取地味甞之
163 224 便 biàn if only; so long as; to the contrary 其人便以指取地味甞之
164 224 便 biàn in passing 其人便以指取地味甞之
165 224 便 biàn informal 其人便以指取地味甞之
166 224 便 biàn right away; then; right after 其人便以指取地味甞之
167 224 便 biàn appropriate; suitable 其人便以指取地味甞之
168 224 便 biàn an advantageous occasion 其人便以指取地味甞之
169 224 便 biàn stool 其人便以指取地味甞之
170 224 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人便以指取地味甞之
171 224 便 biàn proficient; skilled 其人便以指取地味甞之
172 224 便 biàn even if; even though 其人便以指取地味甞之
173 224 便 pián shrewd; slick; good with words 其人便以指取地味甞之
174 224 便 biàn then; atha 其人便以指取地味甞之
175 221 yán to speak; to say; said 心念言
176 221 yán language; talk; words; utterance; speech 心念言
177 221 yán Kangxi radical 149 心念言
178 221 yán a particle with no meaning 心念言
179 221 yán phrase; sentence 心念言
180 221 yán a word; a syllable 心念言
181 221 yán a theory; a doctrine 心念言
182 221 yán to regard as 心念言
183 221 yán to act as 心念言
184 221 yán word; vacana 心念言
185 221 yán speak; vad 心念言
186 212 jiē all; each and every; in all cases 人皆在第十五阿衛貨羅天上
187 212 jiē same; equally 人皆在第十五阿衛貨羅天上
188 212 jiē all; sarva 人皆在第十五阿衛貨羅天上
189 207 inside; interior 廣長各二千三十里
190 207 Kangxi radical 166 廣長各二千三十里
191 207 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 廣長各二千三十里
192 207 a small village; ri 廣長各二千三十里
193 207 inside; within 廣長各二千三十里
194 207 a residence 廣長各二千三十里
195 207 a neighborhood; an alley 廣長各二千三十里
196 207 a local administrative district 廣長各二千三十里
197 207 interior; antar 廣長各二千三十里
198 207 village; antar 廣長各二千三十里
199 205 wáng Wang 繞須彌山王西入圍繞
200 205 wáng a king 繞須彌山王西入圍繞
201 205 wáng Kangxi radical 96 繞須彌山王西入圍繞
202 205 wàng to be king; to rule 繞須彌山王西入圍繞
203 205 wáng a prince; a duke 繞須彌山王西入圍繞
204 205 wáng grand; great 繞須彌山王西入圍繞
205 205 wáng to treat with the ceremony due to a king 繞須彌山王西入圍繞
206 205 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 繞須彌山王西入圍繞
207 205 wáng the head of a group or gang 繞須彌山王西入圍繞
208 205 wáng the biggest or best of a group 繞須彌山王西入圍繞
209 205 wáng king; best of a kind; rāja 繞須彌山王西入圍繞
210 199 seven 以七寶作七重壁
211 199 a genre of poetry 以七寶作七重壁
212 199 seventh day memorial ceremony 以七寶作七重壁
213 199 seven; sapta 以七寶作七重壁
214 188 again; more; repeatedly 神足不能復飛行上天
215 188 to go back; to return 神足不能復飛行上天
216 188 to resume; to restart 神足不能復飛行上天
217 188 to do in detail 神足不能復飛行上天
218 188 to restore 神足不能復飛行上天
219 188 to respond; to reply to 神足不能復飛行上天
220 188 after all; and then 神足不能復飛行上天
221 188 even if; although 神足不能復飛行上天
222 188 Fu; Return 神足不能復飛行上天
223 188 to retaliate; to reciprocate 神足不能復飛行上天
224 188 to avoid forced labor or tax 神足不能復飛行上天
225 188 particle without meaing 神足不能復飛行上天
226 188 Fu 神足不能復飛行上天
227 188 repeated; again 神足不能復飛行上天
228 188 doubled; to overlapping; folded 神足不能復飛行上天
229 188 a lined garment with doubled thickness 神足不能復飛行上天
230 188 again; punar 神足不能復飛行上天
231 187 shàng top; a high position 譬如白酥上肥
232 187 shang top; the position on or above something 譬如白酥上肥
233 187 shàng to go up; to go forward 譬如白酥上肥
234 187 shàng shang 譬如白酥上肥
235 187 shàng previous; last 譬如白酥上肥
236 187 shàng high; higher 譬如白酥上肥
237 187 shàng advanced 譬如白酥上肥
238 187 shàng a monarch; a sovereign 譬如白酥上肥
239 187 shàng time 譬如白酥上肥
240 187 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 譬如白酥上肥
241 187 shàng far 譬如白酥上肥
242 187 shàng big; as big as 譬如白酥上肥
243 187 shàng abundant; plentiful 譬如白酥上肥
244 187 shàng to report 譬如白酥上肥
245 187 shàng to offer 譬如白酥上肥
246 187 shàng to go on stage 譬如白酥上肥
247 187 shàng to take office; to assume a post 譬如白酥上肥
248 187 shàng to install; to erect 譬如白酥上肥
249 187 shàng to suffer; to sustain 譬如白酥上肥
250 187 shàng to burn 譬如白酥上肥
251 187 shàng to remember 譬如白酥上肥
252 187 shang on; in 譬如白酥上肥
253 187 shàng upward 譬如白酥上肥
254 187 shàng to add 譬如白酥上肥
255 187 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 譬如白酥上肥
256 187 shàng to meet 譬如白酥上肥
257 187 shàng falling then rising (4th) tone 譬如白酥上肥
258 187 shang used after a verb indicating a result 譬如白酥上肥
259 187 shàng a musical note 譬如白酥上肥
260 187 shàng higher, superior; uttara 譬如白酥上肥
261 180 I; me; my 我欲試以指取地味甞之
262 180 self 我欲試以指取地味甞之
263 180 we; our 我欲試以指取地味甞之
264 180 [my] dear 我欲試以指取地味甞之
265 180 Wo 我欲試以指取地味甞之
266 180 self; atman; attan 我欲試以指取地味甞之
267 180 ga 我欲試以指取地味甞之
268 180 I; aham 我欲試以指取地味甞之
269 172 guǎng wide; large; vast 廣長各二千三十里
270 172 guǎng Kangxi radical 53 廣長各二千三十里
271 172 ān a hut 廣長各二千三十里
272 172 guǎng a large building structure with no walls 廣長各二千三十里
273 172 guǎng many; numerous; common 廣長各二千三十里
274 172 guǎng to extend; to expand 廣長各二千三十里
275 172 guǎng width; breadth; extent 廣長各二千三十里
276 172 guǎng broad-minded; generous 廣長各二千三十里
277 172 guǎng Guangzhou 廣長各二千三十里
278 172 guàng a unit of east-west distance 廣長各二千三十里
279 172 guàng a unit of 15 chariots 廣長各二千三十里
280 172 kuàng barren 廣長各二千三十里
281 172 guǎng Extensive 廣長各二千三十里
282 172 guǎng vaipulya; vast; extended 廣長各二千三十里
283 165 泥犁 nílí hell; niraya 爾時人民死者皆墮泥犁中
284 164 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下人甚端正姝好
285 164 天下 tiānxià authority over China 天下人甚端正姝好
286 164 天下 tiānxià the world 天下人甚端正姝好
287 163 shí time; a point or period of time
288 163 shí a season; a quarter of a year
289 163 shí one of the 12 two-hour periods of the day
290 163 shí at that time
291 163 shí fashionable
292 163 shí fate; destiny; luck
293 163 shí occasion; opportunity; chance
294 163 shí tense
295 163 shí particular; special
296 163 shí to plant; to cultivate
297 163 shí hour (measure word)
298 163 shí an era; a dynasty
299 163 shí time [abstract]
300 163 shí seasonal
301 163 shí frequently; often
302 163 shí occasionally; sometimes
303 163 shí on time
304 163 shí this; that
305 163 shí to wait upon
306 163 shí hour
307 163 shí appropriate; proper; timely
308 163 shí Shi
309 163 shí a present; currentlt
310 163 shí time; kāla
311 163 shí at that time; samaya
312 163 shí then; atha
313 154 zhòng heavy 以七寶作七重壁
314 154 chóng to repeat 以七寶作七重壁
315 154 chóng repetition; iteration; layer 以七寶作七重壁
316 154 chóng again 以七寶作七重壁
317 154 zhòng significant; serious; important 以七寶作七重壁
318 154 chóng layered; folded; tiered 以七寶作七重壁
319 154 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 以七寶作七重壁
320 154 zhòng sad 以七寶作七重壁
321 154 zhòng a weight 以七寶作七重壁
322 154 zhòng large in amount; valuable 以七寶作七重壁
323 154 zhòng thick; dense; strong 以七寶作七重壁
324 154 zhòng to prefer 以七寶作七重壁
325 154 zhòng to add 以七寶作七重壁
326 154 zhòng cautiously; prudently 以七寶作七重壁
327 154 zhòng heavy; guru 以七寶作七重壁
328 149 zhì to; until 如是甞至三反
329 149 zhì Kangxi radical 133 如是甞至三反
330 149 zhì extremely; very; most 如是甞至三反
331 149 zhì to arrive 如是甞至三反
332 149 zhì approach; upagama 如是甞至三反
333 148 not; no 不別男女
334 148 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別男女
335 148 as a correlative 不別男女
336 148 no (answering a question) 不別男女
337 148 forms a negative adjective from a noun 不別男女
338 148 at the end of a sentence to form a question 不別男女
339 148 to form a yes or no question 不別男女
340 148 infix potential marker 不別男女
341 148 no; na 不別男女
342 146 èr two 廣長各二千三十里
343 146 èr Kangxi radical 7 廣長各二千三十里
344 146 èr second 廣長各二千三十里
345 146 èr twice; double; di- 廣長各二千三十里
346 146 èr another; the other 廣長各二千三十里
347 146 èr more than one kind 廣長各二千三十里
348 146 èr two; dvā; dvi 廣長各二千三十里
349 146 èr both; dvaya 廣長各二千三十里
350 144 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所求索即疾與
351 144 suǒ an office; an institute 所求索即疾與
352 144 suǒ introduces a relative clause 所求索即疾與
353 144 suǒ it 所求索即疾與
354 144 suǒ if; supposing 所求索即疾與
355 144 suǒ a few; various; some 所求索即疾與
356 144 suǒ a place; a location 所求索即疾與
357 144 suǒ indicates a passive voice 所求索即疾與
358 144 suǒ that which 所求索即疾與
359 144 suǒ an ordinal number 所求索即疾與
360 144 suǒ meaning 所求索即疾與
361 144 suǒ garrison 所求索即疾與
362 144 suǒ place; pradeśa 所求索即疾與
363 144 suǒ that which; yad 所求索即疾與
364 144 zhū all; many; various 則諸青色青衣天人
365 144 zhū Zhu 則諸青色青衣天人
366 144 zhū all; members of the class 則諸青色青衣天人
367 144 zhū interrogative particle 則諸青色青衣天人
368 144 zhū him; her; them; it 則諸青色青衣天人
369 144 zhū of; in 則諸青色青衣天人
370 144 zhū all; many; sarva 則諸青色青衣天人
371 133 to take; to get; to fetch 我欲試以指取地味甞之
372 133 to obtain 我欲試以指取地味甞之
373 133 to choose; to select 我欲試以指取地味甞之
374 133 to catch; to seize; to capture 我欲試以指取地味甞之
375 133 to accept; to receive 我欲試以指取地味甞之
376 133 to seek 我欲試以指取地味甞之
377 133 to take a bride 我欲試以指取地味甞之
378 133 placed after a verb to mark an action 我欲試以指取地味甞之
379 133 Qu 我欲試以指取地味甞之
380 133 clinging; grasping; upādāna 我欲試以指取地味甞之
381 132 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
382 132 old; ancient; former; past 何以故
383 132 reason; cause; purpose 何以故
384 132 to die 何以故
385 132 so; therefore; hence 何以故
386 132 original 何以故
387 132 accident; happening; instance 何以故
388 132 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
389 132 something in the past 何以故
390 132 deceased; dead 何以故
391 132 still; yet 何以故
392 132 therefore; tasmāt 何以故
393 129 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
394 129 琉璃 liúlí ceramic glaze 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
395 129 琉璃 liúlí lapis lazuli 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
396 129 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
397 129 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之
398 128 zuò to do 以好喜作食
399 128 zuò to act as; to serve as 以好喜作食
400 128 zuò to start 以好喜作食
401 128 zuò a writing; a work 以好喜作食
402 128 zuò to dress as; to be disguised as 以好喜作食
403 128 zuō to create; to make 以好喜作食
404 128 zuō a workshop 以好喜作食
405 128 zuō to write; to compose 以好喜作食
406 128 zuò to rise 以好喜作食
407 128 zuò to be aroused 以好喜作食
408 128 zuò activity; action; undertaking 以好喜作食
409 128 zuò to regard as 以好喜作食
410 128 zuò action; kāraṇa 以好喜作食
411 126 shēng to be born; to give birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
412 126 shēng to live 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
413 126 shēng raw 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
414 126 shēng a student 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
415 126 shēng life 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
416 126 shēng to produce; to give rise 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
417 126 shēng alive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
418 126 shēng a lifetime 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
419 126 shēng to initiate; to become 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
420 126 shēng to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
421 126 shēng unfamiliar 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
422 126 shēng not experienced 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
423 126 shēng hard; stiff; strong 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
424 126 shēng very; extremely 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
425 126 shēng having academic or professional knowledge 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
426 126 shēng a male role in traditional theatre 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
427 126 shēng gender 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
428 126 shēng to develop; to grow 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
429 126 shēng to set up 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
430 126 shēng a prostitute 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
431 126 shēng a captive 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
432 126 shēng a gentleman 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
433 126 shēng Kangxi radical 100 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
434 126 shēng unripe 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
435 126 shēng nature 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
436 126 shēng to inherit; to succeed 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
437 126 shēng destiny 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
438 126 shēng birth 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
439 126 shēng arise; produce; utpad 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華
440 125 wall 以七寶作七重壁
441 125 a cliff 以七寶作七重壁
442 125 a rampart 以七寶作七重壁
443 125 Bi 以七寶作七重壁
444 125 a partition 以七寶作七重壁
445 125 a side; an edge 以七寶作七重壁
446 125 to stay at; to reside at 以七寶作七重壁
447 125 wall; prākāra 以七寶作七重壁
448 125 de potential marker 何從得千光明善因緣
449 125 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何從得千光明善因緣
450 125 děi must; ought to 何從得千光明善因緣
451 125 děi to want to; to need to 何從得千光明善因緣
452 125 děi must; ought to 何從得千光明善因緣
453 125 de 何從得千光明善因緣
454 125 de infix potential marker 何從得千光明善因緣
455 125 to result in 何從得千光明善因緣
456 125 to be proper; to fit; to suit 何從得千光明善因緣
457 125 to be satisfied 何從得千光明善因緣
458 125 to be finished 何從得千光明善因緣
459 125 de result of degree 何從得千光明善因緣
460 125 de marks completion of an action 何從得千光明善因緣
461 125 děi satisfying 何從得千光明善因緣
462 125 to contract 何從得千光明善因緣
463 125 marks permission or possibility 何從得千光明善因緣
464 125 expressing frustration 何從得千光明善因緣
465 125 to hear 何從得千光明善因緣
466 125 to have; there is 何從得千光明善因緣
467 125 marks time passed 何從得千光明善因緣
468 125 obtain; attain; prāpta 何從得千光明善因緣
469 125 zhǎng director; chief; head; elder 廣長各二千三十里
470 125 zhǎng to grow; to develop 廣長各二千三十里
471 125 cháng long 廣長各二千三十里
472 125 zhǎng Kangxi radical 168 廣長各二千三十里
473 125 zhàng extra; surplus; remainder 廣長各二千三十里
474 125 cháng length; distance 廣長各二千三十里
475 125 cháng distant 廣長各二千三十里
476 125 cháng tall 廣長各二千三十里
477 125 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 廣長各二千三十里
478 125 zhàng to be powerful and prosperous 廣長各二千三十里
479 125 cháng deep 廣長各二千三十里
480 125 cháng good aspects; strong points 廣長各二千三十里
481 125 cháng Chang 廣長各二千三十里
482 125 cháng forever; eternal; always; permanent 廣長各二千三十里
483 125 cháng eternally 廣長各二千三十里
484 125 cháng speciality 廣長各二千三十里
485 125 zhǎng old 廣長各二千三十里
486 125 zhǎng to be born 廣長各二千三十里
487 125 zhǎng older; eldest; senior 廣長各二千三十里
488 125 zhǎng to respect; to hold in esteem 廣長各二千三十里
489 125 zhǎng to be a leader 廣長各二千三十里
490 125 zhǎng Zhang 廣長各二千三十里
491 125 zhǎng to increase; to boost 廣長各二千三十里
492 125 zhǎng older; senior 廣長各二千三十里
493 125 cháng long 廣長各二千三十里
494 124 chū to go out; to leave 從須彌山東出
495 124 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從須彌山東出
496 124 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從須彌山東出
497 124 chū to extend; to spread 從須彌山東出
498 124 chū to appear 從須彌山東出
499 124 chū to exceed 從須彌山東出
500 124 chū to publish; to post 從須彌山東出

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
rén person; manuṣya
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
shù tree; vṛkṣa
zhōng middle
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿答和 196 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
阿迦尼吒天 196 Akanistha Heaven
阿竭禅天 阿竭禪天 196 Ākāśānantyāyatana Heaven
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耨达龙王 阿耨達龍王 196 Anavatapta
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
百丈 98 Baizhang
北方 98 The North
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗尼蜜 波羅尼蜜 98 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
波罗尼蜜和耶越致 波羅尼蜜和耶越致 98 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
波尼 98 Panini
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大楼炭经 大樓炭經 100 Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing
大烧炙 大燒炙 100 Mahatapana Hell
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大善见王 大善見王 100 King Mahāsudassana
大西 100 Ōnishi
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方天 東方天 100 Deva of the East
