Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 50 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 飲諸酒
2 50 jiǔ banquet 飲諸酒
3 33 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 若復有人欲求遠離焚燒冤害
4 33 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 若復有人欲求遠離焚燒冤害
5 33 遠離 yuǎnlí to far off 若復有人欲求遠離焚燒冤害
6 33 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 若復有人欲求遠離焚燒冤害
7 33 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 若復有人欲求遠離焚燒冤害
8 32 néng can; able 能壞聰慧
9 32 néng ability; capacity 能壞聰慧
10 32 néng a mythical bear-like beast 能壞聰慧
11 32 néng energy 能壞聰慧
12 32 néng function; use 能壞聰慧
13 32 néng talent 能壞聰慧
14 32 néng expert at 能壞聰慧
15 32 néng to be in harmony 能壞聰慧
16 32 néng to tend to; to care for 能壞聰慧
17 32 néng to reach; to arrive at 能壞聰慧
18 32 néng to be able; śak 能壞聰慧
19 32 néng skilful; pravīṇa 能壞聰慧
20 29 bitterness; bitter flavor 苦無量
21 29 hardship; suffering 苦無量
22 29 to make things difficult for 苦無量
23 29 to train; to practice 苦無量
24 29 to suffer from a misfortune 苦無量
25 29 bitter 苦無量
26 29 grieved; facing hardship 苦無量
27 29 in low spirits; depressed 苦無量
28 29 painful 苦無量
29 29 suffering; duḥkha; dukkha 苦無量
30 29 to go; to 離於邪執愚迷
31 29 to rely on; to depend on 離於邪執愚迷
32 29 Yu 離於邪執愚迷
33 29 a crow 離於邪執愚迷
34 29 最上 zuìshàng supreme 酒失最上
35 25 shī to lose 酒失最上
36 25 shī to violate; to go against the norm 酒失最上
37 25 shī to fail; to miss out 酒失最上
38 25 shī to be lost 酒失最上
39 25 shī to make a mistake 酒失最上
40 25 shī to let go of 酒失最上
41 25 shī loss; nāśa 酒失最上
42 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛告比丘
43 24 比丘 bǐqiū bhiksu 佛告比丘
44 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛告比丘
45 24 shí time; a point or period of time 因恒時親近
46 24 shí a season; a quarter of a year 因恒時親近
47 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 因恒時親近
48 24 shí fashionable 因恒時親近
49 24 shí fate; destiny; luck 因恒時親近
50 24 shí occasion; opportunity; chance 因恒時親近
51 24 shí tense 因恒時親近
52 24 shí particular; special 因恒時親近
53 24 shí to plant; to cultivate 因恒時親近
54 24 shí an era; a dynasty 因恒時親近
55 24 shí time [abstract] 因恒時親近
56 24 shí seasonal 因恒時親近
57 24 shí to wait upon 因恒時親近
58 24 shí hour 因恒時親近
59 24 shí appropriate; proper; timely 因恒時親近
60 24 shí Shi 因恒時親近
61 24 shí a present; currentlt 因恒時親近
62 24 shí time; kāla 因恒時親近
63 24 shí at that time; samaya 因恒時親近
64 22 xiǎng to think 於父母處起殺害想
65 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 於父母處起殺害想
66 22 xiǎng to want 於父母處起殺害想
67 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 於父母處起殺害想
68 22 xiǎng to plan 於父母處起殺害想
69 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 於父母處起殺害想
70 22 business; industry 修施戒業
71 22 activity; actions 修施戒業
72 22 order; sequence 修施戒業
73 22 to continue 修施戒業
74 22 to start; to create 修施戒業
75 22 karma 修施戒業
76 22 hereditary trade; legacy 修施戒業
77 22 a course of study; training 修施戒業
78 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 修施戒業
79 22 an estate; a property 修施戒業
80 22 an achievement 修施戒業
81 22 to engage in 修施戒業
82 22 Ye 修施戒業
83 22 a horizontal board 修施戒業
84 22 an occupation 修施戒業
85 22 a kind of musical instrument 修施戒業
86 22 a book 修施戒業
87 22 actions; karma; karman 修施戒業
88 22 activity; kriyā 修施戒業
89 22 fēi Kangxi radical 175 增長非
90 22 fēi wrong; bad; untruthful 增長非
91 22 fēi different 增長非
92 22 fēi to not be; to not have 增長非
93 22 fēi to violate; to be contrary to 增長非
94 22 fēi Africa 增長非
95 22 fēi to slander 增長非
96 22 fěi to avoid 增長非
97 22 fēi must 增長非
98 22 fēi an error 增長非
99 22 fēi a problem; a question 增長非
100 22 fēi evil 增長非
101 22 yìng to answer; to respond 苾芻應知
102 22 yìng to confirm; to verify 苾芻應知
103 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 苾芻應知
104 22 yìng to accept 苾芻應知
105 22 yìng to permit; to allow 苾芻應知
106 22 yìng to echo 苾芻應知
107 22 yìng to handle; to deal with 苾芻應知
108 22 yìng Ying 苾芻應知
109 22 to reach 修習聞思及諸善業
110 22 to attain 修習聞思及諸善業
111 22 to understand 修習聞思及諸善業
112 22 able to be compared to; to catch up with 修習聞思及諸善業
113 22 to be involved with; to associate with 修習聞思及諸善業
114 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 修習聞思及諸善業
115 22 and; ca; api 修習聞思及諸善業
116 21 地獄 dìyù a hell 地獄焚燒
117 21 地獄 dìyù hell 地獄焚燒
118 21 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄焚燒
119 21 héng constant; regular 酒能恒處眾苦憂惱
120 21 héng permanent; lasting; perpetual 酒能恒處眾苦憂惱
