Glossary and Vocabulary for Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 590 | 者 | zhě | ca | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
2 | 353 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
3 | 353 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
4 | 353 | 人 | rén | a kind of person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
5 | 353 | 人 | rén | everybody | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
6 | 353 | 人 | rén | adult | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
7 | 353 | 人 | rén | somebody; others | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
8 | 353 | 人 | rén | an upright person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
9 | 353 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
10 | 350 | 其 | qí | Qi | 其天上人 |
11 | 313 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦以好喜為食 |
12 | 313 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦以好喜為食 |
13 | 313 | 為 | wéi | to be; is | 亦以好喜為食 |
14 | 313 | 為 | wéi | to do | 亦以好喜為食 |
15 | 313 | 為 | wèi | to support; to help | 亦以好喜為食 |
16 | 313 | 為 | wéi | to govern | 亦以好喜為食 |
17 | 313 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦以好喜為食 |
18 | 290 | 樹 | shù | tree | 周匝種種樹 |
19 | 290 | 樹 | shù | to plant | 周匝種種樹 |
20 | 290 | 樹 | shù | to establish | 周匝種種樹 |
21 | 290 | 樹 | shù | a door screen | 周匝種種樹 |
22 | 290 | 樹 | shù | a door screen | 周匝種種樹 |
23 | 290 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 周匝種種樹 |
24 | 290 | 之 | zhī | to go | 我欲試以指取地味甞之 |
25 | 290 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我欲試以指取地味甞之 |
26 | 290 | 之 | zhī | is | 我欲試以指取地味甞之 |
27 | 290 | 之 | zhī | to use | 我欲試以指取地味甞之 |
28 | 290 | 之 | zhī | Zhi | 我欲試以指取地味甞之 |
29 | 290 | 之 | zhī | winding | 我欲試以指取地味甞之 |
30 | 253 | 中 | zhōng | middle | 閻浮樓觀宮殿中 |
31 | 253 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 閻浮樓觀宮殿中 |
32 | 253 | 中 | zhōng | China | 閻浮樓觀宮殿中 |
33 | 253 | 中 | zhòng | to hit the mark | 閻浮樓觀宮殿中 |
34 | 253 | 中 | zhōng | midday | 閻浮樓觀宮殿中 |
35 | 253 | 中 | zhōng | inside | 閻浮樓觀宮殿中 |
36 | 253 | 中 | zhōng | during | 閻浮樓觀宮殿中 |
37 | 253 | 中 | zhōng | Zhong | 閻浮樓觀宮殿中 |
38 | 253 | 中 | zhōng | intermediary | 閻浮樓觀宮殿中 |
39 | 253 | 中 | zhōng | half | 閻浮樓觀宮殿中 |
40 | 253 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 閻浮樓觀宮殿中 |
41 | 253 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 閻浮樓觀宮殿中 |
42 | 253 | 中 | zhòng | to obtain | 閻浮樓觀宮殿中 |
43 | 253 | 中 | zhòng | to pass an exam | 閻浮樓觀宮殿中 |
44 | 253 | 中 | zhōng | middle | 閻浮樓觀宮殿中 |
45 | 248 | 亦 | yì | Yi | 無有日月亦無星宿 |
46 | 242 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名閻浮清淨 |
47 | 242 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名閻浮清淨 |
48 | 242 | 名 | míng | rank; position | 名閻浮清淨 |
49 | 242 | 名 | míng | an excuse | 名閻浮清淨 |
50 | 242 | 名 | míng | life | 名閻浮清淨 |
51 | 242 | 名 | míng | to name; to call | 名閻浮清淨 |
52 | 242 | 名 | míng | to express; to describe | 名閻浮清淨 |
53 | 242 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名閻浮清淨 |
54 | 242 | 名 | míng | to own; to possess | 名閻浮清淨 |
55 | 242 | 名 | míng | famous; renowned | 名閻浮清淨 |
56 | 242 | 名 | míng | moral | 名閻浮清淨 |
57 | 242 | 名 | míng | name; naman | 名閻浮清淨 |
58 | 242 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名閻浮清淨 |
59 | 237 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以好喜作食 |
60 | 237 | 以 | yǐ | to rely on | 以好喜作食 |
61 | 237 | 以 | yǐ | to regard | 以好喜作食 |
62 | 237 | 以 | yǐ | to be able to | 以好喜作食 |
63 | 237 | 以 | yǐ | to order; to command | 以好喜作食 |
64 | 237 | 以 | yǐ | used after a verb | 以好喜作食 |
65 | 237 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以好喜作食 |
66 | 237 | 以 | yǐ | Israel | 以好喜作食 |
67 | 237 | 以 | yǐ | Yi | 以好喜作食 |
68 | 237 | 以 | yǐ | use; yogena | 以好喜作食 |
69 | 224 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其人便以指取地味甞之 |
70 | 224 | 便 | biàn | advantageous | 其人便以指取地味甞之 |
71 | 224 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其人便以指取地味甞之 |
72 | 224 | 便 | pián | fat; obese | 其人便以指取地味甞之 |
73 | 224 | 便 | biàn | to make easy | 其人便以指取地味甞之 |
74 | 224 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其人便以指取地味甞之 |
75 | 224 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其人便以指取地味甞之 |
76 | 224 | 便 | biàn | in passing | 其人便以指取地味甞之 |
77 | 224 | 便 | biàn | informal | 其人便以指取地味甞之 |
78 | 224 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其人便以指取地味甞之 |
79 | 224 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其人便以指取地味甞之 |
80 | 224 | 便 | biàn | stool | 其人便以指取地味甞之 |
81 | 224 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其人便以指取地味甞之 |
82 | 224 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其人便以指取地味甞之 |
83 | 224 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其人便以指取地味甞之 |
84 | 221 | 言 | yán | to speak; to say; said | 心念言 |
85 | 221 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 心念言 |
86 | 221 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 心念言 |
87 | 221 | 言 | yán | phrase; sentence | 心念言 |
88 | 221 | 言 | yán | a word; a syllable | 心念言 |
89 | 221 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 心念言 |
90 | 221 | 言 | yán | to regard as | 心念言 |
91 | 221 | 言 | yán | to act as | 心念言 |
92 | 221 | 言 | yán | word; vacana | 心念言 |
93 | 221 | 言 | yán | speak; vad | 心念言 |
94 | 207 | 里 | lǐ | inside; interior | 廣長各二千三十里 |
95 | 207 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 廣長各二千三十里 |
96 | 207 | 里 | lǐ | a small village; ri | 廣長各二千三十里 |
97 | 207 | 里 | lǐ | a residence | 廣長各二千三十里 |
98 | 207 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 廣長各二千三十里 |
99 | 207 | 里 | lǐ | a local administrative district | 廣長各二千三十里 |
100 | 207 | 里 | lǐ | interior; antar | 廣長各二千三十里 |
101 | 207 | 里 | lǐ | village; antar | 廣長各二千三十里 |
102 | 205 | 王 | wáng | Wang | 繞須彌山王西入圍繞 |
103 | 205 | 王 | wáng | a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
104 | 205 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 繞須彌山王西入圍繞 |
105 | 205 | 王 | wàng | to be king; to rule | 繞須彌山王西入圍繞 |
106 | 205 | 王 | wáng | a prince; a duke | 繞須彌山王西入圍繞 |
107 | 205 | 王 | wáng | grand; great | 繞須彌山王西入圍繞 |
108 | 205 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
109 | 205 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 繞須彌山王西入圍繞 |
110 | 205 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 繞須彌山王西入圍繞 |
111 | 205 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 繞須彌山王西入圍繞 |
112 | 205 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 繞須彌山王西入圍繞 |
113 | 199 | 七 | qī | seven | 以七寶作七重壁 |
114 | 199 | 七 | qī | a genre of poetry | 以七寶作七重壁 |
115 | 199 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 以七寶作七重壁 |
116 | 199 | 七 | qī | seven; sapta | 以七寶作七重壁 |
117 | 188 | 復 | fù | to go back; to return | 神足不能復飛行上天 |
118 | 188 | 復 | fù | to resume; to restart | 神足不能復飛行上天 |
119 | 188 | 復 | fù | to do in detail | 神足不能復飛行上天 |
120 | 188 | 復 | fù | to restore | 神足不能復飛行上天 |
121 | 188 | 復 | fù | to respond; to reply to | 神足不能復飛行上天 |
122 | 188 | 復 | fù | Fu; Return | 神足不能復飛行上天 |
123 | 188 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 神足不能復飛行上天 |
124 | 188 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 神足不能復飛行上天 |
125 | 188 | 復 | fù | Fu | 神足不能復飛行上天 |
126 | 188 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 神足不能復飛行上天 |
127 | 188 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 神足不能復飛行上天 |
128 | 187 | 上 | shàng | top; a high position | 譬如白酥上肥 |
129 | 187 | 上 | shang | top; the position on or above something | 譬如白酥上肥 |
130 | 187 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 譬如白酥上肥 |
131 | 187 | 上 | shàng | shang | 譬如白酥上肥 |
132 | 187 | 上 | shàng | previous; last | 譬如白酥上肥 |
133 | 187 | 上 | shàng | high; higher | 譬如白酥上肥 |
134 | 187 | 上 | shàng | advanced | 譬如白酥上肥 |
135 | 187 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 譬如白酥上肥 |
136 | 187 | 上 | shàng | time | 譬如白酥上肥 |
137 | 187 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 譬如白酥上肥 |
138 | 187 | 上 | shàng | far | 譬如白酥上肥 |
139 | 187 | 上 | shàng | big; as big as | 譬如白酥上肥 |
140 | 187 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 譬如白酥上肥 |
141 | 187 | 上 | shàng | to report | 譬如白酥上肥 |
142 | 187 | 上 | shàng | to offer | 譬如白酥上肥 |
143 | 187 | 上 | shàng | to go on stage | 譬如白酥上肥 |
144 | 187 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 譬如白酥上肥 |
145 | 187 | 上 | shàng | to install; to erect | 譬如白酥上肥 |
146 | 187 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 譬如白酥上肥 |
147 | 187 | 上 | shàng | to burn | 譬如白酥上肥 |
148 | 187 | 上 | shàng | to remember | 譬如白酥上肥 |
149 | 187 | 上 | shàng | to add | 譬如白酥上肥 |
150 | 187 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 譬如白酥上肥 |
151 | 187 | 上 | shàng | to meet | 譬如白酥上肥 |
152 | 187 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 譬如白酥上肥 |
153 | 187 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 譬如白酥上肥 |
154 | 187 | 上 | shàng | a musical note | 譬如白酥上肥 |
155 | 187 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 譬如白酥上肥 |
156 | 180 | 我 | wǒ | self | 我欲試以指取地味甞之 |
157 | 180 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲試以指取地味甞之 |
158 | 180 | 我 | wǒ | Wo | 我欲試以指取地味甞之 |
159 | 180 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲試以指取地味甞之 |
160 | 180 | 我 | wǒ | ga | 我欲試以指取地味甞之 |
161 | 172 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣長各二千三十里 |
162 | 172 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣長各二千三十里 |
163 | 172 | 廣 | ān | a hut | 廣長各二千三十里 |
164 | 172 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣長各二千三十里 |
165 | 172 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣長各二千三十里 |
166 | 172 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣長各二千三十里 |
167 | 172 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣長各二千三十里 |
168 | 172 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣長各二千三十里 |
169 | 172 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣長各二千三十里 |
170 | 172 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣長各二千三十里 |
171 | 172 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣長各二千三十里 |
172 | 172 | 廣 | kuàng | barren | 廣長各二千三十里 |
173 | 172 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣長各二千三十里 |
174 | 172 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣長各二千三十里 |
175 | 165 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 爾時人民死者皆墮泥犁中 |
176 | 164 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下人甚端正姝好 |
177 | 164 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下人甚端正姝好 |
178 | 164 | 天下 | tiānxià | the world | 天下人甚端正姝好 |
179 | 163 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
180 | 163 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
181 | 163 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
182 | 163 | 時 | shí | fashionable | 時 |
183 | 163 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
184 | 163 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
185 | 163 | 時 | shí | tense | 時 |
186 | 163 | 時 | shí | particular; special | 時 |
187 | 163 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
188 | 163 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
189 | 163 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
190 | 163 | 時 | shí | seasonal | 時 |
191 | 163 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
192 | 163 | 時 | shí | hour | 時 |
193 | 163 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
194 | 163 | 時 | shí | Shi | 時 |
195 | 163 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
196 | 163 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
197 | 163 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
198 | 154 | 重 | zhòng | heavy | 以七寶作七重壁 |
199 | 154 | 重 | chóng | to repeat | 以七寶作七重壁 |
200 | 154 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 以七寶作七重壁 |
201 | 154 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 以七寶作七重壁 |
202 | 154 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 以七寶作七重壁 |
203 | 154 | 重 | zhòng | sad | 以七寶作七重壁 |
204 | 154 | 重 | zhòng | a weight | 以七寶作七重壁 |
205 | 154 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 以七寶作七重壁 |
206 | 154 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 以七寶作七重壁 |
207 | 154 | 重 | zhòng | to prefer | 以七寶作七重壁 |
208 | 154 | 重 | zhòng | to add | 以七寶作七重壁 |
209 | 154 | 重 | zhòng | heavy; guru | 以七寶作七重壁 |
210 | 149 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是甞至三反 |
211 | 149 | 至 | zhì | to arrive | 如是甞至三反 |
212 | 149 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是甞至三反 |
213 | 148 | 不 | bù | infix potential marker | 不別男女 |
214 | 146 | 二 | èr | two | 廣長各二千三十里 |
215 | 146 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 廣長各二千三十里 |
216 | 146 | 二 | èr | second | 廣長各二千三十里 |
217 | 146 | 二 | èr | twice; double; di- | 廣長各二千三十里 |
218 | 146 | 二 | èr | more than one kind | 廣長各二千三十里 |
219 | 146 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 廣長各二千三十里 |
220 | 146 | 二 | èr | both; dvaya | 廣長各二千三十里 |
221 | 144 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所求索即疾與 |
222 | 144 | 所 | suǒ | a place; a location | 所求索即疾與 |
223 | 144 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所求索即疾與 |
224 | 144 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所求索即疾與 |
225 | 144 | 所 | suǒ | meaning | 所求索即疾與 |
226 | 144 | 所 | suǒ | garrison | 所求索即疾與 |
227 | 144 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所求索即疾與 |
228 | 133 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我欲試以指取地味甞之 |
229 | 133 | 取 | qǔ | to obtain | 我欲試以指取地味甞之 |
230 | 133 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我欲試以指取地味甞之 |
231 | 133 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我欲試以指取地味甞之 |
232 | 133 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我欲試以指取地味甞之 |
233 | 133 | 取 | qǔ | to seek | 我欲試以指取地味甞之 |
234 | 133 | 取 | qǔ | to take a bride | 我欲試以指取地味甞之 |
235 | 133 | 取 | qǔ | Qu | 我欲試以指取地味甞之 |
236 | 133 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我欲試以指取地味甞之 |
237 | 129 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli; lazurite; a blue gem | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
238 | 129 | 琉璃 | liúlí | ceramic glaze | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
239 | 129 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
240 | 129 | 琉璃 | liúlí | a cat's-eye gem; vaiḍūrya | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
241 | 129 | 琉璃 | liúlí | crystal; sphaṭika | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
242 | 128 | 作 | zuò | to do | 以好喜作食 |
243 | 128 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以好喜作食 |
244 | 128 | 作 | zuò | to start | 以好喜作食 |
245 | 128 | 作 | zuò | a writing; a work | 以好喜作食 |
246 | 128 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以好喜作食 |
247 | 128 | 作 | zuō | to create; to make | 以好喜作食 |
248 | 128 | 作 | zuō | a workshop | 以好喜作食 |
249 | 128 | 作 | zuō | to write; to compose | 以好喜作食 |
250 | 128 | 作 | zuò | to rise | 以好喜作食 |
251 | 128 | 作 | zuò | to be aroused | 以好喜作食 |
252 | 128 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以好喜作食 |
253 | 128 | 作 | zuò | to regard as | 以好喜作食 |
254 | 128 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以好喜作食 |
255 | 126 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
256 | 126 | 生 | shēng | to live | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
257 | 126 | 生 | shēng | raw | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
258 | 126 | 生 | shēng | a student | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
259 | 126 | 生 | shēng | life | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
260 | 126 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
261 | 126 | 生 | shēng | alive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
262 | 126 | 生 | shēng | a lifetime | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
263 | 126 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
264 | 126 | 生 | shēng | to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
265 | 126 | 生 | shēng | unfamiliar | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
266 | 126 | 生 | shēng | not experienced | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
267 | 126 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
268 | 126 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
269 | 126 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
270 | 126 | 生 | shēng | gender | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
271 | 126 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
272 | 126 | 生 | shēng | to set up | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
273 | 126 | 生 | shēng | a prostitute | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
274 | 126 | 生 | shēng | a captive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
275 | 126 | 生 | shēng | a gentleman | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
276 | 126 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
277 | 126 | 生 | shēng | unripe | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
278 | 126 | 生 | shēng | nature | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
279 | 126 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
280 | 126 | 生 | shēng | destiny | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
281 | 126 | 生 | shēng | birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
282 | 126 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
283 | 125 | 壁 | bì | wall | 以七寶作七重壁 |
284 | 125 | 壁 | bì | a cliff | 以七寶作七重壁 |
285 | 125 | 壁 | bì | a rampart | 以七寶作七重壁 |
286 | 125 | 壁 | bì | Bi | 以七寶作七重壁 |
287 | 125 | 壁 | bì | a partition | 以七寶作七重壁 |
288 | 125 | 壁 | bì | a side; an edge | 以七寶作七重壁 |
289 | 125 | 壁 | bì | to stay at; to reside at | 以七寶作七重壁 |
290 | 125 | 壁 | bì | wall; prākāra | 以七寶作七重壁 |
291 | 125 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何從得千光明善因緣 |
292 | 125 | 得 | děi | to want to; to need to | 何從得千光明善因緣 |
293 | 125 | 得 | děi | must; ought to | 何從得千光明善因緣 |
294 | 125 | 得 | dé | de | 何從得千光明善因緣 |
295 | 125 | 得 | de | infix potential marker | 何從得千光明善因緣 |
296 | 125 | 得 | dé | to result in | 何從得千光明善因緣 |
297 | 125 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何從得千光明善因緣 |
298 | 125 | 得 | dé | to be satisfied | 何從得千光明善因緣 |
299 | 125 | 得 | dé | to be finished | 何從得千光明善因緣 |
300 | 125 | 得 | děi | satisfying | 何從得千光明善因緣 |
301 | 125 | 得 | dé | to contract | 何從得千光明善因緣 |
302 | 125 | 得 | dé | to hear | 何從得千光明善因緣 |
303 | 125 | 得 | dé | to have; there is | 何從得千光明善因緣 |
304 | 125 | 得 | dé | marks time passed | 何從得千光明善因緣 |
305 | 125 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何從得千光明善因緣 |
306 | 125 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 廣長各二千三十里 |
307 | 125 | 長 | cháng | long | 廣長各二千三十里 |
308 | 125 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 廣長各二千三十里 |
309 | 125 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 廣長各二千三十里 |
310 | 125 | 長 | cháng | length; distance | 廣長各二千三十里 |
311 | 125 | 長 | cháng | distant | 廣長各二千三十里 |
312 | 125 | 長 | cháng | tall | 廣長各二千三十里 |
313 | 125 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 廣長各二千三十里 |
314 | 125 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 廣長各二千三十里 |
315 | 125 | 長 | cháng | deep | 廣長各二千三十里 |
316 | 125 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 廣長各二千三十里 |
317 | 125 | 長 | cháng | Chang | 廣長各二千三十里 |
318 | 125 | 長 | cháng | speciality | 廣長各二千三十里 |
319 | 125 | 長 | zhǎng | old | 廣長各二千三十里 |
320 | 125 | 長 | zhǎng | to be born | 廣長各二千三十里 |
321 | 125 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 廣長各二千三十里 |
322 | 125 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 廣長各二千三十里 |
323 | 125 | 長 | zhǎng | to be a leader | 廣長各二千三十里 |
324 | 125 | 長 | zhǎng | Zhang | 廣長各二千三十里 |
325 | 125 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 廣長各二千三十里 |
326 | 125 | 長 | zhǎng | older; senior | 廣長各二千三十里 |
327 | 125 | 長 | cháng | long | 廣長各二千三十里 |
328 | 120 | 華 | huá | Chinese | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
329 | 120 | 華 | huá | illustrious; splendid | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
330 | 120 | 華 | huā | a flower | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
331 | 120 | 華 | huā | to flower | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
332 | 120 | 華 | huá | China | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
333 | 120 | 華 | huá | empty; flowery | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
334 | 120 | 華 | huá | brilliance; luster | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
335 | 120 | 華 | huá | elegance; beauty | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
336 | 120 | 華 | huā | a flower | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
337 | 120 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
338 | 120 | 華 | huá | makeup; face powder | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
339 | 120 | 華 | huá | flourishing | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
340 | 120 | 華 | huá | a corona | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
341 | 120 | 華 | huá | years; time | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
342 | 120 | 華 | huá | your | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
343 | 120 | 華 | huá | essence; best part | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
344 | 120 | 華 | huá | grey | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
345 | 120 | 華 | huà | Hua | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
346 | 120 | 華 | huá | literary talent | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
347 | 120 | 華 | huá | literary talent | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
348 | 120 | 華 | huá | an article; a document | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
349 | 120 | 華 | huá | flower; puṣpa | 衣被飲食車馬六畜香熏華床臥房室舍宅燈火 |
350 | 120 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 吹入大海水深三百三十六萬里 |
351 | 119 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 遂喜即後撮滿手食之 |
352 | 119 | 即 | jí | at that time | 遂喜即後撮滿手食之 |
353 | 119 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 遂喜即後撮滿手食之 |
354 | 119 | 即 | jí | supposed; so-called | 遂喜即後撮滿手食之 |
355 | 119 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 遂喜即後撮滿手食之 |
356 | 119 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善有十因緣 |
357 | 119 | 善 | shàn | happy | 善有十因緣 |
358 | 119 | 善 | shàn | good | 善有十因緣 |
359 | 119 | 善 | shàn | kind-hearted | 善有十因緣 |
360 | 119 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善有十因緣 |
361 | 119 | 善 | shàn | familiar | 善有十因緣 |
362 | 119 | 善 | shàn | to repair | 善有十因緣 |
363 | 119 | 善 | shàn | to admire | 善有十因緣 |
364 | 119 | 善 | shàn | to praise | 善有十因緣 |
365 | 119 | 善 | shàn | Shan | 善有十因緣 |
366 | 119 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善有十因緣 |
367 | 119 | 大 | dà | big; huge; large | 甚眾多大香好 |
368 | 119 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚眾多大香好 |
369 | 119 | 大 | dà | great; major; important | 甚眾多大香好 |
370 | 119 | 大 | dà | size | 甚眾多大香好 |
371 | 119 | 大 | dà | old | 甚眾多大香好 |
372 | 119 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚眾多大香好 |
373 | 119 | 大 | dà | adult | 甚眾多大香好 |
374 | 119 | 大 | dài | an important person | 甚眾多大香好 |
375 | 119 | 大 | dà | senior | 甚眾多大香好 |
376 | 119 | 大 | dà | an element | 甚眾多大香好 |
377 | 119 | 大 | dà | great; mahā | 甚眾多大香好 |
378 | 117 | 水精 | shuǐjīng | crystal | 一分者水精 |
379 | 117 | 水精 | shuǐjīng | water spirit | 一分者水精 |
380 | 117 | 水精 | shuǐjīng | Mercury | 一分者水精 |
381 | 116 | 種 | zhǒng | kind; type | 我等所種粳米 |
382 | 116 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 我等所種粳米 |
383 | 116 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 我等所種粳米 |
384 | 116 | 種 | zhǒng | seed; strain | 我等所種粳米 |
385 | 116 | 種 | zhǒng | offspring | 我等所種粳米 |
386 | 116 | 種 | zhǒng | breed | 我等所種粳米 |
387 | 116 | 種 | zhǒng | race | 我等所種粳米 |
388 | 116 | 種 | zhǒng | species | 我等所種粳米 |
389 | 116 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 我等所種粳米 |
390 | 116 | 種 | zhǒng | grit; guts | 我等所種粳米 |
391 | 116 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 我等所種粳米 |
392 | 114 | 天 | tiān | day | 以天金水精淨潔作城郭 |
393 | 114 | 天 | tiān | heaven | 以天金水精淨潔作城郭 |
394 | 114 | 天 | tiān | nature | 以天金水精淨潔作城郭 |
395 | 114 | 天 | tiān | sky | 以天金水精淨潔作城郭 |
396 | 114 | 天 | tiān | weather | 以天金水精淨潔作城郭 |
397 | 114 | 天 | tiān | father; husband | 以天金水精淨潔作城郭 |
398 | 114 | 天 | tiān | a necessity | 以天金水精淨潔作城郭 |
399 | 114 | 天 | tiān | season | 以天金水精淨潔作城郭 |
400 | 114 | 天 | tiān | destiny | 以天金水精淨潔作城郭 |
401 | 114 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 以天金水精淨潔作城郭 |
402 | 114 | 天 | tiān | a deva; a god | 以天金水精淨潔作城郭 |
403 | 114 | 天 | tiān | Heaven | 以天金水精淨潔作城郭 |
404 | 113 | 與 | yǔ | to give | 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者 |
405 | 113 | 與 | yǔ | to accompany | 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者 |
406 | 113 | 與 | yù | to particate in | 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者 |
407 | 113 | 與 | yù | of the same kind | 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者 |
408 | 113 | 與 | yù | to help | 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者 |
409 | 113 | 與 | yǔ | for | 若有布施與沙門道人及貧窮乞匃者 |
410 | 113 | 行 | xíng | to walk | 我為行不行也 |
411 | 113 | 行 | xíng | capable; competent | 我為行不行也 |
412 | 113 | 行 | háng | profession | 我為行不行也 |
413 | 113 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我為行不行也 |
414 | 113 | 行 | xíng | to travel | 我為行不行也 |
415 | 113 | 行 | xìng | actions; conduct | 我為行不行也 |
416 | 113 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我為行不行也 |
417 | 113 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我為行不行也 |
418 | 113 | 行 | háng | horizontal line | 我為行不行也 |
419 | 113 | 行 | héng | virtuous deeds | 我為行不行也 |
420 | 113 | 行 | hàng | a line of trees | 我為行不行也 |
421 | 113 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我為行不行也 |
422 | 113 | 行 | xíng | to move | 我為行不行也 |
423 | 113 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我為行不行也 |