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
冬王山 100 Himalayan Mountains
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多安隐 多安隱 100 kshamottama
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
法立 102 Fa Li
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵迦夷天 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
风大神 風大神 102 Vayu
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛彻 佛徹 102 Fo Che; Buttetsu
广南 廣南 103 Guangnan
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河中 104 Hezhong
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
敬王 106 King Jing of Zhou
金华 金華 106 Jinhua
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金沙 106 Jinsha
金水 106 Jinshui
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐安 樂安 76 Le'an
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀山 彌陀山 109 Mitraśānta
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩首 109 Subhakrtsna
魔天 109 Māra
南城 110 Nancheng
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难陀 難陀 110 Nanda
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼罗 尼羅 110 the Nile
尼摩罗天 尼摩羅天 110 Nirmanarati heaven
尼人 110 Neanderthal
毘楼勒叉天 毘樓勒叉天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘楼勒天 毘樓勒天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
揵陀 113 Gandhara
千叶 千葉 113 Chiba
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
日天子 114 Surya; Aditya
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善见天 善見天 115 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
山东 山東 115 Shandong
上高 115 Shanggao
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山上 115 Shanshang
善生 115 sīgāla
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十车王 十車王 115 Dasaratha; Dasharatha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水里 115 Shuili
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四分 115 four divisions of cognition
他化自转天 他化自轉天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
泰山 116 Mount Tai
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天等 116 Tiandeng
天水 116 Tianshui
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
陀罗 陀羅 116 Tārā
王五 119 Wang Wu
王因 119 Wangyin
维阿钵 維阿鉢 119 Bṛhatphala
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无贡高天 無貢高天 119 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西方天 120 Deva King of the West
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
相如 120 Xiangru
咸亨 120 Xianheng
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
贤上 賢上 120 Bhadrottama
悉达 悉達 120 Siddhartha
须达 須達 120 Sudatta
虚空知天 虛空知天 120 Ākāśānantyāyatana Heaven
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
一玉 121 Ilok
有子 121 Master You
月天子 121 Regent of the Moon
悦头檀 悅頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
斋月 齋月 122 Ramadan
瞻波国 瞻波國 122 Campa
章武 122 Zhangwu
正平 122 Zhengping reign
至大 122 Zhida reign
诸城 諸城 122 Zhucheng
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 288.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿波罗天 阿波羅天 196 ābhāsvara deva
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
阿须伦 阿須倫 196 asura
八大 98 eight great
八味水 98 water with eight flavors
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
弊恶 弊惡 98 evil
比呼 98 bhiksu; monk
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常生 99 immortality
承事 99 to entrust with duty
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
出光明 99 self-lighting
床卧 床臥 99 bed; resting place
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大黑 100 Mahakala
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
道中 100 on the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地薄饼 地薄餅 100 earth cake
地上 100 above the ground
地味 100 earth cake
第五大 100 the fifth element
谛行 諦行 100 right action
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二道 195 the two paths
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
分陀利 102 pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
共法 103 totality of truth
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观门 觀門 103 the gate of contemplation
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
好相 104 an auspicious sign
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
火大 104 fire; element of fire
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净洁 淨潔 106 pure
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
卷第二 106 scroll 2
卷第六 106 scroll 6
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦尽谛 苦盡諦 107 the noble truth of the extinction of suffering
苦灭道 苦滅道 107 the path of practice leading to the cessation of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六入 108 the six sense objects
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
名曰 109 to be named; to be called
末利 109 jasmine; mallika
摩利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念言 110 words from memory
泥梨 110 hell; niraya
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
起信 113 the awakening of faith
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
取果 113 a producing seed; producing fruit
取着 取著 113 grasping; attachment
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中尊 114 the Honored One among humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三匝 115 to circumambulate three times
三灾 三災 115 Three Calamities
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色行天 115 realm of form
色天 115 realm of form
善处 善處 115 a happy state
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
烧炙 燒炙 115 to burn
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀生种 殺生種 115 sudra
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身口意 115 body, speech, and mind
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十因缘 十因緣 115 ten nidanas; ten causal relations
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
水界 115 water; water realm; water element
水大 115 element of water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四部兵 115 four divisions of troups
四德 115 the four virtues
四劫 115 four kalpas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四天王宫 四天王宮 115 abodes of the four guardians
四无色 四無色 115 four formless heavens
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
昙摩 曇摩 116 dharma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天中天 116 god of the gods
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂身 塗身 116 to annoint
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
五事 119 five dharmas; five categories
無想 119 no notion; without perception
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小王 120 minor kings
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行入 120 entrance by practice
行法 120 cultivation method
形寿 形壽 120 lifespan
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一佛 121 one Buddha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一日一夜 121 one day and one night
一食 121 one meal
一异 一異 121 one and many
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
一切经 一切經 121 all scriptures
意言 121 mental discussion
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有果 121 having a result; fruitful
有海 121 sea of existence
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有相 121 having form
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
欝金香 121 saffron
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
豫知 121 giving instruction
澡浴 122 to wash
遮迦越罗 遮迦越羅 122 cakravartin
真法 122 true dharma; absolute dharma
正法行 122 Act in Accordance with the Right Dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知世间 知世間 122 one who knows the world
知行 122 Understanding and Practice
质多 質多 122 citta
众会 眾會 122 an assembly of monastics
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination
自说 自說 122 udāna; expressions
最上 122 supreme
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds
坐参 坐參 122 meditation before evening assembly; evening meditation