Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ma Yi Jing 佛說罵意經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 wéi to act as; to serve 為作婦
2 127 wéi to change into; to become 為作婦
3 127 wéi to be; is 為作婦
4 127 wéi to do 為作婦
5 127 wèi to support; to help 為作婦
6 127 wéi to govern 為作婦
7 127 wèi to be; bhū 為作婦
8 109 rén person; people; a human being
9 109 rén Kangxi radical 9
10 109 rén a kind of person
11 109 rén everybody
12 109 rén adult
13 109 rén somebody; others
14 109 rén an upright person
15 109 rén person; manuṣya
16 89 zhě ca 三者
17 72 idea 佛說罵意
18 72 Italy (abbreviation) 佛說罵意
19 72 a wish; a desire; intention 佛說罵意
20 72 mood; feeling 佛說罵意
21 72 will; willpower; determination 佛說罵意
22 72 bearing; spirit 佛說罵意
23 72 to think of; to long for; to miss 佛說罵意
24 72 to anticipate; to expect 佛說罵意
25 72 to doubt; to suspect 佛說罵意
26 72 meaning 佛說罵意
27 72 a suggestion; a hint 佛說罵意
28 72 an understanding; a point of view 佛說罵意
29 72 Yi 佛說罵意
30 72 manas; mind; mentation 佛說罵意
31 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得怨禍
32 72 děi to want to; to need to 得怨禍
33 72 děi must; ought to 得怨禍
34 72 de 得怨禍
35 72 de infix potential marker 得怨禍
36 72 to result in 得怨禍
37 72 to be proper; to fit; to suit 得怨禍
38 72 to be satisfied 得怨禍
39 72 to be finished 得怨禍
40 72 děi satisfying 得怨禍
41 72 to contract 得怨禍
42 72 to hear 得怨禍
43 72 to have; there is 得怨禍
44 72 marks time passed 得怨禍
45 72 obtain; attain; prāpta 得怨禍
46 58 infix potential marker 目不妄視
47 53 便 biàn convenient; handy; easy 其人意便念
48 53 便 biàn advantageous 其人意便念
49 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人意便念
50 53 便 pián fat; obese 其人意便念
51 53 便 biàn to make easy 其人意便念
52 53 便 biàn an unearned advantage 其人意便念
53 53 便 biàn ordinary; plain 其人意便念
54 53 便 biàn in passing 其人意便念
55 53 便 biàn informal 其人意便念
56 53 便 biàn appropriate; suitable 其人意便念
57 53 便 biàn an advantageous occasion 其人意便念
58 53 便 biàn stool 其人意便念
59 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人意便念
60 53 便 biàn proficient; skilled 其人意便念
61 53 便 pián shrewd; slick; good with words 其人意便念
62 49 Yi 一切亦噉我
63 45 cóng to follow 從入地獄
64 45 cóng to comply; to submit; to defer 從入地獄
65 45 cóng to participate in something 從入地獄
66 45 cóng to use a certain method or principle 從入地獄
67 45 cóng something secondary 從入地獄
68 45 cóng remote relatives 從入地獄
69 45 cóng secondary 從入地獄
70 45 cóng to go on; to advance 從入地獄
71 45 cōng at ease; informal 從入地獄
72 45 zòng a follower; a supporter 從入地獄
73 45 zòng to release 從入地獄
74 45 zòng perpendicular; longitudinal 從入地獄
75 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
76 44 zhōng medium; medium sized 己命盡墮惡地獄中
77 44 zhōng China 己命盡墮惡地獄中
78 44 zhòng to hit the mark 己命盡墮惡地獄中
79 44 zhōng midday 己命盡墮惡地獄中
80 44 zhōng inside 己命盡墮惡地獄中
81 44 zhōng during 己命盡墮惡地獄中
82 44 zhōng Zhong 己命盡墮惡地獄中
83 44 zhōng intermediary 己命盡墮惡地獄中
84 44 zhōng half 己命盡墮惡地獄中
85 44 zhòng to reach; to attain 己命盡墮惡地獄中
86 44 zhòng to suffer; to infect 己命盡墮惡地獄中
87 44 zhòng to obtain 己命盡墮惡地獄中
88 44 zhòng to pass an exam 己命盡墮惡地獄中
89 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
90 42 shēn human body; torso 人從色飲食得身
91 42 shēn Kangxi radical 158 人從色飲食得身
92 42 shēn self 人從色飲食得身
93 42 shēn life 人從色飲食得身
94 42 shēn an object 人從色飲食得身
95 42 shēn a lifetime 人從色飲食得身
96 42 shēn moral character 人從色飲食得身
97 42 shēn status; identity; position 人從色飲食得身
98 42 shēn pregnancy 人從色飲食得身
99 42 juān India 人從色飲食得身
100 42 shēn body; kāya 人從色飲食得身
101 42 xíng to walk 罪但當行多
102 42 xíng capable; competent 罪但當行多
103 42 háng profession 罪但當行多
104 42 xíng Kangxi radical 144 罪但當行多
105 42 xíng to travel 罪但當行多
106 42 xìng actions; conduct 罪但當行多
107 42 xíng to do; to act; to practice 罪但當行多
108 42 xíng all right; OK; okay 罪但當行多
109 42 háng horizontal line 罪但當行多
110 42 héng virtuous deeds 罪但當行多
111 42 hàng a line of trees 罪但當行多
112 42 hàng bold; steadfast 罪但當行多
113 42 xíng to move 罪但當行多
114 42 xíng to put into effect; to implement 罪但當行多
115 42 xíng travel 罪但當行多
116 42 xíng to circulate 罪但當行多
117 42 xíng running script; running script 罪但當行多
118 42 xíng temporary 罪但當行多
119 42 háng rank; order 罪但當行多
120 42 háng a business; a shop 罪但當行多
121 42 xíng to depart; to leave 罪但當行多
122 42 xíng to experience 罪但當行多
123 42 xíng path; way 罪但當行多
124 42 xíng xing; ballad 罪但當行多
125 42 xíng Xing 罪但當行多
126 42 xíng Practice 罪但當行多
127 42 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 罪但當行多
128 42 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 罪但當行多
129 41 sān three 三者
130 41 sān third 三者
131 41 sān more than two 三者
132 41 sān very few 三者
133 41 sān San 三者
134 41 sān three; tri 三者
135 41 sān sa 三者
136 41 sān three kinds; trividha 三者
137 39 desire 鬼欲持棒擊之
138 39 to desire; to wish 鬼欲持棒擊之
139 39 to desire; to intend 鬼欲持棒擊之
140 39 lust 鬼欲持棒擊之
141 39 desire; intention; wish; kāma 鬼欲持棒擊之
142 37 zuò to do 為作婦
143 37 zuò to act as; to serve as 為作婦
144 37 zuò to start 為作婦
145 37 zuò a writing; a work 為作婦
146 37 zuò to dress as; to be disguised as 為作婦
147 37 zuō to create; to make 為作婦
148 37 zuō a workshop 為作婦
149 37 zuō to write; to compose 為作婦
150 37 zuò to rise 為作婦
151 37 zuò to be aroused 為作婦
152 37 zuò activity; action; undertaking 為作婦
153 37 zuò to regard as 為作婦
154 37 zuò action; kāraṇa 為作婦
155 35 niàn to read aloud 其人意便念
156 35 niàn to remember; to expect 其人意便念
157 35 niàn to miss 其人意便念
158 35 niàn to consider 其人意便念
159 35 niàn to recite; to chant 其人意便念
160 35 niàn to show affection for 其人意便念
161 35 niàn a thought; an idea 其人意便念
162 35 niàn twenty 其人意便念
163 35 niàn memory 其人意便念
164 35 niàn an instant 其人意便念
165 35 niàn Nian 其人意便念
166 35 niàn mindfulness; smrti 其人意便念
167 35 niàn a thought; citta 其人意便念
168 33 dào way; road; path 當種習道
169 33 dào principle; a moral; morality 當種習道
170 33 dào Tao; the Way 當種習道
171 33 dào to say; to speak; to talk 當種習道
172 33 dào to think 當種習道
173 33 dào circuit; a province 當種習道
174 33 dào a course; a channel 當種習道
175 33 dào a method; a way of doing something 當種習道
176 33 dào a doctrine 當種習道
177 33 dào Taoism; Daoism 當種習道
178 33 dào a skill 當種習道
179 33 dào a sect 當種習道
180 33 dào a line 當種習道
181 33 dào Way 當種習道
182 33 dào way; path; marga 當種習道
183 32 zhǐ to stop; to halt 教服止毒藥
184 32 zhǐ Kangxi radical 77 教服止毒藥
185 32 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 教服止毒藥
186 32 zhǐ to remain in one place; to stay 教服止毒藥
187 32 zhǐ to rest; to settle 教服止毒藥
188 32 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 教服止毒藥
189 32 zhǐ foot 教服止毒藥
190 32 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 教服止毒藥
191 31 二者 èrzhě the two; both 二者
192 31 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
193 31 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
194 29 zuì crime; offense; sin; vice 犯婬妷有五罪
195 29 zuì fault; error 犯婬妷有五罪
196 29 zuì hardship; suffering 犯婬妷有五罪
197 29 zuì to blame; to accuse 犯婬妷有五罪
198 29 zuì punishment 犯婬妷有五罪
199 29 zuì transgression; āpatti 犯婬妷有五罪
200 29 zuì sin; agha 犯婬妷有五罪
201 28 è evil; vice 己命盡墮惡地獄中
202 28 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 己命盡墮惡地獄中
203 28 ě queasy; nauseous 己命盡墮惡地獄中
204 28 to hate; to detest 己命盡墮惡地獄中
205 28 è fierce 己命盡墮惡地獄中
206 28 è detestable; offensive; unpleasant 己命盡墮惡地獄中
207 28 to denounce 己命盡墮惡地獄中
208 28 è e 己命盡墮惡地獄中
209 28 è evil 己命盡墮惡地獄中
210 27 Kangxi radical 132 自意知之
211 27 Zi 自意知之
212 27 a nose 自意知之
213 27 the beginning; the start 自意知之
214 27 origin 自意知之
215 27 to employ; to use 自意知之
216 27 to be 自意知之
217 27 self; soul; ātman 自意知之
218 27 suǒ a few; various; some 人所有所念
219 27 suǒ a place; a location 人所有所念
220 27 suǒ indicates a passive voice 人所有所念
221 27 suǒ an ordinal number 人所有所念
222 27 suǒ meaning 人所有所念
223 27 suǒ garrison 人所有所念
224 27 suǒ place; pradeśa 人所有所念
225 25 shòu to suffer; to be subjected to 是為受惱
226 25 shòu to transfer; to confer 是為受惱
227 25 shòu to receive; to accept 是為受惱
228 25 shòu to tolerate 是為受惱
229 25 shòu feelings; sensations 是為受惱
230 25 five 犯婬妷有五罪
231 25 fifth musical note 犯婬妷有五罪
232 25 Wu 犯婬妷有五罪
233 25 the five elements 犯婬妷有五罪
234 25 five; pañca 犯婬妷有五罪
235 24 běn to be one's own 本說經時
236 24 běn origin; source; root; foundation; basis 本說經時
237 24 běn the roots of a plant 本說經時
238 24 běn capital 本說經時
239 24 běn main; central; primary 本說經時
240 24 běn according to 本說經時
241 24 běn a version; an edition 本說經時
242 24 běn a memorial [presented to the emperor] 本說經時
243 24 běn a book 本說經時
244 24 běn trunk of a tree 本說經時
245 24 běn to investigate the root of 本說經時
246 24 běn a manuscript for a play 本說經時
247 24 běn Ben 本說經時
248 24 běn root; origin; mula 本說經時
249 24 běn becoming, being, existing; bhava 本說經時
250 24 běn former; previous; pūrva 本說經時
251 23 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
252 23 thing; matter 中蟲物
253 23 physics 中蟲物
254 23 living beings; the outside world; other people 中蟲物
255 23 contents; properties; elements 中蟲物
256 23 muticolor of an animal's coat 中蟲物
257 23 mottling 中蟲物
258 23 variety 中蟲物
259 23 an institution 中蟲物
260 23 to select; to choose 中蟲物
261 23 to seek 中蟲物
262 23 thing; vastu 中蟲物
263 22 good fortune; happiness; luck 不當於福中作罪
264 22 Fujian 不當於福中作罪
265 22 wine and meat used in ceremonial offerings 不當於福中作罪