424 | 113 | 行 | xíng | travel | 我為行不行也 |
425 | 113 | 行 | xíng | to circulate | 我為行不行也 |
426 | 113 | 行 | xíng | running script; running script | 我為行不行也 |
427 | 113 | 行 | xíng | temporary | 我為行不行也 |
428 | 113 | 行 | háng | rank; order | 我為行不行也 |
429 | 113 | 行 | háng | a business; a shop | 我為行不行也 |
430 | 113 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我為行不行也 |
431 | 113 | 行 | xíng | to experience | 我為行不行也 |
432 | 113 | 行 | xíng | path; way | 我為行不行也 |
433 | 113 | 行 | xíng | xing; ballad | 我為行不行也 |
434 | 113 | 行 | xíng | 我為行不行也 | |
435 | 113 | 行 | xíng | Practice | 我為行不行也 |
436 | 113 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我為行不行也 |
437 | 113 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我為行不行也 |
438 | 112 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 餘人見已便効 |
439 | 112 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 餘人見已便効 |
440 | 112 | 已 | yǐ | to complete | 餘人見已便効 |
441 | 112 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 餘人見已便効 |
442 | 112 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 餘人見已便効 |
443 | 112 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 餘人見已便効 |
444 | 111 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 過其上諸天人 |
445 | 111 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 過其上諸天人 |
446 | 111 | 過 | guò | to experience; to pass time | 過其上諸天人 |
447 | 111 | 過 | guò | to go | 過其上諸天人 |
448 | 111 | 過 | guò | a mistake | 過其上諸天人 |
449 | 111 | 過 | guō | Guo | 過其上諸天人 |
450 | 111 | 過 | guò | to die | 過其上諸天人 |
451 | 111 | 過 | guò | to shift | 過其上諸天人 |
452 | 111 | 過 | guò | to endure | 過其上諸天人 |
453 | 111 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 過其上諸天人 |
454 | 111 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 過其上諸天人 |
455 | 109 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日大城郭 |
456 | 109 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日大城郭 |
457 | 109 | 日 | rì | a day | 日大城郭 |
458 | 109 | 日 | rì | Japan | 日大城郭 |
459 | 109 | 日 | rì | sun | 日大城郭 |
460 | 109 | 日 | rì | daytime | 日大城郭 |
461 | 109 | 日 | rì | sunlight | 日大城郭 |
462 | 109 | 日 | rì | everyday | 日大城郭 |
463 | 109 | 日 | rì | season | 日大城郭 |
464 | 109 | 日 | rì | available time | 日大城郭 |
465 | 109 | 日 | rì | in the past | 日大城郭 |
466 | 109 | 日 | mì | mi | 日大城郭 |
467 | 109 | 日 | rì | sun; sūrya | 日大城郭 |
468 | 109 | 日 | rì | a day; divasa | 日大城郭 |
469 | 109 | 從 | cóng | to follow | 從阿衛貨羅天上 |
470 | 109 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從阿衛貨羅天上 |
471 | 109 | 從 | cóng | to participate in something | 從阿衛貨羅天上 |
472 | 109 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從阿衛貨羅天上 |
473 | 109 | 從 | cóng | something secondary | 從阿衛貨羅天上 |
474 | 109 | 從 | cóng | remote relatives | 從阿衛貨羅天上 |
475 | 109 | 從 | cóng | secondary | 從阿衛貨羅天上 |
476 | 109 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從阿衛貨羅天上 |
477 | 109 | 從 | cōng | at ease; informal | 從阿衛貨羅天上 |
478 | 109 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從阿衛貨羅天上 |
479 | 109 | 從 | zòng | to release | 從阿衛貨羅天上 |
480 | 109 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從阿衛貨羅天上 |
481 | 107 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其地味色如是也 |
482 | 107 | 四 | sì | four | 譬如好地四徼道中有浴池 |
483 | 107 | 四 | sì | note a musical scale | 譬如好地四徼道中有浴池 |
484 | 107 | 四 | sì | fourth | 譬如好地四徼道中有浴池 |
485 | 107 | 四 | sì | Si | 譬如好地四徼道中有浴池 |
486 | 107 | 四 | sì | four; catur | 譬如好地四徼道中有浴池 |
487 | 104 | 食 | shí | food; food and drink | 以好喜作食 |
488 | 104 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 以好喜作食 |
489 | 104 | 食 | shí | to eat | 以好喜作食 |
490 | 104 | 食 | sì | to feed | 以好喜作食 |
491 | 104 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 以好喜作食 |
492 | 104 | 食 | sì | to raise; to nourish | 以好喜作食 |
493 | 104 | 食 | shí | to receive; to accept | 以好喜作食 |
494 | 104 | 食 | shí | to receive an official salary | 以好喜作食 |
495 | 104 | 食 | shí | an eclipse | 以好喜作食 |
496 | 104 | 食 | shí | food; bhakṣa | 以好喜作食 |
497 | 104 | 阿須倫 | āxūlún | asura | 欲與阿須倫共戲戰鬪 |
498 | 103 | 金 | jīn | gold | 一分者清淨金 |
499 | 103 | 金 | jīn | money | 一分者清淨金 |
500 | 103 | 金 | jīn | Jin; Kim | 一分者清淨金 |
Frequencies of all Words
Top 1194
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 714 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 各自有光明神足 |
2 | 714 | 有 | yǒu | to have; to possess | 各自有光明神足 |
3 | 714 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 各自有光明神足 |
4 | 714 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 各自有光明神足 |
5 | 714 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 各自有光明神足 |
6 | 714 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 各自有光明神足 |
7 | 714 | 有 | yǒu | used to compare two things | 各自有光明神足 |
8 | 714 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 各自有光明神足 |
9 | 714 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 各自有光明神足 |
10 | 714 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 各自有光明神足 |
11 | 714 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 各自有光明神足 |
12 | 714 | 有 | yǒu | abundant | 各自有光明神足 |
13 | 714 | 有 | yǒu | purposeful | 各自有光明神足 |
14 | 714 | 有 | yǒu | You | 各自有光明神足 |
15 | 714 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 各自有光明神足 |
16 | 714 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 各自有光明神足 |
17 | 590 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
18 | 590 | 者 | zhě | that | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
19 | 590 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
20 | 590 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
21 | 590 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
22 | 590 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
23 | 590 | 者 | zhuó | according to | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
24 | 590 | 者 | zhě | ca | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
25 | 353 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
26 | 353 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
27 | 353 | 人 | rén | a kind of person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
28 | 353 | 人 | rén | everybody | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
29 | 353 | 人 | rén | adult | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
30 | 353 | 人 | rén | somebody; others | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
31 | 353 | 人 | rén | an upright person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
32 | 353 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
33 | 350 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其天上人 |
34 | 350 | 其 | qí | to add emphasis | 其天上人 |
35 | 350 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其天上人 |
36 | 350 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其天上人 |
37 | 350 | 其 | qí | he; her; it; them | 其天上人 |
38 | 350 | 其 | qí | probably; likely | 其天上人 |
39 | 350 | 其 | qí | will | 其天上人 |
40 | 350 | 其 | qí | may | 其天上人 |
41 | 350 | 其 | qí | if | 其天上人 |
42 | 350 | 其 | qí | or | 其天上人 |
43 | 350 | 其 | qí | Qi | 其天上人 |
44 | 350 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其天上人 |
45 | 313 | 為 | wèi | for; to | 亦以好喜為食 |
46 | 313 | 為 | wèi | because of | 亦以好喜為食 |
47 | 313 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦以好喜為食 |
48 | 313 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦以好喜為食 |
49 | 313 | 為 | wéi | to be; is | 亦以好喜為食 |
50 | 313 | 為 | wéi | to do | 亦以好喜為食 |
51 | 313 | 為 | wèi | for | 亦以好喜為食 |
52 | 313 | 為 | wèi | because of; for; to | 亦以好喜為食 |
53 | 313 | 為 | wèi | to | 亦以好喜為食 |
54 | 313 | 為 | wéi | in a passive construction | 亦以好喜為食 |
55 | 313 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 亦以好喜為食 |
56 | 313 | 為 | wéi | forming an adverb | 亦以好喜為食 |
57 | 313 | 為 | wéi | to add emphasis | 亦以好喜為食 |
58 | 313 | 為 | wèi | to support; to help | 亦以好喜為食 |
59 | 313 | 為 | wéi | to govern | 亦以好喜為食 |
60 | 313 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦以好喜為食 |
61 | 290 | 樹 | shù | tree | 周匝種種樹 |
62 | 290 | 樹 | shù | to plant | 周匝種種樹 |
63 | 290 | 樹 | shù | to establish | 周匝種種樹 |
64 | 290 | 樹 | shù | a door screen | 周匝種種樹 |
65 | 290 | 樹 | shù | a door screen | 周匝種種樹 |
66 | 290 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 周匝種種樹 |
67 | 290 | 之 | zhī | him; her; them; that | 我欲試以指取地味甞之 |
68 | 290 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 我欲試以指取地味甞之 |
69 | 290 | 之 | zhī | to go | 我欲試以指取地味甞之 |
70 | 290 | 之 | zhī | this; that | 我欲試以指取地味甞之 |
71 | 290 | 之 | zhī | genetive marker | 我欲試以指取地味甞之 |
72 | 290 | 之 | zhī | it | 我欲試以指取地味甞之 |
73 | 290 | 之 | zhī | in; in regards to | 我欲試以指取地味甞之 |
74 | 290 | 之 | zhī | all | 我欲試以指取地味甞之 |
75 | 290 | 之 | zhī | and | 我欲試以指取地味甞之 |
76 | 290 | 之 | zhī | however | 我欲試以指取地味甞之 |