121 21 héng perseverance 酒能恒處眾苦憂惱
122 21 héng ordinary; common 酒能恒處眾苦憂惱
123 21 héng Constancy [hexagram] 酒能恒處眾苦憂惱
124 21 gèng crescent moon 酒能恒處眾苦憂惱
125 21 gèng to spread; to expand 酒能恒處眾苦憂惱
126 21 héng Heng 酒能恒處眾苦憂惱
127 21 héng Eternity 酒能恒處眾苦憂惱
128 21 héng eternal 酒能恒處眾苦憂惱
129 21 gèng Ganges 酒能恒處眾苦憂惱
130 21 ér Kangxi radical 126 而白佛言
131 21 ér as if; to seem like 而白佛言
132 21 néng can; able 而白佛言
133 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
134 21 ér to arrive; up to 而白佛言
135 19 shòu to suffer; to be subjected to
136 19 shòu to transfer; to confer
137 19 shòu to receive; to accept
138 19 shòu to tolerate
139 19 shòu feelings; sensations
140 19 焚燒 fénshāo to burn; to set on fire 地獄焚燒
141 18 to arise; to get up 酒能數起貢高
142 18 to rise; to raise 酒能數起貢高
143 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 酒能數起貢高
144 18 to appoint (to an official post); to take up a post 酒能數起貢高
145 18 to start 酒能數起貢高
146 18 to establish; to build 酒能數起貢高
147 18 to draft; to draw up (a plan) 酒能數起貢高
148 18 opening sentence; opening verse 酒能數起貢高
149 18 to get out of bed 酒能數起貢高
150 18 to recover; to heal 酒能數起貢高
151 18 to take out; to extract 酒能數起貢高
152 18 marks the beginning of an action 酒能數起貢高
153 18 marks the sufficiency of an action 酒能數起貢高
154 18 to call back from mourning 酒能數起貢高
155 18 to take place; to occur 酒能數起貢高
156 18 to conjecture 酒能數起貢高
157 18 stand up; utthāna 酒能數起貢高
158 18 arising; utpāda 酒能數起貢高
159 18 有情 yǒuqíng having feelings for 地獄受罪有情
160 18 有情 yǒuqíng friends with 地獄受罪有情
161 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 地獄受罪有情
162 18 有情 yǒuqíng sentient being 地獄受罪有情
163 18 有情 yǒuqíng sentient beings 地獄受罪有情
164 18 to go back; to return 若復有人修諸淨戒
165 18 to resume; to restart 若復有人修諸淨戒
166 18 to do in detail 若復有人修諸淨戒
167 18 to restore 若復有人修諸淨戒
168 18 to respond; to reply to 若復有人修諸淨戒
169 18 Fu; Return 若復有人修諸淨戒
170 18 to retaliate; to reciprocate 若復有人修諸淨戒
171 18 to avoid forced labor or tax 若復有人修諸淨戒
172 18 Fu 若復有人修諸淨戒
173 18 doubled; to overlapping; folded 若復有人修諸淨戒
174 18 a lined garment with doubled thickness 若復有人修諸淨戒
175 18 Kangxi radical 71 無解脫
176 18 to not have; without 無解脫
177 18 mo 無解脫
178 18 to not have 無解脫
179 18 Wu 無解脫
180 18 mo 無解脫
181 17 zhī to know 苾芻應知
182 17 zhī to comprehend 苾芻應知
183 17 zhī to inform; to tell 苾芻應知
184 17 zhī to administer 苾芻應知
185 17 zhī to distinguish; to discern 苾芻應知
186 17 zhī to be close friends 苾芻應知
187 17 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻應知
188 17 zhī to receive; to entertain 苾芻應知
189 17 zhī knowledge 苾芻應知
190 17 zhī consciousness; perception 苾芻應知
191 17 zhī a close friend 苾芻應知
192 17 zhì wisdom 苾芻應知
193 17 zhì Zhi 苾芻應知
194 17 zhī Understanding 苾芻應知
195 17 zhī know; jña 苾芻應知
196 17 解脫 jiětuō to liberate; to free 速得解脫
197 17 解脫 jiětuō liberation 速得解脫
198 17 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 速得解脫
199 16 duò to fall; to sink 酒墮有情黑暗之處
200 16 duò apathetic; lazy 酒墮有情黑暗之處
201 16 huī to damage; to destroy 酒墮有情黑暗之處
202 16 duò to degenerate 酒墮有情黑暗之處
203 16 duò fallen; patita 酒墮有情黑暗之處
204 16 zhī to go 未作之罪防護不
205 16 zhī to arrive; to go 未作之罪防護不
206 16 zhī is 未作之罪防護不
207 16 zhī to use 未作之罪防護不
208 16 zhī Zhi 未作之罪防護不
209 15 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 遠離苦惱
210 14 Yi 亦如餓鬼
211 14 è evil; vice
212 14 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
213 14 ě queasy; nauseous
214 14 to hate; to detest
215 14 è fierce
216 14 è detestable; offensive; unpleasant
217 14 to denounce
218 14 è e
219 14 è evil
220 14 infix potential marker 不被纏縛
221 13 to bewitch; to charm; to infatuate 離於邪執愚迷
222 13 a fan; an enthusiast 離於邪執愚迷
223 13 mi 離於邪執愚迷
224 13 to be confused; to be lost 離於邪執愚迷
225 13 to be obsessed with 離於邪執愚迷
226 13 complete; full 離於邪執愚迷
227 13 to confuse; creating illusions; māyā 離於邪執愚迷
228 13 Kangxi radical 132 自作自纏縛
229 13 Zi 自作自纏縛
230 13 a nose 自作自纏縛
231 13 the beginning; the start 自作自纏縛
232 13 origin 自作自纏縛
233 13 to employ; to use 自作自纏縛
234 13 to be 自作自纏縛
235 13 self; soul; ātman 自作自纏縛
236 13 stupid; doltish; foolish; ignorant 離於邪執愚迷
237 13 humble 離於邪執愚迷
238 13 to dupe; to deceive 離於邪執愚迷
239 13 folly; moha 離於邪執愚迷
240 11 yīn cause; reason 修何因行
241 11 yīn to accord with 修何因行
242 11 yīn to follow 修何因行
243 11 yīn to rely on 修何因行
244 11 yīn via; through 修何因行
245 11 yīn to continue 修何因行
246 11 yīn to receive 修何因行
247 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修何因行
248 11 yīn to seize an opportunity 修何因行
249 11 yīn to be like 修何因行
250 11 yīn a standrd; a criterion 修何因行
251 11 yīn cause; hetu 修何因行
252 11 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻言
253 11 gào to request 世尊告苾芻言
254 11 gào to report; to inform 世尊告苾芻言
255 11 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻言
256 11 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻言
257 11 gào to reach 世尊告苾芻言
258 11 gào an announcement 世尊告苾芻言
259 11 gào a party 世尊告苾芻言
260 11 gào a vacation 世尊告苾芻言
261 11 gào Gao 世尊告苾芻言
262 11 gào to tell; jalp 世尊告苾芻言
263 11 to leave; to depart; to go away; to part 離於邪執愚迷
264 11 a mythical bird 離於邪執愚迷
265 11 li; one of the eight divinatory trigrams 離於邪執愚迷
266 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於邪執愚迷
267 11 chī a dragon with horns not yet grown 離於邪執愚迷
268 11 a mountain ash 離於邪執愚迷
269 11 vanilla; a vanilla-like herb 離於邪執愚迷
270 11 to be scattered; to be separated 離於邪執愚迷
271 11 to cut off 離於邪執愚迷
272 11 to violate; to be contrary to 離於邪執愚迷
273 11 to be distant from 離於邪執愚迷
274 11 two 離於邪執愚迷
275 11 to array; to align 離於邪執愚迷
276 11 to pass through; to experience 離於邪執愚迷
277 11 transcendence 離於邪執愚迷
278 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離於邪執愚迷
279 10 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 傷犯於他猶如刀斧
280 10 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 恒說真實
281 10 真實 zhēnshí true reality 恒說真實
282 10 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 捨離慳貪
283 10 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱轉
284 10 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱轉
285 10 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱轉
286 10 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱轉
287 10 děng et cetera; and so on 會中諸苾芻等
288 10 děng to wait 會中諸苾芻等
289 10 děng to be equal 會中諸苾芻等
290 10 děng degree; level 會中諸苾芻等
291 10 děng to compare 會中諸苾芻等
292 10 děng same; equal; sama 會中諸苾芻等
293 9 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴諸趣
294 9 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴諸趣
295 9 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴諸趣
296 9 bào violent; brutal; tyrannical
297 9 bào to be violent
298 9 bào to violate
299 9 bào to fight barehanded
300 9 bào to damage; to wreck
301 9 bào to puff up
302 9 bào irritable; impetuous
303 9 bào hurried; urgent
304 9 bào Bao
305 9 to air; to sun
306 9 to appear
307 9 bào malicious; vyāḍa
308 9 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 酒有如是種種過非
309 9 種種 zhǒng zhǒng various forms 酒有如是種種過非
310 9 zuò to do 已所作罪懺令不增
311 9 zuò to act as; to serve as 已所作罪懺令不增
312 9 zuò to start 已所作罪懺令不增
313 9 zuò a writing; a work 已所作罪懺令不增
314 9 zuò to dress as; to be disguised as 已所作罪懺令不增
315 9 zuō to create; to make 已所作罪懺令不增
316 9 zuō a workshop 已所作罪懺令不增
317 9 zuō to write; to compose 已所作罪懺令不增
318 9 zuò to rise 已所作罪懺令不增
319 9 zuò to be aroused 已所作罪懺令不增
320 9 zuò activity; action; undertaking 已所作罪懺令不增
321 9 zuò to regard as 已所作罪懺令不增
322 9 zuò action; kāraṇa 已所作罪懺令不增
323 9 Buddha; Awakened One 聞佛所說
324 9 relating to Buddhism 聞佛所說
325 9 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
326 9 a Buddhist text 聞佛所說
327 9 to touch; to stroke 聞佛所說
328 9 Buddha 聞佛所說
329 9 Buddha; Awakened One 聞佛所說
330 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞佛所說
331 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞佛所說
332 9 shuì to persuade 聞佛所說
333 9 shuō to teach; to recite; to explain 聞佛所說
334 9 shuō a doctrine; a theory 聞佛所說
335 9 shuō to claim; to assert 聞佛所說
336 9 shuō allocution 聞佛所說
337 9 shuō to criticize; to scold 聞佛所說
338 9 shuō to indicate; to refer to 聞佛所說
339 9 shuō speach; vāda 聞佛所說
340 9 shuō to speak; bhāṣate 聞佛所說
341 9 shuō to instruct 聞佛所說
342 9 纏縛 chánfú to entrap; to bind 不被纏縛
343 9 纏縛 chánfú to bind 不被纏縛
344 9 纏縛 chánfú to bind; to bond 不被纏縛
345 9 爾時 ěr shí at that time 爾時
346 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
347 9 jiàn to see 見於海水
348 9 jiàn opinion; view; understanding 見於海水
349 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見於海水
350 9 jiàn refer to; for details see 見於海水
351 9 jiàn to listen to 見於海水
352 9 jiàn to meet 見於海水
353 9 jiàn to receive (a guest) 見於海水
354 9 jiàn let me; kindly 見於海水
355 9 jiàn Jian 見於海水
356 9 xiàn to appear 見於海水
357 9 xiàn to introduce 見於海水
358 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見於海水
359 9 jiàn seeing; observing; darśana 見於海水
360 9 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長非
361 9 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長非
362 9 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長非
363 9 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長非
364 9 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長非
365 9 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長非
366 8 yòu Kangxi radical 29 又如聖境
367 8 妄語 wàngyǔ Lying 於妄語
368 8 rǎn to be contagious; to catch (illness) 以此舌說染欲事
369 8 rǎn to dye; to stain 以此舌說染欲事
370 8 rǎn to infect 以此舌說染欲事
371 8 rǎn to sully; to pollute; to smear 以此舌說染欲事
372 8 rǎn infection 以此舌說染欲事
373 8 rǎn to corrupt 以此舌說染欲事
374 8 rǎn to make strokes 以此舌說染欲事
375 8 rǎn black bean sauce 以此舌說染欲事
376 8 rǎn Ran 以此舌說染欲事
377 8 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 以此舌說染欲事
378 8 huài bad; spoiled; broken; defective 能壞聰慧
379 8 huài to go bad; to break 能壞聰慧
380 8 huài to defeat 能壞聰慧
381 8 huài sinister; evil 能壞聰慧
382 8 huài to decline; to wane 能壞聰慧
383 8 huài to wreck; to break; to destroy 能壞聰慧
384 8 huài breaking; bheda 能壞聰慧
385 8 智慧 zhìhuì wisdom 酒能遠離聰明智慧
386 8 智慧 zhìhuì wisdom 酒能遠離聰明智慧
387 8 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 酒能遠離聰明智慧
388 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 酒能遠離聰明智慧
389 8 zhōng middle 會中諸苾芻等
390 8 zhōng medium; medium sized 會中諸苾芻等
391 8 zhōng China 會中諸苾芻等
392 8 zhòng to hit the mark 會中諸苾芻等
393 8 zhōng midday 會中諸苾芻等
394 8 zhōng inside 會中諸苾芻等
395 8 zhōng during 會中諸苾芻等
396 8 zhōng Zhong 會中諸苾芻等
397 8 zhōng intermediary 會中諸苾芻等
398 8 zhōng half 會中諸苾芻等
399 8 zhòng to reach; to attain 會中諸苾芻等
400 8 zhòng to suffer; to infect 會中諸苾芻等
401 8 zhòng to obtain 會中諸苾芻等
402 8 zhòng to pass an exam 會中諸苾芻等
403 8 zhōng middle 會中諸苾芻等
404 8 虛妄 xūwàng illusory 虛妄之聲
405 8 虛妄 xūwàng not real; illusory 虛妄之聲
406 8 interesting 輪迴諸趣
407 8 to turn towards; to approach 輪迴諸趣
408 8 to urge 輪迴諸趣
409 8 purport; an objective 輪迴諸趣
410 8 a delight; a pleasure; an interest 輪迴諸趣
411 8 an inclination 輪迴諸趣
412 8 a flavor; a taste 輪迴諸趣
413 8 to go quickly towards 輪迴諸趣
414 8 realm; destination 輪迴諸趣
415 8 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 然相續
416 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 自作自受他不能免
417 8 guǒ a result; a consequence 果聖業
418 8 guǒ fruit 果聖業
419 8 guǒ to eat until full 果聖業
420 8 guǒ to realize 果聖業
421 8 guǒ a fruit tree 果聖業
422 8 guǒ resolute; determined 果聖業
423 8 guǒ Fruit 果聖業
424 8 guǒ direct effect; phala; a consequence 果聖業
425 8 一切 yīqiè temporary 一切諸非
426 8 一切 yīqiè the same 一切諸非
427 8 chù a place; location; a spot; a point 酒能恒處眾苦憂惱
428 8 chǔ to reside; to live; to dwell 酒能恒處眾苦憂惱
429 8 chù an office; a department; a bureau 酒能恒處眾苦憂惱
430 8 chù a part; an aspect 酒能恒處眾苦憂惱
431 8 chǔ to be in; to be in a position of 酒能恒處眾苦憂惱
432 8 chǔ to get along with 酒能恒處眾苦憂惱
433 8 chǔ to deal with; to manage 酒能恒處眾苦憂惱
434 8 chǔ to punish; to sentence 酒能恒處眾苦憂惱
435 8 chǔ to stop; to pause 酒能恒處眾苦憂惱
436 8 chǔ to be associated with 酒能恒處眾苦憂惱
437 8 chǔ to situate; to fix a place for 酒能恒處眾苦憂惱
438 8 chǔ to occupy; to control 酒能恒處眾苦憂惱
439 8 chù circumstances; situation 酒能恒處眾苦憂惱
440 8 chù an occasion; a time 酒能恒處眾苦憂惱
441 8 chù position; sthāna 酒能恒處眾苦憂惱
442 7 desire 以此舌說染欲事
443 7 to desire; to wish 以此舌說染欲事
444 7 to desire; to intend 以此舌說染欲事
445 7 lust 以此舌說染欲事
446 7 desire; intention; wish; kāma 以此舌說染欲事
447 7 安樂 ānlè peaceful and happy; content 安樂
448 7 安樂 ānlè Anle 安樂
449 7 安樂 ānlè Anle district 安樂
450 7 安樂 ānlè Stability and Happiness 安樂
451 7 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 安樂
452 7 suǒ a few; various; some 聞佛所說
453 7 suǒ a place; a location 聞佛所說
454 7 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
455 7 suǒ an ordinal number 聞佛所說
456 7 suǒ meaning 聞佛所說
457 7 suǒ garrison 聞佛所說
458 7 suǒ place; pradeśa 聞佛所說
459 7 wéi to act as; to serve 吾今為汝分
460 7 wéi to change into; to become 吾今為汝分
461 7 wéi to be; is 吾今為汝分
462 7 wéi to do 吾今為汝分
463 7 wèi to support; to help 吾今為汝分
464 7 wéi to govern 吾今為汝分
465 7 wèi to be; bhū 吾今為汝分
466 7 wén to hear 聞佛所說
467 7 wén Wen 聞佛所說
468 7 wén sniff at; to smell 聞佛所說
469 7 wén to be widely known 聞佛所說
470 7 wén to confirm; to accept 聞佛所說
471 7 wén information 聞佛所說
472 7 wèn famous; well known 聞佛所說
473 7 wén knowledge; learning 聞佛所說
474 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
475 7 wén to question 聞佛所說
476 7 wén heard; śruta 聞佛所說
477 7 wén hearing; śruti 聞佛所說
478 7 世間 shìjiān world; the human world 酒似於風破壞世間
479 7 世間 shìjiān world 酒似於風破壞世間
480 7 世間 shìjiān world; loka 酒似於風破壞世間
481 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告苾芻言
482 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告苾芻言
483 7 因緣 yīnyuán chance 由此因緣
484 7 因緣 yīnyuán destiny 由此因緣
485 7 因緣 yīnyuán according to this 由此因緣
486 7 因緣 yīnyuán causes and conditions 由此因緣
487 7 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 由此因緣
488 7 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 由此因緣
489 7 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 由此因緣
490 7 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 破壞
491 7 破壞 pòhuài to injure; to harm 破壞
492 7 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 輪迴諸惡趣
493 6 huǒ fire; flame 猶如火毒燒照最上嶮惡途路
494 6 huǒ to start a fire; to burn 猶如火毒燒照最上嶮惡途路
495 6 huǒ Kangxi radical 86 猶如火毒燒照最上嶮惡途路
496 6 huǒ anger; rage 猶如火毒燒照最上嶮惡途路
497 6 huǒ fire element 猶如火毒燒照最上嶮惡途路
498 6 huǒ Antares 猶如火毒燒照最上嶮惡途路
499 6 huǒ radiance 猶如火毒燒照最上嶮惡途路
500 6 huǒ lightning 猶如火毒燒照最上嶮惡途路

Frequencies of all Words

Top 883

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 zhū all; many; various 會中諸苾芻等
2 50 zhū Zhu 會中諸苾芻等
3 50 zhū all; members of the class 會中諸苾芻等
4 50 zhū interrogative particle 會中諸苾芻等
5 50 zhū him; her; them; it 會中諸苾芻等
6 50 zhū of; in 會中諸苾芻等
7 50 zhū all; many; sarva 會中諸苾芻等
8 50 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 飲諸酒
9 50 jiǔ banquet 飲諸酒
10 33 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 若復有人欲求遠離焚燒冤害
11 33 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 若復有人欲求遠離焚燒冤害
12 33 遠離 yuǎnlí to far off 若復有人欲求遠離焚燒冤害
13 33 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 若復有人欲求遠離焚燒冤害
14 33 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 若復有人欲求遠離焚燒冤害
15 32 néng can; able 能壞聰慧
16 32 néng ability; capacity 能壞聰慧
17 32 néng a mythical bear-like beast 能壞聰慧
18 32 néng energy 能壞聰慧
19 32 néng function; use 能壞聰慧
20 32 néng may; should; permitted to 能壞聰慧
21 32 néng talent 能壞聰慧
22 32 néng expert at 能壞聰慧
23 32 néng to be in harmony 能壞聰慧
24 32 néng to tend to; to care for 能壞聰慧
25 32 néng to reach; to arrive at 能壞聰慧
26 32 néng as long as; only 能壞聰慧
27 32 néng even if 能壞聰慧
28 32 néng but 能壞聰慧
29 32 néng in this way 能壞聰慧
30 32 néng to be able; śak 能壞聰慧
31 32 néng skilful; pravīṇa 能壞聰慧
32 29 bitterness; bitter flavor 苦無量
33 29 hardship; suffering 苦無量
34 29 to make things difficult for 苦無量
35 29 to train; to practice 苦無量
36 29 to suffer from a misfortune 苦無量
37 29 bitter 苦無量
38 29 grieved; facing hardship 苦無量
39 29 in low spirits; depressed 苦無量
40 29 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦無量
41 29 painful 苦無量
42 29 suffering; duḥkha; dukkha 苦無量
43 29 in; at 離於邪執愚迷
44 29 in; at 離於邪執愚迷
45 29 in; at; to; from 離於邪執愚迷
46 29 to go; to 離於邪執愚迷
47 29 to rely on; to depend on 離於邪執愚迷
48 29 to go to; to arrive at 離於邪執愚迷
49 29 from 離於邪執愚迷
50 29 give 離於邪執愚迷
51 29 oppposing 離於邪執愚迷
52 29 and 離於邪執愚迷
53 29 compared to 離於邪執愚迷
54 29 by 離於邪執愚迷
55 29 and; as well as 離於邪執愚迷
56 29 for 離於邪執愚迷
57 29 Yu 離於邪執愚迷
58 29 a crow 離於邪執愚迷
59 29 whew; wow 離於邪執愚迷
60 29 near to; antike 離於邪執愚迷
61 29 最上 zuìshàng supreme 酒失最上
62 25 shī to lose 酒失最上
63 25 shī to violate; to go against the norm 酒失最上
64 25 shī to fail; to miss out 酒失最上
65 25 shī to be lost 酒失最上
66 25 shī to make a mistake 酒失最上
67 25 shī to let go of 酒失最上
68 25 shī loss; nāśa 酒失最上
69 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛告比丘
70 24 比丘 bǐqiū bhiksu 佛告比丘
71 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛告比丘
72 24 shí time; a point or period of time 因恒時親近
73 24 shí a season; a quarter of a year 因恒時親近
74 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 因恒時親近
75 24 shí at that time 因恒時親近
76 24 shí fashionable 因恒時親近
77 24 shí fate; destiny; luck 因恒時親近
78 24 shí occasion; opportunity; chance 因恒時親近
79 24 shí tense 因恒時親近
80 24 shí particular; special 因恒時親近
81 24 shí to plant; to cultivate 因恒時親近
82 24 shí hour (measure word) 因恒時親近
83 24 shí an era; a dynasty 因恒時親近
84 24 shí time [abstract] 因恒時親近
85 24 shí seasonal 因恒時親近
86 24 shí frequently; often 因恒時親近
87 24 shí occasionally; sometimes 因恒時親近
88 24 shí on time 因恒時親近
89 24 shí this; that 因恒時親近
90 24 shí to wait upon 因恒時親近
91 24 shí hour 因恒時親近
92 24 shí appropriate; proper; timely 因恒時親近
93 24 shí Shi 因恒時親近
94 24 shí a present; currentlt 因恒時親近
95 24 shí time; kāla 因恒時親近
96 24 shí at that time; samaya 因恒時親近
97 24 shí then; atha 因恒時親近
98 23 such as; for example; for instance 亦如餓鬼
99 23 if 亦如餓鬼
100 23 in accordance with 亦如餓鬼
101 23 to be appropriate; should; with regard to 亦如餓鬼
102 23 this 亦如餓鬼
103 23 it is so; it is thus; can be compared with 亦如餓鬼
104 23 to go to 亦如餓鬼
105 23 to meet 亦如餓鬼
106 23 to appear; to seem; to be like 亦如餓鬼
107 23 at least as good as 亦如餓鬼
108 23 and 亦如餓鬼
109 23 or 亦如餓鬼
110 23 but 亦如餓鬼
111 23 then 亦如餓鬼
112 23 naturally 亦如餓鬼
113 23 expresses a question or doubt 亦如餓鬼
114 23 you 亦如餓鬼
115 23 the second lunar month 亦如餓鬼
116 23 in; at 亦如餓鬼
117 23 Ru 亦如餓鬼
118 23 Thus 亦如餓鬼
119 23 thus; tathā 亦如餓鬼
120 23 like; iva 亦如餓鬼
121 23 suchness; tathatā 亦如餓鬼
122 22 xiǎng to think 於父母處起殺害想
123 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 於父母處起殺害想
124 22 xiǎng to want 於父母處起殺害想
125 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 於父母處起殺害想
126 22 xiǎng to plan 於父母處起殺害想
127 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 於父母處起殺害想
128 22 business; industry 修施戒業
129 22 immediately 修施戒業
130 22 activity; actions 修施戒業
131 22 order; sequence 修施戒業
132 22 to continue 修施戒業
133 22 to start; to create 修施戒業
134 22 karma 修施戒業
135 22 hereditary trade; legacy 修施戒業
136 22 a course of study; training 修施戒業
137 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 修施戒業
138 22 an estate; a property 修施戒業
139 22 an achievement 修施戒業
140 22 to engage in 修施戒業
141 22 Ye 修施戒業
142 22 already 修施戒業
143 22 a horizontal board 修施戒業
144 22 an occupation 修施戒業
145 22 a kind of musical instrument 修施戒業
146 22 a book 修施戒業
147 22 actions; karma; karman 修施戒業
148 22 activity; kriyā 修施戒業
149 22 fēi not; non-; un- 增長非
150 22 fēi Kangxi radical 175 增長非
151 22 fēi wrong; bad; untruthful 增長非
152 22 fēi different 增長非
153 22 fēi to not be; to not have 增長非
154 22 fēi to violate; to be contrary to 增長非
155 22 fēi Africa 增長非
156 22 fēi to slander 增長非
157 22 fěi to avoid 增長非
158 22 fēi must 增長非
159 22 fēi an error 增長非
160 22 fēi a problem; a question 增長非
161 22 fēi evil 增長非
162 22 fēi besides; except; unless 增長非
163 22 yīng should; ought 苾芻應知
164 22 yìng to answer; to respond 苾芻應知
165 22 yìng to confirm; to verify 苾芻應知
166 22 yīng soon; immediately 苾芻應知
167 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 苾芻應知
168 22 yìng to accept 苾芻應知
169 22 yīng or; either 苾芻應知
170 22 yìng to permit; to allow 苾芻應知
171 22 yìng to echo 苾芻應知
172 22 yìng to handle; to deal with 苾芻應知
173 22 yìng Ying 苾芻應知
174 22 yīng suitable; yukta 苾芻應知
175 22 ruò to seem; to be like; as 若復有人修諸淨戒
176 22 ruò seemingly 若復有人修諸淨戒
177 22 ruò if 若復有人修諸淨戒
178 22 ruò you 若復有人修諸淨戒
179 22 ruò this; that 若復有人修諸淨戒
180 22 ruò and; or 若復有人修諸淨戒
181 22 ruò as for; pertaining to 若復有人修諸淨戒
182 22 pomegranite 若復有人修諸淨戒
183 22 ruò to choose 若復有人修諸淨戒
184 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人修諸淨戒
185 22 ruò thus 若復有人修諸淨戒
186 22 ruò pollia 若復有人修諸淨戒
187 22 ruò Ruo 若復有人修諸淨戒
188 22 ruò only then 若復有人修諸淨戒
189 22 ja 若復有人修諸淨戒
190 22 jñā 若復有人修諸淨戒
191 22 ruò if; yadi 若復有人修諸淨戒
192 22 to reach 修習聞思及諸善業
193 22 and 修習聞思及諸善業
194 22 coming to; when 修習聞思及諸善業
195 22 to attain 修習聞思及諸善業
196 22 to understand 修習聞思及諸善業
197 22 able to be compared to; to catch up with 修習聞思及諸善業
198 22 to be involved with; to associate with 修習聞思及諸善業
199 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 修習聞思及諸善業
200 22 and; ca; api 修習聞思及諸善業
201 21 地獄 dìyù a hell 地獄焚燒
202 21 地獄 dìyù hell 地獄焚燒
203 21 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄焚燒
204 21 héng constant; regular 酒能恒處眾苦憂惱
205 21 héng permanent; lasting; perpetual 酒能恒處眾苦憂惱
206 21 héng perseverance 酒能恒處眾苦憂惱
207 21 héng ordinary; common 酒能恒處眾苦憂惱
208 21 héng Constancy [hexagram] 酒能恒處眾苦憂惱
209 21 gèng crescent moon 酒能恒處眾苦憂惱
210 21 gèng to spread; to expand 酒能恒處眾苦憂惱
211 21 héng Heng 酒能恒處眾苦憂惱
212 21 héng frequently 酒能恒處眾苦憂惱
213 21 héng Eternity 酒能恒處眾苦憂惱
214 21 héng eternal 酒能恒處眾苦憂惱
215 21 gèng Ganges 酒能恒處眾苦憂惱
216 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
217 21 ér Kangxi radical 126 而白佛言
218 21 ér you 而白佛言
219 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
220 21 ér right away; then 而白佛言
221 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
222 21 ér if; in case; in the event that 而白佛言
223 21 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
224 21 ér how can it be that? 而白佛言
225 21 ér so as to 而白佛言
226 21 ér only then 而白佛言
227 21 ér as if; to seem like 而白佛言
228 21 néng can; able 而白佛言
229 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
230 21 ér me 而白佛言
231 21 ér to arrive; up to 而白佛言
232 21 ér possessive 而白佛言
233 21 ér and; ca 而白佛言
234 19 shòu to suffer; to be subjected to
235 19 shòu to transfer; to confer
236 19 shòu to receive; to accept
237 19 shòu to tolerate
238 19 shòu suitably
239 19 shòu feelings; sensations
240 19 焚燒 fénshāo to burn; to set on fire 地獄焚燒
241 18 to arise; to get up 酒能數起貢高
242 18 case; instance; batch; group 酒能數起貢高
243 18 to rise; to raise 酒能數起貢高
244 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 酒能數起貢高
245 18 to appoint (to an official post); to take up a post 酒能數起貢高
246 18 to start 酒能數起貢高
247 18 to establish; to build 酒能數起貢高
248 18 to draft; to draw up (a plan) 酒能數起貢高
249 18 opening sentence; opening verse 酒能數起貢高
250 18 to get out of bed 酒能數起貢高
251 18 to recover; to heal 酒能數起貢高
252 18 to take out; to extract 酒能數起貢高
253 18 marks the beginning of an action 酒能數起貢高
254 18 marks the sufficiency of an action 酒能數起貢高
255 18 to call back from mourning 酒能數起貢高
256 18 to take place; to occur 酒能數起貢高
257 18 from 酒能數起貢高
258 18 to conjecture 酒能數起貢高
259 18 stand up; utthāna 酒能數起貢高
260 18 arising; utpāda 酒能數起貢高
261 18 有情 yǒuqíng having feelings for 地獄受罪有情
262 18 有情 yǒuqíng friends with 地獄受罪有情
263 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 地獄受罪有情
264 18 有情 yǒuqíng sentient being 地獄受罪有情
265 18 有情 yǒuqíng sentient beings 地獄受罪有情
266 18 again; more; repeatedly 若復有人修諸淨戒
267 18 to go back; to return 若復有人修諸淨戒
268 18 to resume; to restart 若復有人修諸淨戒
269 18 to do in detail 若復有人修諸淨戒
270 18 to restore 若復有人修諸淨戒
271 18 to respond; to reply to 若復有人修諸淨戒
272 18 after all; and then 若復有人修諸淨戒
273 18 even if; although 若復有人修諸淨戒
274 18 Fu; Return 若復有人修諸淨戒
275 18 to retaliate; to reciprocate 若復有人修諸淨戒
276 18 to avoid forced labor or tax 若復有人修諸淨戒
277 18 particle without meaing 若復有人修諸淨戒
278 18 Fu 若復有人修諸淨戒
279 18 repeated; again 若復有人修諸淨戒
280 18 doubled; to overlapping; folded 若復有人修諸淨戒
281 18 a lined garment with doubled thickness 若復有人修諸淨戒
282 18 again; punar 若復有人修諸淨戒
283 18 no 無解脫
284 18 Kangxi radical 71 無解脫
285 18 to not have; without 無解脫
286 18 has not yet 無解脫
287 18 mo 無解脫
288 18 do not 無解脫
289 18 not; -less; un- 無解脫
290 18 regardless of 無解脫
291 18 to not have 無解脫
292 18 um 無解脫
293 18 Wu 無解脫
294 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無解脫
295 18 not; non- 無解脫
296 18 mo 無解脫
297 17 zhī to know 苾芻應知
298 17 zhī to comprehend 苾芻應知
299 17 zhī to inform; to tell 苾芻應知
300 17 zhī to administer 苾芻應知
301 17 zhī to distinguish; to discern 苾芻應知
302 17 zhī to be close friends 苾芻應知
303 17 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻應知
304 17 zhī to receive; to entertain 苾芻應知
305 17 zhī knowledge 苾芻應知
306 17 zhī consciousness; perception 苾芻應知
307 17 zhī a close friend 苾芻應知
308 17 zhì wisdom 苾芻應知
309 17 zhì Zhi 苾芻應知
310 17 zhī Understanding 苾芻應知
311 17 zhī know; jña 苾芻應知
312 17 解脫 jiětuō to liberate; to free 速得解脫
313 17 解脫 jiětuō liberation 速得解脫
314 17 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 速得解脫
315 16 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人修諸淨戒
316 16 duò to fall; to sink 酒墮有情黑暗之處
317 16 duò apathetic; lazy 酒墮有情黑暗之處
318 16 huī to damage; to destroy 酒墮有情黑暗之處
319 16 duò to degenerate 酒墮有情黑暗之處
320 16 duò fallen; patita 酒墮有情黑暗之處
321 16 zhī him; her; them; that 未作之罪防護不
322 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 未作之罪防護不
323 16 zhī to go 未作之罪防護不
324 16 zhī this; that 未作之罪防護不
325 16 zhī genetive marker 未作之罪防護不
326 16 zhī it 未作之罪防護不
327 16 zhī in 未作之罪防護不
328 16 zhī all 未作之罪防護不
329 16 zhī and 未作之罪防護不
330 16 zhī however 未作之罪防護不
331 16 zhī if 未作之罪防護不
332 16 zhī then 未作之罪防護不
333 16 zhī to arrive; to go 未作之罪防護不
334 16 zhī is 未作之罪防護不
335 16 zhī to use 未作之罪防護不
336 16 zhī Zhi 未作之罪防護不
337 15 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 遠離苦惱
338 14 also; too 亦如餓鬼
339 14 but 亦如餓鬼
340 14 this; he; she 亦如餓鬼
341 14 although; even though 亦如餓鬼
342 14 already 亦如餓鬼
343 14 particle with no meaning 亦如餓鬼
344 14 Yi 亦如餓鬼
345 14 è evil; vice
346 14 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
347 14 ě queasy; nauseous
348 14 to hate; to detest
349 14 how?
350 14 è fierce
351 14 è detestable; offensive; unpleasant
352 14 to denounce
353 14 oh!
354 14 è e
355 14 è evil
356 14 not; no 不被纏縛
357 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不被纏縛
358 14 as a correlative 不被纏縛
359 14 no (answering a question) 不被纏縛
360 14 forms a negative adjective from a noun 不被纏縛
361 14 at the end of a sentence to form a question 不被纏縛
362 14 to form a yes or no question 不被纏縛
363 14 infix potential marker 不被纏縛
364 14 no; na 不被纏縛
365 13 to bewitch; to charm; to infatuate 離於邪執愚迷
366 13 a fan; an enthusiast 離於邪執愚迷
367 13 mi 離於邪執愚迷
368 13 to be confused; to be lost 離於邪執愚迷
369 13 to be obsessed with 離於邪執愚迷
370 13 complete; full 離於邪執愚迷
371 13 to confuse; creating illusions; māyā 離於邪執愚迷
372 13 naturally; of course; certainly 自作自纏縛
373 13 from; since 自作自纏縛
374 13 self; oneself; itself 自作自纏縛
375 13 Kangxi radical 132 自作自纏縛
376 13 Zi 自作自纏縛
377 13 a nose 自作自纏縛
378 13 the beginning; the start 自作自纏縛
379 13 origin 自作自纏縛
380 13 originally 自作自纏縛
381 13 still; to remain 自作自纏縛
382 13 in person; personally 自作自纏縛
383 13 in addition; besides 自作自纏縛
384 13 if; even if 自作自纏縛
385 13 but 自作自纏縛
386 13 because 自作自纏縛
387 13 to employ; to use 自作自纏縛
388 13 to be 自作自纏縛
389 13 own; one's own; oneself 自作自纏縛
390 13 self; soul; ātman 自作自纏縛
391 13 this; these 此諸
392 13 in this way 此諸
393 13 otherwise; but; however; so 此諸
394 13 at this time; now; here 此諸
395 13 this; here; etad 此諸
396 13 stupid; doltish; foolish; ignorant 離於邪執愚迷
397 13 humble 離於邪執愚迷
398 13 to dupe; to deceive 離於邪執愚迷
399 13 I; me 離於邪執愚迷
400 13 folly; moha 離於邪執愚迷
401 11 yīn because 修何因行
402 11 yīn cause; reason 修何因行
403 11 yīn to accord with 修何因行
404 11 yīn to follow 修何因行
405 11 yīn to rely on 修何因行
406 11 yīn via; through 修何因行
407 11 yīn to continue 修何因行
408 11 yīn to receive 修何因行
409 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修何因行
410 11 yīn to seize an opportunity 修何因行
411 11 yīn to be like 修何因行
412 11 yīn from; because of 修何因行
413 11 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 修何因行
414 11 yīn a standrd; a criterion 修何因行
415 11 yīn Cause 修何因行
416 11 yīn cause; hetu 修何因行
417 11 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻言
418 11 gào to request 世尊告苾芻言
419 11 gào to report; to inform 世尊告苾芻言
420 11 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻言
421 11 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻言
422 11 gào to reach 世尊告苾芻言
423 11 gào an announcement 世尊告苾芻言
424 11 gào a party 世尊告苾芻言
425 11 gào a vacation 世尊告苾芻言
426 11 gào Gao 世尊告苾芻言
427 11 gào to tell; jalp 世尊告苾芻言
428 11 to leave; to depart; to go away; to part 離於邪執愚迷
429 11 a mythical bird 離於邪執愚迷
430 11 li; one of the eight divinatory trigrams 離於邪執愚迷
431 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於邪執愚迷
432 11 chī a dragon with horns not yet grown 離於邪執愚迷
433 11 a mountain ash 離於邪執愚迷
434 11 vanilla; a vanilla-like herb 離於邪執愚迷
435 11 to be scattered; to be separated 離於邪執愚迷
436 11 to cut off 離於邪執愚迷
437 11 to violate; to be contrary to 離於邪執愚迷
438 11 to be distant from 離於邪執愚迷
439 11 two 離於邪執愚迷
440 11 to array; to align 離於邪執愚迷
441 11 to pass through; to experience 離於邪執愚迷
442 11 transcendence 離於邪執愚迷
443 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離於邪執愚迷
444 11 jiē all; each and every; in all cases 人皆信受
445 11 jiē same; equally 人皆信受
446 11 jiē all; sarva 人皆信受
447 10 yǒu is; are; to exist 若有智者遠離妄語
448 10 yǒu to have; to possess 若有智者遠離妄語
449 10 yǒu indicates an estimate 若有智者遠離妄語
450 10 yǒu indicates a large quantity 若有智者遠離妄語
451 10 yǒu indicates an affirmative response 若有智者遠離妄語
452 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有智者遠離妄語
453 10 yǒu used to compare two things 若有智者遠離妄語
454 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有智者遠離妄語
455 10 yǒu used before the names of dynasties 若有智者遠離妄語
456 10 yǒu a certain thing; what exists 若有智者遠離妄語
457 10 yǒu multiple of ten and ... 若有智者遠離妄語
458 10 yǒu abundant 若有智者遠離妄語
459 10 yǒu purposeful 若有智者遠離妄語
460 10 yǒu You 若有智者遠離妄語
461 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有智者遠離妄語
462 10 yǒu becoming; bhava 若有智者遠離妄語
463 10 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 傷犯於他猶如刀斧
464 10 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 恒說真實
465 10 真實 zhēnshí true reality 恒說真實
466 10 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 捨離慳貪
467 10 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱轉
468 10 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱轉
469 10 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱轉
470 10 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱轉
471 10 děng et cetera; and so on 會中諸苾芻等
472 10 děng to wait 會中諸苾芻等
473 10 děng degree; kind 會中諸苾芻等
474 10 děng plural 會中諸苾芻等
475 10 děng to be equal 會中諸苾芻等
476 10 děng degree; level 會中諸苾芻等
477 10 děng to compare 會中諸苾芻等
478 10 děng same; equal; sama 會中諸苾芻等
479 9 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴諸趣
480 9 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴諸趣
481 9 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴諸趣
482 9 bào violent; brutal; tyrannical
483 9 bào to be violent
484 9 bào to violate
485 9 bào to fight barehanded
486 9 bào to damage; to wreck
487 9 bào to puff up
488 9 bào irritable; impetuous
489 9 bào hurried; urgent
490 9 bào Bao
491 9 to air; to sun
492 9 to appear
493 9 bào malicious; vyāḍa
494 9 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 酒有如是種種過非
495 9 種種 zhǒng zhǒng various forms 酒有如是種種過非
496 9 that; those
497 9 another; the other
498 9 that; tad
499 9 zuò to do 已所作罪懺令不增
500 9 zuò to act as; to serve as 已所作罪懺令不增

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
远离 遠離
  1. yuǎnlí
  2. yuǎnlí
  1. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  2. detached; vivikta
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
suffering; duḥkha; dukkha
near to; antike
最上 zuìshàng supreme
shī loss; nāśa
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
了悟 76 Liao Wu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法圣念处经 妙法聖念處經 109 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
琰魔 121 Yama
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长时 長時 99 eon; kalpa
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二空 195 two types of emptiness
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
父母恩 102 kindness of parents
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
伽陀 106 gatha; verse
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
偈言 106 a verse; a gatha
卷第二 106 scroll 2
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦痛 107 the sensation of pain
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
能破 110 refutation
傍生 112 [rebirth as an] animal
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
勤修 113 cultivated; caritāvin
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舌根 115 organ of taste; tongue
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
身命 115 body and life
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
实语 實語 115 true words
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
宿业 宿業 115 past karma
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄语 妄語 119 Lying
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信受 120 to believe and accept
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
语业 語業 121 verbal karma
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲心 121 a lustful heart
造业 造業 122 Creating Karma
正行 122 right action
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara