Glossary and Vocabulary for Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing 師子月佛本生經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 獼猴 míhóu a macaque 跳上樹端作獼猴聲
2 41 獼猴 míhóu monkey; markaṭa 跳上樹端作獼猴聲
3 41 獼猴 míhóu Markata 跳上樹端作獼猴聲
4 25 shēn human body; torso 身到空中
5 25 shēn Kangxi radical 158 身到空中
6 25 shēn self 身到空中
7 25 shēn life 身到空中
8 25 shēn an object 身到空中
9 25 shēn a lifetime 身到空中
10 25 shēn moral character 身到空中
11 25 shēn status; identity; position 身到空中
12 25 shēn pregnancy 身到空中
13 25 juān India 身到空中
14 25 shēn body; kāya 身到空中
15 24 zhōng middle 在卿園中為作何等
16 24 zhōng medium; medium sized 在卿園中為作何等
17 24 zhōng China 在卿園中為作何等
18 24 zhòng to hit the mark 在卿園中為作何等
19 24 zhōng midday 在卿園中為作何等
20 24 zhōng inside 在卿園中為作何等
21 24 zhōng during 在卿園中為作何等
22 24 zhōng Zhong 在卿園中為作何等
23 24 zhōng intermediary 在卿園中為作何等
24 24 zhōng half 在卿園中為作何等
25 24 zhòng to reach; to attain 在卿園中為作何等
26 24 zhòng to suffer; to infect 在卿園中為作何等
27 24 zhòng to obtain 在卿園中為作何等
28 24 zhòng to pass an exam 在卿園中為作何等
29 24 zhōng middle 在卿園中為作何等
30 21 wéi to act as; to serve 新為失譯人名附三秦錄
31 21 wéi to change into; to become 新為失譯人名附三秦錄
32 21 wéi to be; is 新為失譯人名附三秦錄
33 21 wéi to do 新為失譯人名附三秦錄
34 21 wèi to support; to help 新為失譯人名附三秦錄
35 21 wéi to govern 新為失譯人名附三秦錄
36 21 wèi to be; bhū 新為失譯人名附三秦錄
37 21 Buddha; Awakened One 前後導從往詣佛所
38 21 relating to Buddhism 前後導從往詣佛所
39 21 a statue or image of a Buddha 前後導從往詣佛所
40 21 a Buddhist text 前後導從往詣佛所
41 21 to touch; to stroke 前後導從往詣佛所
42 21 Buddha 前後導從往詣佛所
43 21 Buddha; Awakened One 前後導從往詣佛所
44 21 shí time; a point or period of time
45 21 shí a season; a quarter of a year
46 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day
47 21 shí fashionable
48 21 shí fate; destiny; luck
49 21 shí occasion; opportunity; chance
50 21 shí tense
51 21 shí particular; special
52 21 shí to plant; to cultivate
53 21 shí an era; a dynasty
54 21 shí time [abstract]
55 21 shí seasonal
56 21 shí to wait upon
57 21 shí hour
58 21 shí appropriate; proper; timely
59 21 shí Shi
60 21 shí a present; currentlt
61 21 shí time; kāla
62 21 shí at that time; samaya
63 20 zuò to do 或捉三鈴作那羅戲
64 20 zuò to act as; to serve as 或捉三鈴作那羅戲
65 20 zuò to start 或捉三鈴作那羅戲
66 20 zuò a writing; a work 或捉三鈴作那羅戲
67 20 zuò to dress as; to be disguised as 或捉三鈴作那羅戲
68 20 zuō to create; to make 或捉三鈴作那羅戲
69 20 zuō a workshop 或捉三鈴作那羅戲
70 20 zuō to write; to compose 或捉三鈴作那羅戲
71 20 zuò to rise 或捉三鈴作那羅戲
72 20 zuò to be aroused 或捉三鈴作那羅戲
73 20 zuò activity; action; undertaking 或捉三鈴作那羅戲
74 20 zuò to regard as 或捉三鈴作那羅戲
75 20 zuò action; kāraṇa 或捉三鈴作那羅戲
76 19 to go; to 乃與鳥獸作於非法
77 19 to rely on; to depend on 乃與鳥獸作於非法
78 19 Yu 乃與鳥獸作於非法
79 19 a crow 乃與鳥獸作於非法
80 16 to be near by; to be close to 即敕長者迦蘭陀曰
81 16 at that time 即敕長者迦蘭陀曰
82 16 to be exactly the same as; to be thus 即敕長者迦蘭陀曰
83 16 supposed; so-called 即敕長者迦蘭陀曰
84 16 to arrive at; to ascend 即敕長者迦蘭陀曰
85 15 gào to tell; to say; said; told 佛告大王
86 15 gào to request 佛告大王
87 15 gào to report; to inform 佛告大王
88 15 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大王
89 15 gào to accuse; to sue 佛告大王
90 15 gào to reach 佛告大王
91 15 gào an announcement 佛告大王
92 15 gào a party 佛告大王
93 15 gào a vacation 佛告大王
94 15 gào Gao 佛告大王
95 15 gào to tell; jalp 佛告大王
96 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘百菩薩俱
97 15 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘百菩薩俱
98 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘百菩薩俱
99 14 爾時 ěr shí at that time 爾時
100 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
101 14 shēng to be born; to give birth 復有何罪生畜生中
102 14 shēng to live 復有何罪生畜生中
103 14 shēng raw 復有何罪生畜生中
104 14 shēng a student 復有何罪生畜生中
105 14 shēng life 復有何罪生畜生中
106 14 shēng to produce; to give rise 復有何罪生畜生中
107 14 shēng alive 復有何罪生畜生中
108 14 shēng a lifetime 復有何罪生畜生中
109 14 shēng to initiate; to become 復有何罪生畜生中
110 14 shēng to grow 復有何罪生畜生中
111 14 shēng unfamiliar 復有何罪生畜生中
112 14 shēng not experienced 復有何罪生畜生中
113 14 shēng hard; stiff; strong 復有何罪生畜生中
114 14 shēng having academic or professional knowledge 復有何罪生畜生中
115 14 shēng a male role in traditional theatre 復有何罪生畜生中
116 14 shēng gender 復有何罪生畜生中
117 14 shēng to develop; to grow 復有何罪生畜生中
118 14 shēng to set up 復有何罪生畜生中
119 14 shēng a prostitute 復有何罪生畜生中
120 14 shēng a captive 復有何罪生畜生中
121 14 shēng a gentleman 復有何罪生畜生中
122 14 shēng Kangxi radical 100 復有何罪生畜生中
123 14 shēng unripe 復有何罪生畜生中
124 14 shēng nature 復有何罪生畜生中
125 14 shēng to inherit; to succeed 復有何罪生畜生中
126 14 shēng destiny 復有何罪生畜生中
127 14 shēng birth 復有何罪生畜生中
128 14 shēng arise; produce; utpad 復有何罪生畜生中
129 14 Ru River 吾當為汝分別解說
130 14 Ru 吾當為汝分別解說
131 14 cóng to follow 前後導從往詣佛所
132 14 cóng to comply; to submit; to defer 前後導從往詣佛所
133 14 cóng to participate in something 前後導從往詣佛所
134 14 cóng to use a certain method or principle 前後導從往詣佛所
135 14 cóng something secondary 前後導從往詣佛所
136 14 cóng remote relatives 前後導從往詣佛所
137 14 cóng secondary 前後導從往詣佛所
138 14 cóng to go on; to advance 前後導從往詣佛所
139 14 cōng at ease; informal 前後導從往詣佛所
140 14 zòng a follower; a supporter 前後導從往詣佛所
141 14 zòng to release 前後導從往詣佛所
142 14 zòng perpendicular; longitudinal 前後導從往詣佛所
143 14 infix potential marker 如來知不
144 13 eight 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
145 13 Kangxi radical 12 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
146 13 eighth 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
147 13 all around; all sides 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
148 13 eight; aṣṭa 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
149 13 yán to speak; to say; said 諸大眾各作是言
150 13 yán language; talk; words; utterance; speech 諸大眾各作是言
151 13 yán Kangxi radical 149 諸大眾各作是言
152 13 yán phrase; sentence 諸大眾各作是言
153 13 yán a word; a syllable 諸大眾各作是言
154 13 yán a theory; a doctrine 諸大眾各作是言
155 13 yán to regard as 諸大眾各作是言
156 13 yán to act as 諸大眾各作是言
157 13 yán word; vacana 諸大眾各作是言
158 13 yán speak; vad 諸大眾各作是言
159 13 shàng top; a high position 跳上樹端作獼猴聲
160 13 shang top; the position on or above something 跳上樹端作獼猴聲
161 13 shàng to go up; to go forward 跳上樹端作獼猴聲
162 13 shàng shang 跳上樹端作獼猴聲
163 13 shàng previous; last 跳上樹端作獼猴聲
164 13 shàng high; higher 跳上樹端作獼猴聲
165 13 shàng advanced 跳上樹端作獼猴聲
166 13 shàng a monarch; a sovereign 跳上樹端作獼猴聲
167 13 shàng time 跳上樹端作獼猴聲
168 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 跳上樹端作獼猴聲
169 13 shàng far 跳上樹端作獼猴聲
170 13 shàng big; as big as 跳上樹端作獼猴聲
171 13 shàng abundant; plentiful 跳上樹端作獼猴聲
172 13 shàng to report 跳上樹端作獼猴聲
173 13 shàng to offer 跳上樹端作獼猴聲
174 13 shàng to go on stage 跳上樹端作獼猴聲
175 13 shàng to take office; to assume a post 跳上樹端作獼猴聲
176 13 shàng to install; to erect 跳上樹端作獼猴聲
177 13 shàng to suffer; to sustain 跳上樹端作獼猴聲
178 13 shàng to burn 跳上樹端作獼猴聲
179 13 shàng to remember 跳上樹端作獼猴聲
180 13 shàng to add 跳上樹端作獼猴聲
181 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 跳上樹端作獼猴聲
182 13 shàng to meet 跳上樹端作獼猴聲
183 13 shàng falling then rising (4th) tone 跳上樹端作獼猴聲
184 13 shang used after a verb indicating a result 跳上樹端作獼猴聲
185 13 shàng a musical note 跳上樹端作獼猴聲
186 13 shàng higher, superior; uttara 跳上樹端作獼猴聲
187 13 大王 dàwáng king 上啟大王頻婆娑羅
188 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 上啟大王頻婆娑羅
189 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 上啟大王頻婆娑羅
190 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 分別演說令得開解
191 13 děi to want to; to need to 分別演說令得開解
192 13 děi must; ought to 分別演說令得開解
193 13 de 分別演說令得開解
194 13 de infix potential marker 分別演說令得開解
195 13 to result in 分別演說令得開解
196 13 to be proper; to fit; to suit 分別演說令得開解
197 13 to be satisfied 分別演說令得開解
198 13 to be finished 分別演說令得開解
199 13 děi satisfying 分別演說令得開解
200 13 to contract 分別演說令得開解
201 13 to hear 分別演說令得開解
202 13 to have; there is 分別演說令得開解
203 13 marks time passed 分別演說令得開解
204 13 obtain; attain; prāpta 分別演說令得開解
205 12 wàn ten thousand 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
206 12 wàn many; myriad; innumerable 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
207 12 wàn Wan 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
208 12 Mo 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
209 12 wàn scorpion dance 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
210 12 wàn ten thousand; myriad; ayuta 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
211 12 Kangxi radical 49 大王見已
212 12 to bring to an end; to stop 大王見已
213 12 to complete 大王見已
214 12 to demote; to dismiss 大王見已
215 12 to recover from an illness 大王見已
216 12 former; pūrvaka 大王見已
217 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是惡聲遍王舍城
218 11 阿羅漢 āluóhàn Arhat 三世諸佛諸阿羅漢
219 11 阿羅漢 Āluóhàn arhat 三世諸佛諸阿羅漢
220 11 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 三世諸佛諸阿羅漢
221 11 míng fame; renown; reputation 新為失譯人名附三秦錄
222 11 míng a name; personal name; designation 新為失譯人名附三秦錄
223 11 míng rank; position 新為失譯人名附三秦錄
224 11 míng an excuse 新為失譯人名附三秦錄
225 11 míng life 新為失譯人名附三秦錄
226 11 míng to name; to call 新為失譯人名附三秦錄
227 11 míng to express; to describe 新為失譯人名附三秦錄
228 11 míng to be called; to have the name 新為失譯人名附三秦錄
229 11 míng to own; to possess 新為失譯人名附三秦錄
230 11 míng famous; renowned 新為失譯人名附三秦錄
231 11 míng moral 新為失譯人名附三秦錄
232 11 míng name; naman 新為失譯人名附三秦錄
233 11 míng fame; renown; yasas 新為失譯人名附三秦錄
234 10 四千 sì qiān four thousand 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
235 10 wén to hear 王聞此語
236 10 wén Wen 王聞此語
237 10 wén sniff at; to smell 王聞此語
238 10 wén to be widely known 王聞此語
239 10 wén to confirm; to accept 王聞此語
240 10 wén information 王聞此語
241 10 wèn famous; well known 王聞此語
242 10 wén knowledge; learning 王聞此語
243 10 wèn popularity; prestige; reputation 王聞此語
244 10 wén to question 王聞此語
245 10 wén heard; śruta 王聞此語
246 10 wén hearing; śruti 王聞此語
247 10 suǒ a few; various; some 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
248 10 suǒ a place; a location 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
249 10 suǒ indicates a passive voice 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
250 10 suǒ an ordinal number 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
251 10 suǒ meaning 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
252 10 suǒ garrison 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
253 10 suǒ place; pradeśa 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
254 10 Yi 第三亦如是說
255 10 羅漢 luóhàn Arhat 至羅漢所
256 10 羅漢 Luóhàn arhat 至羅漢所
257 10 jīn today; present; now 汝今應發無上道心
258 10 jīn Jin 汝今應發無上道心
