Glossary and Vocabulary for Guhyasamājatantra 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 174 金剛 jīngāng a diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
2 174 金剛 jīngāng King Kong 佛說一切如來金剛三業最上祕
3 174 金剛 jīngāng a hard object 佛說一切如來金剛三業最上祕
4 174 金剛 jīngāng gorilla 佛說一切如來金剛三業最上祕
5 174 金剛 jīngāng diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
6 174 金剛 jīngāng vajra 佛說一切如來金剛三業最上祕
7 92 xiǎng to think 謂那吒迦想
8 92 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 謂那吒迦想
9 92 xiǎng to want 謂那吒迦想
10 92 xiǎng to remember; to miss; to long for 謂那吒迦想
11 92 xiǎng to plan 謂那吒迦想
12 92 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 謂那吒迦想
13 71 method; way 自性清淨法
14 71 France 自性清淨法
15 71 the law; rules; regulations 自性清淨法
16 71 the teachings of the Buddha; Dharma 自性清淨法
17 71 a standard; a norm 自性清淨法
18 71 an institution 自性清淨法
19 71 to emulate 自性清淨法
20 71 magic; a magic trick 自性清淨法
21 71 punishment 自性清淨法
22 71 Fa 自性清淨法
23 71 a precedent 自性清淨法
24 71 a classification of some kinds of Han texts 自性清淨法
25 71 relating to a ceremony or rite 自性清淨法
26 71 Dharma 自性清淨法
27 71 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 自性清淨法
28 71 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 自性清淨法
29 71 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 自性清淨法
30 71 quality; characteristic 自性清淨法
31 70 三昧 sānmèi samadhi 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
32 70 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
33 70 一切 yīqiè temporary 一切所莊嚴
34 70 一切 yīqiè the same 一切所莊嚴
35 67 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 最勝智成就
36 67 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 最勝智成就
37 67 成就 chéngjiù accomplishment 最勝智成就
38 67 成就 chéngjiù Achievements 最勝智成就
39 67 成就 chéngjiù to attained; to obtain 最勝智成就
40 67 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 最勝智成就
41 67 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 最勝智成就
42 66 sān three 三金剛三昧
43 66 sān third 三金剛三昧
44 66 sān more than two 三金剛三昧
45 66 sān very few 三金剛三昧
46 66 sān San 三金剛三昧
47 66 sān three; tri 三金剛三昧
48 66 sān sa 三金剛三昧
49 66 sān three kinds; trividha 三金剛三昧
50 63 觀想 guān xiǎng contemplation 當觀想矇字
51 63 觀想 guān xiǎng Visualize 當觀想矇字
52 63 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 當觀想矇字
53 63 zhù to dwell; to live; to reside 住金剛三業
54 63 zhù to stop; to halt 住金剛三業
55 63 zhù to retain; to remain 住金剛三業
56 63 zhù to lodge at [temporarily] 住金剛三業
57 63 zhù verb complement 住金剛三業
58 63 zhù attaching; abiding; dwelling on 住金剛三業
59 59 xiàn to appear; to manifest; to become visible 光中現諸相
60 59 xiàn at present 光中現諸相
61 59 xiàn existing at the present time 光中現諸相
62 59 xiàn cash 光中現諸相
63 59 xiàn to manifest; prādur 光中現諸相
64 59 xiàn to manifest; prādur 光中現諸相
65 59 xiàn the present time 光中現諸相
66 54 big; huge; large 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
67 54 Kangxi radical 37 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
68 54 great; major; important 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
69 54 size 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
70 54 old 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
71 54 oldest; earliest 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
72 54 adult 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
73 54 dài an important person 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
74 54 senior 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
75 54 an element 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
76 54 great; mahā 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
77 53 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
78 51 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
79 51 zhōng medium; medium sized 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
80 51 zhōng China 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
81 51 zhòng to hit the mark 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
82 51 zhōng midday 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
83 51 zhōng inside 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
84 51 zhōng during 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
85 51 zhōng Zhong 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
86 51 zhōng intermediary 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
87 51 zhōng half 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
88 51 zhòng to reach; to attain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
89 51 zhòng to suffer; to infect 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
90 51 zhòng to obtain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
91 51 zhòng to pass an exam 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
92 51 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
93 50 最上 zuìshàng supreme 佛說一切如來金剛三業最上祕
94 49 忿怒 fènnù anger; wrath 一切忿怒法
95 49 míng fame; renown; reputation 此名妙吉祥
96 49 míng a name; personal name; designation 此名妙吉祥
97 49 míng rank; position 此名妙吉祥
98 49 míng an excuse 此名妙吉祥
99 49 míng life 此名妙吉祥
100 49 míng to name; to call 此名妙吉祥
101 49 míng to express; to describe 此名妙吉祥
102 49 míng to be called; to have the name 此名妙吉祥
103 49 míng to own; to possess 此名妙吉祥
104 49 míng famous; renowned 此名妙吉祥
105 49 míng moral 此名妙吉祥
106 49 míng name; naman 此名妙吉祥
107 49 míng fame; renown; yasas 此名妙吉祥
108 48 ér Kangxi radical 126 而為虞梨迦
109 48 ér as if; to seem like 而為虞梨迦
110 48 néng can; able 而為虞梨迦
111 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為虞梨迦
112 48 ér to arrive; up to 而為虞梨迦
113 47 曼拏羅 mànnáluó mandala 安住曼拏羅
114 47 xiàng to observe; to assess 諸佛無住相
115 47 xiàng appearance; portrait; picture 諸佛無住相
116 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 諸佛無住相
117 47 xiàng to aid; to help 諸佛無住相
118 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 諸佛無住相
119 47 xiàng a sign; a mark; appearance 諸佛無住相
120 47 xiāng alternately; in turn 諸佛無住相
121 47 xiāng Xiang 諸佛無住相
122 47 xiāng form substance 諸佛無住相
123 47 xiāng to express 諸佛無住相
124 47 xiàng to choose 諸佛無住相
125 47 xiāng Xiang 諸佛無住相
126 47 xiāng an ancient musical instrument 諸佛無住相
127 47 xiāng the seventh lunar month 諸佛無住相
128 47 xiāng to compare 諸佛無住相
129 47 xiàng to divine 諸佛無住相
130 47 xiàng to administer 諸佛無住相
131 47 xiàng helper for a blind person 諸佛無住相
132 47 xiāng rhythm [music] 諸佛無住相
133 47 xiāng the upper frets of a pipa 諸佛無住相
134 47 xiāng coralwood 諸佛無住相
135 47 xiàng ministry 諸佛無住相
136 47 xiàng to supplement; to enhance 諸佛無住相
137 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 諸佛無住相
138 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 諸佛無住相
139 47 xiàng sign; mark; liṅga 諸佛無住相
140 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 諸佛無住相
141 44 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 最上三摩地
142 44 suǒ a few; various; some 最上世所師
143 44 suǒ a place; a location 最上世所師
144 44 suǒ indicates a passive voice 最上世所師
145 44 suǒ an ordinal number 最上世所師
146 44 suǒ meaning 最上世所師
147 44 suǒ garrison 最上世所師
148 44 suǒ place; pradeśa 最上世所師
149 41 xīn heart [organ] 復次從心明
150 41 xīn Kangxi radical 61 復次從心明
151 41 xīn mind; consciousness 復次從心明
152 41 xīn the center; the core; the middle 復次從心明
153 41 xīn one of the 28 star constellations 復次從心明
154 41 xīn heart 復次從心明
155 41 xīn emotion 復次從心明
156 41 xīn intention; consideration 復次從心明
157 41 xīn disposition; temperament 復次從心明
158 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 復次從心明
159 40 shēn human body; torso 成妙吉祥身
160 40 shēn Kangxi radical 158 成妙吉祥身
161 40 shēn self 成妙吉祥身
162 40 shēn life 成妙吉祥身
163 40 shēn an object 成妙吉祥身
164 40 shēn a lifetime 成妙吉祥身
165 40 shēn moral character 成妙吉祥身
166 40 shēn status; identity; position 成妙吉祥身
167 40 shēn pregnancy 成妙吉祥身
168 40 juān India 成妙吉祥身
169 40 shēn body; kāya 成妙吉祥身
170 39 zuò to do 作三密承事
171 39 zuò to act as; to serve as 作三密承事
172 39 zuò to start 作三密承事
173 39 zuò a writing; a work 作三密承事
174 39 zuò to dress as; to be disguised as 作三密承事
175 39 zuō to create; to make 作三密承事
176 39 zuō a workshop 作三密承事
177 39 zuō to write; to compose 作三密承事
178 39 zuò to rise 作三密承事
179 39 zuò to be aroused 作三密承事
180 39 zuò activity; action; undertaking 作三密承事
181 39 zuò to regard as 作三密承事
182 39 zuò action; kāraṇa 作三密承事
183 37 to go back; to return 復自心明想
184 37 to resume; to restart 復自心明想
185 37 to do in detail 復自心明想
186 37 to restore 復自心明想
187 37 to respond; to reply to 復自心明想
188 37 Fu; Return 復自心明想
189 37 to retaliate; to reciprocate 復自心明想
190 37 to avoid forced labor or tax 復自心明想
191 37 Fu 復自心明想
192 37 doubled; to overlapping; folded 復自心明想
193 37 a lined garment with doubled thickness 復自心明想
194 37 to go; to 觀想於自心
195 37 to rely on; to depend on 觀想於自心
196 37 Yu 觀想於自心
197 37 a crow 觀想於自心
198 33 lún a wheel 須彌量大輪
199 33 lún a disk; a ring 須彌量大輪
200 33 lún a revolution 須彌量大輪
201 33 lún to revolve; to turn; to recur 須彌量大輪
202 33 lún to take turns; in turn 須彌量大輪
203 33 lún a steamer; a steamboat 須彌量大輪
204 33 lún a 12 year cycle 須彌量大輪
205 33 lún a vehicle with wheels 須彌量大輪
206 33 lún a north-south measurement 須彌量大輪
207 33 lún perimeter; circumference 須彌量大輪
208 33 lún high soaring 須彌量大輪
209 33 lún Lun 須彌量大輪
210 33 lún wheel; cakra 須彌量大輪
211 33 出生 chūshēng to be born 本部法出生
212 32 大明 dàmíng the sun 三相應大明
213 32 大明 dàmíng the moon 三相應大明
214 32 大明 dàmíng Da Ming 三相應大明
215 32 大明 dàmíng Da Ming reign 三相應大明
216 32 大明 dàmíng Ming dynasty 三相應大明
217 32 大明 dàmíng mantra; vidya 三相應大明
218 31 děng et cetera; and so on 等虛空三昧
219 31 děng to wait 等虛空三昧
220 31 děng to be equal 等虛空三昧
221 31 děng degree; level 等虛空三昧
222 31 děng to compare 等虛空三昧
223 31 děng same; equal; sama 等虛空三昧
224 30 yǐn to lead; to guide 引一句
225 30 yǐn to draw a bow 引一句
226 30 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一句
227 30 yǐn to stretch 引一句
228 30 yǐn to involve 引一句
229 30 yǐn to quote; to cite 引一句
230 30 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一句
231 30 yǐn to recruit 引一句
232 30 yǐn to hold 引一句
233 30 yǐn to withdraw; to leave 引一句
234 30 yǐn a strap for pulling a cart 引一句
235 30 yǐn a preface ; a forward 引一句
236 30 yǐn a license 引一句
237 30 yǐn long 引一句
238 30 yǐn to cause 引一句
239 30 yǐn to pull; to draw 引一句
240 30 yǐn a refrain; a tune 引一句
241 30 yǐn to grow 引一句
242 30 yǐn to command 引一句
243 30 yǐn to accuse 引一句
244 30 yǐn to commit suicide 引一句
245 30 yǐn a genre 引一句
246 30 yǐn yin; a unit of paper money 引一句
247 30 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一句
248 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安怛陀那
249 28 děi to want to; to need to 得安怛陀那
250 28 děi must; ought to 得安怛陀那
251 28 de 得安怛陀那
252 28 de infix potential marker 得安怛陀那
253 28 to result in 得安怛陀那
254 28 to be proper; to fit; to suit 得安怛陀那
255 28 to be satisfied 得安怛陀那
256 28 to be finished 得安怛陀那
257 28 děi satisfying 得安怛陀那
258 28 to contract 得安怛陀那
259 28 to hear 得安怛陀那
260 28 to have; there is 得安怛陀那
261 28 marks time passed 得安怛陀那
262 28 obtain; attain; prāpta 得安怛陀那
263 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 施如是成就
264 27 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 金剛持明王
265 27 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 金剛持明王
266 26 依法 yīfǎ according to law 依法而所作
267 26 祕密 mìmì a secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
268 26 祕密 mìmì secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
269 25 zhǒng kind; type 以五種甘露
270 25 zhòng to plant; to grow; to cultivate 以五種甘露
271 25 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 以五種甘露
272 25 zhǒng seed; strain 以五種甘露
273 25 zhǒng offspring 以五種甘露
274 25 zhǒng breed 以五種甘露
275 25 zhǒng race 以五種甘露
276 25 zhǒng species 以五種甘露
277 25 zhǒng root; source; origin 以五種甘露
278 25 zhǒng grit; guts 以五種甘露
279 25 zhǒng seed; bīja 以五種甘露
280 24 to be near by; to be close to 即成虞梨迦
281 24 at that time 即成虞梨迦
282 24 to be exactly the same as; to be thus 即成虞梨迦
283 24 supposed; so-called 即成虞梨迦
284 24 to arrive at; to ascend 即成虞梨迦
285 24 zhì wisdom; knowledge; understanding 最勝智成就
286 24 zhì care; prudence 最勝智成就
287 24 zhì Zhi 最勝智成就
288 24 zhì clever 最勝智成就
289 24 zhì Wisdom 最勝智成就
290 24 zhì jnana; knowing 最勝智成就
291 23 Buddha; Awakened One 安住佛平等
292 23 relating to Buddhism 安住佛平等
293 23 a statue or image of a Buddha 安住佛平等
294 23 a Buddhist text 安住佛平等
295 23 to touch; to stroke 安住佛平等
296 23 Buddha 安住佛平等
297 23 Buddha; Awakened One 安住佛平等
298 22 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
299 22 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
300 22 相應 xiāngying cheap; inexpensive 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
301 22 相應 xiāngyìng response, correspond 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
302 22 相應 xiāngyìng concomitant 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
303 22 相應 xiāngyìng Sō-ō 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
304 21 虛空 xūkōng empty space 等虛空三昧
305 21 虛空 xūkōng the sky; space 等虛空三昧
306 21 虛空 xūkōng vast emptiness 等虛空三昧
307 21 虛空 xūkōng Void 等虛空三昧
308 21 虛空 xūkōng the sky; gagana 等虛空三昧
309 21 虛空 xūkōng space; ākāśa 等虛空三昧
310 21 dialect; language; speech 句召身語心
311 21 to speak; to tell 句召身語心
312 21 verse; writing 句召身語心
313 21 to speak; to tell 句召身語心
314 21 proverbs; common sayings; old expressions 句召身語心
315 21 a signal 句召身語心
316 21 to chirp; to tweet 句召身語心
317 21 words; discourse; vac 句召身語心
318 21 所生 suǒshēng parents (father and mother) 真實智所生
319 20 sentence 作金剛句召
320 20 gōu to bend; to strike; to catch 作金剛句召
321 20 gōu to tease 作金剛句召
322 20 gōu to delineate 作金剛句召
323 20 gōu a young bud 作金剛句召
324 20 clause; phrase; line 作金剛句召
325 20 a musical phrase 作金剛句召
326 20 verse; pada; gāthā 作金剛句召
327 20 míng bright; luminous; brilliant 想從自心明
328 20 míng Ming 想從自心明
329 20 míng Ming Dynasty 想從自心明
330 20 míng obvious; explicit; clear 想從自心明
331 20 míng intelligent; clever; perceptive 想從自心明
332 20 míng to illuminate; to shine 想從自心明
333 20 míng consecrated 想從自心明
334 20 míng to understand; to comprehend 想從自心明
335 20 míng to explain; to clarify 想從自心明
336 20 míng Souther Ming; Later Ming 想從自心明
337 20 míng the world; the human world; the world of the living 想從自心明
338 20 míng eyesight; vision 想從自心明
339 20 míng a god; a spirit 想從自心明
340 20 míng fame; renown 想從自心明
341 20 míng open; public 想從自心明
342 20 míng clear 想從自心明
343 20 míng to become proficient 想從自心明
344 20 míng to be proficient 想從自心明
345 20 míng virtuous 想從自心明
346 20 míng open and honest 想從自心明
347 20 míng clean; neat 想從自心明
348 20 míng remarkable; outstanding; notable 想從自心明
349 20 míng next; afterwards 想從自心明
350 20 míng positive 想從自心明
351 20 míng Clear 想從自心明
352 20 míng wisdom; knowledge; vidyā 想從自心明
353 20 zhě ca 諸欲作法者
354 20 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住佛平等
355 20 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住佛平等
356 20 安住 ānzhù to settle 安住佛平等
357 20 安住 ānzhù Abide 安住佛平等
358 20 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住佛平等
359 20 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 安住佛平等
360 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復說成就法
361 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復說成就法
362 19 shuì to persuade 復說成就法
363 19 shuō to teach; to recite; to explain 復說成就法
364 19 shuō a doctrine; a theory 復說成就法
365 19 shuō to claim; to assert 復說成就法
366 19 shuō allocution 復說成就法
367 19 shuō to criticize; to scold 復說成就法
368 19 shuō to indicate; to refer to 復說成就法
369 19 shuō speach; vāda 復說成就法
370 19 shuō to speak; bhāṣate 復說成就法
371 19 shuō to instruct 復說成就法
372 19 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 一切所莊嚴
373 19 莊嚴 zhuāngyán Dignity 一切所莊嚴
374 19 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 一切所莊嚴
375 19 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 一切所莊嚴
376 19 miàn side; surface 三面三種色
377 19 miàn flour 三面三種色
378 19 miàn Kangxi radical 176 三面三種色
379 19 miàn a rural district; a township 三面三種色
380 19 miàn face 三面三種色
381 19 miàn to face in a certain direction 三面三種色
382 19 miàn noodles 三面三種色
383 19 miàn powder 三面三種色
384 19 miàn soft and mushy 三面三種色
385 19 miàn an aspect 三面三種色
386 19 miàn a direction 三面三種色
387 19 miàn to meet 三面三種色
388 19 miàn face; vaktra 三面三種色
389 18 cóng to follow 從金剛語業
390 18 cóng to comply; to submit; to defer 從金剛語業
391 18 cóng to participate in something 從金剛語業
392 18 cóng to use a certain method or principle 從金剛語業
393 18 cóng something secondary 從金剛語業
394 18 cóng remote relatives 從金剛語業
395 18 cóng secondary 從金剛語業
396 18 cóng to go on; to advance 從金剛語業
397 18 cōng at ease; informal 從金剛語業
398 18 zòng a follower; a supporter 從金剛語業
399 18 zòng to release 從金剛語業
400 18 zòng perpendicular; longitudinal 從金剛語業
401 18 guāng light 金剛光熾盛
402 18 guāng brilliant; bright; shining 金剛光熾盛
403 18 guāng to shine 金剛光熾盛
404 18 guāng to bare; to go naked 金剛光熾盛
405 18 guāng bare; naked 金剛光熾盛
406 18 guāng glory; honor 金剛光熾盛
407 18 guāng scenery 金剛光熾盛
408 18 guāng smooth 金剛光熾盛
409 18 guāng sheen; luster; gloss 金剛光熾盛
410 18 guāng time; a moment 金剛光熾盛
411 18 guāng grace; favor 金剛光熾盛
412 18 guāng Guang 金剛光熾盛
413 18 guāng to manifest 金剛光熾盛
414 18 guāng light; radiance; prabha; tejas 金剛光熾盛
415 18 guāng a ray of light; rasmi 金剛光熾盛
416 18 廣大 guǎngdà vast; extensive 如諸儀軌廣大宣說
417 18 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 如諸儀軌廣大宣說
418 18 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 如諸儀軌廣大宣說
419 18 廣大 guǎngdà to expand 如諸儀軌廣大宣說
420 18 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 如諸儀軌廣大宣說
421 18 金剛三昧 jīngāng sānmèi vajrasamādhi 三金剛三昧
422 17 meaning; sense 切義堅固供養三昧真實智主
423 17 justice; right action; righteousness 切義堅固供養三昧真實智主
424 17 artificial; man-made; fake 切義堅固供養三昧真實智主
425 17 chivalry; generosity 切義堅固供養三昧真實智主
426 17 just; righteous 切義堅固供養三昧真實智主
427 17 adopted 切義堅固供養三昧真實智主
428 17 a relationship 切義堅固供養三昧真實智主
429 17 volunteer 切義堅固供養三昧真實智主
430 17 something suitable 切義堅固供養三昧真實智主
431 17 a martyr 切義堅固供養三昧真實智主
432 17 a law 切義堅固供養三昧真實智主
433 17 Yi 切義堅固供養三昧真實智主
434 17 Righteousness 切義堅固供養三昧真實智主
435 17 aim; artha 切義堅固供養三昧真實智主
436 17 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 依彼儀軌
437 17 本部 běnbù headquarters; head office 本部法出生
438 17 本部 běnbù own kin; svakula 本部法出生
439 17 xiàng to appear; to seem; to resemble 中現本尊像
440 17 xiàng image; portrait; statue 中現本尊像
441 17 xiàng appearance 中現本尊像
442 17 xiàng for example 中現本尊像
443 17 xiàng likeness; pratirūpa 中現本尊像
444 17 jiā ka 謂那吒迦想
445 17 jiā ka 謂那吒迦想
446 16 yàn flame; blaze 金剛杵焰光
447 16 yàn power; influence 金剛杵焰光
448 16 yàn flame; blaze 金剛杵焰光
449 16 cháng Chang 常與殑伽沙等眷屬圍繞
450 16 cháng common; general; ordinary 常與殑伽沙等眷屬圍繞
451 16 cháng a principle; a rule 常與殑伽沙等眷屬圍繞
452 16 cháng eternal; nitya 常與殑伽沙等眷屬圍繞
453 16 變化 biànhuà to change 作諸變化最上金剛
454 16 變化 biànhuà transformation; nirmāṇa 作諸變化最上金剛
455 15 wáng Wang 忿怒王大輪
456 15 wáng a king 忿怒王大輪
457 15 wáng Kangxi radical 96 忿怒王大輪
458 15 wàng to be king; to rule 忿怒王大輪
459 15 wáng a prince; a duke 忿怒王大輪
460 15 wáng grand; great 忿怒王大輪
461 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 忿怒王大輪
462 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 忿怒王大輪
463 15 wáng the head of a group or gang 忿怒王大輪
464 15 wáng the biggest or best of a group 忿怒王大輪
465 15 wáng king; best of a kind; rāja 忿怒王大輪
466 15 chí to grasp; to hold 想手持大輪
467 15 chí to resist; to oppose 想手持大輪
468 15 chí to uphold 想手持大輪
469 15 chí to sustain; to keep; to uphold 想手持大輪
470 15 chí to administer; to manage 想手持大輪
471 15 chí to control 想手持大輪
472 15 chí to be cautious 想手持大輪
473 15 chí to remember 想手持大輪
474 15 chí to assist 想手持大輪
475 15 chí with; using 想手持大輪
476 15 chí dhara 想手持大輪
477 15 xíng to walk 所欲行自在
478 15 xíng capable; competent 所欲行自在
479 15 háng profession 所欲行自在
480 15 xíng Kangxi radical 144 所欲行自在
481 15 xíng to travel 所欲行自在
482 15 xìng actions; conduct 所欲行自在
483 15 xíng to do; to act; to practice 所欲行自在
484 15 xíng all right; OK; okay 所欲行自在
485 15 háng horizontal line 所欲行自在
486 15 héng virtuous deeds 所欲行自在
487 15 hàng a line of trees 所欲行自在
488 15 hàng bold; steadfast 所欲行自在
489 15 xíng to move 所欲行自在
490 15 xíng to put into effect; to implement 所欲行自在
491 15 xíng travel 所欲行自在
492 15 xíng to circulate 所欲行自在
493 15 xíng running script; running script 所欲行自在
494 15 xíng temporary 所欲行自在
495 15 háng rank; order 所欲行自在
496 15 háng a business; a shop 所欲行自在
497 15 xíng to depart; to leave 所欲行自在
498 15 xíng to experience 所欲行自在
499 15 xíng path; way 所欲行自在
500 15 xíng xing; ballad 所欲行自在

Frequencies of all Words

Top 891

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 174 金剛 jīngāng a diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
2 174 金剛 jīngāng King Kong 佛說一切如來金剛三業最上祕
3 174 金剛 jīngāng a hard object 佛說一切如來金剛三業最上祕
4 174 金剛 jīngāng gorilla 佛說一切如來金剛三業最上祕
5 174 金剛 jīngāng diamond 佛說一切如來金剛三業最上祕
6 174 金剛 jīngāng vajra 佛說一切如來金剛三業最上祕
7 92 xiǎng to think 謂那吒迦想
8 92 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 謂那吒迦想
9 92 xiǎng to want 謂那吒迦想
10 92 xiǎng to remember; to miss; to long for 謂那吒迦想
11 92 xiǎng to plan 謂那吒迦想
12 92 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 謂那吒迦想
13 78 this; these 此名妙吉祥
14 78 in this way 此名妙吉祥
15 78 otherwise; but; however; so 此名妙吉祥
16 78 at this time; now; here 此名妙吉祥
17 78 this; here; etad 此名妙吉祥
18 71 method; way 自性清淨法
19 71 France 自性清淨法
20 71 the law; rules; regulations 自性清淨法
21 71 the teachings of the Buddha; Dharma 自性清淨法
22 71 a standard; a norm 自性清淨法
23 71 an institution 自性清淨法
24 71 to emulate 自性清淨法
25 71 magic; a magic trick 自性清淨法
26 71 punishment 自性清淨法
27 71 Fa 自性清淨法
28 71 a precedent 自性清淨法
29 71 a classification of some kinds of Han texts 自性清淨法
30 71 relating to a ceremony or rite 自性清淨法
31 71 Dharma 自性清淨法
32 71 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 自性清淨法
33 71 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 自性清淨法
34 71 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 自性清淨法
35 71 quality; characteristic 自性清淨法
36 70 三昧 sānmèi samadhi 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
37 70 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
38 70 一切 yīqiè all; every; everything 一切所莊嚴
39 70 一切 yīqiè temporary 一切所莊嚴
40 70 一切 yīqiè the same 一切所莊嚴
41 70 一切 yīqiè generally 一切所莊嚴
42 70 一切 yīqiè all, everything 一切所莊嚴
43 70 一切 yīqiè all; sarva 一切所莊嚴
44 67 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 最勝智成就
45 67 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 最勝智成就
46 67 成就 chéngjiù accomplishment 最勝智成就
47 67 成就 chéngjiù Achievements 最勝智成就
48 67 成就 chéngjiù to attained; to obtain 最勝智成就
49 67 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 最勝智成就
50 67 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 最勝智成就
51 66 sān three 三金剛三昧
52 66 sān third 三金剛三昧
53 66 sān more than two 三金剛三昧
54 66 sān very few 三金剛三昧
55 66 sān repeatedly 三金剛三昧
56 66 sān San 三金剛三昧
57 66 sān three; tri 三金剛三昧
58 66 sān sa 三金剛三昧
59 66 sān three kinds; trividha 三金剛三昧
60 63 觀想 guān xiǎng contemplation 當觀想矇字
61 63 觀想 guān xiǎng Visualize 當觀想矇字
62 63 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 當觀想矇字
63 63 zhù to dwell; to live; to reside 住金剛三業
64 63 zhù to stop; to halt 住金剛三業
65 63 zhù to retain; to remain 住金剛三業
66 63 zhù to lodge at [temporarily] 住金剛三業
67 63 zhù firmly; securely 住金剛三業
68 63 zhù verb complement 住金剛三業
69 63 zhù attaching; abiding; dwelling on 住金剛三業
70 59 xiàn to appear; to manifest; to become visible 光中現諸相
71 59 xiàn then; at that time; while 光中現諸相
72 59 xiàn at present 光中現諸相
73 59 xiàn existing at the present time 光中現諸相
74 59 xiàn cash 光中現諸相
75 59 xiàn to manifest; prādur 光中現諸相
76 59 xiàn to manifest; prādur 光中現諸相
77 59 xiàn the present time 光中現諸相
78 54 big; huge; large 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
79 54 Kangxi radical 37 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
80 54 great; major; important 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
81 54 size 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
82 54 old 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
83 54 greatly; very 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
84 54 oldest; earliest 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
85 54 adult 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
86 54 tài greatest; grand 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
87 54 dài an important person 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
88 54 senior 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
89 54 approximately 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
90 54 tài greatest; grand 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
91 54 an element 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
92 54 great; mahā 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
93 53 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
94 51 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
95 51 zhōng medium; medium sized 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
96 51 zhōng China 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
97 51 zhòng to hit the mark 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
98 51 zhōng in; amongst 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
99 51 zhōng midday 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
100 51 zhōng inside 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
101 51 zhōng during 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
102 51 zhōng Zhong 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
103 51 zhōng intermediary 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
104 51 zhōng half 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
105 51 zhōng just right; suitably 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
106 51 zhōng while 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
107 51 zhòng to reach; to attain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
108 51 zhòng to suffer; to infect 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
109 51 zhòng to obtain 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
110 51 zhòng to pass an exam 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
111 51 zhōng middle 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
112 50 最上 zuìshàng supreme 佛說一切如來金剛三業最上祕
113 49 忿怒 fènnù anger; wrath 一切忿怒法
114 49 míng measure word for people 此名妙吉祥
115 49 míng fame; renown; reputation 此名妙吉祥
116 49 míng a name; personal name; designation 此名妙吉祥
117 49 míng rank; position 此名妙吉祥
118 49 míng an excuse 此名妙吉祥
119 49 míng life 此名妙吉祥
120 49 míng to name; to call 此名妙吉祥
121 49 míng to express; to describe 此名妙吉祥
122 49 míng to be called; to have the name 此名妙吉祥
123 49 míng to own; to possess 此名妙吉祥
124 49 míng famous; renowned 此名妙吉祥
125 49 míng moral 此名妙吉祥
126 49 míng name; naman 此名妙吉祥
127 49 míng fame; renown; yasas 此名妙吉祥
128 48 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而為虞梨迦
129 48 ér Kangxi radical 126 而為虞梨迦
130 48 ér you 而為虞梨迦
131 48 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而為虞梨迦
132 48 ér right away; then 而為虞梨迦
133 48 ér but; yet; however; while; nevertheless 而為虞梨迦
134 48 ér if; in case; in the event that 而為虞梨迦
135 48 ér therefore; as a result; thus 而為虞梨迦
136 48 ér how can it be that? 而為虞梨迦
137 48 ér so as to 而為虞梨迦
138 48 ér only then 而為虞梨迦
139 48 ér as if; to seem like 而為虞梨迦
140 48 néng can; able 而為虞梨迦
141 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為虞梨迦
142 48 ér me 而為虞梨迦
143 48 ér to arrive; up to 而為虞梨迦
144 48 ér possessive 而為虞梨迦
145 48 ér and; ca 而為虞梨迦
146 47 曼拏羅 mànnáluó mandala 安住曼拏羅
147 47 xiāng each other; one another; mutually 諸佛無住相
148 47 xiàng to observe; to assess 諸佛無住相
149 47 xiàng appearance; portrait; picture 諸佛無住相
150 47 xiàng countenance; personage; character; disposition 諸佛無住相
151 47 xiàng to aid; to help 諸佛無住相
152 47 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 諸佛無住相
153 47 xiàng a sign; a mark; appearance 諸佛無住相
154 47 xiāng alternately; in turn 諸佛無住相
155 47 xiāng Xiang 諸佛無住相
156 47 xiāng form substance 諸佛無住相
157 47 xiāng to express 諸佛無住相
158 47 xiàng to choose 諸佛無住相
159 47 xiāng Xiang 諸佛無住相
160 47 xiāng an ancient musical instrument 諸佛無住相
161 47 xiāng the seventh lunar month 諸佛無住相
162 47 xiāng to compare 諸佛無住相
163 47 xiàng to divine 諸佛無住相
164 47 xiàng to administer 諸佛無住相
165 47 xiàng helper for a blind person 諸佛無住相
166 47 xiāng rhythm [music] 諸佛無住相
167 47 xiāng the upper frets of a pipa 諸佛無住相
168 47 xiāng coralwood 諸佛無住相
169 47 xiàng ministry 諸佛無住相
170 47 xiàng to supplement; to enhance 諸佛無住相
171 47 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 諸佛無住相
172 47 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 諸佛無住相
173 47 xiàng sign; mark; liṅga 諸佛無住相
174 47 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 諸佛無住相
175 44 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 最上三摩地
176 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 最上世所師
177 44 suǒ an office; an institute 最上世所師
178 44 suǒ introduces a relative clause 最上世所師
179 44 suǒ it 最上世所師
180 44 suǒ if; supposing 最上世所師
181 44 suǒ a few; various; some 最上世所師
182 44 suǒ a place; a location 最上世所師
183 44 suǒ indicates a passive voice 最上世所師
184 44 suǒ that which 最上世所師
185 44 suǒ an ordinal number 最上世所師
186 44 suǒ meaning 最上世所師
187 44 suǒ garrison 最上世所師
188 44 suǒ place; pradeśa 最上世所師
189 44 suǒ that which; yad 最上世所師
190 42 zhū all; many; various 諸欲作法者
191 42 zhū Zhu 諸欲作法者
192 42 zhū all; members of the class 諸欲作法者
193 42 zhū interrogative particle 諸欲作法者
194 42 zhū him; her; them; it 諸欲作法者
195 42 zhū of; in 諸欲作法者
196 42 zhū all; many; sarva 諸欲作法者
197 41 xīn heart [organ] 復次從心明
198 41 xīn Kangxi radical 61 復次從心明
199 41 xīn mind; consciousness 復次從心明
200 41 xīn the center; the core; the middle 復次從心明
201 41 xīn one of the 28 star constellations 復次從心明
202 41 xīn heart 復次從心明
203 41 xīn emotion 復次從心明
204 41 xīn intention; consideration 復次從心明
205 41 xīn disposition; temperament 復次從心明
206 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 復次從心明
207 40 shēn human body; torso 成妙吉祥身
208 40 shēn Kangxi radical 158 成妙吉祥身
209 40 shēn measure word for clothes 成妙吉祥身
210 40 shēn self 成妙吉祥身
211 40 shēn life 成妙吉祥身
212 40 shēn an object 成妙吉祥身
213 40 shēn a lifetime 成妙吉祥身
214 40 shēn personally 成妙吉祥身
215 40 shēn moral character 成妙吉祥身
216 40 shēn status; identity; position 成妙吉祥身
217 40 shēn pregnancy 成妙吉祥身
218 40 juān India 成妙吉祥身
219 40 shēn body; kāya 成妙吉祥身
220 39 zuò to do 作三密承事
221 39 zuò to act as; to serve as 作三密承事
222 39 zuò to start 作三密承事
223 39 zuò a writing; a work 作三密承事
224 39 zuò to dress as; to be disguised as 作三密承事
225 39 zuō to create; to make 作三密承事
226 39 zuō a workshop 作三密承事
227 39 zuō to write; to compose 作三密承事
228 39 zuò to rise 作三密承事
229 39 zuò to be aroused 作三密承事
230 39 zuò activity; action; undertaking 作三密承事
231 39 zuò to regard as 作三密承事
232 39 zuò action; kāraṇa 作三密承事
233 38 dāng to be; to act as; to serve as 當詣曠野中
234 38 dāng at or in the very same; be apposite 當詣曠野中
235 38 dāng dang (sound of a bell) 當詣曠野中
236 38 dāng to face 當詣曠野中
237 38 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當詣曠野中
238 38 dāng to manage; to host 當詣曠野中
239 38 dāng should 當詣曠野中
240 38 dāng to treat; to regard as 當詣曠野中
241 38 dǎng to think 當詣曠野中
242 38 dàng suitable; correspond to 當詣曠野中
243 38 dǎng to be equal 當詣曠野中
244 38 dàng that 當詣曠野中
245 38 dāng an end; top 當詣曠野中
246 38 dàng clang; jingle 當詣曠野中
247 38 dāng to judge 當詣曠野中
248 38 dǎng to bear on one's shoulder 當詣曠野中
249 38 dàng the same 當詣曠野中
250 38 dàng to pawn 當詣曠野中
251 38 dàng to fail [an exam] 當詣曠野中
252 38 dàng a trap 當詣曠野中
253 38 dàng a pawned item 當詣曠野中
254 38 dāng will be; bhaviṣyati 當詣曠野中
255 37 again; more; repeatedly 復自心明想
256 37 to go back; to return 復自心明想
257 37 to resume; to restart 復自心明想
258 37 to do in detail 復自心明想
259 37 to restore 復自心明想
260 37 to respond; to reply to 復自心明想
261 37 after all; and then 復自心明想
262 37 even if; although 復自心明想
263 37 Fu; Return 復自心明想
264 37 to retaliate; to reciprocate 復自心明想
265 37 to avoid forced labor or tax 復自心明想
266 37 particle without meaing 復自心明想
267 37 Fu 復自心明想
268 37 repeated; again 復自心明想
269 37 doubled; to overlapping; folded 復自心明想
270 37 a lined garment with doubled thickness 復自心明想
271 37 again; punar 復自心明想
272 37 in; at 觀想於自心
273 37 in; at 觀想於自心
274 37 in; at; to; from 觀想於自心
275 37 to go; to 觀想於自心
276 37 to rely on; to depend on 觀想於自心
277 37 to go to; to arrive at 觀想於自心
278 37 from 觀想於自心
279 37 give 觀想於自心
280 37 oppposing 觀想於自心
281 37 and 觀想於自心
282 37 compared to 觀想於自心
283 37 by 觀想於自心
284 37 and; as well as 觀想於自心
285 37 for 觀想於自心
286 37 Yu 觀想於自心
287 37 a crow 觀想於自心
288 37 whew; wow 觀想於自心
289 37 near to; antike 觀想於自心
290 33 lún a round; a turn 須彌量大輪
291 33 lún a wheel 須彌量大輪
292 33 lún a disk; a ring 須彌量大輪
293 33 lún a revolution 須彌量大輪
294 33 lún to revolve; to turn; to recur 須彌量大輪
295 33 lún to take turns; in turn 須彌量大輪
296 33 lún a steamer; a steamboat 須彌量大輪
297 33 lún a 12 year cycle 須彌量大輪
298 33 lún a vehicle with wheels 須彌量大輪
299 33 lún a north-south measurement 須彌量大輪
300 33 lún perimeter; circumference 須彌量大輪
301 33 lún high soaring 須彌量大輪
302 33 lún Lun 須彌量大輪
303 33 lún wheel; cakra 須彌量大輪
304 33 出生 chūshēng to be born 本部法出生
305 32 大明 dàmíng the sun 三相應大明
306 32 大明 dàmíng the moon 三相應大明
307 32 大明 dàmíng Da Ming 三相應大明
308 32 大明 dàmíng Da Ming reign 三相應大明
309 32 大明 dàmíng Ming dynasty 三相應大明
310 32 大明 dàmíng mantra; vidya 三相應大明
311 31 děng et cetera; and so on 等虛空三昧
312 31 děng to wait 等虛空三昧
313 31 děng degree; kind 等虛空三昧
314 31 děng plural 等虛空三昧
315 31 děng to be equal 等虛空三昧
316 31 děng degree; level 等虛空三昧
317 31 děng to compare 等虛空三昧
318 31 děng same; equal; sama 等虛空三昧
319 30 yǐn to lead; to guide 引一句
320 30 yǐn to draw a bow 引一句
321 30 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一句
322 30 yǐn to stretch 引一句
323 30 yǐn to involve 引一句
324 30 yǐn to quote; to cite 引一句
325 30 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一句
326 30 yǐn to recruit 引一句
327 30 yǐn to hold 引一句
328 30 yǐn to withdraw; to leave 引一句
329 30 yǐn a strap for pulling a cart 引一句
330 30 yǐn a preface ; a forward 引一句
331 30 yǐn a license 引一句
332 30 yǐn long 引一句
333 30 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一句
334 30 yǐn to cause 引一句
335 30 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一句
336 30 yǐn to pull; to draw 引一句
337 30 yǐn a refrain; a tune 引一句
338 30 yǐn to grow 引一句
339 30 yǐn to command 引一句
340 30 yǐn to accuse 引一句
341 30 yǐn to commit suicide 引一句
342 30 yǐn a genre 引一句
343 30 yǐn yin; a weight measure 引一句
344 30 yǐn yin; a unit of paper money 引一句
345 30 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一句
346 28 de potential marker 得安怛陀那
347 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安怛陀那
348 28 děi must; ought to 得安怛陀那
349 28 děi to want to; to need to 得安怛陀那
350 28 děi must; ought to 得安怛陀那
351 28 de 得安怛陀那
352 28 de infix potential marker 得安怛陀那
353 28 to result in 得安怛陀那
354 28 to be proper; to fit; to suit 得安怛陀那
355 28 to be satisfied 得安怛陀那
356 28 to be finished 得安怛陀那
357 28 de result of degree 得安怛陀那
358 28 de marks completion of an action 得安怛陀那
359 28 děi satisfying 得安怛陀那
360 28 to contract 得安怛陀那
361 28 marks permission or possibility 得安怛陀那
362 28 expressing frustration 得安怛陀那
363 28 to hear 得安怛陀那
364 28 to have; there is 得安怛陀那
365 28 marks time passed 得安怛陀那
366 28 obtain; attain; prāpta 得安怛陀那
367 27 如是 rúshì thus; so 施如是成就
368 27 如是 rúshì thus, so 施如是成就
369 27 如是 rúshì thus; evam 施如是成就
370 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 施如是成就
371 27 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 金剛持明王
372 27 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 金剛持明王
373 26 依法 yīfǎ according to law 依法而所作
374 26 祕密 mìmì a secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
375 26 祕密 mìmì secret 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密
376 25 that; those 彼一切皆住
377 25 another; the other 彼一切皆住
378 25 that; tad 彼一切皆住
379 25 such as; for example; for instance 如左拏迦量
380 25 if 如左拏迦量
381 25 in accordance with 如左拏迦量
382 25 to be appropriate; should; with regard to 如左拏迦量
383 25 this 如左拏迦量
384 25 it is so; it is thus; can be compared with 如左拏迦量
385 25 to go to 如左拏迦量
386 25 to meet 如左拏迦量
387 25 to appear; to seem; to be like 如左拏迦量
388 25 at least as good as 如左拏迦量
389 25 and 如左拏迦量
390 25 or 如左拏迦量
391 25 but 如左拏迦量
392 25 then 如左拏迦量
393 25 naturally 如左拏迦量
394 25 expresses a question or doubt 如左拏迦量
395 25 you 如左拏迦量
396 25 the second lunar month 如左拏迦量
397 25 in; at 如左拏迦量
398 25 Ru 如左拏迦量
399 25 Thus 如左拏迦量
400 25 thus; tathā 如左拏迦量
401 25 like; iva 如左拏迦量
402 25 suchness; tathatā 如左拏迦量
403 25 zhǒng kind; type 以五種甘露
404 25 zhòng to plant; to grow; to cultivate 以五種甘露
405 25 zhǒng kind; type 以五種甘露
406 25 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 以五種甘露
407 25 zhǒng seed; strain 以五種甘露
408 25 zhǒng offspring 以五種甘露
409 25 zhǒng breed 以五種甘露
410 25 zhǒng race 以五種甘露
411 25 zhǒng species 以五種甘露
412 25 zhǒng root; source; origin 以五種甘露
413 25 zhǒng grit; guts 以五種甘露
414 25 zhǒng seed; bīja 以五種甘露
415 24 promptly; right away; immediately 即成虞梨迦
416 24 to be near by; to be close to 即成虞梨迦
417 24 at that time 即成虞梨迦
418 24 to be exactly the same as; to be thus 即成虞梨迦
419 24 supposed; so-called 即成虞梨迦
420 24 if; but 即成虞梨迦
421 24 to arrive at; to ascend 即成虞梨迦
422 24 then; following 即成虞梨迦
423 24 so; just so; eva 即成虞梨迦
424 24 zhì wisdom; knowledge; understanding 最勝智成就
425 24 zhì care; prudence 最勝智成就
426 24 zhì Zhi 最勝智成就
427 24 zhì clever 最勝智成就
428 24 zhì Wisdom 最勝智成就
429 24 zhì jnana; knowing 最勝智成就
430 23 Buddha; Awakened One 安住佛平等
431 23 relating to Buddhism 安住佛平等
432 23 a statue or image of a Buddha 安住佛平等
433 23 a Buddhist text 安住佛平等
434 23 to touch; to stroke 安住佛平等
435 23 Buddha 安住佛平等
436 23 Buddha; Awakened One 安住佛平等
437 22 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
438 22 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
439 22 相應 xiāngying cheap; inexpensive 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
440 22 相應 xiāngyìng response, correspond 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
441 22 相應 xiāngyìng concomitant 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
442 22 相應 xiāngyìng Sō-ō 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成
443 21 虛空 xūkōng empty space 等虛空三昧
444 21 虛空 xūkōng the sky; space 等虛空三昧
445 21 虛空 xūkōng vast emptiness 等虛空三昧
446 21 虛空 xūkōng Void 等虛空三昧
447 21 虛空 xūkōng the sky; gagana 等虛空三昧
448 21 虛空 xūkōng space; ākāśa 等虛空三昧
449 21 dialect; language; speech 句召身語心
450 21 to speak; to tell 句召身語心
451 21 verse; writing 句召身語心
452 21 to speak; to tell 句召身語心
453 21 proverbs; common sayings; old expressions 句召身語心
454 21 a signal 句召身語心
455 21 to chirp; to tweet 句召身語心
456 21 words; discourse; vac 句召身語心
457 21 所生 suǒshēng parents (father and mother) 真實智所生
458 20 sentence 作金剛句召
459 20 measure word for phrases or lines of verse 作金剛句召
460 20 gōu to bend; to strike; to catch 作金剛句召
461 20 gōu to tease 作金剛句召
462 20 gōu to delineate 作金剛句召
463 20 gōu if 作金剛句召
464 20 gōu a young bud 作金剛句召
465 20 clause; phrase; line 作金剛句召
466 20 a musical phrase 作金剛句召
467 20 verse; pada; gāthā 作金剛句召
468 20 míng bright; luminous; brilliant 想從自心明
469 20 míng Ming 想從自心明
470 20 míng Ming Dynasty 想從自心明
471 20 míng obvious; explicit; clear 想從自心明
472 20 míng intelligent; clever; perceptive 想從自心明
473 20 míng to illuminate; to shine 想從自心明
474 20 míng consecrated 想從自心明
475 20 míng to understand; to comprehend 想從自心明
476 20 míng to explain; to clarify 想從自心明
477 20 míng Souther Ming; Later Ming 想從自心明
478 20 míng the world; the human world; the world of the living 想從自心明
479 20 míng eyesight; vision 想從自心明
480 20 míng a god; a spirit 想從自心明
481 20 míng fame; renown 想從自心明
482 20 míng open; public 想從自心明
483 20 míng clear 想從自心明
484 20 míng to become proficient 想從自心明
485 20 míng to be proficient 想從自心明
486 20 míng virtuous 想從自心明
487 20 míng open and honest 想從自心明
488 20 míng clean; neat 想從自心明
489 20 míng remarkable; outstanding; notable 想從自心明
490 20 míng next; afterwards 想從自心明
491 20 míng positive 想從自心明
492 20 míng Clear 想從自心明
493 20 míng wisdom; knowledge; vidyā 想從自心明
494 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸欲作法者
495 20 zhě that 諸欲作法者
496 20 zhě nominalizing function word 諸欲作法者
497 20 zhě used to mark a definition 諸欲作法者
498 20 zhě used to mark a pause 諸欲作法者
499 20 zhě topic marker; that; it 諸欲作法者
500 20 zhuó according to 諸欲作法者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
this; here; etad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
观想 觀想
  1. guān xiǎng
  2. guān xiǎng
  3. guān xiǎng
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
zhù attaching; abiding; dwelling on

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空成就 98 Amoghasiddhi
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大教王经 大教王經 100 Da Jiao Wang Jing
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大相 100 Maharupa
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
法常 102 Damei Fachang
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法实 法實 102 Dharmasatya
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經 102 Guhyasamājatantra
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
满空 滿空 109 Mangong
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
魔怨 109 Māra
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
菩提金刚 菩提金剛 112 Puti Jingang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
遮那 122 Vairocana
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
最胜顶 最勝頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
宝部 寶部 98 jewel division
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出光明 99 self-lighting
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大成就 100 dzogchen; great perfection
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大忿怒 100 Great Wrathful One
大黑 100 Mahakala
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大利 100 great advantage; great benefit
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等观 等觀 100 to view all things equally
等身 100 a life-size image
等智 100 secular knowledge
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛部 102 Buddha division
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛身观 佛身觀 70 visualization of the body of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
甘露法 103 ambrosial Dharma
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大无边 廣大無邊 103 infinite
广大心 廣大心 103 magnanimous
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
吽字 104 hum syllable; hum-kara
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽陀 106 gatha; verse
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
金刚不坏身 金剛不壞身 106 a body as indestructible as diamond
金刚身 金剛身 106 the diamond body
敬爱法 敬愛法 106 vasikarana
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
了知 108 to understand clearly
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
明妃 109 wise consort; vidyarajni
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
普见 普見 112 observe all places
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
勤求 113 to diligently seek
秋月 113 Autumn Moon
如理 114 principle of suchness
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三密 115 three mysteries
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善说 善說 115 well expounded
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
舌根 115 organ of taste; tongue
深妙 115 profound; deep and subtle
身业 身業 115 physical karma
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
速得成就 115 quickly attain
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现证 現證 120 immediate realization
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心法 120 mental objects
心行 120 mental activity
心业 心業 120 the mental karma
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
息灾法 息災法 120 santika
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一食 121 one meal
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
语业 語業 121 verbal karma
怨敌 怨敵 121 an enemy
增益法 122 paustika
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正智 122 correct understanding; wisdom
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
智海 122 Ocean of Wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智心 122 a wise mind
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara