Glossary and Vocabulary for Rāṣṭrapālaparipṛcchā (Hu Guo Zunzhe Suo Wen Dasheng Jing) 護國尊者所問大乘經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 68 to go; to 莫著於迷醉
2 68 to rely on; to depend on 莫著於迷醉
3 68 Yu 莫著於迷醉
4 68 a crow 莫著於迷醉
5 30 ér Kangxi radical 126 淨光天子而說頌曰
6 30 ér as if; to seem like 淨光天子而說頌曰
7 30 néng can; able 淨光天子而說頌曰
8 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 淨光天子而說頌曰
9 30 ér to arrive; up to 淨光天子而說頌曰
10 26 太子 tàizǐ a crown prince 太子
11 26 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子
12 23 to use; to grasp 純以七寶
13 23 to rely on 純以七寶
14 23 to regard 純以七寶
15 23 to be able to 純以七寶
16 23 to order; to command 純以七寶
17 23 used after a verb 純以七寶
18 23 a reason; a cause 純以七寶
19 23 Israel 純以七寶
20 23 Yi 純以七寶
21 23 use; yogena 純以七寶
22 21 to reach 現在及未來
23 21 to attain 現在及未來
24 21 to understand 現在及未來
25 21 able to be compared to; to catch up with 現在及未來
26 21 to be involved with; to associate with 現在及未來
27 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 現在及未來
28 21 and; ca; api 現在及未來
29 19 to go back; to return 世尊復告尊者護國言
30 19 to resume; to restart 世尊復告尊者護國言
31 19 to do in detail 世尊復告尊者護國言
32 19 to restore 世尊復告尊者護國言
33 19 to respond; to reply to 世尊復告尊者護國言
34 19 Fu; Return 世尊復告尊者護國言
35 19 to retaliate; to reciprocate 世尊復告尊者護國言
36 19 to avoid forced labor or tax 世尊復告尊者護國言
37 19 Fu 世尊復告尊者護國言
38 19 doubled; to overlapping; folded 世尊復告尊者護國言
39 19 a lined garment with doubled thickness 世尊復告尊者護國言
40 17 童女 tóngnǚ virgin female 衢路處處各住五百童女
41 16 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸童女晝夜作樂
42 16 lìng to issue a command 令諸童女晝夜作樂
43 16 lìng rules of behavior; customs 令諸童女晝夜作樂
44 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸童女晝夜作樂
45 16 lìng a season 令諸童女晝夜作樂
46 16 lìng respected; good reputation 令諸童女晝夜作樂
47 16 lìng good 令諸童女晝夜作樂
48 16 lìng pretentious 令諸童女晝夜作樂
49 16 lìng a transcending state of existence 令諸童女晝夜作樂
50 16 lìng a commander 令諸童女晝夜作樂
51 16 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸童女晝夜作樂
52 16 lìng lyrics 令諸童女晝夜作樂
53 16 lìng Ling 令諸童女晝夜作樂
54 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸童女晝夜作樂
55 16 wáng Wang 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
56 16 wáng a king 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
57 16 wáng Kangxi radical 96 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
58 16 wàng to be king; to rule 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
59 16 wáng a prince; a duke 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
60 16 wáng grand; great 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
61 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
62 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
63 16 wáng the head of a group or gang 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
64 16 wáng the biggest or best of a group 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
65 16 wáng king; best of a kind; rāja 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
66 16 self 我於如是愚迷人中而乃受生
67 16 [my] dear 我於如是愚迷人中而乃受生
68 16 Wo 我於如是愚迷人中而乃受生
69 16 self; atman; attan 我於如是愚迷人中而乃受生
70 16 ga 我於如是愚迷人中而乃受生
71 15 zhōng middle 於此嶮難中
72 15 zhōng medium; medium sized 於此嶮難中
73 15 zhōng China 於此嶮難中
74 15 zhòng to hit the mark 於此嶮難中
75 15 zhōng midday 於此嶮難中
76 15 zhōng inside 於此嶮難中
77 15 zhōng during 於此嶮難中
78 15 zhōng Zhong 於此嶮難中
79 15 zhōng intermediary 於此嶮難中
80 15 zhōng half 於此嶮難中
81 15 zhòng to reach; to attain 於此嶮難中
82 15 zhòng to suffer; to infect 於此嶮難中
83 15 zhòng to obtain 於此嶮難中
84 15 zhòng to pass an exam 於此嶮難中
85 15 zhōng middle 於此嶮難中
86 15 infix potential marker 其體不堅牢
87 15 Qi 其體不堅牢
88 15 zhòng many; numerous 復有六十眾寶妙蓋
89 15 zhòng masses; people; multitude; crowd 復有六十眾寶妙蓋
90 15 zhòng general; common; public 復有六十眾寶妙蓋
91 14 俱胝 jūzhī Judi 廣歷俱胝劫
92 14 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 廣歷俱胝劫
93 14 bǎo a treasure; a valuable item 復有六十眾寶妙蓋
94 14 bǎo treasured; cherished 復有六十眾寶妙蓋
95 14 bǎo a jewel; gem 復有六十眾寶妙蓋
96 14 bǎo precious 復有六十眾寶妙蓋
97 14 bǎo noble 復有六十眾寶妙蓋
98 14 bǎo an imperial seal 復有六十眾寶妙蓋
99 14 bǎo a unit of currency 復有六十眾寶妙蓋
100 14 bǎo Bao 復有六十眾寶妙蓋
101 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復有六十眾寶妙蓋
102 14 bǎo jewel; gem; mani 復有六十眾寶妙蓋
103 14 suǒ a few; various; some 如佛所說言
104 14 suǒ a place; a location 如佛所說言
105 14 suǒ indicates a passive voice 如佛所說言
106 14 suǒ an ordinal number 如佛所說言
107 14 suǒ meaning 如佛所說言
108 14 suǒ garrison 如佛所說言
109 14 suǒ place; pradeśa 如佛所說言
110 14 xíng to walk 心生慈愍行
111 14 xíng capable; competent 心生慈愍行
112 14 háng profession 心生慈愍行
113 14 xíng Kangxi radical 144 心生慈愍行
114 14 xíng to travel 心生慈愍行
115 14 xìng actions; conduct 心生慈愍行
116 14 xíng to do; to act; to practice 心生慈愍行
117 14 xíng all right; OK; okay 心生慈愍行
118 14 háng horizontal line 心生慈愍行
119 14 héng virtuous deeds 心生慈愍行
120 14 hàng a line of trees 心生慈愍行
121 14 hàng bold; steadfast 心生慈愍行
122 14 xíng to move 心生慈愍行
123 14 xíng to put into effect; to implement 心生慈愍行
124 14 xíng travel 心生慈愍行
125 14 xíng to circulate 心生慈愍行
126 14 xíng running script; running script 心生慈愍行
127 14 xíng temporary 心生慈愍行
128 14 háng rank; order 心生慈愍行
129 14 háng a business; a shop 心生慈愍行
130 14 xíng to depart; to leave 心生慈愍行
131 14 xíng to experience 心生慈愍行
132 14 xíng path; way 心生慈愍行
133 14 xíng xing; ballad 心生慈愍行
134 14 xíng Xing 心生慈愍行
135 14 xíng Practice 心生慈愍行
136 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 心生慈愍行
137 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 心生慈愍行
138 13 爾時 ěr shí at that time 爾時
139 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
140 13 guāng light 淨光天子而說頌曰
141 13 guāng brilliant; bright; shining 淨光天子而說頌曰
142 13 guāng to shine 淨光天子而說頌曰
143 13 guāng to bare; to go naked 淨光天子而說頌曰
144 13 guāng bare; naked 淨光天子而說頌曰
145 13 guāng glory; honor 淨光天子而說頌曰
146 13 guāng scenery 淨光天子而說頌曰
147 13 guāng smooth 淨光天子而說頌曰
148 13 guāng sheen; luster; gloss 淨光天子而說頌曰
149 13 guāng time; a moment 淨光天子而說頌曰
150 13 guāng grace; favor 淨光天子而說頌曰
151 13 guāng Guang 淨光天子而說頌曰
152 13 guāng to manifest 淨光天子而說頌曰
153 13 guāng light; radiance; prabha; tejas 淨光天子而說頌曰
154 13 guāng a ray of light; rasmi 淨光天子而說頌曰
155 12 Buddha; Awakened One 如佛所說言
156 12 relating to Buddhism 如佛所說言
157 12 a statue or image of a Buddha 如佛所說言
158 12 a Buddhist text 如佛所說言
159 12 to touch; to stroke 如佛所說言
160 12 Buddha 如佛所說言
161 12 Buddha; Awakened One 如佛所說言
162 12 děng et cetera; and so on 足等
163 12 děng to wait 足等
164 12 děng to be equal 足等
165 12 děng degree; level 足等
166 12 děng to compare 足等
167 12 wéi to act as; to serve 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
168 12 wéi to change into; to become 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
169 12 wéi to be; is 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
170 12 wéi to do 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
171 12 wèi to support; to help 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
172 12 wéi to govern 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
173 12 shàng top; a high position 世間無有上
174 12 shang top; the position on or above something 世間無有上
175 12 shàng to go up; to go forward 世間無有上
176 12 shàng shang 世間無有上
177 12 shàng previous; last 世間無有上
178 12 shàng high; higher 世間無有上
179 12 shàng advanced 世間無有上
180 12 shàng a monarch; a sovereign 世間無有上
181 12 shàng time 世間無有上
182 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間無有上
183 12 shàng far 世間無有上
184 12 shàng big; as big as 世間無有上
185 12 shàng abundant; plentiful 世間無有上
186 12 shàng to report 世間無有上
187 12 shàng to offer 世間無有上
188 12 shàng to go on stage 世間無有上
189 12 shàng to take office; to assume a post 世間無有上
190 12 shàng to install; to erect 世間無有上
191 12 shàng to suffer; to sustain 世間無有上
192 12 shàng to burn 世間無有上
193 12 shàng to remember 世間無有上
194 12 shàng to add 世間無有上
195 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間無有上
196 12 shàng to meet 世間無有上
197 12 shàng falling then rising (4th) tone 世間無有上
198 12 shang used after a verb indicating a result 世間無有上
199 12 shàng a musical note 世間無有上
200 12 shàng higher, superior; uttara 世間無有上
201 11 miào wonderful; fantastic 復有六十眾寶妙蓋
202 11 miào clever 復有六十眾寶妙蓋
203 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 復有六十眾寶妙蓋
204 11 miào fine; delicate 復有六十眾寶妙蓋
205 11 miào young 復有六十眾寶妙蓋
206 11 miào interesting 復有六十眾寶妙蓋
207 11 miào profound reasoning 復有六十眾寶妙蓋
208 11 miào Miao 復有六十眾寶妙蓋
209 11 miào Wonderful 復有六十眾寶妙蓋
210 11 miào wonderful; beautiful; suksma 復有六十眾寶妙蓋
211 11 chéng a city; a town 宮殿及國城
212 11 chéng a city wall 宮殿及國城
213 11 chéng to fortify 宮殿及國城
214 11 chéng a fort; a citadel 宮殿及國城
215 11 chéng city; nagara 宮殿及國城
216 11 一切 yīqiè temporary 過去一切佛
217 11 一切 yīqiè the same 過去一切佛
218 10 qiān one thousand 如百千天樂
219 10 qiān many; numerous; countless 如百千天樂
220 10 qiān a cheat; swindler 如百千天樂
221 10 qiú to request 一心求菩提
222 10 qiú to seek; to look for 一心求菩提
223 10 qiú to implore 一心求菩提
224 10 qiú to aspire to 一心求菩提
225 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 一心求菩提
226 10 qiú to attract 一心求菩提
227 10 qiú to bribe 一心求菩提
228 10 qiú Qiu 一心求菩提
229 10 qiú to demand 一心求菩提
230 10 qiú to end 一心求菩提
231 10 ka 衢路處處各住五百童女
232 10 shēn human body; torso 是諸童女身相端嚴
233 10 shēn Kangxi radical 158 是諸童女身相端嚴
234 10 shēn self 是諸童女身相端嚴
235 10 shēn life 是諸童女身相端嚴
236 10 shēn an object 是諸童女身相端嚴
237 10 shēn a lifetime 是諸童女身相端嚴
238 10 shēn moral character 是諸童女身相端嚴
239 10 shēn status; identity; position 是諸童女身相端嚴
240 10 shēn pregnancy 是諸童女身相端嚴
241 10 juān India 是諸童女身相端嚴
242 10 shēn body; kaya 是諸童女身相端嚴
243 10 xīn heart [organ] 心生慈愍行
244 10 xīn Kangxi radical 61 心生慈愍行
245 10 xīn mind; consciousness 心生慈愍行
246 10 xīn the center; the core; the middle 心生慈愍行
247 10 xīn one of the 28 star constellations 心生慈愍行
248 10 xīn heart 心生慈愍行
249 10 xīn emotion 心生慈愍行
250 10 xīn intention; consideration 心生慈愍行
251 10 xīn disposition; temperament 心生慈愍行
252 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生慈愍行
253 10 yán to speak; to say; said 如佛所說言
254 10 yán language; talk; words; utterance; speech 如佛所說言
255 10 yán Kangxi radical 149 如佛所說言
256 10 yán phrase; sentence 如佛所說言
257 10 yán a word; a syllable 如佛所說言
258 10 yán a theory; a doctrine 如佛所說言