259 10 jīn modern 汝今應發無上道心
260 10 jīn now; adhunā 汝今應發無上道心
261 10 to give 與千二百五十比丘百菩薩俱
262 10 to accompany 與千二百五十比丘百菩薩俱
263 10 to particate in 與千二百五十比丘百菩薩俱
264 10 of the same kind 與千二百五十比丘百菩薩俱
265 10 to help 與千二百五十比丘百菩薩俱
266 10 for 與千二百五十比丘百菩薩俱
267 10 jiàn to see 遙見世尊在重閣上
268 10 jiàn opinion; view; understanding 遙見世尊在重閣上
269 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見世尊在重閣上
270 10 jiàn refer to; for details see 遙見世尊在重閣上
271 10 jiàn to listen to 遙見世尊在重閣上
272 10 jiàn to meet 遙見世尊在重閣上
273 10 jiàn to receive (a guest) 遙見世尊在重閣上
274 10 jiàn let me; kindly 遙見世尊在重閣上
275 10 jiàn Jian 遙見世尊在重閣上
276 10 xiàn to appear 遙見世尊在重閣上
277 10 xiàn to introduce 遙見世尊在重閣上
278 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見世尊在重閣上
279 10 jiàn seeing; observing; darśana 遙見世尊在重閣上
280 10 wáng Wang 王聞此語
281 10 wáng a king 王聞此語
282 10 wáng Kangxi radical 96 王聞此語
283 10 wàng to be king; to rule 王聞此語
284 10 wáng a prince; a duke 王聞此語
285 10 wáng grand; great 王聞此語
286 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 王聞此語
287 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王聞此語
288 10 wáng the head of a group or gang 王聞此語
289 10 wáng the biggest or best of a group 王聞此語
290 10 wáng king; best of a kind; rāja 王聞此語
291 9 zhī to go 諸長者及行路人競集看之
292 9 zhī to arrive; to go 諸長者及行路人競集看之
293 9 zhī is 諸長者及行路人競集看之
294 9 zhī to use 諸長者及行路人競集看之
295 9 zhī Zhi 諸長者及行路人競集看之
296 9 zhī winding 諸長者及行路人競集看之
297 9 self 憶念我今欲歸依佛
298 9 [my] dear 憶念我今欲歸依佛
299 9 Wo 憶念我今欲歸依佛
300 9 self; atman; attan 憶念我今欲歸依佛
301 9 ga 憶念我今欲歸依佛
302 9 chù a place; location; a spot; a point 處炎火中金光圍繞
303 9 chǔ to reside; to live; to dwell 處炎火中金光圍繞
304 9 chù an office; a department; a bureau 處炎火中金光圍繞
305 9 chù a part; an aspect 處炎火中金光圍繞
306 9 chǔ to be in; to be in a position of 處炎火中金光圍繞
307 9 chǔ to get along with 處炎火中金光圍繞
308 9 chǔ to deal with; to manage 處炎火中金光圍繞
309 9 chǔ to punish; to sentence 處炎火中金光圍繞
310 9 chǔ to stop; to pause 處炎火中金光圍繞
311 9 chǔ to be associated with 處炎火中金光圍繞
312 9 chǔ to situate; to fix a place for 處炎火中金光圍繞
313 9 chǔ to occupy; to control 處炎火中金光圍繞
314 9 chù circumstances; situation 處炎火中金光圍繞
315 9 chù an occasion; a time 處炎火中金光圍繞
316 9 chù position; sthāna 處炎火中金光圍繞
317 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 婬比丘尼
318 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 婬比丘尼
319 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 婬比丘尼
320 9 金色 jīnsè gold 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
321 8 method; way 如沙門法偏袒右肩
322 8 France 如沙門法偏袒右肩
323 8 the law; rules; regulations 如沙門法偏袒右肩
324 8 the teachings of the Buddha; Dharma 如沙門法偏袒右肩
325 8 a standard; a norm 如沙門法偏袒右肩
326 8 an institution 如沙門法偏袒右肩
327 8 to emulate 如沙門法偏袒右肩
328 8 magic; a magic trick 如沙門法偏袒右肩
329 8 punishment 如沙門法偏袒右肩
330 8 Fa 如沙門法偏袒右肩
331 8 a precedent 如沙門法偏袒右肩
332 8 a classification of some kinds of Han texts 如沙門法偏袒右肩
333 8 relating to a ceremony or rite 如沙門法偏袒右肩
334 8 Dharma 如沙門法偏袒右肩
335 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如沙門法偏袒右肩
336 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如沙門法偏袒右肩
337 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如沙門法偏袒右肩
338 8 quality; characteristic 如沙門法偏袒右肩
339 8 to go back; to return 菩薩復作種種變現令其歡喜
340 8 to resume; to restart 菩薩復作種種變現令其歡喜
341 8 to do in detail 菩薩復作種種變現令其歡喜
342 8 to restore 菩薩復作種種變現令其歡喜
343 8 to respond; to reply to 菩薩復作種種變現令其歡喜
344 8 Fu; Return 菩薩復作種種變現令其歡喜
345 8 to retaliate; to reciprocate 菩薩復作種種變現令其歡喜
346 8 to avoid forced labor or tax 菩薩復作種種變現令其歡喜
347 8 Fu 菩薩復作種種變現令其歡喜
348 8 doubled; to overlapping; folded 菩薩復作種種變現令其歡喜
349 8 a lined garment with doubled thickness 菩薩復作種種變現令其歡喜
350 8 世尊 shìzūn World-Honored One 遙見世尊在重閣上
351 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 遙見世尊在重閣上
352 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 諸天雨花持用供養
353 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 諸天雨花持用供養
354 8 供養 gòngyǎng offering 諸天雨花持用供養
355 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 諸天雨花持用供養
356 8 to reach 諸長者及行路人競集看之
357 8 to attain 諸長者及行路人競集看之
358 8 to understand 諸長者及行路人競集看之
359 8 able to be compared to; to catch up with 諸長者及行路人競集看之
360 8 to be involved with; to associate with 諸長者及行路人競集看之
361 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸長者及行路人競集看之
362 8 and; ca; api 諸長者及行路人競集看之
363 8 ér Kangxi radical 126 墜地而死
364 8 ér as if; to seem like 墜地而死
365 8 néng can; able 墜地而死
366 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 墜地而死
367 8 ér to arrive; up to 墜地而死
368 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 比丘即為獼猴說三歸依
369 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 比丘即為獼猴說三歸依
370 8 shuì to persuade 比丘即為獼猴說三歸依
371 8 shuō to teach; to recite; to explain 比丘即為獼猴說三歸依
372 8 shuō a doctrine; a theory 比丘即為獼猴說三歸依
373 8 shuō to claim; to assert 比丘即為獼猴說三歸依
374 8 shuō allocution 比丘即為獼猴說三歸依
375 8 shuō to criticize; to scold 比丘即為獼猴說三歸依
376 8 shuō to indicate; to refer to 比丘即為獼猴說三歸依
377 8 shuō speach; vāda 比丘即為獼猴說三歸依
378 8 shuō to speak; bhāṣate 比丘即為獼猴說三歸依
379 8 shuō to instruct 比丘即為獼猴說三歸依
380 7 zuì crime; offense; sin; vice 復有何罪生畜生中
381 7 zuì fault; error 復有何罪生畜生中
382 7 zuì hardship; suffering 復有何罪生畜生中
383 7 zuì to blame; to accuse 復有何罪生畜生中
384 7 zuì punishment 復有何罪生畜生中
385 7 zuì transgression; āpatti 復有何罪生畜生中
386 7 zuì sin; agha 復有何罪生畜生中
387 7 zhě ca 中有採花奉上王者
388 7 tiě iron 鐵犁耕其舌
389 7 tiě strong; solid; firm 鐵犁耕其舌
390 7 tiě a weapon 鐵犁耕其舌
391 7 tiě Tie 鐵犁耕其舌
392 7 tiě iron; ayas 鐵犁耕其舌
393 7 zhòng many; numerous 眾中有一菩薩比丘
394 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾中有一菩薩比丘
395 7 zhòng general; common; public 眾中有一菩薩比丘
396 7 持戒 chí jiè to uphold precepts 諸根具足不持戒行
397 7 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 諸根具足不持戒行
398 7 jié to coerce; to threaten; to menace 劫盡更生
399 7 jié take by force; to plunder 劫盡更生
400 7 jié a disaster; catastrophe 劫盡更生
401 7 jié a strategy in weiqi 劫盡更生
402 7 jié a kalpa; an eon 劫盡更生
403 7 婆須蜜多 póxūmìduō Vasumitra 名婆須蜜多
404 7 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次當懺悔
405 7 懺悔 chànhuǐ to repent 次當懺悔
406 7 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次當懺悔
407 7 畜生 chùsheng animals; domestic animals 復有何罪生畜生中
408 7 畜生 chùsheng rebirth as an animal 復有何罪生畜生中
409 7 rén person; people; a human being 諸長者及行路人競集看之
410 7 rén Kangxi radical 9 諸長者及行路人競集看之
411 7 rén a kind of person 諸長者及行路人競集看之
412 7 rén everybody 諸長者及行路人競集看之
413 7 rén adult 諸長者及行路人競集看之
414 7 rén somebody; others 諸長者及行路人競集看之
415 7 rén an upright person 諸長者及行路人競集看之
416 7 rén person; manuṣya 諸長者及行路人競集看之
417 7 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 諸大眾各作是言
418 7 大眾 dàzhòng Volkswagen 諸大眾各作是言
419 7 大眾 dàzhòng Assembly 諸大眾各作是言
420 7 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 諸大眾各作是言
421 6 to carry on the shoulder 此諸獼猴宿有何福身作金色
422 6 what 此諸獼猴宿有何福身作金色
423 6 He 此諸獼猴宿有何福身作金色
424 6 one 眾中有一菩薩比丘
425 6 Kangxi radical 1 眾中有一菩薩比丘
426 6 pure; concentrated 眾中有一菩薩比丘
427 6 first 眾中有一菩薩比丘
428 6 the same 眾中有一菩薩比丘
429 6 sole; single 眾中有一菩薩比丘
430 6 a very small amount 眾中有一菩薩比丘
431 6 Yi 眾中有一菩薩比丘
432 6 other 眾中有一菩薩比丘
433 6 to unify 眾中有一菩薩比丘
434 6 accidentally; coincidentally 眾中有一菩薩比丘
435 6 abruptly; suddenly 眾中有一菩薩比丘
436 6 one; eka 眾中有一菩薩比丘
437 6 chí to grasp; to hold 持不殺戒
438 6 chí to resist; to oppose 持不殺戒
439 6 chí to uphold 持不殺戒
440 6 chí to sustain; to keep; to uphold 持不殺戒
441 6 chí to administer; to manage 持不殺戒
442 6 chí to control 持不殺戒
443 6 chí to be cautious 持不殺戒
444 6 chí to remember 持不殺戒
445 6 chí to assist 持不殺戒
446 6 chí with; using 持不殺戒
447 6 chí dhara 持不殺戒
448 6 五百 wǔ bǎi five hundred 五百身中恒為牛身
449 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百身中恒為牛身
450 6 菩薩 púsà bodhisattva 與千二百五十比丘百菩薩俱
451 6 菩薩 púsà bodhisattva 與千二百五十比丘百菩薩俱
452 6 菩薩 púsà bodhisattva 與千二百五十比丘百菩薩俱
453 6 dialect; language; speech 王聞此語
454 6 to speak; to tell 王聞此語
455 6 verse; writing 王聞此語
456 6 to speak; to tell 王聞此語
457 6 proverbs; common sayings; old expressions 王聞此語
458 6 a signal 王聞此語
459 6 to chirp; to tweet 王聞此語
460 6 words; discourse; vac 王聞此語
461 6 qiān one thousand 與千二百五十比丘百菩薩俱
462 6 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘百菩薩俱
463 6 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘百菩薩俱
464 6 qiān Qian 與千二百五十比丘百菩薩俱
465 6 如來 rúlái Tathagata 如來知不
466 6 如來 Rúlái Tathagata 如來知不
467 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來知不
468 6 地獄 dìyù a hell 從地獄出墮餓鬼中
469 6 地獄 dìyù hell 從地獄出墮餓鬼中
470 6 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 從地獄出墮餓鬼中
471 5 zhī to know 如來知不
472 5 zhī to comprehend 如來知不
473 5 zhī to inform; to tell 如來知不
474 5 zhī to administer 如來知不
475 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 如來知不
476 5 zhī to be close friends 如來知不
477 5 zhī to feel; to sense; to perceive 如來知不
478 5 zhī to receive; to entertain 如來知不
479 5 zhī knowledge 如來知不
480 5 zhī consciousness; perception 如來知不
481 5 zhī a close friend 如來知不
482 5 zhì wisdom 如來知不
483 5 zhì Zhi 如來知不
484 5 zhī to appreciate 如來知不
485 5 zhī to make known 如來知不
486 5 zhī to have control over 如來知不
487 5 zhī to expect; to foresee 如來知不
488 5 zhī Understanding 如來知不
489 5 zhī know; jña 如來知不
490 5 nǎi to be 乃與鳥獸作於非法
491 5 hòu after; later 彼佛滅後
492 5 hòu empress; queen 彼佛滅後
493 5 hòu sovereign 彼佛滅後
494 5 hòu the god of the earth 彼佛滅後
495 5 hòu late; later 彼佛滅後
496 5 hòu offspring; descendents 彼佛滅後
497 5 hòu to fall behind; to lag 彼佛滅後
498 5 hòu behind; back 彼佛滅後
499 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 彼佛滅後
500 5 hòu Hou 彼佛滅後

Frequencies of all Words

Top 969

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 獼猴 míhóu a macaque 跳上樹端作獼猴聲
2 41 獼猴 míhóu monkey; markaṭa 跳上樹端作獼猴聲
3 41 獼猴 míhóu Markata 跳上樹端作獼猴聲
4 36 zhū all; many; various 諸長者及行路人競集看之
5 36 zhū Zhu 諸長者及行路人競集看之
6 36 zhū all; members of the class 諸長者及行路人競集看之
7 36 zhū interrogative particle 諸長者及行路人競集看之
8 36 zhū him; her; them; it 諸長者及行路人競集看之
9 36 zhū of; in 諸長者及行路人競集看之
10 36 zhū all; many; sarva 諸長者及行路人競集看之
11 25 shēn human body; torso 身到空中
12 25 shēn Kangxi radical 158 身到空中
13 25 shēn measure word for clothes 身到空中
14 25 shēn self 身到空中
15 25 shēn life 身到空中
16 25 shēn an object 身到空中
17 25 shēn a lifetime 身到空中
18 25 shēn personally 身到空中
19 25 shēn moral character 身到空中
20 25 shēn status; identity; position 身到空中
21 25 shēn pregnancy 身到空中
22 25 juān India 身到空中
23 25 shēn body; kāya 身到空中
24 24 zhōng middle 在卿園中為作何等
25 24 zhōng medium; medium sized 在卿園中為作何等
26 24 zhōng China 在卿園中為作何等
27 24 zhòng to hit the mark 在卿園中為作何等
28 24 zhōng in; amongst 在卿園中為作何等
29 24 zhōng midday 在卿園中為作何等
30 24 zhōng inside 在卿園中為作何等
31 24 zhōng during 在卿園中為作何等
32 24 zhōng Zhong 在卿園中為作何等
33 24 zhōng intermediary 在卿園中為作何等
34 24 zhōng half 在卿園中為作何等
35 24 zhōng just right; suitably 在卿園中為作何等
36 24 zhōng while 在卿園中為作何等
37 24 zhòng to reach; to attain 在卿園中為作何等
38 24 zhòng to suffer; to infect 在卿園中為作何等
39 24 zhòng to obtain 在卿園中為作何等
40 24 zhòng to pass an exam 在卿園中為作何等
41 24 zhōng middle 在卿園中為作何等
42 21 wèi for; to 新為失譯人名附三秦錄
43 21 wèi because of 新為失譯人名附三秦錄
44 21 wéi to act as; to serve 新為失譯人名附三秦錄
45 21 wéi to change into; to become 新為失譯人名附三秦錄
46 21 wéi to be; is 新為失譯人名附三秦錄
47 21 wéi to do 新為失譯人名附三秦錄
48 21 wèi for 新為失譯人名附三秦錄
49 21 wèi because of; for; to 新為失譯人名附三秦錄
50 21 wèi to 新為失譯人名附三秦錄
51 21 wéi in a passive construction 新為失譯人名附三秦錄
52 21 wéi forming a rehetorical question 新為失譯人名附三秦錄
53 21 wéi forming an adverb 新為失譯人名附三秦錄
54 21 wéi to add emphasis 新為失譯人名附三秦錄
55 21 wèi to support; to help 新為失譯人名附三秦錄
56 21 wéi to govern 新為失譯人名附三秦錄
57 21 wèi to be; bhū 新為失譯人名附三秦錄
58 21 Buddha; Awakened One 前後導從往詣佛所
59 21 relating to Buddhism 前後導從往詣佛所
60 21 a statue or image of a Buddha 前後導從往詣佛所
61 21 a Buddhist text 前後導從往詣佛所
62 21 to touch; to stroke 前後導從往詣佛所
63 21 Buddha 前後導從往詣佛所
64 21 Buddha; Awakened One 前後導從往詣佛所
65 21 shí time; a point or period of time
66 21 shí a season; a quarter of a year
67 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day
68 21 shí at that time
69 21 shí fashionable
70 21 shí fate; destiny; luck
71 21 shí occasion; opportunity; chance
72 21 shí tense
73 21 shí particular; special
74 21 shí to plant; to cultivate
75 21 shí hour (measure word)
76 21 shí an era; a dynasty
77 21 shí time [abstract]
78 21 shí seasonal
79 21 shí frequently; often
80 21 shí occasionally; sometimes
81 21 shí on time
82 21 shí this; that
83 21 shí to wait upon
84 21 shí hour
85 21 shí appropriate; proper; timely
86 21 shí Shi
87 21 shí a present; currentlt
88 21 shí time; kāla
89 21 shí at that time; samaya
90 21 shí then; atha
91 20 zuò to do 或捉三鈴作那羅戲
92 20 zuò to act as; to serve as 或捉三鈴作那羅戲
93 20 zuò to start 或捉三鈴作那羅戲
94 20 zuò a writing; a work 或捉三鈴作那羅戲
95 20 zuò to dress as; to be disguised as 或捉三鈴作那羅戲
96 20 zuō to create; to make 或捉三鈴作那羅戲
97 20 zuō a workshop 或捉三鈴作那羅戲
98 20 zuō to write; to compose 或捉三鈴作那羅戲
99 20 zuò to rise 或捉三鈴作那羅戲
100 20 zuò to be aroused 或捉三鈴作那羅戲
101 20 zuò activity; action; undertaking 或捉三鈴作那羅戲
102 20 zuò to regard as 或捉三鈴作那羅戲
103 20 zuò action; kāraṇa 或捉三鈴作那羅戲
104 19 in; at 乃與鳥獸作於非法
105 19 in; at 乃與鳥獸作於非法
106 19 in; at; to; from 乃與鳥獸作於非法
107 19 to go; to 乃與鳥獸作於非法
108 19 to rely on; to depend on 乃與鳥獸作於非法
109 19 to go to; to arrive at 乃與鳥獸作於非法
110 19 from 乃與鳥獸作於非法
111 19 give 乃與鳥獸作於非法
112 19 oppposing 乃與鳥獸作於非法
113 19 and 乃與鳥獸作於非法
114 19 compared to 乃與鳥獸作於非法
115 19 by 乃與鳥獸作於非法
116 19 and; as well as 乃與鳥獸作於非法
117 19 for 乃與鳥獸作於非法
118 19 Yu 乃與鳥獸作於非法
119 19 a crow 乃與鳥獸作於非法
120 19 whew; wow 乃與鳥獸作於非法
121 19 near to; antike 乃與鳥獸作於非法
122 19 this; these 王聞此語
123 19 in this way 王聞此語
124 19 otherwise; but; however; so 王聞此語
125 19 at this time; now; here 王聞此語
126 19 this; here; etad 王聞此語
127 16 promptly; right away; immediately 即敕長者迦蘭陀曰
128 16 to be near by; to be close to 即敕長者迦蘭陀曰
129 16 at that time 即敕長者迦蘭陀曰
130 16 to be exactly the same as; to be thus 即敕長者迦蘭陀曰
131 16 supposed; so-called 即敕長者迦蘭陀曰
132 16 if; but 即敕長者迦蘭陀曰
133 16 to arrive at; to ascend 即敕長者迦蘭陀曰
134 16 then; following 即敕長者迦蘭陀曰
135 16 so; just so; eva 即敕長者迦蘭陀曰
136 15 gào to tell; to say; said; told 佛告大王
137 15 gào to request 佛告大王
138 15 gào to report; to inform 佛告大王
139 15 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大王
140 15 gào to accuse; to sue 佛告大王
141 15 gào to reach 佛告大王
142 15 gào an announcement 佛告大王
143 15 gào a party 佛告大王
144 15 gào a vacation 佛告大王
145 15 gào Gao 佛告大王
146 15 gào to tell; jalp 佛告大王
147 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘百菩薩俱
148 15 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘百菩薩俱
149 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘百菩薩俱
150 15 yǒu is; are; to exist 有一梵志
151 15 yǒu to have; to possess 有一梵志
152 15 yǒu indicates an estimate 有一梵志
153 15 yǒu indicates a large quantity 有一梵志
154 15 yǒu indicates an affirmative response 有一梵志
155 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一梵志
156 15 yǒu used to compare two things 有一梵志
157 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一梵志
158 15 yǒu used before the names of dynasties 有一梵志
159 15 yǒu a certain thing; what exists 有一梵志
160 15 yǒu multiple of ten and ... 有一梵志
161 15 yǒu abundant 有一梵志
162 15 yǒu purposeful 有一梵志
163 15 yǒu You 有一梵志
164 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一梵志
165 15 yǒu becoming; bhava 有一梵志
166 14 爾時 ěr shí at that time 爾時
167 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
168 14 shēng to be born; to give birth 復有何罪生畜生中
169 14 shēng to live 復有何罪生畜生中
170 14 shēng raw 復有何罪生畜生中
171 14 shēng a student 復有何罪生畜生中
172 14 shēng life 復有何罪生畜生中
173 14 shēng to produce; to give rise 復有何罪生畜生中
174 14 shēng alive 復有何罪生畜生中
175 14 shēng a lifetime 復有何罪生畜生中
176 14 shēng to initiate; to become 復有何罪生畜生中
177 14 shēng to grow 復有何罪生畜生中
178 14 shēng unfamiliar 復有何罪生畜生中
179 14 shēng not experienced 復有何罪生畜生中
180 14 shēng hard; stiff; strong 復有何罪生畜生中
181 14 shēng very; extremely 復有何罪生畜生中
182 14 shēng having academic or professional knowledge 復有何罪生畜生中
183 14 shēng a male role in traditional theatre 復有何罪生畜生中
184 14 shēng gender 復有何罪生畜生中
185 14 shēng to develop; to grow 復有何罪生畜生中
186 14 shēng to set up 復有何罪生畜生中
187 14 shēng a prostitute 復有何罪生畜生中
188 14 shēng a captive 復有何罪生畜生中
189 14 shēng a gentleman 復有何罪生畜生中
190 14 shēng Kangxi radical 100 復有何罪生畜生中
191 14 shēng unripe 復有何罪生畜生中
192 14 shēng nature 復有何罪生畜生中
193 14 shēng to inherit; to succeed 復有何罪生畜生中
194 14 shēng destiny 復有何罪生畜生中
195 14 shēng birth 復有何罪生畜生中
196 14 shēng arise; produce; utpad 復有何罪生畜生中
197 14 you; thou 吾當為汝分別解說
198 14 Ru River 吾當為汝分別解說
199 14 Ru 吾當為汝分別解說
200 14 you; tvam; bhavat 吾當為汝分別解說
201 14 cóng from 前後導從往詣佛所
202 14 cóng to follow 前後導從往詣佛所
203 14 cóng past; through 前後導從往詣佛所
204 14 cóng to comply; to submit; to defer 前後導從往詣佛所
205 14 cóng to participate in something 前後導從往詣佛所
206 14 cóng to use a certain method or principle 前後導從往詣佛所
207 14 cóng usually 前後導從往詣佛所
208 14 cóng something secondary 前後導從往詣佛所
209 14 cóng remote relatives 前後導從往詣佛所
210 14 cóng secondary 前後導從往詣佛所
211 14 cóng to go on; to advance 前後導從往詣佛所
212 14 cōng at ease; informal 前後導從往詣佛所
213 14 zòng a follower; a supporter 前後導從往詣佛所
214 14 zòng to release 前後導從往詣佛所
215 14 zòng perpendicular; longitudinal 前後導從往詣佛所
216 14 cóng receiving; upādāya 前後導從往詣佛所
217 14 not; no 如來知不
218 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 如來知不
219 14 as a correlative 如來知不
220 14 no (answering a question) 如來知不
221 14 forms a negative adjective from a noun 如來知不
222 14 at the end of a sentence to form a question 如來知不
223 14 to form a yes or no question 如來知不
224 14 infix potential marker 如來知不
225 14 no; na 如來知不
226 13 eight 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
227 13 Kangxi radical 12 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
228 13 eighth 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
229 13 all around; all sides 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
230 13 eight; aṣṭa 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
231 13 yán to speak; to say; said 諸大眾各作是言
232 13 yán language; talk; words; utterance; speech 諸大眾各作是言
233 13 yán Kangxi radical 149 諸大眾各作是言
234 13 yán a particle with no meaning 諸大眾各作是言
235 13 yán phrase; sentence 諸大眾各作是言
236 13 yán a word; a syllable 諸大眾各作是言
237 13 yán a theory; a doctrine 諸大眾各作是言
238 13 yán to regard as 諸大眾各作是言
239 13 yán to act as 諸大眾各作是言
240 13 yán word; vacana 諸大眾各作是言
241 13 yán speak; vad 諸大眾各作是言
242 13 such as; for example; for instance 聲如猨猴
243 13 if 聲如猨猴
244 13 in accordance with 聲如猨猴
245 13 to be appropriate; should; with regard to 聲如猨猴
246 13 this 聲如猨猴
247 13 it is so; it is thus; can be compared with 聲如猨猴
248 13 to go to 聲如猨猴
249 13 to meet 聲如猨猴
250 13 to appear; to seem; to be like 聲如猨猴
251 13 at least as good as 聲如猨猴
252 13 and 聲如猨猴
253 13 or 聲如猨猴
254 13 but 聲如猨猴
255 13 then 聲如猨猴
256 13 naturally 聲如猨猴
257 13 expresses a question or doubt 聲如猨猴
258 13 you 聲如猨猴
259 13 the second lunar month 聲如猨猴
260 13 in; at 聲如猨猴
261 13 Ru 聲如猨猴
262 13 Thus 聲如猨猴
263 13 thus; tathā 聲如猨猴
264 13 like; iva 聲如猨猴
265 13 suchness; tathatā 聲如猨猴
266 13 shàng top; a high position 跳上樹端作獼猴聲
267 13 shang top; the position on or above something 跳上樹端作獼猴聲
268 13 shàng to go up; to go forward 跳上樹端作獼猴聲
269 13 shàng shang 跳上樹端作獼猴聲
270 13 shàng previous; last 跳上樹端作獼猴聲
271 13 shàng high; higher 跳上樹端作獼猴聲
272 13 shàng advanced 跳上樹端作獼猴聲
273 13 shàng a monarch; a sovereign 跳上樹端作獼猴聲
274 13 shàng time 跳上樹端作獼猴聲
275 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 跳上樹端作獼猴聲
276 13 shàng far 跳上樹端作獼猴聲
277 13 shàng big; as big as 跳上樹端作獼猴聲
278 13 shàng abundant; plentiful 跳上樹端作獼猴聲
279 13 shàng to report 跳上樹端作獼猴聲
280 13 shàng to offer 跳上樹端作獼猴聲
281 13 shàng to go on stage 跳上樹端作獼猴聲
282 13 shàng to take office; to assume a post 跳上樹端作獼猴聲
283 13 shàng to install; to erect 跳上樹端作獼猴聲
284 13 shàng to suffer; to sustain 跳上樹端作獼猴聲
285 13 shàng to burn 跳上樹端作獼猴聲
286 13 shàng to remember 跳上樹端作獼猴聲
287 13 shang on; in 跳上樹端作獼猴聲
288 13 shàng upward 跳上樹端作獼猴聲
289 13 shàng to add 跳上樹端作獼猴聲
290 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 跳上樹端作獼猴聲
291 13 shàng to meet 跳上樹端作獼猴聲
292 13 shàng falling then rising (4th) tone 跳上樹端作獼猴聲
293 13 shang used after a verb indicating a result 跳上樹端作獼猴聲
294 13 shàng a musical note 跳上樹端作獼猴聲
295 13 shàng higher, superior; uttara 跳上樹端作獼猴聲
296 13 大王 dàwáng king 上啟大王頻婆娑羅
297 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 上啟大王頻婆娑羅
298 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 上啟大王頻婆娑羅
299 13 de potential marker 分別演說令得開解
300 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 分別演說令得開解
301 13 děi must; ought to 分別演說令得開解
302 13 děi to want to; to need to 分別演說令得開解
303 13 děi must; ought to 分別演說令得開解
304 13 de 分別演說令得開解
305 13 de infix potential marker 分別演說令得開解
306 13 to result in 分別演說令得開解
307 13 to be proper; to fit; to suit 分別演說令得開解
308 13 to be satisfied 分別演說令得開解
309 13 to be finished 分別演說令得開解
310 13 de result of degree 分別演說令得開解
311 13 de marks completion of an action 分別演說令得開解
312 13 děi satisfying 分別演說令得開解
313 13 to contract 分別演說令得開解
314 13 marks permission or possibility 分別演說令得開解
315 13 expressing frustration 分別演說令得開解
316 13 to hear 分別演說令得開解
317 13 to have; there is 分別演說令得開解
318 13 marks time passed 分別演說令得開解
319 13 obtain; attain; prāpta 分別演說令得開解
320 13 shì is; are; am; to be 諸大眾各作是言
321 13 shì is exactly 諸大眾各作是言
322 13 shì is suitable; is in contrast 諸大眾各作是言
323 13 shì this; that; those 諸大眾各作是言
324 13 shì really; certainly 諸大眾各作是言
325 13 shì correct; yes; affirmative 諸大眾各作是言
326 13 shì true 諸大眾各作是言
327 13 shì is; has; exists 諸大眾各作是言
328 13 shì used between repetitions of a word 諸大眾各作是言
329 13 shì a matter; an affair 諸大眾各作是言
330 13 shì Shi 諸大眾各作是言
331 13 shì is; bhū 諸大眾各作是言
332 13 shì this; idam 諸大眾各作是言
333 12 wàn ten thousand 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
334 12 wàn absolutely 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
335 12 wàn many; myriad; innumerable 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
336 12 wàn Wan 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
337 12 Mo 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
338 12 wàn scorpion dance 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
339 12 wàn ten thousand; myriad; ayuta 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
340 12 already 大王見已
341 12 Kangxi radical 49 大王見已
342 12 from 大王見已
343 12 to bring to an end; to stop 大王見已
344 12 final aspectual particle 大王見已
345 12 afterwards; thereafter 大王見已
346 12 too; very; excessively 大王見已
347 12 to complete 大王見已
348 12 to demote; to dismiss 大王見已
349 12 to recover from an illness 大王見已
350 12 certainly 大王見已
351 12 an interjection of surprise 大王見已
352 12 this 大王見已
353 12 former; pūrvaka 大王見已
354 12 former; pūrvaka 大王見已
355 11 如是 rúshì thus; so 如是惡聲遍王舍城
356 11 如是 rúshì thus, so 如是惡聲遍王舍城
357 11 如是 rúshì thus; evam 如是惡聲遍王舍城
358 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是惡聲遍王舍城
359 11 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝分別解說
360 11 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝分別解說
361 11 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝分別解說
362 11 dāng to face 吾當為汝分別解說
363 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝分別解說
364 11 dāng to manage; to host 吾當為汝分別解說
365 11 dāng should 吾當為汝分別解說
366 11 dāng to treat; to regard as 吾當為汝分別解說
367 11 dǎng to think 吾當為汝分別解說
368 11 dàng suitable; correspond to 吾當為汝分別解說
369 11 dǎng to be equal 吾當為汝分別解說
370 11 dàng that 吾當為汝分別解說
371 11 dāng an end; top 吾當為汝分別解說
372 11 dàng clang; jingle 吾當為汝分別解說
373 11 dāng to judge 吾當為汝分別解說
374 11 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝分別解說
375 11 dàng the same 吾當為汝分別解說
376 11 dàng to pawn 吾當為汝分別解說
377 11 dàng to fail [an exam] 吾當為汝分別解說
378 11 dàng a trap 吾當為汝分別解說
379 11 dàng a pawned item 吾當為汝分別解說
380 11 dāng will be; bhaviṣyati 吾當為汝分別解說
381 11 阿羅漢 āluóhàn Arhat 三世諸佛諸阿羅漢
382 11 阿羅漢 Āluóhàn arhat 三世諸佛諸阿羅漢
383 11 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 三世諸佛諸阿羅漢
384 11 míng measure word for people 新為失譯人名附三秦錄
385 11 míng fame; renown; reputation 新為失譯人名附三秦錄
386 11 míng a name; personal name; designation 新為失譯人名附三秦錄
387 11 míng rank; position 新為失譯人名附三秦錄
388 11 míng an excuse 新為失譯人名附三秦錄
389 11 míng life 新為失譯人名附三秦錄
390 11 míng to name; to call 新為失譯人名附三秦錄
391 11 míng to express; to describe 新為失譯人名附三秦錄
392 11 míng to be called; to have the name 新為失譯人名附三秦錄
393 11 míng to own; to possess 新為失譯人名附三秦錄
394 11 míng famous; renowned 新為失譯人名附三秦錄
395 11 míng moral 新為失譯人名附三秦錄
396 11 míng name; naman 新為失譯人名附三秦錄
397 11 míng fame; renown; yasas 新為失譯人名附三秦錄
398 10 四千 sì qiān four thousand 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
399 10 wén to hear 王聞此語
400 10 wén Wen 王聞此語
401 10 wén sniff at; to smell 王聞此語
402 10 wén to be widely known 王聞此語
403 10 wén to confirm; to accept 王聞此語
404 10 wén information 王聞此語
405 10 wèn famous; well known 王聞此語
406 10 wén knowledge; learning 王聞此語
407 10 wèn popularity; prestige; reputation 王聞此語
408 10 wén to question 王聞此語
409 10 wén heard; śruta 王聞此語
410 10 wén hearing; śruti 王聞此語
411 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
412 10 suǒ an office; an institute 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
413 10 suǒ introduces a relative clause 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
414 10 suǒ it 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
415 10 suǒ if; supposing 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
416 10 suǒ a few; various; some 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
417 10 suǒ a place; a location 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
418 10 suǒ indicates a passive voice 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
419 10 suǒ that which 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
420 10 suǒ an ordinal number 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
421 10 suǒ meaning 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
422 10 suǒ garrison 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
423 10 suǒ place; pradeśa 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
424 10 suǒ that which; yad 耆闍崛山八萬四千金色獼猴集菩薩所
425 10 also; too 第三亦如是說
426 10 but 第三亦如是說
427 10 this; he; she 第三亦如是說
428 10 although; even though 第三亦如是說
429 10 already 第三亦如是說
430 10 particle with no meaning 第三亦如是說
431 10 Yi 第三亦如是說
432 10 羅漢 luóhàn Arhat 至羅漢所
433 10 羅漢 Luóhàn arhat 至羅漢所
434 10 jīn today; present; now 汝今應發無上道心
435 10 jīn Jin 汝今應發無上道心
436 10 jīn modern 汝今應發無上道心
437 10 jīn now; adhunā 汝今應發無上道心
438 10 and 與千二百五十比丘百菩薩俱
439 10 to give 與千二百五十比丘百菩薩俱
440 10 together with 與千二百五十比丘百菩薩俱
441 10 interrogative particle 與千二百五十比丘百菩薩俱
442 10 to accompany 與千二百五十比丘百菩薩俱
443 10 to particate in 與千二百五十比丘百菩薩俱
444 10 of the same kind 與千二百五十比丘百菩薩俱
445 10 to help 與千二百五十比丘百菩薩俱
446 10 for 與千二百五十比丘百菩薩俱
447 10 and; ca 與千二百五十比丘百菩薩俱
448 10 jiàn to see 遙見世尊在重閣上
449 10 jiàn opinion; view; understanding 遙見世尊在重閣上
450 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見世尊在重閣上
451 10 jiàn refer to; for details see 遙見世尊在重閣上
452 10 jiàn passive marker 遙見世尊在重閣上
453 10 jiàn to listen to 遙見世尊在重閣上
454 10 jiàn to meet 遙見世尊在重閣上
455 10 jiàn to receive (a guest) 遙見世尊在重閣上
456 10 jiàn let me; kindly 遙見世尊在重閣上
457 10 jiàn Jian 遙見世尊在重閣上
458 10 xiàn to appear 遙見世尊在重閣上
459 10 xiàn to introduce 遙見世尊在重閣上
460 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見世尊在重閣上
461 10 jiàn seeing; observing; darśana 遙見世尊在重閣上
462 10 that; those 彼佛滅後
463 10 another; the other 彼佛滅後
464 10 that; tad 彼佛滅後
465 10 wáng Wang 王聞此語
466 10 wáng a king 王聞此語
467 10 wáng Kangxi radical 96 王聞此語
468 10 wàng to be king; to rule 王聞此語
469 10 wáng a prince; a duke 王聞此語
470 10 wáng grand; great 王聞此語
471 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 王聞此語
472 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王聞此語
473 10 wáng the head of a group or gang 王聞此語
474 10 wáng the biggest or best of a group 王聞此語
475 10 wáng king; best of a kind; rāja 王聞此語
476 9 zhī him; her; them; that 諸長者及行路人競集看之
477 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸長者及行路人競集看之
478 9 zhī to go 諸長者及行路人競集看之
479 9 zhī this; that 諸長者及行路人競集看之
480 9 zhī genetive marker 諸長者及行路人競集看之
481 9 zhī it 諸長者及行路人競集看之
482 9 zhī in; in regards to 諸長者及行路人競集看之
483 9 zhī all 諸長者及行路人競集看之
484 9 zhī and 諸長者及行路人競集看之
485 9 zhī however 諸長者及行路人競集看之
486 9 zhī if 諸長者及行路人競集看之
487 9 zhī then 諸長者及行路人競集看之
488 9 zhī to arrive; to go 諸長者及行路人競集看之
489 9 zhī is 諸長者及行路人競集看之
490 9 zhī to use 諸長者及行路人競集看之
491 9 zhī Zhi 諸長者及行路人競集看之
492 9 zhī winding 諸長者及行路人競集看之
493 9 I; me; my 憶念我今欲歸依佛
494 9 self 憶念我今欲歸依佛
495 9 we; our 憶念我今欲歸依佛
496 9 [my] dear 憶念我今欲歸依佛
497 9 Wo 憶念我今欲歸依佛
498 9 self; atman; attan 憶念我今欲歸依佛
499 9 ga 憶念我今欲歸依佛
500 9 I; aham 憶念我今欲歸依佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
猕猴 獼猴
  1. míhóu
  2. míhóu
  1. monkey; markaṭa
  2. Markata
zhū all; many; sarva
shēn body; kāya
zhōng middle
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zuò action; kāraṇa
near to; antike
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
黄门 黃門 104 Huangmen
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
拘楼秦佛 拘樓秦佛 106 Krakucchanda Buddha
俱睒弥国 俱睒彌國 106 Kauśāmbī
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆须蜜多 婆須蜜多 112 Vasumitra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王五 119 Wang Wu
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
雨花 121 Yuhua
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
紫金山 122 Purple Mountain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比丘僧 98 monastic community
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善心 98 an unwholesome mind
不退地 98 the ground of non-regression
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不邪婬 98 prohibition of debauchery
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
此等 99 they; eṣā
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
非家 102 homeless
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
见大 見大 106 the element of visibility
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
金光明 106 golden light
净修 淨修 106 proper cultivation
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
俱生 106 occuring together
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六通 108 six supernatural powers
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那由他 110 a nayuta
泥犁 110 hell; niraya
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧只物 僧祇物 115 property of the monastic community
杀戒 殺戒 115 precept against killing
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身口意 115 body, speech, and mind
身业 身業 115 physical karma
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
十恶 十惡 115 the ten evils
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
事用 115 matter and functions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持三归 受持三歸 115 take refuge in the Triple Gem
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天尊 116 most honoured among devas
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量亿劫 無量億劫 119 countless kalpas
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
形寿 形壽 120 lifespan
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一大劫 121 one great kalpa
意解 121 liberation of thought
一生补处菩萨 一生補處菩薩 121 a bodhisattva that will attain enlightenment in this lifetime
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
译人 譯人 121 a translator
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
猨猴 121 monkey; vānara
赞歎 讚歎 122 praise
重禁 122 grave transgression
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on