77 | 290 | 之 | zhī | if | 我欲試以指取地味甞之 |
78 | 290 | 之 | zhī | then | 我欲試以指取地味甞之 |
79 | 290 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我欲試以指取地味甞之 |
80 | 290 | 之 | zhī | is | 我欲試以指取地味甞之 |
81 | 290 | 之 | zhī | to use | 我欲試以指取地味甞之 |
82 | 290 | 之 | zhī | Zhi | 我欲試以指取地味甞之 |
83 | 290 | 之 | zhī | winding | 我欲試以指取地味甞之 |
84 | 253 | 中 | zhōng | middle | 閻浮樓觀宮殿中 |
85 | 253 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 閻浮樓觀宮殿中 |
86 | 253 | 中 | zhōng | China | 閻浮樓觀宮殿中 |
87 | 253 | 中 | zhòng | to hit the mark | 閻浮樓觀宮殿中 |
88 | 253 | 中 | zhōng | in; amongst | 閻浮樓觀宮殿中 |
89 | 253 | 中 | zhōng | midday | 閻浮樓觀宮殿中 |
90 | 253 | 中 | zhōng | inside | 閻浮樓觀宮殿中 |
91 | 253 | 中 | zhōng | during | 閻浮樓觀宮殿中 |
92 | 253 | 中 | zhōng | Zhong | 閻浮樓觀宮殿中 |
93 | 253 | 中 | zhōng | intermediary | 閻浮樓觀宮殿中 |
94 | 253 | 中 | zhōng | half | 閻浮樓觀宮殿中 |
95 | 253 | 中 | zhōng | just right; suitably | 閻浮樓觀宮殿中 |
96 | 253 | 中 | zhōng | while | 閻浮樓觀宮殿中 |
97 | 253 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 閻浮樓觀宮殿中 |
98 | 253 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 閻浮樓觀宮殿中 |
99 | 253 | 中 | zhòng | to obtain | 閻浮樓觀宮殿中 |
100 | 253 | 中 | zhòng | to pass an exam | 閻浮樓觀宮殿中 |
101 | 253 | 中 | zhōng | middle | 閻浮樓觀宮殿中 |
102 | 250 | 是 | shì | is; are; am; to be | 人食是地味之後 |
103 | 250 | 是 | shì | is exactly | 人食是地味之後 |
104 | 250 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 人食是地味之後 |
105 | 250 | 是 | shì | this; that; those | 人食是地味之後 |
106 | 250 | 是 | shì | really; certainly | 人食是地味之後 |
107 | 250 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 人食是地味之後 |
108 | 250 | 是 | shì | true | 人食是地味之後 |
109 | 250 | 是 | shì | is; has; exists | 人食是地味之後 |
110 | 250 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 人食是地味之後 |
111 | 250 | 是 | shì | a matter; an affair | 人食是地味之後 |
112 | 250 | 是 | shì | Shi | 人食是地味之後 |
113 | 250 | 是 | shì | is; bhū | 人食是地味之後 |
114 | 250 | 是 | shì | this; idam | 人食是地味之後 |
115 | 248 | 亦 | yì | also; too | 無有日月亦無星宿 |
116 | 248 | 亦 | yì | but | 無有日月亦無星宿 |
117 | 248 | 亦 | yì | this; he; she | 無有日月亦無星宿 |
118 | 248 | 亦 | yì | although; even though | 無有日月亦無星宿 |
119 | 248 | 亦 | yì | already | 無有日月亦無星宿 |
120 | 248 | 亦 | yì | particle with no meaning | 無有日月亦無星宿 |
121 | 248 | 亦 | yì | Yi | 無有日月亦無星宿 |
122 | 242 | 名 | míng | measure word for people | 名閻浮清淨 |
123 | 242 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名閻浮清淨 |
124 | 242 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名閻浮清淨 |
125 | 242 | 名 | míng | rank; position | 名閻浮清淨 |
126 | 242 | 名 | míng | an excuse | 名閻浮清淨 |
127 | 242 | 名 | míng | life | 名閻浮清淨 |
128 | 242 | 名 | míng | to name; to call | 名閻浮清淨 |
129 | 242 | 名 | míng | to express; to describe | 名閻浮清淨 |
130 | 242 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名閻浮清淨 |
131 | 242 | 名 | míng | to own; to possess | 名閻浮清淨 |
132 | 242 | 名 | míng | famous; renowned | 名閻浮清淨 |
133 | 242 | 名 | míng | moral | 名閻浮清淨 |
134 | 242 | 名 | míng | name; naman | 名閻浮清淨 |
135 | 242 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名閻浮清淨 |
136 | 237 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以好喜作食 |
137 | 237 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以好喜作食 |
138 | 237 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以好喜作食 |
139 | 237 | 以 | yǐ | according to | 以好喜作食 |
140 | 237 | 以 | yǐ | because of | 以好喜作食 |
141 | 237 | 以 | yǐ | on a certain date | 以好喜作食 |
142 | 237 | 以 | yǐ | and; as well as | 以好喜作食 |
143 | 237 | 以 | yǐ | to rely on | 以好喜作食 |
144 | 237 | 以 | yǐ | to regard | 以好喜作食 |
145 | 237 | 以 | yǐ | to be able to | 以好喜作食 |
146 | 237 | 以 | yǐ | to order; to command | 以好喜作食 |
147 | 237 | 以 | yǐ | further; moreover | 以好喜作食 |
148 | 237 | 以 | yǐ | used after a verb | 以好喜作食 |
149 | 237 | 以 | yǐ | very | 以好喜作食 |
150 | 237 | 以 | yǐ | already | 以好喜作食 |
151 | 237 | 以 | yǐ | increasingly | 以好喜作食 |
152 | 237 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以好喜作食 |
153 | 237 | 以 | yǐ | Israel | 以好喜作食 |
154 | 237 | 以 | yǐ | Yi | 以好喜作食 |
155 | 237 | 以 | yǐ | use; yogena | 以好喜作食 |
156 | 224 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其人便以指取地味甞之 |
157 | 224 | 便 | biàn | advantageous | 其人便以指取地味甞之 |
158 | 224 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其人便以指取地味甞之 |
159 | 224 | 便 | pián | fat; obese | 其人便以指取地味甞之 |
160 | 224 | 便 | biàn | to make easy | 其人便以指取地味甞之 |
161 | 224 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其人便以指取地味甞之 |
162 | 224 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其人便以指取地味甞之 |
163 | 224 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 其人便以指取地味甞之 |
164 | 224 | 便 | biàn | in passing | 其人便以指取地味甞之 |
165 | 224 | 便 | biàn | informal | 其人便以指取地味甞之 |
166 | 224 | 便 | biàn | right away; then; right after | 其人便以指取地味甞之 |
167 | 224 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其人便以指取地味甞之 |
168 | 224 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其人便以指取地味甞之 |
169 | 224 | 便 | biàn | stool | 其人便以指取地味甞之 |
170 | 224 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其人便以指取地味甞之 |
171 | 224 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其人便以指取地味甞之 |
172 | 224 | 便 | biàn | even if; even though | 其人便以指取地味甞之 |
173 | 224 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其人便以指取地味甞之 |
174 | 224 | 便 | biàn | then; atha | 其人便以指取地味甞之 |
175 | 221 | 言 | yán | to speak; to say; said | 心念言 |
176 | 221 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 心念言 |
177 | 221 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 心念言 |
178 | 221 | 言 | yán | a particle with no meaning | 心念言 |
179 | 221 | 言 | yán | phrase; sentence | 心念言 |
180 | 221 | 言 | yán | a word; a syllable | 心念言 |
181 | 221 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 心念言 |
182 | 221 | 言 | yán | to regard as | 心念言 |
183 | 221 | 言 | yán | to act as | 心念言 |
184 | 221 | 言 | yán | word; vacana | 心念言 |
185 | 221 | 言 | yán | speak; vad | 心念言 |
186 | 212 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
187 | 212 | 皆 | jiē | same; equally | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
188 | 212 | 皆 | jiē | all; sarva | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
189 | 207 | 里 | lǐ | inside; interior | 廣長各二千三十里 |
190 | 207 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 廣長各二千三十里 |
191 | 207 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 廣長各二千三十里 |
192 | 207 | 里 | lǐ | a small village; ri | 廣長各二千三十里 |
193 | 207 | 里 | lǐ | inside; within | 廣長各二千三十里 |
194 | 207 | 里 | lǐ | a residence | 廣長各二千三十里 |
195 | 207 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 廣長各二千三十里 |
196 | 207 | 里 | lǐ | a local administrative district | 廣長各二千三十里 |
197 | 207 | 里 | lǐ | interior; antar | 廣長各二千三十里 |
198 | 207 | 里 | lǐ | village; antar | 廣長各二千三十里 |
199 | 205 | 王 | wáng | Wang | 繞須彌山王西入圍繞 |
200 | 205 | 王 | wáng | a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
201 | 205 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 繞須彌山王西入圍繞 |
202 | 205 | 王 | wàng | to be king; to rule | 繞須彌山王西入圍繞 |
203 | 205 | 王 | wáng | a prince; a duke | 繞須彌山王西入圍繞 |
204 | 205 | 王 | wáng | grand; great | 繞須彌山王西入圍繞 |
205 | 205 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
206 | 205 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 繞須彌山王西入圍繞 |
207 | 205 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 繞須彌山王西入圍繞 |
208 | 205 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 繞須彌山王西入圍繞 |
209 | 205 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 繞須彌山王西入圍繞 |
210 | 199 | 七 | qī | seven | 以七寶作七重壁 |
211 | 199 | 七 | qī | a genre of poetry | 以七寶作七重壁 |
212 | 199 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 以七寶作七重壁 |
213 | 199 | 七 | qī | seven; sapta | 以七寶作七重壁 |
214 | 188 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 神足不能復飛行上天 |
215 | 188 | 復 | fù | to go back; to return | 神足不能復飛行上天 |
216 | 188 | 復 | fù | to resume; to restart | 神足不能復飛行上天 |
217 | 188 | 復 | fù | to do in detail | 神足不能復飛行上天 |
218 | 188 | 復 | fù | to restore | 神足不能復飛行上天 |
219 | 188 | 復 | fù | to respond; to reply to | 神足不能復飛行上天 |
220 | 188 | 復 | fù | after all; and then | 神足不能復飛行上天 |
221 | 188 | 復 | fù | even if; although | 神足不能復飛行上天 |
222 | 188 | 復 | fù | Fu; Return | 神足不能復飛行上天 |
223 | 188 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 神足不能復飛行上天 |
224 | 188 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 神足不能復飛行上天 |
225 | 188 | 復 | fù | particle without meaing | 神足不能復飛行上天 |
226 | 188 | 復 | fù | Fu | 神足不能復飛行上天 |
227 | 188 | 復 | fù | repeated; again | 神足不能復飛行上天 |
228 | 188 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 神足不能復飛行上天 |
229 | 188 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 神足不能復飛行上天 |
230 | 188 | 復 | fù | again; punar | 神足不能復飛行上天 |
231 | 187 | 上 | shàng | top; a high position | 譬如白酥上肥 |
232 | 187 | 上 | shang | top; the position on or above something | 譬如白酥上肥 |
233 | 187 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 譬如白酥上肥 |
234 | 187 | 上 | shàng | shang | 譬如白酥上肥 |
235 | 187 | 上 | shàng | previous; last | 譬如白酥上肥 |
236 | 187 | 上 | shàng | high; higher | 譬如白酥上肥 |
237 | 187 | 上 | shàng | advanced | 譬如白酥上肥 |
238 | 187 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 譬如白酥上肥 |
239 | 187 | 上 | shàng | time | 譬如白酥上肥 |
240 | 187 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 譬如白酥上肥 |
241 | 187 | 上 | shàng | far | 譬如白酥上肥 |
242 | 187 | 上 | shàng | big; as big as | 譬如白酥上肥 |
243 | 187 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 譬如白酥上肥 |
244 | 187 | 上 | shàng | to report | 譬如白酥上肥 |
245 | 187 | 上 | shàng | to offer | 譬如白酥上肥 |
246 | 187 | 上 | shàng | to go on stage | 譬如白酥上肥 |
247 | 187 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 譬如白酥上肥 |
248 | 187 | 上 | shàng | to install; to erect | 譬如白酥上肥 |
249 | 187 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 譬如白酥上肥 |
250 | 187 | 上 | shàng | to burn | 譬如白酥上肥 |
251 | 187 | 上 | shàng | to remember | 譬如白酥上肥 |
252 | 187 | 上 | shang | on; in | 譬如白酥上肥 |
253 | 187 | 上 | shàng | upward | 譬如白酥上肥 |
254 | 187 | 上 | shàng | to add | 譬如白酥上肥 |
255 | 187 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 譬如白酥上肥 |
256 | 187 | 上 | shàng | to meet | 譬如白酥上肥 |
257 | 187 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 譬如白酥上肥 |
258 | 187 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 譬如白酥上肥 |
259 | 187 | 上 | shàng | a musical note | 譬如白酥上肥 |
260 | 187 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 譬如白酥上肥 |
261 | 180 | 我 | wǒ | I; me; my | 我欲試以指取地味甞之 |
262 | 180 | 我 | wǒ | self | 我欲試以指取地味甞之 |
263 | 180 | 我 | wǒ | we; our | 我欲試以指取地味甞之 |
264 | 180 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲試以指取地味甞之 |
265 | 180 | 我 | wǒ | Wo | 我欲試以指取地味甞之 |
266 | 180 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲試以指取地味甞之 |
267 | 180 | 我 | wǒ | ga | 我欲試以指取地味甞之 |
268 | 180 | 我 | wǒ | I; aham | 我欲試以指取地味甞之 |
269 | 172 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣長各二千三十里 |
270 | 172 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣長各二千三十里 |
271 | 172 | 廣 | ān | a hut | 廣長各二千三十里 |
272 | 172 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣長各二千三十里 |
273 | 172 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣長各二千三十里 |
274 | 172 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣長各二千三十里 |
275 | 172 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣長各二千三十里 |
276 | 172 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣長各二千三十里 |
277 | 172 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣長各二千三十里 |
278 | 172 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣長各二千三十里 |
279 | 172 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣長各二千三十里 |
280 | 172 | 廣 | kuàng | barren | 廣長各二千三十里 |
281 | 172 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣長各二千三十里 |
282 | 172 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣長各二千三十里 |
283 | 165 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 爾時人民死者皆墮泥犁中 |
284 | 164 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下人甚端正姝好 |
285 | 164 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下人甚端正姝好 |
286 | 164 | 天下 | tiānxià | the world | 天下人甚端正姝好 |
287 | 163 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
288 | 163 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
289 | 163 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
290 | 163 | 時 | shí | at that time | 時 |
291 | 163 | 時 | shí | fashionable | 時 |
292 | 163 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
293 | 163 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
294 | 163 | 時 | shí | tense | 時 |
295 | 163 | 時 | shí | particular; special | 時 |
296 | 163 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
297 | 163 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
298 | 163 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
299 | 163 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
300 | 163 | 時 | shí | seasonal | 時 |
301 | 163 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
302 | 163 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
303 | 163 | 時 | shí | on time | 時 |
304 | 163 | 時 | shí | this; that | 時 |
305 | 163 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
306 | 163 | 時 | shí | hour | 時 |
307 | 163 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
308 | 163 | 時 | shí | Shi | 時 |
309 | 163 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
310 | 163 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
311 | 163 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
312 | 163 | 時 | shí | then; atha | 時 |
313 | 154 | 重 | zhòng | heavy | 以七寶作七重壁 |
314 | 154 | 重 | chóng | to repeat | 以七寶作七重壁 |
315 | 154 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 以七寶作七重壁 |
316 | 154 | 重 | chóng | again | 以七寶作七重壁 |
317 | 154 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 以七寶作七重壁 |
318 | 154 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 以七寶作七重壁 |
319 | 154 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 以七寶作七重壁 |
320 | 154 | 重 | zhòng | sad | 以七寶作七重壁 |
321 | 154 | 重 | zhòng | a weight | 以七寶作七重壁 |
322 | 154 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 以七寶作七重壁 |
323 | 154 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 以七寶作七重壁 |
324 | 154 | 重 | zhòng | to prefer | 以七寶作七重壁 |
325 | 154 | 重 | zhòng | to add | 以七寶作七重壁 |
326 | 154 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 以七寶作七重壁 |
327 | 154 | 重 | zhòng | heavy; guru | 以七寶作七重壁 |
328 | 149 | 至 | zhì | to; until | 如是甞至三反 |
329 | 149 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是甞至三反 |
330 | 149 | 至 | zhì | extremely; very; most | 如是甞至三反 |
331 | 149 | 至 | zhì | to arrive | 如是甞至三反 |
332 | 149 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是甞至三反 |
333 | 148 | 不 | bù | not; no | 不別男女 |
334 | 148 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不別男女 |
335 | 148 | 不 | bù | as a correlative | 不別男女 |
336 | 148 | 不 | bù | no (answering a question) | 不別男女 |
337 | 148 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不別男女 |
338 | 148 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不別男女 |
339 | 148 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不別男女 |
340 | 148 | 不 | bù | infix potential marker | 不別男女 |
341 | 148 | 不 | bù | no; na | 不別男女 |
342 | 146 | 二 | èr | two | 廣長各二千三十里 |
343 | 146 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 廣長各二千三十里 |
344 | 146 | 二 | èr | second | 廣長各二千三十里 |
345 | 146 | 二 | èr | twice; double; di- | 廣長各二千三十里 |
346 | 146 | 二 | èr | another; the other | 廣長各二千三十里 |
347 | 146 | 二 | èr | more than one kind | 廣長各二千三十里 |
348 | 146 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 廣長各二千三十里 |
349 | 146 | 二 | èr | both; dvaya | 廣長各二千三十里 |
350 | 144 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所求索即疾與 |
351 | 144 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所求索即疾與 |
352 | 144 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所求索即疾與 |
353 | 144 | 所 | suǒ | it | 所求索即疾與 |
354 | 144 | 所 | suǒ | if; supposing | 所求索即疾與 |
355 | 144 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所求索即疾與 |
356 | 144 | 所 | suǒ | a place; a location | 所求索即疾與 |
357 | 144 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所求索即疾與 |
358 | 144 | 所 | suǒ | that which | 所求索即疾與 |
359 | 144 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所求索即疾與 |
360 | 144 | 所 | suǒ | meaning | 所求索即疾與 |
361 | 144 | 所 | suǒ | garrison | 所求索即疾與 |
362 | 144 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所求索即疾與 |
363 | 144 | 所 | suǒ | that which; yad | 所求索即疾與 |
364 | 144 | 諸 | zhū | all; many; various | 則諸青色青衣天人 |
365 | 144 | 諸 | zhū | Zhu | 則諸青色青衣天人 |
366 | 144 | 諸 | zhū | all; members of the class | 則諸青色青衣天人 |
367 | 144 | 諸 | zhū | interrogative particle | 則諸青色青衣天人 |
368 | 144 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 則諸青色青衣天人 |
369 | 144 | 諸 | zhū | of; in | 則諸青色青衣天人 |
370 | 144 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 則諸青色青衣天人 |
371 | 133 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我欲試以指取地味甞之 |
372 | 133 | 取 | qǔ | to obtain | 我欲試以指取地味甞之 |
373 | 133 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我欲試以指取地味甞之 |
374 | 133 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我欲試以指取地味甞之 |
375 | 133 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我欲試以指取地味甞之 |
376 | 133 | 取 | qǔ | to seek | 我欲試以指取地味甞之 |
377 | 133 | 取 | qǔ | to take a bride | 我欲試以指取地味甞之 |
378 | 133 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 我欲試以指取地味甞之 |
379 | 133 | 取 | qǔ | Qu | 我欲試以指取地味甞之 |
380 | 133 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我欲試以指取地味甞之 |
381 | 132 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
382 | 132 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
383 | 132 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
384 | 132 | 故 | gù | to die | 何以故 |
385 | 132 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
386 | 132 | 故 | gù | original | 何以故 |
387 | 132 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
388 | 132 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
389 | 132 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
390 | 132 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
391 | 132 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
392 | 132 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
393 | 129 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli; lazurite; a blue gem | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
394 | 129 | 琉璃 | liúlí | ceramic glaze | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
395 | 129 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
396 | 129 | 琉璃 | liúlí | a cat's-eye gem; vaiḍūrya | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
397 | 129 | 琉璃 | liúlí | crystal; sphaṭika | 以天七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作之 |
398 | 128 | 作 | zuò | to do | 以好喜作食 |
399 | 128 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以好喜作食 |
400 | 128 | 作 | zuò | to start | 以好喜作食 |
401 | 128 | 作 | zuò | a writing; a work | 以好喜作食 |
402 | 128 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以好喜作食 |
403 | 128 | 作 | zuō | to create; to make | 以好喜作食 |
404 | 128 | 作 | zuō | a workshop | 以好喜作食 |
405 | 128 | 作 | zuō | to write; to compose | 以好喜作食 |
406 | 128 | 作 | zuò | to rise | 以好喜作食 |
407 | 128 | 作 | zuò | to be aroused | 以好喜作食 |
408 | 128 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以好喜作食 |
409 | 128 | 作 | zuò | to regard as | 以好喜作食 |
410 | 128 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以好喜作食 |
411 | 126 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
412 | 126 | 生 | shēng | to live | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
413 | 126 | 生 | shēng | raw | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
414 | 126 | 生 | shēng | a student | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
415 | 126 | 生 | shēng | life | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
416 | 126 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
417 | 126 | 生 | shēng | alive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
418 | 126 | 生 | shēng | a lifetime | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
419 | 126 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
420 | 126 | 生 | shēng | to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
421 | 126 | 生 | shēng | unfamiliar | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
422 | 126 | 生 | shēng | not experienced | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
423 | 126 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
424 | 126 | 生 | shēng | very; extremely | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
425 | 126 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
426 | 126 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
427 | 126 | 生 | shēng | gender | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
428 | 126 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
429 | 126 | 生 | shēng | to set up | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
430 | 126 | 生 | shēng | a prostitute | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
431 | 126 | 生 | shēng | a captive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
432 | 126 | 生 | shēng | a gentleman | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
433 | 126 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
434 | 126 | 生 | shēng | unripe | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
435 | 126 | 生 | shēng | nature | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
436 | 126 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
437 | 126 | 生 | shēng | destiny | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
438 | 126 | 生 | shēng | birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
439 | 126 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
440 | 125 | 壁 | bì | wall | 以七寶作七重壁 |
441 | 125 | 壁 | bì | a cliff | 以七寶作七重壁 |
442 | 125 | 壁 | bì | a rampart | 以七寶作七重壁 |
443 | 125 | 壁 | bì | Bi | 以七寶作七重壁 |
444 | 125 | 壁 | bì | a partition | 以七寶作七重壁 |
445 | 125 | 壁 | bì | a side; an edge | 以七寶作七重壁 |
446 | 125 | 壁 | bì | to stay at; to reside at | 以七寶作七重壁 |
447 | 125 | 壁 | bì | wall; prākāra | 以七寶作七重壁 |
448 | 125 | 得 | de | potential marker | 何從得千光明善因緣 |
449 | 125 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何從得千光明善因緣 |
450 | 125 | 得 | děi | must; ought to | 何從得千光明善因緣 |
451 | 125 | 得 | děi | to want to; to need to | 何從得千光明善因緣 |
452 | 125 | 得 | děi | must; ought to | 何從得千光明善因緣 |
453 | 125 | 得 | dé | de | 何從得千光明善因緣 |
454 | 125 | 得 | de | infix potential marker | 何從得千光明善因緣 |
455 | 125 | 得 | dé | to result in | 何從得千光明善因緣 |
456 | 125 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何從得千光明善因緣 |
457 | 125 | 得 | dé | to be satisfied | 何從得千光明善因緣 |
458 | 125 | 得 | dé | to be finished | 何從得千光明善因緣 |
459 | 125 | 得 | de | result of degree | 何從得千光明善因緣 |
460 | 125 | 得 | de | marks completion of an action | 何從得千光明善因緣 |
461 | 125 | 得 | děi | satisfying | 何從得千光明善因緣 |
462 | 125 | 得 | dé | to contract | 何從得千光明善因緣 |
463 | 125 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何從得千光明善因緣 |
464 | 125 | 得 | dé | expressing frustration | 何從得千光明善因緣 |
465 | 125 | 得 | dé | to hear | 何從得千光明善因緣 |
466 | 125 | 得 | dé | to have; there is | 何從得千光明善因緣 |
467 | 125 | 得 | dé | marks time passed | 何從得千光明善因緣 |
468 | 125 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何從得千光明善因緣 |
469 | 125 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 廣長各二千三十里 |
470 | 125 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 廣長各二千三十里 |
471 | 125 | 長 | cháng | long | 廣長各二千三十里 |
472 | 125 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 廣長各二千三十里 |
473 | 125 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 廣長各二千三十里 |
474 | 125 | 長 | cháng | length; distance | 廣長各二千三十里 |
475 | 125 | 長 | cháng | distant | 廣長各二千三十里 |
476 | 125 | 長 | cháng | tall | 廣長各二千三十里 |
477 | 125 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 廣長各二千三十里 |
478 | 125 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 廣長各二千三十里 |
479 | 125 | 長 | cháng | deep | 廣長各二千三十里 |
480 | 125 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 廣長各二千三十里 |
481 | 125 | 長 | cháng | Chang | 廣長各二千三十里 |
482 | 125 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 廣長各二千三十里 |
483 | 125 | 長 | cháng | eternally | 廣長各二千三十里 |
484 | 125 | 長 | cháng | speciality | 廣長各二千三十里 |
485 | 125 | 長 | zhǎng | old | 廣長各二千三十里 |
486 | 125 | 長 | zhǎng | to be born | 廣長各二千三十里 |
487 | 125 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 廣長各二千三十里 |
488 | 125 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 廣長各二千三十里 |
489 | 125 | 長 | zhǎng | to be a leader | 廣長各二千三十里 |
490 | 125 | 長 | zhǎng | Zhang | 廣長各二千三十里 |
491 | 125 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 廣長各二千三十里 |
492 | 125 | 長 | zhǎng | older; senior | 廣長各二千三十里 |
493 | 125 | 長 | cháng | long | 廣長各二千三十里 |
494 | 124 | 出 | chū | to go out; to leave | 從須彌山東出 |
495 | 124 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 從須彌山東出 |
496 | 124 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 從須彌山東出 |
497 | 124 | 出 | chū | to extend; to spread | 從須彌山東出 |
498 | 124 | 出 | chū | to appear | 從須彌山東出 |
499 | 124 | 出 | chū | to exceed | 從須彌山東出 |
500 | 124 | 出 | chū | to publish; to post | 從須彌山東出 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
人 | rén | person; manuṣya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
树 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa |
中 | zhōng | middle | |
是 |
|
|
|
名 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿波波 | 196 | Ababa | |
阿答和 | 196 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat | |
阿迦尼吒天 | 196 | Akanistha Heaven | |
阿竭禅天 | 阿竭禪天 | 196 | Ākāśānantyāyatana Heaven |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿耨达 | 阿耨達 | 196 | Anavatapta |
阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
阿耨达龙王 | 阿耨達龍王 | 196 | Anavatapta |
柏 | 98 |
|
|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百劫 | 98 | Baijie | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
北方 | 98 | The North | |
北海 | 98 |
|
|
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波罗尼蜜 | 波羅尼蜜 | 98 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin |
波罗尼蜜和耶越致 | 波羅尼蜜和耶越致 | 98 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin |
波尼 | 98 | Panini | |
持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大楼炭经 | 大樓炭經 | 100 | Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing |
大烧炙 | 大燒炙 | 100 | Mahatapana Hell |
大铁围山 | 大鐵圍山 | 100 | Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大善见王 | 大善見王 | 100 | King Mahāsudassana |
大西 | 100 | Ōnishi | |
顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方天 | 東方天 | 100 | Deva of the East |
东海 | 東海 | 100 |
|
冬王山 | 100 | Himalayan Mountains | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
多安隐 | 多安隱 | 100 | kshamottama |
多利 | 100 | Dolly | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法立 | 102 | Fa Li | |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
梵 | 102 |
|
|
梵迦夷天 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
风大神 | 風大神 | 102 | Vayu |
风神 | 風神 | 102 |
|
佛彻 | 佛徹 | 102 | Fo Che; Buttetsu |
广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
汉 | 漢 | 104 |
|
河中 | 104 | Hezhong | |
火神 | 104 |
|
|
江 | 106 |
|
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金门 | 金門 | 106 |
|
金沙 | 106 | Jinsha | |
金水 | 106 | Jinshui | |
狼 | 108 |
|
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
罗越 | 羅越 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀山 | 彌陀山 | 109 | Mitraśānta |
摩诃目揵连 | 摩訶目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
摩首 | 109 | Subhakrtsna | |
魔天 | 109 | Māra | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南海 | 110 |
|
|
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
尼摩罗天 | 尼摩羅天 | 110 | Nirmanarati heaven |
尼人 | 110 | Neanderthal | |
毘楼勒叉天 | 毘樓勒叉天 | 112 | Virudhaka; Deva King of the South |
毘楼勒天 | 毘樓勒天 | 112 | Virudhaka; Deva King of the South |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
揵陀 | 113 | Gandhara | |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如来 | 如來 | 114 |
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上高 | 115 | Shanggao | |
上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
山上 | 115 | Shanshang | |
善生 | 115 | sīgāla | |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十车王 | 十車王 | 115 | Dasaratha; Dasharatha |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
水里 | 115 | Shuili | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
他化自转天 | 他化自轉天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
天水 | 116 | Tianshui | |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王五 | 119 | Wang Wu | |
王因 | 119 | Wangyin | |
维阿钵 | 維阿鉢 | 119 | Bṛhatphala |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无贡高天 | 無貢高天 | 119 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
奚 | 120 |
|
|
西方天 | 120 | Deva King of the West | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
相如 | 120 | Xiangru | |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
贤上 | 賢上 | 120 | Bhadrottama |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
虚空知天 | 虛空知天 | 120 | Ākāśānantyāyatana Heaven |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
一玉 | 121 | Ilok | |
有子 | 121 | Master You | |
月天子 | 121 | Regent of the Moon | |
悦头檀 | 悅頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
斋月 | 齋月 | 122 | Ramadan |
瞻波国 | 瞻波國 | 122 | Campa |
章武 | 122 | Zhangwu | |
正平 | 122 | Zhengping reign | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 288.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
阿波罗天 | 阿波羅天 | 196 | ābhāsvara deva |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
八大 | 98 | eight great | |
八味水 | 98 | water with eight flavors | |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
比呼 | 98 | bhiksu; monk | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波利 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常生 | 99 | immortality | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持地 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
出光明 | 99 | self-lighting | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
忉利诸天 | 忉利諸天 | 100 | the gods of Paradise (Trâyastrimsas) |
道中 | 100 | on the path | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
地薄饼 | 地薄餅 | 100 | earth cake |
地上 | 100 | above the ground | |
地味 | 100 | earth cake | |
第五大 | 100 | the fifth element | |
谛行 | 諦行 | 100 | right action |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二道 | 195 | the two paths | |
放光 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分陀利 | 102 | pundarika | |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
福德 | 102 |
|
|
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
共会 | 共會 | 103 |
|
共法 | 103 | totality of truth | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
归命 | 歸命 | 103 |
|
好相 | 104 | an auspicious sign | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
火大 | 104 | fire; element of fire | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
迦陵 | 106 | kalavinka; kalaviṅka | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
袈裟 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金轮宝 | 金輪寶 | 106 | cakra-ratna |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦尽谛 | 苦盡諦 | 107 | the noble truth of the extinction of suffering |
苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六入 | 108 | the six sense objects | |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名身 | 109 | group of names | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
念法 | 110 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
泥梨 | 110 | hell; niraya | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求道 | 113 |
|
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三行 | 115 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三斋 | 三齋 | 115 |
|
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
色行天 | 115 | realm of form | |
色天 | 115 | realm of form | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
上人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
烧炙 | 燒炙 | 115 | to burn |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀生种 | 殺生種 | 115 | sudra |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十方 | 115 |
|
|
食时 | 食時 | 115 |
|
十因缘 | 十因緣 | 115 | ten nidanas; ten causal relations |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
十善 | 115 | the ten virtues | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
水大 | 115 | element of water | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四部兵 | 115 | four divisions of troups | |
四德 | 115 | the four virtues | |
四劫 | 115 | four kalpas | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四天王宫 | 四天王宮 | 115 | abodes of the four guardians |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
四天下 | 115 | the four continents | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天中天 | 116 | god of the gods | |
同法 | 116 |
|
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
未曾有 | 119 |
|
|
未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
维那 | 維那 | 119 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
无余 | 無餘 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
象王 | 120 |
|
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
小王 | 120 | minor kings | |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
邪法 | 120 | false teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
行入 | 120 | entrance by practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一食 | 121 | one meal | |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一劫 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
意言 | 121 | mental discussion | |
一中 | 121 |
|
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有海 | 121 | sea of existence | |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有相 | 121 | having form | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
玉女宝 | 玉女寶 | 121 | precious maiden |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
欝金香 | 121 | saffron | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
豫知 | 121 | giving instruction | |
澡浴 | 122 | to wash | |
遮迦越罗 | 遮迦越羅 | 122 | cakravartin |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
正见 | 正見 | 122 |
|
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
质多 | 質多 | 122 | citta |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天王 | 諸天王 | 122 | lord of devas; devendra |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
最上 | 122 | supreme | |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作善 | 122 | to do good deeds | |
坐参 | 坐參 | 122 | meditation before evening assembly; evening meditation |