259 10 yán to regard as 如佛所說言
260 10 yán to act as 如佛所說言
261 10 yán speech; vāc 如佛所說言
262 10 yán speak; vad 如佛所說言
263 10 zhě ca 若離迷醉者
264 9 guǎng wide; large; vast 廣歷俱胝劫
265 9 guǎng Kangxi radical 53 廣歷俱胝劫
266 9 ān a hut 廣歷俱胝劫
267 9 guǎng a large building structure with no walls 廣歷俱胝劫
268 9 guǎng many; numerous; common 廣歷俱胝劫
269 9 guǎng to extend; to expand 廣歷俱胝劫
270 9 guǎng width; breadth; extent 廣歷俱胝劫
271 9 guǎng broad-minded; generous 廣歷俱胝劫
272 9 guǎng Guangzhou 廣歷俱胝劫
273 9 guàng a unit of east-west distance 廣歷俱胝劫
274 9 guàng a unit of 15 chariots 廣歷俱胝劫
275 9 kuàng barren 廣歷俱胝劫
276 9 guǎng Extensive 廣歷俱胝劫
277 9 guǎng vaipulya; vast; extended 廣歷俱胝劫
278 9 無有 wú yǒu there is not 世間無有上
279 9 zhī to go 一切所欲之事悉皆遠離
280 9 zhī to arrive; to go 一切所欲之事悉皆遠離
281 9 zhī is 一切所欲之事悉皆遠離
282 9 zhī to use 一切所欲之事悉皆遠離
283 9 zhī Zhi 一切所欲之事悉皆遠離
284 9 happy; glad; cheerful; joyful 令其太子心生樂著
285 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 令其太子心生樂著
286 9 Le 令其太子心生樂著
287 9 yuè music 令其太子心生樂著
288 9 yuè a musical instrument 令其太子心生樂著
289 9 yuè tone [of voice]; expression 令其太子心生樂著
290 9 yuè a musician 令其太子心生樂著
291 9 joy; pleasure 令其太子心生樂著
292 9 yuè the Book of Music 令其太子心生樂著
293 9 lào Lao 令其太子心生樂著
294 9 to laugh 令其太子心生樂著
295 9 Joy 令其太子心生樂著
296 9 joy, delight; sukhā 令其太子心生樂著
297 9 jìng clean 淨光天子而說頌曰
298 9 jìng no surplus; net 淨光天子而說頌曰
299 9 jìng pure 淨光天子而說頌曰
300 9 jìng tranquil 淨光天子而說頌曰
301 9 jìng cold 淨光天子而說頌曰
302 9 jìng to wash; to clense 淨光天子而說頌曰
303 9 jìng role of hero 淨光天子而說頌曰
304 9 jìng to remove sexual desire 淨光天子而說頌曰
305 9 jìng bright and clean; luminous 淨光天子而說頌曰
306 9 jìng clean; pure 淨光天子而說頌曰
307 9 jìng cleanse 淨光天子而說頌曰
308 9 jìng cleanse 淨光天子而說頌曰
309 9 jìng Pure 淨光天子而說頌曰
310 9 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨光天子而說頌曰
311 9 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨光天子而說頌曰
312 9 jìng viśuddhi; purity 淨光天子而說頌曰
313 9 shí time; a point or period of time 永處輪迴無解脫時
314 9 shí a season; a quarter of a year 永處輪迴無解脫時
315 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 永處輪迴無解脫時
316 9 shí fashionable 永處輪迴無解脫時
317 9 shí fate; destiny; luck 永處輪迴無解脫時
318 9 shí occasion; opportunity; chance 永處輪迴無解脫時
319 9 shí tense 永處輪迴無解脫時
320 9 shí particular; special 永處輪迴無解脫時
321 9 shí to plant; to cultivate 永處輪迴無解脫時
322 9 shí an era; a dynasty 永處輪迴無解脫時
323 9 shí time [abstract] 永處輪迴無解脫時
324 9 shí seasonal 永處輪迴無解脫時
325 9 shí to wait upon 永處輪迴無解脫時
326 9 shí hour 永處輪迴無解脫時
327 9 shí appropriate; proper; timely 永處輪迴無解脫時
328 9 shí Shi 永處輪迴無解脫時
329 9 shí a present; currentlt 永處輪迴無解脫時
330 9 shí time; kāla 永處輪迴無解脫時
331 9 shí at that time; samaya 永處輪迴無解脫時
332 9 cháng Chang 晝夜常圍繞
333 9 cháng common; general; ordinary 晝夜常圍繞
334 9 cháng a principle; a rule 晝夜常圍繞
335 9 cháng eternal; nitya 晝夜常圍繞
336 9 one 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
337 9 Kangxi radical 1 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
338 9 pure; concentrated 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
339 9 first 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
340 9 the same 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
341 9 sole; single 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
342 9 a very small amount 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
343 9 Yi 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
344 9 other 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
345 9 to unify 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
346 9 accidentally; coincidentally 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
347 9 abruptly; suddenly 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
348 9 one; eka 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
349 8 Ru River 汝當知
350 8 Ru 汝當知
351 8 Yi 亦如無目人
352 8 chù a place; location; a spot; a point 設處國王位
353 8 chǔ to reside; to live; to dwell 設處國王位
354 8 chù an office; a department; a bureau 設處國王位
355 8 chù a part; an aspect 設處國王位
356 8 chǔ to be in; to be in a position of 設處國王位
357 8 chǔ to get along with 設處國王位
358 8 chǔ to deal with; to manage 設處國王位
359 8 chǔ to punish; to sentence 設處國王位
360 8 chǔ to stop; to pause 設處國王位
361 8 chǔ to be associated with 設處國王位
362 8 chǔ to situate; to fix a place for 設處國王位
363 8 chǔ to occupy; to control 設處國王位
364 8 chù circumstances; situation 設處國王位
365 8 chù an occasion; a time 設處國王位
366 8 rén person; people; a human being 於彼求乞人
367 8 rén Kangxi radical 9 於彼求乞人
368 8 rén a kind of person 於彼求乞人
369 8 rén everybody 於彼求乞人
370 8 rén adult 於彼求乞人
371 8 rén somebody; others 於彼求乞人
372 8 rén an upright person 於彼求乞人
373 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 於彼求乞人
374 8 to enter 恒修入正道
375 8 Kangxi radical 11 恒修入正道
376 8 radical 恒修入正道
377 8 income 恒修入正道
378 8 to conform with 恒修入正道
379 8 to descend 恒修入正道
380 8 the entering tone 恒修入正道
381 8 to pay 恒修入正道
382 8 to join 恒修入正道
383 8 entering; praveśa 恒修入正道
384 8 good fortune; happiness; luck 彼福光太子年至十歲
385 8 Fujian 彼福光太子年至十歲
386 8 wine and meat used in ceremonial offerings 彼福光太子年至十歲
387 8 Fortune 彼福光太子年至十歲
388 8 merit; blessing; punya 彼福光太子年至十歲
389 8 jīn gold
390 8 jīn money
391 8 jīn Jin; Kim
392 8 jīn Kangxi radical 167
393 8 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty
394 8 jīn metal
395 8 jīn hard
396 8 jīn a unit of money in China in historic times
397 8 jīn golden; gold colored
398 8 jīn a weapon
399 8 jīn valuable
400 8 jīn metal agent
401 8 jīn cymbals
402 8 jīn Venus
403 8 jīn gold; hiranya
404 8 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana
405 8 Kangxi radical 71 亦如無目人
406 8 to not have; without 亦如無目人
407 8 mo 亦如無目人
408 8 to not have 亦如無目人
409 8 Wu 亦如無目人
410 8 mo 亦如無目人
411 8 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 淨光天子而說頌曰
412 8 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 淨光天子而說頌曰
413 8 一一 yīyī one or two 一一寶幢有六萬寶索
414 8 一一 yīyī a few 一一寶幢有六萬寶索
415 8 huā Hua
416 8 huā flower
417 8 huā to spend (money, time)
418 8 huā a flower shaped object
419 8 huā a beautiful female
420 8 huā having flowers
421 8 huā having a decorative pattern
422 8 huā having a a variety
423 8 huā false; empty
424 8 huā indistinct; fuzzy
425 8 huā excited
426 8 huā to flower
427 8 huā flower; puṣpa
428 7 yòu Kangxi radical 29
429 7 zuò to do 作是念已
430 7 zuò to act as; to serve as 作是念已
431 7 zuò to start 作是念已
432 7 zuò a writing; a work 作是念已
433 7 zuò to dress as; to be disguised as 作是念已
434 7 zuō to create; to make 作是念已
435 7 zuō a workshop 作是念已
436 7 zuō to write; to compose 作是念已
437 7 zuò to rise 作是念已
438 7 zuò to be aroused 作是念已
439 7 zuò activity; action; undertaking 作是念已
440 7 zuò to regard as 作是念已
441 7 zuò action; kāraṇa 作是念已
442 7 shēng sound 微風吹動出妙音聲
443 7 shēng sheng 微風吹動出妙音聲
444 7 shēng voice 微風吹動出妙音聲
445 7 shēng music 微風吹動出妙音聲
446 7 shēng language 微風吹動出妙音聲
447 7 shēng fame; reputation; honor 微風吹動出妙音聲
448 7 shēng a message 微風吹動出妙音聲
449 7 shēng a consonant 微風吹動出妙音聲
450 7 shēng a tone 微風吹動出妙音聲
451 7 shēng to announce 微風吹動出妙音聲
452 7 wén to hear 正法難得聞
453 7 wén Wen 正法難得聞
454 7 wén sniff at; to smell 正法難得聞
455 7 wén to be widely known 正法難得聞
456 7 wén to confirm; to accept 正法難得聞
457 7 wén information 正法難得聞
458 7 wèn famous; well known 正法難得聞
459 7 wén knowledge; learning 正法難得聞
460 7 wèn popularity; prestige; reputation 正法難得聞
461 7 wén to question 正法難得聞
462 7 wén hearing; śruti 正法難得聞
463 7 xiàng to observe; to assess 是諸童女身相端嚴
464 7 xiàng appearance; portrait; picture 是諸童女身相端嚴
465 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 是諸童女身相端嚴
466 7 xiàng to aid; to help 是諸童女身相端嚴
467 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 是諸童女身相端嚴
468 7 xiàng a sign; a mark; appearance 是諸童女身相端嚴
469 7 xiāng alternately; in turn 是諸童女身相端嚴
470 7 xiāng Xiang 是諸童女身相端嚴
471 7 xiāng form substance 是諸童女身相端嚴
472 7 xiāng to express 是諸童女身相端嚴
473 7 xiàng to choose 是諸童女身相端嚴
474 7 xiāng Xiang 是諸童女身相端嚴
475 7 xiāng an ancient musical instrument 是諸童女身相端嚴
476 7 xiāng the seventh lunar month 是諸童女身相端嚴
477 7 xiāng to compare 是諸童女身相端嚴
478 7 xiàng to divine 是諸童女身相端嚴
479 7 xiàng to administer 是諸童女身相端嚴
480 7 xiàng helper for a blind person 是諸童女身相端嚴
481 7 xiāng rhythm [music] 是諸童女身相端嚴
482 7 xiāng the upper frets of a pipa 是諸童女身相端嚴
483 7 xiāng coralwood 是諸童女身相端嚴
484 7 xiàng ministry 是諸童女身相端嚴
485 7 xiàng to supplement; to enhance 是諸童女身相端嚴
486 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 是諸童女身相端嚴
487 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 是諸童女身相端嚴
488 7 xiàng sign; mark; liṅga 是諸童女身相端嚴
489 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 是諸童女身相端嚴
490 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment 一心求菩提
491 7 菩提 pútí bodhi 一心求菩提
492 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 一心求菩提
493 7 jīn today; present; now 今汝正是時
494 7 jīn Jin 今汝正是時
495 7 jīn modern 今汝正是時
496 7 jīn now; adhunā 今汝正是時
497 7 Kangxi radical 49 淨光天子說此頌已
498 7 to bring to an end; to stop 淨光天子說此頌已
499 7 to complete 淨光天子說此頌已
500 7 to demote; to dismiss 淨光天子說此頌已

Frequencies of all Words

Top 1030

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 68 in; at 莫著於迷醉
2 68 in; at 莫著於迷醉
3 68 in; at; to; from 莫著於迷醉
4 68 to go; to 莫著於迷醉
5 68 to rely on; to depend on 莫著於迷醉
6 68 to go to; to arrive at 莫著於迷醉
7 68 from 莫著於迷醉
8 68 give 莫著於迷醉
9 68 oppposing 莫著於迷醉
10 68 and 莫著於迷醉
11 68 compared to 莫著於迷醉
12 68 by 莫著於迷醉
13 68 and; as well as 莫著於迷醉
14 68 for 莫著於迷醉
15 68 Yu 莫著於迷醉
16 68 a crow 莫著於迷醉
17 68 whew; wow 莫著於迷醉
18 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 淨光天子而說頌曰
19 30 ér Kangxi radical 126 淨光天子而說頌曰
20 30 ér you 淨光天子而說頌曰
21 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 淨光天子而說頌曰
22 30 ér right away; then 淨光天子而說頌曰
23 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 淨光天子而說頌曰
24 30 ér if; in case; in the event that 淨光天子而說頌曰
25 30 ér therefore; as a result; thus 淨光天子而說頌曰
26 30 ér how can it be that? 淨光天子而說頌曰
27 30 ér so as to 淨光天子而說頌曰
28 30 ér only then 淨光天子而說頌曰
29 30 ér as if; to seem like 淨光天子而說頌曰
30 30 néng can; able 淨光天子而說頌曰
31 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 淨光天子而說頌曰
32 30 ér me 淨光天子而說頌曰
33 30 ér to arrive; up to 淨光天子而說頌曰
34 30 ér possessive 淨光天子而說頌曰
35 29 zhū all; many; various 八萬寶幢於諸街巷次第行布
36 29 zhū Zhu 八萬寶幢於諸街巷次第行布
37 29 zhū all; members of the class 八萬寶幢於諸街巷次第行布
38 29 zhū interrogative particle 八萬寶幢於諸街巷次第行布
39 29 zhū him; her; them; it 八萬寶幢於諸街巷次第行布
40 29 zhū of; in 八萬寶幢於諸街巷次第行布
41 29 zhū all; many; sarva 八萬寶幢於諸街巷次第行布
42 29 such as; for example; for instance 如佛所說言
43 29 if 如佛所說言
44 29 in accordance with 如佛所說言
45 29 to be appropriate; should; with regard to 如佛所說言
46 29 this 如佛所說言
47 29 it is so; it is thus; can be compared with 如佛所說言
48 29 to go to 如佛所說言
49 29 to meet 如佛所說言
50 29 to appear; to seem; to be like 如佛所說言
51 29 at least as good as 如佛所說言
52 29 and 如佛所說言
53 29 or 如佛所說言
54 29 but 如佛所說言
55 29 then 如佛所說言
56 29 naturally 如佛所說言
57 29 expresses a question or doubt 如佛所說言
58 29 you 如佛所說言
59 29 the second lunar month 如佛所說言
60 29 in; at 如佛所說言
61 29 Ru 如佛所說言
62 29 Thus 如佛所說言
63 29 thus; tathā 如佛所說言
64 29 like; iva 如佛所說言
65 26 太子 tàizǐ a crown prince 太子
66 26 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子
67 23 so as to; in order to 純以七寶
68 23 to use; to regard as 純以七寶
69 23 to use; to grasp 純以七寶
70 23 according to 純以七寶
71 23 because of 純以七寶
72 23 on a certain date 純以七寶
73 23 and; as well as 純以七寶
74 23 to rely on 純以七寶
75 23 to regard 純以七寶
76 23 to be able to 純以七寶
77 23 to order; to command 純以七寶
78 23 further; moreover 純以七寶
79 23 used after a verb 純以七寶
80 23 very 純以七寶
81 23 already 純以七寶
82 23 increasingly 純以七寶
83 23 a reason; a cause 純以七寶
84 23 Israel 純以七寶
85 23 Yi 純以七寶
86 23 use; yogena 純以七寶
87 22 yǒu is; are; to exist 於其城中有七百街道
88 22 yǒu to have; to possess 於其城中有七百街道
89 22 yǒu indicates an estimate 於其城中有七百街道
90 22 yǒu indicates a large quantity 於其城中有七百街道
91 22 yǒu indicates an affirmative response 於其城中有七百街道
92 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於其城中有七百街道
93 22 yǒu used to compare two things 於其城中有七百街道
94 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於其城中有七百街道
95 22 yǒu used before the names of dynasties 於其城中有七百街道
96 22 yǒu a certain thing; what exists 於其城中有七百街道
97 22 yǒu multiple of ten and ... 於其城中有七百街道
98 22 yǒu abundant 於其城中有七百街道
99 22 yǒu purposeful 於其城中有七百街道
100 22 yǒu You 於其城中有七百街道
101 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 於其城中有七百街道
102 22 yǒu becoming; bhava 於其城中有七百街道
103 21 to reach 現在及未來
104 21 and 現在及未來
105 21 coming to; when 現在及未來
106 21 to attain 現在及未來
107 21 to understand 現在及未來
108 21 able to be compared to; to catch up with 現在及未來
109 21 to be involved with; to associate with 現在及未來
110 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 現在及未來
111 21 and; ca; api 現在及未來
112 19 again; more; repeatedly 世尊復告尊者護國言
113 19 to go back; to return 世尊復告尊者護國言
114 19 to resume; to restart 世尊復告尊者護國言
115 19 to do in detail 世尊復告尊者護國言
116 19 to restore 世尊復告尊者護國言
117 19 to respond; to reply to 世尊復告尊者護國言
118 19 after all; and then 世尊復告尊者護國言
119 19 even if; although 世尊復告尊者護國言
120 19 Fu; Return 世尊復告尊者護國言
121 19 to retaliate; to reciprocate 世尊復告尊者護國言
122 19 to avoid forced labor or tax 世尊復告尊者護國言
123 19 particle without meaing 世尊復告尊者護國言
124 19 Fu 世尊復告尊者護國言
125 19 repeated; again 世尊復告尊者護國言
126 19 doubled; to overlapping; folded 世尊復告尊者護國言
127 19 a lined garment with doubled thickness 世尊復告尊者護國言
128 18 this; these 於此嶮難中
129 18 in this way 於此嶮難中
130 18 otherwise; but; however; so 於此嶮難中
131 18 at this time; now; here 於此嶮難中
132 18 this; here; etad 於此嶮難中
133 17 童女 tóngnǚ virgin female 衢路處處各住五百童女
134 17 that; those 於彼求乞人
135 17 another; the other 於彼求乞人
136 16 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸童女晝夜作樂
137 16 lìng to issue a command 令諸童女晝夜作樂
138 16 lìng rules of behavior; customs 令諸童女晝夜作樂
139 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸童女晝夜作樂
140 16 lìng a season 令諸童女晝夜作樂
141 16 lìng respected; good reputation 令諸童女晝夜作樂
142 16 lìng good 令諸童女晝夜作樂
143 16 lìng pretentious 令諸童女晝夜作樂
144 16 lìng a transcending state of existence 令諸童女晝夜作樂
145 16 lìng a commander 令諸童女晝夜作樂
146 16 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸童女晝夜作樂
147 16 lìng lyrics 令諸童女晝夜作樂
148 16 lìng Ling 令諸童女晝夜作樂
149 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸童女晝夜作樂
150 16 wáng Wang 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
151 16 wáng a king 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
152 16 wáng Kangxi radical 96 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
153 16 wàng to be king; to rule 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
154 16 wáng a prince; a duke 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
155 16 wáng grand; great 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
156 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
157 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
158 16 wáng the head of a group or gang 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
159 16 wáng the biggest or best of a group 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
160 16 wáng king; best of a kind; rāja 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
161 16 I; me; my 我於如是愚迷人中而乃受生
162 16 self 我於如是愚迷人中而乃受生
163 16 we; our 我於如是愚迷人中而乃受生
164 16 [my] dear 我於如是愚迷人中而乃受生
165 16 Wo 我於如是愚迷人中而乃受生
166 16 self; atman; attan 我於如是愚迷人中而乃受生
167 16 ga 我於如是愚迷人中而乃受生
168 16 I; aham 我於如是愚迷人中而乃受生
169 16 如是 rúshì thus; so 如是無常法
170 16 如是 rúshì thus, so 如是無常法
171 15 zhōng middle 於此嶮難中
172 15 zhōng medium; medium sized 於此嶮難中
173 15 zhōng China 於此嶮難中
174 15 zhòng to hit the mark 於此嶮難中
175 15 zhōng in; amongst 於此嶮難中
176 15 zhōng midday 於此嶮難中
177 15 zhōng inside 於此嶮難中
178 15 zhōng during 於此嶮難中
179 15 zhōng Zhong 於此嶮難中
180 15 zhōng intermediary 於此嶮難中
181 15 zhōng half 於此嶮難中
182 15 zhōng just right; suitably 於此嶮難中
183 15 zhōng while 於此嶮難中
184 15 zhòng to reach; to attain 於此嶮難中
185 15 zhòng to suffer; to infect 於此嶮難中
186 15 zhòng to obtain 於此嶮難中
187 15 zhòng to pass an exam 於此嶮難中
188 15 zhōng middle 於此嶮難中
189 15 not; no 其體不堅牢
190 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 其體不堅牢
191 15 as a correlative 其體不堅牢
192 15 no (answering a question) 其體不堅牢
193 15 forms a negative adjective from a noun 其體不堅牢
194 15 at the end of a sentence to form a question 其體不堅牢
195 15 to form a yes or no question 其體不堅牢
196 15 infix potential marker 其體不堅牢
197 15 no; na 其體不堅牢
198 15 his; hers; its; theirs 其體不堅牢
199 15 to add emphasis 其體不堅牢
200 15 used when asking a question in reply to a question 其體不堅牢
201 15 used when making a request or giving an order 其體不堅牢
202 15 he; her; it; them 其體不堅牢
203 15 probably; likely 其體不堅牢
204 15 will 其體不堅牢
205 15 may 其體不堅牢
206 15 if 其體不堅牢
207 15 or 其體不堅牢
208 15 Qi 其體不堅牢
209 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 其體不堅牢
210 15 zhòng many; numerous 復有六十眾寶妙蓋
211 15 zhòng masses; people; multitude; crowd 復有六十眾寶妙蓋
212 15 zhòng general; common; public 復有六十眾寶妙蓋
213 15 zhòng many; all; sarva 復有六十眾寶妙蓋
214 14 俱胝 jūzhī Judi 廣歷俱胝劫
215 14 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 廣歷俱胝劫
216 14 bǎo a treasure; a valuable item 復有六十眾寶妙蓋
217 14 bǎo treasured; cherished 復有六十眾寶妙蓋
218 14 bǎo a jewel; gem 復有六十眾寶妙蓋
219 14 bǎo precious 復有六十眾寶妙蓋
220 14 bǎo noble 復有六十眾寶妙蓋
221 14 bǎo an imperial seal 復有六十眾寶妙蓋
222 14 bǎo a unit of currency 復有六十眾寶妙蓋
223 14 bǎo Bao 復有六十眾寶妙蓋
224 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復有六十眾寶妙蓋
225 14 bǎo jewel; gem; mani 復有六十眾寶妙蓋
226 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如佛所說言
227 14 suǒ an office; an institute 如佛所說言
228 14 suǒ introduces a relative clause 如佛所說言
229 14 suǒ it 如佛所說言
230 14 suǒ if; supposing 如佛所說言
231 14 suǒ a few; various; some 如佛所說言
232 14 suǒ a place; a location 如佛所說言
233 14 suǒ indicates a passive voice 如佛所說言
234 14 suǒ that which 如佛所說言
235 14 suǒ an ordinal number 如佛所說言
236 14 suǒ meaning 如佛所說言
237 14 suǒ garrison 如佛所說言
238 14 suǒ place; pradeśa 如佛所說言
239 14 suǒ that which; yad 如佛所說言
240 14 xíng to walk 心生慈愍行
241 14 xíng capable; competent 心生慈愍行
242 14 háng profession 心生慈愍行
243 14 háng line; row 心生慈愍行
244 14 xíng Kangxi radical 144 心生慈愍行
245 14 xíng to travel 心生慈愍行
246 14 xìng actions; conduct 心生慈愍行
247 14 xíng to do; to act; to practice 心生慈愍行
248 14 xíng all right; OK; okay 心生慈愍行
249 14 háng horizontal line 心生慈愍行
250 14 héng virtuous deeds 心生慈愍行
251 14 hàng a line of trees 心生慈愍行
252 14 hàng bold; steadfast 心生慈愍行
253 14 xíng to move 心生慈愍行
254 14 xíng to put into effect; to implement 心生慈愍行
255 14 xíng travel 心生慈愍行
256 14 xíng to circulate 心生慈愍行
257 14 xíng running script; running script 心生慈愍行
258 14 xíng temporary 心生慈愍行
259 14 xíng soon 心生慈愍行
260 14 háng rank; order 心生慈愍行
261 14 háng a business; a shop 心生慈愍行
262 14 xíng to depart; to leave 心生慈愍行
263 14 xíng to experience 心生慈愍行
264 14 xíng path; way 心生慈愍行
265 14 xíng xing; ballad 心生慈愍行
266 14 xíng a round [of drinks] 心生慈愍行
267 14 xíng Xing 心生慈愍行
268 14 xíng moreover; also 心生慈愍行
269 14 xíng Practice 心生慈愍行
270 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 心生慈愍行
271 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 心生慈愍行
272 13 爾時 ěr shí at that time 爾時
273 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
274 13 guāng light 淨光天子而說頌曰
275 13 guāng brilliant; bright; shining 淨光天子而說頌曰
276 13 guāng to shine 淨光天子而說頌曰
277 13 guāng only 淨光天子而說頌曰
278 13 guāng to bare; to go naked 淨光天子而說頌曰
279 13 guāng bare; naked 淨光天子而說頌曰
280 13 guāng glory; honor 淨光天子而說頌曰
281 13 guāng scenery 淨光天子而說頌曰
282 13 guāng smooth 淨光天子而說頌曰
283 13 guāng used up 淨光天子而說頌曰
284 13 guāng sheen; luster; gloss 淨光天子而說頌曰
285 13 guāng time; a moment 淨光天子而說頌曰
286 13 guāng grace; favor 淨光天子而說頌曰
287 13 guāng Guang 淨光天子而說頌曰
288 13 guāng to manifest 淨光天子而說頌曰
289 13 guāng welcome 淨光天子而說頌曰
290 13 guāng light; radiance; prabha; tejas 淨光天子而說頌曰
291 13 guāng a ray of light; rasmi 淨光天子而說頌曰
292 12 Buddha; Awakened One 如佛所說言
293 12 relating to Buddhism 如佛所說言
294 12 a statue or image of a Buddha 如佛所說言
295 12 a Buddhist text 如佛所說言
296 12 to touch; to stroke 如佛所說言
297 12 Buddha 如佛所說言
298 12 Buddha; Awakened One 如佛所說言
299 12 děng et cetera; and so on 足等
300 12 děng to wait 足等
301 12 děng degree; kind 足等
302 12 děng plural 足等
303 12 děng to be equal 足等
304 12 děng degree; level 足等
305 12 děng to compare 足等
306 12 wèi for; to 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
307 12 wèi because of 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
308 12 wéi to act as; to serve 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
309 12 wéi to change into; to become 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
310 12 wéi to be; is 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
311 12 wéi to do 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
312 12 wèi for 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
313 12 wèi because of; for; to 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
314 12 wèi to 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
315 12 wéi in a passive construction 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
316 12 wéi forming a rehetorical question 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
317 12 wéi forming an adverb 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
318 12 wéi to add emphasis 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
319 12 wèi to support; to help 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
320 12 wéi to govern 彼發光王為其太子選擇最上淨妙福地建置一城
321 12 shàng top; a high position 世間無有上
322 12 shang top; the position on or above something 世間無有上
323 12 shàng to go up; to go forward 世間無有上
324 12 shàng shang 世間無有上
325 12 shàng previous; last 世間無有上
326 12 shàng high; higher 世間無有上
327 12 shàng advanced 世間無有上
328 12 shàng a monarch; a sovereign 世間無有上
329 12 shàng time 世間無有上
330 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間無有上
331 12 shàng far 世間無有上
332 12 shàng big; as big as 世間無有上
333 12 shàng abundant; plentiful 世間無有上
334 12 shàng to report 世間無有上
335 12 shàng to offer 世間無有上
336 12 shàng to go on stage 世間無有上
337 12 shàng to take office; to assume a post 世間無有上
338 12 shàng to install; to erect 世間無有上
339 12 shàng to suffer; to sustain 世間無有上
340 12 shàng to burn 世間無有上
341 12 shàng to remember 世間無有上
342 12 shang on; in 世間無有上
343 12 shàng upward 世間無有上
344 12 shàng to add 世間無有上
345 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間無有上
346 12 shàng to meet 世間無有上
347 12 shàng falling then rising (4th) tone 世間無有上
348 12 shang used after a verb indicating a result 世間無有上
349 12 shàng a musical note 世間無有上
350 12 shàng higher, superior; uttara 世間無有上
351 11 miào wonderful; fantastic 復有六十眾寶妙蓋
352 11 miào clever 復有六十眾寶妙蓋
353 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 復有六十眾寶妙蓋
354 11 miào fine; delicate 復有六十眾寶妙蓋
355 11 miào young 復有六十眾寶妙蓋
356 11 miào interesting 復有六十眾寶妙蓋
357 11 miào profound reasoning 復有六十眾寶妙蓋
358 11 miào Miao 復有六十眾寶妙蓋
359 11 miào Wonderful 復有六十眾寶妙蓋
360 11 miào wonderful; beautiful; suksma 復有六十眾寶妙蓋
361 11 chéng a city; a town 宮殿及國城
362 11 chéng a city wall 宮殿及國城
363 11 chéng to fortify 宮殿及國城
364 11 chéng a fort; a citadel 宮殿及國城
365 11 chéng city; nagara 宮殿及國城
366 11 一切 yīqiè all; every; everything 過去一切佛
367 11 一切 yīqiè temporary 過去一切佛
368 11 一切 yīqiè the same 過去一切佛
369 11 一切 yīqiè generally 過去一切佛
370 11 一切 yīqiè all, everything 過去一切佛
371 11 一切 yīqiè all; sarva 過去一切佛
372 10 qiān one thousand 如百千天樂
373 10 qiān many; numerous; countless 如百千天樂
374 10 qiān very 如百千天樂
375 10 qiān a cheat; swindler 如百千天樂
376 10 jiē all; each and every; in all cases 皆從眾善生
377 10 jiē same; equally 皆從眾善生
378 10 qiú to request 一心求菩提
379 10 qiú to seek; to look for 一心求菩提
380 10 qiú to implore 一心求菩提
381 10 qiú to aspire to 一心求菩提
382 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 一心求菩提
383 10 qiú to attract 一心求菩提
384 10 qiú to bribe 一心求菩提
385 10 qiú Qiu 一心求菩提
386 10 qiú to demand 一心求菩提
387 10 qiú to end 一心求菩提
388 10 each 衢路處處各住五百童女
389 10 all; every 衢路處處各住五百童女
390 10 ka 衢路處處各住五百童女
391 10 every; pṛthak 衢路處處各住五百童女
392 10 shēn human body; torso 是諸童女身相端嚴
393 10 shēn Kangxi radical 158 是諸童女身相端嚴
394 10 shēn measure word for clothes 是諸童女身相端嚴
395 10 shēn self 是諸童女身相端嚴
396 10 shēn life 是諸童女身相端嚴
397 10 shēn an object 是諸童女身相端嚴
398 10 shēn a lifetime 是諸童女身相端嚴
399 10 shēn personally 是諸童女身相端嚴
400 10 shēn moral character 是諸童女身相端嚴
401 10 shēn status; identity; position 是諸童女身相端嚴
402 10 shēn pregnancy 是諸童女身相端嚴
403 10 juān India 是諸童女身相端嚴
404 10 shēn body; kaya 是諸童女身相端嚴
405 10 shì is; are; am; to be 是人隨業行
406 10 shì is exactly 是人隨業行
407 10 shì is suitable; is in contrast 是人隨業行
408 10 shì this; that; those 是人隨業行
409 10 shì really; certainly 是人隨業行
410 10 shì correct; yes; affirmative 是人隨業行
411 10 shì true 是人隨業行
412 10 shì is; has; exists 是人隨業行
413 10 shì used between repetitions of a word 是人隨業行
414 10 shì a matter; an affair 是人隨業行
415 10 shì Shi 是人隨業行
416 10 shì is; bhū 是人隨業行
417 10 shì this; idam 是人隨業行
418 10 xīn heart [organ] 心生慈愍行
419 10 xīn Kangxi radical 61 心生慈愍行
420 10 xīn mind; consciousness 心生慈愍行
421 10 xīn the center; the core; the middle 心生慈愍行
422 10 xīn one of the 28 star constellations 心生慈愍行
423 10 xīn heart 心生慈愍行
424 10 xīn emotion 心生慈愍行
425 10 xīn intention; consideration 心生慈愍行
426 10 xīn disposition; temperament 心生慈愍行
427 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生慈愍行
428 10 yán to speak; to say; said 如佛所說言
429 10 yán language; talk; words; utterance; speech 如佛所說言
430 10 yán Kangxi radical 149 如佛所說言
431 10 yán a particle with no meaning 如佛所說言
432 10 yán phrase; sentence 如佛所說言
433 10 yán a word; a syllable 如佛所說言
434 10 yán a theory; a doctrine 如佛所說言
435 10 yán to regard as 如佛所說言
436 10 yán to act as 如佛所說言
437 10 yán speech; vāc 如佛所說言
438 10 yán speak; vad 如佛所說言
439 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若離迷醉者
440 10 zhě that 若離迷醉者
441 10 zhě nominalizing function word 若離迷醉者
442 10 zhě used to mark a definition 若離迷醉者
443 10 zhě used to mark a pause 若離迷醉者
444 10 zhě topic marker; that; it 若離迷醉者
445 10 zhuó according to 若離迷醉者
446 10 zhě ca 若離迷醉者
447 9 guǎng wide; large; vast 廣歷俱胝劫
448 9 guǎng Kangxi radical 53 廣歷俱胝劫
449 9 ān a hut 廣歷俱胝劫
450 9 guǎng a large building structure with no walls 廣歷俱胝劫
451 9 guǎng many; numerous; common 廣歷俱胝劫
452 9 guǎng to extend; to expand 廣歷俱胝劫
453 9 guǎng width; breadth; extent 廣歷俱胝劫
454 9 guǎng broad-minded; generous 廣歷俱胝劫
455 9 guǎng Guangzhou 廣歷俱胝劫
456 9 guàng a unit of east-west distance 廣歷俱胝劫
457 9 guàng a unit of 15 chariots 廣歷俱胝劫
458 9 kuàng barren 廣歷俱胝劫
459 9 guǎng Extensive 廣歷俱胝劫
460 9 guǎng vaipulya; vast; extended 廣歷俱胝劫
461 9 無有 wú yǒu there is not 世間無有上
462 9 zhī him; her; them; that 一切所欲之事悉皆遠離
463 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 一切所欲之事悉皆遠離
464 9 zhī to go 一切所欲之事悉皆遠離
465 9 zhī this; that 一切所欲之事悉皆遠離
466 9 zhī genetive marker 一切所欲之事悉皆遠離
467 9 zhī it 一切所欲之事悉皆遠離
468 9 zhī in 一切所欲之事悉皆遠離
469 9 zhī all 一切所欲之事悉皆遠離
470 9 zhī and 一切所欲之事悉皆遠離
471 9 zhī however 一切所欲之事悉皆遠離
472 9 zhī if 一切所欲之事悉皆遠離
473 9 zhī then 一切所欲之事悉皆遠離
474 9 zhī to arrive; to go 一切所欲之事悉皆遠離
475 9 zhī is 一切所欲之事悉皆遠離
476 9 zhī to use 一切所欲之事悉皆遠離
477 9 zhī Zhi 一切所欲之事悉皆遠離
478 9 happy; glad; cheerful; joyful 令其太子心生樂著
479 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 令其太子心生樂著
480 9 Le 令其太子心生樂著
481 9 yuè music 令其太子心生樂著
482 9 yuè a musical instrument 令其太子心生樂著
483 9 yuè tone [of voice]; expression 令其太子心生樂著
484 9 yuè a musician 令其太子心生樂著
485 9 joy; pleasure 令其太子心生樂著
486 9 yuè the Book of Music 令其太子心生樂著
487 9 lào Lao 令其太子心生樂著
488 9 to laugh 令其太子心生樂著
489 9 Joy 令其太子心生樂著
490 9 joy, delight; sukhā 令其太子心生樂著
491 9 jìng clean 淨光天子而說頌曰
492 9 jìng no surplus; net 淨光天子而說頌曰
493 9 jìng only 淨光天子而說頌曰
494 9 jìng pure 淨光天子而說頌曰
495 9 jìng tranquil 淨光天子而說頌曰
496 9 jìng cold 淨光天子而說頌曰
497 9 jìng to wash; to clense 淨光天子而說頌曰
498 9 jìng role of hero 淨光天子而說頌曰
499 9 jìng completely 淨光天子而說頌曰
500 9 jìng to remove sexual desire 淨光天子而說頌曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
and; ca; api
this; here; etad
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
池上 99 Chihshang; Chihshang
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大园 大園 100 Dayuan; Tayuan
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
护国尊者所问大乘经 護國尊者所問大乘經 72 Rāṣṭrapālaparipṛcchā; Hu Guo Zunzhe Suo Wen Dasheng Jing
108 Liao
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善生 115 Sīgāla
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
西天 88 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
智人 90 Homo sapiens
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
白毫 98 urna
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
常乐 常樂 99 lasting joy
尘坌 塵坌 99 dust
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提心 100 great bodhi
大沙门 大沙門 100 great monastic
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 70
  1. bodhi; enlightenment
  2. the path leading to enlightenment
  3. Buddhahood
  4. the Buddha Way
  5. Way of the Buddha
  6. Buddhist practice
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
浮世 102 the world of the living; the impermanent world
福生 102 fortunate rebirth
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
护国 護國 104 Protecting the Country
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
见佛 見佛 106
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
净妙 淨妙 106 pure and subtle
紧那啰 緊那囉 106 kimnara
卷第三 106 scroll 3
俱枳罗 俱枳羅 106 kokila; Indian cuckoo
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
律仪 律儀 108
  1. rules and ceremonies
  2. Vinaya and Rules
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
那由他 110 a nayuta
能行 110 ability to act
牛王 110 king of bulls
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
如梦 如夢 114 like in a dream
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善友 115
  1. a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
  2. Sabbamitta; Sarvamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
十善 115 the ten virtues
四界 115 four dharma realms
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
天乐 天樂 116 heavenly music
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
我身 119 I; myself
五欲 五慾 119 the five desires
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
戏论 戲論 120
  1. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
  2. mental proliferation
小王 120 minor kings
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一由旬 121 one yojana
一百八 121 one hundred and eight
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
浴池 121 a bath; a pool
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
真解脱 真解脫 122 true liberation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正意 122 wholesome thought; thought without evil
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
作善 122 to do good deeds