266 22 Fortune 不當於福中作罪
267 22 merit; blessing; punya 不當於福中作罪
268 22 fortune; blessing; svasti 不當於福中作罪
269 22 duò to fall; to sink 墮驚怖
270 22 duò apathetic; lazy 墮驚怖
271 22 huī to damage; to destroy 墮驚怖
272 22 duò to degenerate 墮驚怖
273 22 duò fallen; patita 墮驚怖
274 22 tiān day 四分說善言得天
275 22 tiān heaven 四分說善言得天
276 22 tiān nature 四分說善言得天
277 22 tiān sky 四分說善言得天
278 22 tiān weather 四分說善言得天
279 22 tiān father; husband 四分說善言得天
280 22 tiān a necessity 四分說善言得天
281 22 tiān season 四分說善言得天
282 22 tiān destiny 四分說善言得天
283 22 tiān very high; sky high [prices] 四分說善言得天
284 22 tiān a deva; a god 四分說善言得天
285 22 tiān Heaven 四分說善言得天
286 22 to die 在生死大久不可數
287 22 to sever; to break off 在生死大久不可數
288 22 dead 在生死大久不可數
289 22 death 在生死大久不可數
290 22 to sacrifice one's life 在生死大久不可數
291 22 lost; severed 在生死大久不可數
292 22 lifeless; not moving 在生死大久不可數
293 22 stiff; inflexible 在生死大久不可數
294 22 already fixed; set; established 在生死大久不可數
295 22 damned 在生死大久不可數
296 22 to die; maraṇa 在生死大久不可數
297 22 yán to speak; to say; said 婦白王言
298 22 yán language; talk; words; utterance; speech 婦白王言
299 22 yán Kangxi radical 149 婦白王言
300 22 yán phrase; sentence 婦白王言
301 22 yán a word; a syllable 婦白王言
302 22 yán a theory; a doctrine 婦白王言
303 22 yán to regard as 婦白王言
304 22 yán to act as 婦白王言
305 22 yán word; vacana 婦白王言
306 22 yán speak; vad 婦白王言
307 21 shēng to be born; to give birth 習種畜生業
308 21 shēng to live 習種畜生業
309 21 shēng raw 習種畜生業
310 21 shēng a student 習種畜生業
311 21 shēng life 習種畜生業
312 21 shēng to produce; to give rise 習種畜生業
313 21 shēng alive 習種畜生業
314 21 shēng a lifetime 習種畜生業
315 21 shēng to initiate; to become 習種畜生業
316 21 shēng to grow 習種畜生業
317 21 shēng unfamiliar 習種畜生業
318 21 shēng not experienced 習種畜生業
319 21 shēng hard; stiff; strong 習種畜生業
320 21 shēng having academic or professional knowledge 習種畜生業
321 21 shēng a male role in traditional theatre 習種畜生業
322 21 shēng gender 習種畜生業
323 21 shēng to develop; to grow 習種畜生業
324 21 shēng to set up 習種畜生業
325 21 shēng a prostitute 習種畜生業
326 21 shēng a captive 習種畜生業
327 21 shēng a gentleman 習種畜生業
328 21 shēng Kangxi radical 100 習種畜生業
329 21 shēng unripe 習種畜生業
330 21 shēng nature 習種畜生業
331 21 shēng to inherit; to succeed 習種畜生業
332 21 shēng destiny 習種畜生業
333 21 shēng birth 習種畜生業
334 20 Kangxi radical 49 十方蟲蟻一切皆噉已
335 20 to bring to an end; to stop 十方蟲蟻一切皆噉已
336 20 to complete 十方蟲蟻一切皆噉已
337 20 to demote; to dismiss 十方蟲蟻一切皆噉已
338 20 to recover from an illness 十方蟲蟻一切皆噉已
339 20 former; pūrvaka 十方蟲蟻一切皆噉已
340 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善亦有父母
341 20 shàn happy 善亦有父母
342 20 shàn good 善亦有父母
343 20 shàn kind-hearted 善亦有父母
344 20 shàn to be skilled at something 善亦有父母
345 20 shàn familiar 善亦有父母
346 20 shàn to repair 善亦有父母
347 20 shàn to admire 善亦有父母
348 20 shàn to praise 善亦有父母
349 20 shàn Shan 善亦有父母
350 20 shàn wholesome; virtuous 善亦有父母
351 20 因緣 yīnyuán chance 避惡因緣
352 20 因緣 yīnyuán destiny 避惡因緣
353 20 因緣 yīnyuán according to this 避惡因緣
354 20 因緣 yīnyuán causes and conditions 避惡因緣
355 20 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 避惡因緣
356 20 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 避惡因緣
357 20 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 避惡因緣
358 20 zhī to go 鬼欲持棒擊之
359 20 zhī to arrive; to go 鬼欲持棒擊之
360 20 zhī is 鬼欲持棒擊之
361 20 zhī to use 鬼欲持棒擊之
362 20 zhī Zhi 鬼欲持棒擊之
363 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 罪但當行多
364 20 duó many; much 罪但當行多
365 20 duō more 罪但當行多
366 20 duō excessive 罪但當行多
367 20 duō abundant 罪但當行多
368 20 duō to multiply; to acrue 罪但當行多
369 20 duō Duo 罪但當行多
370 20 duō ta 罪但當行多
371 20 kōng empty; void; hollow 空得福者
372 20 kòng free time 空得福者
373 20 kòng to empty; to clean out 空得福者
374 20 kōng the sky; the air 空得福者
375 20 kōng in vain; for nothing 空得福者
376 20 kòng vacant; unoccupied 空得福者
377 20 kòng empty space 空得福者
378 20 kōng without substance 空得福者
379 20 kōng to not have 空得福者
380 20 kòng opportunity; chance 空得福者
381 20 kōng vast and high 空得福者
382 20 kōng impractical; ficticious 空得福者
383 20 kòng blank 空得福者
384 20 kòng expansive 空得福者
385 20 kòng lacking 空得福者
386 20 kōng plain; nothing else 空得福者
387 20 kōng Emptiness 空得福者
388 20 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空得福者
389 20 self 一切亦噉我
390 20 [my] dear 一切亦噉我
391 20 Wo 一切亦噉我
392 20 self; atman; attan 一切亦噉我
393 20 ga 一切亦噉我
394 19 Kangxi radical 71 穀無所知
395 19 to not have; without 穀無所知
396 19 mo 穀無所知
397 19 to not have 穀無所知
398 19 Wu 穀無所知
399 19 mo 穀無所知
400 19 zhì Kangxi radical 133 道行意不至
401 19 zhì to arrive 道行意不至
402 19 zhì approach; upagama 道行意不至
403 19 four 有四神知之
404 19 note a musical scale 有四神知之
405 19 fourth 有四神知之
406 19 Si 有四神知之
407 19 four; catur 有四神知之
408 19 to go back; to return 復有父母
409 19 to resume; to restart 復有父母
410 19 to do in detail 復有父母
411 19 to restore 復有父母
412 19 to respond; to reply to 復有父母
413 19 Fu; Return 復有父母
414 19 to retaliate; to reciprocate 復有父母
415 19 to avoid forced labor or tax 復有父母
416 19 Fu 復有父母
417 19 doubled; to overlapping; folded 復有父母
418 19 a lined garment with doubled thickness 復有父母
419 18 to give 後當與惡人為因緣
420 18 to accompany 後當與惡人為因緣
421 18 to particate in 後當與惡人為因緣
422 18 of the same kind 後當與惡人為因緣
423 18 to help 後當與惡人為因緣
424 18 for 後當與惡人為因緣
425 18 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 會當復滅不得久
426 18 miè to submerge 會當復滅不得久
427 18 miè to extinguish; to put out 會當復滅不得久
428 18 miè to eliminate 會當復滅不得久
429 18 miè to disappear; to fade away 會當復滅不得久
430 18 miè the cessation of suffering 會當復滅不得久
431 18 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 會當復滅不得久
432 18 duàn to judge 人得惡意當斷
433 18 duàn to severe; to break 人得惡意當斷
434 18 duàn to stop 人得惡意當斷
435 18 duàn to quit; to give up 人得惡意當斷
436 18 duàn to intercept 人得惡意當斷
437 18 duàn to divide 人得惡意當斷
438 18 duàn to isolate 人得惡意當斷
439 18 jīng to go through; to experience 經為善父
440 18 jīng a sutra; a scripture 經為善父
441 18 jīng warp 經為善父
442 18 jīng longitude 經為善父
443 18 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經為善父
444 18 jīng a woman's period 經為善父
445 18 jīng to bear; to endure 經為善父
446 18 jīng to hang; to die by hanging 經為善父
447 18 jīng classics 經為善父
448 18 jīng to be frugal; to save 經為善父
449 18 jīng a classic; a scripture; canon 經為善父
450 18 jīng a standard; a norm 經為善父
451 18 jīng a section of a Confucian work 經為善父
452 18 jīng to measure 經為善父
453 18 jīng human pulse 經為善父
454 18 jīng menstruation; a woman's period 經為善父
455 18 jīng sutra; discourse 經為善父
456 17 wèi to call 謂已黠人
457 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂已黠人
458 17 wèi to speak to; to address 謂已黠人
459 17 wèi to treat as; to regard as 謂已黠人
460 17 wèi introducing a condition situation 謂已黠人
461 17 wèi to speak to; to address 謂已黠人
462 17 wèi to think 謂已黠人
463 17 wèi for; is to be 謂已黠人
464 17 wèi to make; to cause 謂已黠人
465 17 wèi principle; reason 謂已黠人
466 17 wèi Wei 謂已黠人
467 17 zhī to know 意有知
468 17 zhī to comprehend 意有知
469 17 zhī to inform; to tell 意有知
470 17 zhī to administer 意有知
471 17 zhī to distinguish; to discern 意有知
472 17 zhī to be close friends 意有知
473 17 zhī to feel; to sense; to perceive 意有知
474 17 zhī to receive; to entertain 意有知
475 17 zhī knowledge 意有知
476 17 zhī consciousness; perception 意有知
477 17 zhī a close friend 意有知
478 17 zhì wisdom 意有知
479 17 zhì Zhi 意有知
480 17 zhī Understanding 意有知
481 17 zhī know; jña 意有知
482 17 color 人從色飲食得身
483 17 form; matter 人從色飲食得身
484 17 shǎi dice 人從色飲食得身
485 17 Kangxi radical 139 人從色飲食得身
486 17 countenance 人從色飲食得身
487 17 scene; sight 人從色飲食得身
488 17 feminine charm; female beauty 人從色飲食得身
489 17 kind; type 人從色飲食得身
490 17 quality 人從色飲食得身
491 17 to be angry 人從色飲食得身
492 17 to seek; to search for 人從色飲食得身
493 17 lust; sexual desire 人從色飲食得身
494 17 form; rupa 人從色飲食得身
495 16 to be fond of; to like 人喜忘
496 16 happy; delightful; joyful 人喜忘
497 16 suitable 人喜忘
498 16 relating to marriage 人喜忘
499 16 shining; splendid 人喜忘
500 16 Xi 人喜忘

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 wèi for; to 為作婦
2 127 wèi because of 為作婦
3 127 wéi to act as; to serve 為作婦
4 127 wéi to change into; to become 為作婦
5 127 wéi to be; is 為作婦
6 127 wéi to do 為作婦
7 127 wèi for 為作婦
8 127 wèi because of; for; to 為作婦
9 127 wèi to 為作婦
10 127 wéi in a passive construction 為作婦
11 127 wéi forming a rehetorical question 為作婦
12 127 wéi forming an adverb 為作婦
13 127 wéi to add emphasis 為作婦
14 127 wèi to support; to help 為作婦
15 127 wéi to govern 為作婦
16 127 wèi to be; bhū 為作婦
17 109 rén person; people; a human being
18 109 rén Kangxi radical 9
19 109 rén a kind of person
20 109 rén everybody
21 109 rén adult
22 109 rén somebody; others
23 109 rén an upright person
24 109 rén person; manuṣya
25 101 yǒu is; are; to exist 犯婬妷有五罪
26 101 yǒu to have; to possess 犯婬妷有五罪
27 101 yǒu indicates an estimate 犯婬妷有五罪
28 101 yǒu indicates a large quantity 犯婬妷有五罪
29 101 yǒu indicates an affirmative response 犯婬妷有五罪
30 101 yǒu a certain; used before a person, time, or place 犯婬妷有五罪
31 101 yǒu used to compare two things 犯婬妷有五罪
32 101 yǒu used in a polite formula before certain verbs 犯婬妷有五罪
33 101 yǒu used before the names of dynasties 犯婬妷有五罪
34 101 yǒu a certain thing; what exists 犯婬妷有五罪
35 101 yǒu multiple of ten and ... 犯婬妷有五罪
36 101 yǒu abundant 犯婬妷有五罪
37 101 yǒu purposeful 犯婬妷有五罪
38 101 yǒu You 犯婬妷有五罪
39 101 yǒu 1. existence; 2. becoming 犯婬妷有五罪
40 101 yǒu becoming; bhava 犯婬妷有五罪
41 89 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
42 89 zhě that 三者
43 89 zhě nominalizing function word 三者
44 89 zhě used to mark a definition 三者
45 89 zhě used to mark a pause 三者
46 89 zhě topic marker; that; it 三者
47 89 zhuó according to 三者
48 89 zhě ca 三者
49 75 shì is; are; am; to be 當覺是意
50 75 shì is exactly 當覺是意
51 75 shì is suitable; is in contrast 當覺是意
52 75 shì this; that; those 當覺是意
53 75 shì really; certainly 當覺是意
54 75 shì correct; yes; affirmative 當覺是意
55 75 shì true 當覺是意
56 75 shì is; has; exists 當覺是意
57 75 shì used between repetitions of a word 當覺是意
58 75 shì a matter; an affair 當覺是意
59 75 shì Shi 當覺是意
60 75 shì is; bhū 當覺是意
61 75 shì this; idam 當覺是意
62 72 idea 佛說罵意
63 72 Italy (abbreviation) 佛說罵意
64 72 a wish; a desire; intention 佛說罵意
65 72 mood; feeling 佛說罵意
66 72 will; willpower; determination 佛說罵意
67 72 bearing; spirit 佛說罵意
68 72 to think of; to long for; to miss 佛說罵意
69 72 to anticipate; to expect 佛說罵意
70 72 to doubt; to suspect 佛說罵意
71 72 meaning 佛說罵意
72 72 a suggestion; a hint 佛說罵意
73 72 an understanding; a point of view 佛說罵意
74 72 or 佛說罵意
75 72 Yi 佛說罵意
76 72 manas; mind; mentation 佛說罵意
77 72 de potential marker 得怨禍
78 72 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得怨禍
79 72 děi must; ought to 得怨禍
80 72 děi to want to; to need to 得怨禍
81 72 děi must; ought to 得怨禍
82 72 de 得怨禍
83 72 de infix potential marker 得怨禍
84 72 to result in 得怨禍
85 72 to be proper; to fit; to suit 得怨禍
86 72 to be satisfied 得怨禍
87 72 to be finished 得怨禍
88 72 de result of degree 得怨禍
89 72 de marks completion of an action 得怨禍
90 72 děi satisfying 得怨禍
91 72 to contract 得怨禍
92 72 marks permission or possibility 得怨禍
93 72 expressing frustration 得怨禍
94 72 to hear 得怨禍
95 72 to have; there is 得怨禍
96 72 marks time passed 得怨禍
97 72 obtain; attain; prāpta 得怨禍
98 58 not; no 目不妄視
99 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 目不妄視
100 58 as a correlative 目不妄視
101 58 no (answering a question) 目不妄視
102 58 forms a negative adjective from a noun 目不妄視
103 58 at the end of a sentence to form a question 目不妄視
104 58 to form a yes or no question 目不妄視
105 58 infix potential marker 目不妄視
106 58 no; na 目不妄視
107 53 便 biàn convenient; handy; easy 其人意便念
108 53 便 biàn advantageous 其人意便念
109 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 其人意便念
110 53 便 pián fat; obese 其人意便念
111 53 便 biàn to make easy 其人意便念
112 53 便 biàn an unearned advantage 其人意便念
113 53 便 biàn ordinary; plain 其人意便念
114 53 便 biàn if only; so long as; to the contrary 其人意便念
115 53 便 biàn in passing 其人意便念
116 53 便 biàn informal 其人意便念
117 53 便 biàn right away; then; right after 其人意便念
118 53 便 biàn appropriate; suitable 其人意便念
119 53 便 biàn an advantageous occasion 其人意便念
120 53 便 biàn stool 其人意便念
121 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 其人意便念
122 53 便 biàn proficient; skilled 其人意便念
123 53 便 biàn even if; even though 其人意便念
124 53 便 pián shrewd; slick; good with words 其人意便念
125 53 便 biàn then; atha 其人意便念
126 49 also; too 一切亦噉我
127 49 but 一切亦噉我
128 49 this; he; she 一切亦噉我
129 49 although; even though 一切亦噉我
130 49 already 一切亦噉我
131 49 particle with no meaning 一切亦噉我
132 49 Yi 一切亦噉我
133 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今世得因緣故
134 48 old; ancient; former; past 今世得因緣故
135 48 reason; cause; purpose 今世得因緣故
136 48 to die 今世得因緣故
137 48 so; therefore; hence 今世得因緣故
138 48 original 今世得因緣故
139 48 accident; happening; instance 今世得因緣故
140 48 a friend; an acquaintance; friendship 今世得因緣故
141 48 something in the past 今世得因緣故
142 48 deceased; dead 今世得因緣故
143 48 still; yet 今世得因緣故
144 48 therefore; tasmāt 今世得因緣故
145 45 cóng from 從入地獄
146 45 cóng to follow 從入地獄
147 45 cóng past; through 從入地獄
148 45 cóng to comply; to submit; to defer 從入地獄
149 45 cóng to participate in something 從入地獄
150 45 cóng to use a certain method or principle 從入地獄
151 45 cóng usually 從入地獄
152 45 cóng something secondary 從入地獄
153 45 cóng remote relatives 從入地獄
154 45 cóng secondary 從入地獄
155 45 cóng to go on; to advance 從入地獄
156 45 cōng at ease; informal 從入地獄
157 45 zòng a follower; a supporter 從入地獄
158 45 zòng to release 從入地獄
159 45 zòng perpendicular; longitudinal 從入地獄
160 45 cóng receiving; upādāya 從入地獄
161 44 dāng to be; to act as; to serve as 當種習道
162 44 dāng at or in the very same; be apposite 當種習道
163 44 dāng dang (sound of a bell) 當種習道
164 44 dāng to face 當種習道
165 44 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當種習道
166 44 dāng to manage; to host 當種習道
167 44 dāng should 當種習道
168 44 dāng to treat; to regard as 當種習道
169 44 dǎng to think 當種習道
170 44 dàng suitable; correspond to 當種習道
171 44 dǎng to be equal 當種習道
172 44 dàng that 當種習道
173 44 dāng an end; top 當種習道
174 44 dàng clang; jingle 當種習道
175 44 dāng to judge 當種習道
176 44 dǎng to bear on one's shoulder 當種習道
177 44 dàng the same 當種習道
178 44 dàng to pawn 當種習道
179 44 dàng to fail [an exam] 當種習道
180 44 dàng a trap 當種習道
181 44 dàng a pawned item 當種習道
182 44 dāng will be; bhaviṣyati 當種習道
183 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
184 44 zhōng medium; medium sized 己命盡墮惡地獄中
185 44 zhōng China 己命盡墮惡地獄中
186 44 zhòng to hit the mark 己命盡墮惡地獄中
187 44 zhōng in; amongst 己命盡墮惡地獄中
188 44 zhōng midday 己命盡墮惡地獄中
189 44 zhōng inside 己命盡墮惡地獄中
190 44 zhōng during 己命盡墮惡地獄中
191 44 zhōng Zhong 己命盡墮惡地獄中
192 44 zhōng intermediary 己命盡墮惡地獄中
193 44 zhōng half 己命盡墮惡地獄中
194 44 zhōng just right; suitably 己命盡墮惡地獄中
195 44 zhōng while 己命盡墮惡地獄中
196 44 zhòng to reach; to attain 己命盡墮惡地獄中
197 44 zhòng to suffer; to infect 己命盡墮惡地獄中
198 44 zhòng to obtain 己命盡墮惡地獄中
199 44 zhòng to pass an exam 己命盡墮惡地獄中
200 44 zhōng middle 己命盡墮惡地獄中
201 42 shēn human body; torso 人從色飲食得身
202 42 shēn Kangxi radical 158 人從色飲食得身
203 42 shēn measure word for clothes 人從色飲食得身
204 42 shēn self 人從色飲食得身
205 42 shēn life 人從色飲食得身
206 42 shēn an object 人從色飲食得身
207 42 shēn a lifetime 人從色飲食得身
208 42 shēn personally 人從色飲食得身
209 42 shēn moral character 人從色飲食得身
210 42 shēn status; identity; position 人從色飲食得身
211 42 shēn pregnancy 人從色飲食得身
212 42 juān India 人從色飲食得身
213 42 shēn body; kāya 人從色飲食得身
214 42 xíng to walk 罪但當行多
215 42 xíng capable; competent 罪但當行多
216 42 háng profession 罪但當行多
217 42 háng line; row 罪但當行多
218 42 xíng Kangxi radical 144 罪但當行多
219 42 xíng to travel 罪但當行多
220 42 xìng actions; conduct 罪但當行多
221 42 xíng to do; to act; to practice 罪但當行多
222 42 xíng all right; OK; okay 罪但當行多
223 42 háng horizontal line 罪但當行多
224 42 héng virtuous deeds 罪但當行多
225 42 hàng a line of trees 罪但當行多
226 42 hàng bold; steadfast 罪但當行多
227 42 xíng to move 罪但當行多
228 42 xíng to put into effect; to implement 罪但當行多
229 42 xíng travel 罪但當行多
230 42 xíng to circulate 罪但當行多
231 42 xíng running script; running script 罪但當行多
232 42 xíng temporary 罪但當行多
233 42 xíng soon 罪但當行多
234 42 háng rank; order 罪但當行多
235 42 háng a business; a shop 罪但當行多
236 42 xíng to depart; to leave 罪但當行多
237 42 xíng to experience 罪但當行多
238 42 xíng path; way 罪但當行多
239 42 xíng xing; ballad 罪但當行多
240 42 xíng a round [of drinks] 罪但當行多
241 42 xíng Xing 罪但當行多
242 42 xíng moreover; also 罪但當行多
243 42 xíng Practice 罪但當行多
244 42 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 罪但當行多
245 42 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 罪但當行多
246 41 sān three 三者
247 41 sān third 三者
248 41 sān more than two 三者
249 41 sān very few 三者
250 41 sān repeatedly 三者
251 41 sān San 三者
252 41 sān three; tri 三者
253 41 sān sa 三者
254 41 sān three kinds; trividha 三者
255 39 desire 鬼欲持棒擊之
256 39 to desire; to wish 鬼欲持棒擊之
257 39 almost; nearly; about to occur 鬼欲持棒擊之
258 39 to desire; to intend 鬼欲持棒擊之
259 39 lust 鬼欲持棒擊之
260 39 desire; intention; wish; kāma 鬼欲持棒擊之
261 37 zuò to do 為作婦
262 37 zuò to act as; to serve as 為作婦
263 37 zuò to start 為作婦
264 37 zuò a writing; a work 為作婦
265 37 zuò to dress as; to be disguised as 為作婦
266 37 zuō to create; to make 為作婦
267 37 zuō a workshop 為作婦
268 37 zuō to write; to compose 為作婦
269 37 zuò to rise 為作婦
270 37 zuò to be aroused 為作婦
271 37 zuò activity; action; undertaking 為作婦
272 37 zuò to regard as 為作婦
273 37 zuò action; kāraṇa 為作婦
274 35 niàn to read aloud 其人意便念
275 35 niàn to remember; to expect 其人意便念
276 35 niàn to miss 其人意便念
277 35 niàn to consider 其人意便念
278 35 niàn to recite; to chant 其人意便念
279 35 niàn to show affection for 其人意便念
280 35 niàn a thought; an idea 其人意便念
281 35 niàn twenty 其人意便念
282 35 niàn memory 其人意便念
283 35 niàn an instant 其人意便念
284 35 niàn Nian 其人意便念
285 35 niàn mindfulness; smrti 其人意便念
286 35 niàn a thought; citta 其人意便念
287 35 jiē all; each and every; in all cases 十方蟲蟻一切皆噉已
288 35 jiē same; equally 十方蟲蟻一切皆噉已
289 35 jiē all; sarva 十方蟲蟻一切皆噉已
290 33 dào way; road; path 當種習道
291 33 dào principle; a moral; morality 當種習道
292 33 dào Tao; the Way 當種習道
293 33 dào measure word for long things 當種習道
294 33 dào to say; to speak; to talk 當種習道
295 33 dào to think 當種習道
296 33 dào times 當種習道
297 33 dào circuit; a province 當種習道
298 33 dào a course; a channel 當種習道
299 33 dào a method; a way of doing something 當種習道
300 33 dào measure word for doors and walls 當種習道
301 33 dào measure word for courses of a meal 當種習道
302 33 dào a centimeter 當種習道
303 33 dào a doctrine 當種習道
304 33 dào Taoism; Daoism 當種習道
305 33 dào a skill 當種習道
306 33 dào a sect 當種習道
307 33 dào a line 當種習道
308 33 dào Way 當種習道
309 33 dào way; path; marga 當種習道
310 32 zhǐ to stop; to halt 教服止毒藥
311 32 zhǐ until; to end 教服止毒藥
312 32 zhǐ Kangxi radical 77 教服止毒藥
313 32 zhǐ only 教服止毒藥
314 32 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 教服止毒藥
315 32 zhǐ to remain in one place; to stay 教服止毒藥
316 32 zhǐ to rest; to settle 教服止毒藥
317 32 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 教服止毒藥
318 32 zhǐ a particle at the end of a phrase 教服止毒藥
319 32 zhǐ foot 教服止毒藥
320 32 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 教服止毒藥
321 31 二者 èrzhě the two; both 二者
322 31 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
323 31 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
324 29 zuì crime; offense; sin; vice 犯婬妷有五罪
325 29 zuì fault; error 犯婬妷有五罪
326 29 zuì hardship; suffering 犯婬妷有五罪
327 29 zuì to blame; to accuse 犯婬妷有五罪
328 29 zuì punishment 犯婬妷有五罪
329 29 zuì transgression; āpatti 犯婬妷有五罪
330 29 zuì sin; agha 犯婬妷有五罪
331 28 è evil; vice 己命盡墮惡地獄中
332 28 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 己命盡墮惡地獄中
333 28 ě queasy; nauseous 己命盡墮惡地獄中
334 28 to hate; to detest 己命盡墮惡地獄中
335 28 how? 己命盡墮惡地獄中
336 28 è fierce 己命盡墮惡地獄中
337 28 è detestable; offensive; unpleasant 己命盡墮惡地獄中
338 28 to denounce 己命盡墮惡地獄中
339 28 oh! 己命盡墮惡地獄中
340 28 è e 己命盡墮惡地獄中
341 28 è evil 己命盡墮惡地獄中
342 27 naturally; of course; certainly 自意知之
343 27 from; since 自意知之
344 27 self; oneself; itself 自意知之
345 27 Kangxi radical 132 自意知之
346 27 Zi 自意知之
347 27 a nose 自意知之
348 27 the beginning; the start 自意知之
349 27 origin 自意知之
350 27 originally 自意知之
351 27 still; to remain 自意知之
352 27 in person; personally 自意知之
353 27 in addition; besides 自意知之
354 27 if; even if 自意知之
355 27 but 自意知之
356 27 because 自意知之
357 27 to employ; to use 自意知之
358 27 to be 自意知之
359 27 own; one's own; oneself 自意知之
360 27 self; soul; ātman 自意知之
361 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所有所念
362 27 suǒ an office; an institute 人所有所念
363 27 suǒ introduces a relative clause 人所有所念
364 27 suǒ it 人所有所念
365 27 suǒ if; supposing 人所有所念
366 27 suǒ a few; various; some 人所有所念
367 27 suǒ a place; a location 人所有所念
368 27 suǒ indicates a passive voice 人所有所念
369 27 suǒ that which 人所有所念
370 27 suǒ an ordinal number 人所有所念
371 27 suǒ meaning 人所有所念
372 27 suǒ garrison 人所有所念
373 27 suǒ place; pradeśa 人所有所念
374 27 suǒ that which; yad 人所有所念
375 25 shòu to suffer; to be subjected to 是為受惱
376 25 shòu to transfer; to confer 是為受惱
377 25 shòu to receive; to accept 是為受惱
378 25 shòu to tolerate 是為受惱
379 25 shòu suitably 是為受惱
380 25 shòu feelings; sensations 是為受惱
381 25 five 犯婬妷有五罪
382 25 fifth musical note 犯婬妷有五罪
383 25 Wu 犯婬妷有五罪
384 25 the five elements 犯婬妷有五罪
385 25 five; pañca 犯婬妷有五罪
386 24 běn measure word for books 本說經時
387 24 běn this (city, week, etc) 本說經時
388 24 běn originally; formerly 本說經時
389 24 běn to be one's own 本說經時
390 24 běn origin; source; root; foundation; basis 本說經時
391 24 běn the roots of a plant 本說經時
392 24 běn self 本說經時
393 24 běn measure word for flowering plants 本說經時
394 24 běn capital 本說經時
395 24 běn main; central; primary 本說經時
396 24 běn according to 本說經時
397 24 běn a version; an edition 本說經時
398 24 běn a memorial [presented to the emperor] 本說經時
399 24 běn a book 本說經時
400 24 běn trunk of a tree 本說經時
401 24 běn to investigate the root of 本說經時
402 24 běn a manuscript for a play 本說經時
403 24 běn Ben 本說經時
404 24 běn root; origin; mula 本說經時
405 24 běn becoming, being, existing; bhava 本說經時
406 24 běn former; previous; pūrva 本說經時
407 23 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
408 23 chū to go out; to leave 有四輩事應牽出
409 23 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 有四輩事應牽出
410 23 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 有四輩事應牽出
411 23 chū to extend; to spread 有四輩事應牽出
412 23 chū to appear 有四輩事應牽出
413 23 chū to exceed 有四輩事應牽出
414 23 chū to publish; to post 有四輩事應牽出
415 23 chū to take up an official post 有四輩事應牽出
416 23 chū to give birth 有四輩事應牽出
417 23 chū a verb complement 有四輩事應牽出
418 23 chū to occur; to happen 有四輩事應牽出
419 23 chū to divorce 有四輩事應牽出
420 23 chū to chase away 有四輩事應牽出
421 23 chū to escape; to leave 有四輩事應牽出
422 23 chū to give 有四輩事應牽出
423 23 chū to emit 有四輩事應牽出
424 23 chū quoted from 有四輩事應牽出
425 23 chū to go out; to leave 有四輩事應牽出
426 23 thing; matter 中蟲物
427 23 physics 中蟲物
428 23 living beings; the outside world; other people 中蟲物
429 23 contents; properties; elements 中蟲物
430 23 muticolor of an animal's coat 中蟲物
431 23 mottling 中蟲物
432 23 variety 中蟲物
433 23 an institution 中蟲物
434 23 to select; to choose 中蟲物
435 23 to seek 中蟲物
436 23 thing; vastu 中蟲物
437 22 good fortune; happiness; luck 不當於福中作罪
438 22 Fujian 不當於福中作罪
439 22 wine and meat used in ceremonial offerings 不當於福中作罪
440 22 Fortune 不當於福中作罪
441 22 merit; blessing; punya 不當於福中作罪
442 22 fortune; blessing; svasti 不當於福中作罪
443 22 duò to fall; to sink 墮驚怖
444 22 duò apathetic; lazy 墮驚怖
445 22 huī to damage; to destroy 墮驚怖
446 22 duò to degenerate 墮驚怖
447 22 duò fallen; patita 墮驚怖
448 22 tiān day 四分說善言得天
449 22 tiān day 四分說善言得天
450 22 tiān heaven 四分說善言得天
451 22 tiān nature 四分說善言得天
452 22 tiān sky 四分說善言得天
453 22 tiān weather 四分說善言得天
454 22 tiān father; husband 四分說善言得天
455 22 tiān a necessity 四分說善言得天
456 22 tiān season 四分說善言得天
457 22 tiān destiny 四分說善言得天
458 22 tiān very high; sky high [prices] 四分說善言得天
459 22 tiān very 四分說善言得天
460 22 tiān a deva; a god 四分說善言得天
461 22 tiān Heaven 四分說善言得天
462 22 to die 在生死大久不可數
463 22 to sever; to break off 在生死大久不可數
464 22 extremely; very 在生死大久不可數
465 22 to do one's utmost 在生死大久不可數
466 22 dead 在生死大久不可數
467 22 death 在生死大久不可數
468 22 to sacrifice one's life 在生死大久不可數
469 22 lost; severed 在生死大久不可數
470 22 lifeless; not moving 在生死大久不可數
471 22 stiff; inflexible 在生死大久不可數
472 22 already fixed; set; established 在生死大久不可數
473 22 damned 在生死大久不可數
474 22 to die; maraṇa 在生死大久不可數
475 22 yán to speak; to say; said 婦白王言
476 22 yán language; talk; words; utterance; speech 婦白王言
477 22 yán Kangxi radical 149 婦白王言
478 22 yán a particle with no meaning 婦白王言
479 22 yán phrase; sentence 婦白王言
480 22 yán a word; a syllable 婦白王言
481 22 yán a theory; a doctrine 婦白王言
482 22 yán to regard as 婦白王言
483 22 yán to act as 婦白王言
484 22 yán word; vacana 婦白王言
485 22 yán speak; vad 婦白王言
486 21 shēng to be born; to give birth 習種畜生業
487 21 shēng to live 習種畜生業
488 21 shēng raw 習種畜生業
489 21 shēng a student 習種畜生業
490 21 shēng life 習種畜生業
491 21 shēng to produce; to give rise 習種畜生業
492 21 shēng alive 習種畜生業
493 21 shēng a lifetime 習種畜生業
494 21 shēng to initiate; to become 習種畜生業
495 21 shēng to grow 習種畜生業
496 21 shēng unfamiliar 習種畜生業
497 21 shēng not experienced 習種畜生業
498 21 shēng hard; stiff; strong 習種畜生業
499 21 shēng very; extremely 習種畜生業
500 21 shēng having academic or professional knowledge 習種畜生業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
manas; mind; mentation
obtain; attain; prāpta
no; na
便 biàn then; atha
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
安多 196 Amdo
安息国 安息國 196 Parthia
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说骂意经 佛說罵意經 102 Fo Shuo Ma Yi Jing
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
四分 115 four divisions of cognition
陀罗 陀羅 116 Tārā
正使 122 Chief Envoy
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八天 98 eight heavens
比丘僧 98 monastic community
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
道本 100 Basis of the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
谛念 諦念 100 right intention
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二十八天 195 twenty-eight heavens
法行 102 to practice the Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见着 見著 106 attachment to meeting with people
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
俱生 106 occuring together
觉者 覺者 106 awakened one
苦痛 107 the sensation of pain
老病死生 108 old age, sickness, death, and rebirth
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
泥犁 110 hell; niraya
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三定 115 three samādhis
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
散花 115 scatters flowers
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
少欲 115 few desires
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
时到 時到 115 timely arrival
十恶 十惡 115 the ten evils
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四意止 115 four bases of mindfulness
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪念 貪念 116 Greed
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无身 無身 119 no-body
五事 119 five dharmas; five categories
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有 無所有 119 nothingness
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行道人 120 Cultivating Practitioner
行乞 120 to beg; to ask for alms
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
一界 121 one world
一食 121 one meal
有果 121 having a result; fruitful
欲界 121 realm of desire
欲脱苦 欲脫苦 121 desire to be free from suffering
怨家 121 an enemy
知惭 知慚 122 Sense of Humility
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds