Glossary and Vocabulary for Hevajratantra 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說方便品第十三之餘
2 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說方便品第十三之餘
3 52 shuì to persuade 說方便品第十三之餘
4 52 shuō to teach; to recite; to explain 說方便品第十三之餘
5 52 shuō a doctrine; a theory 說方便品第十三之餘
6 52 shuō to claim; to assert 說方便品第十三之餘
7 52 shuō allocution 說方便品第十三之餘
8 52 shuō to criticize; to scold 說方便品第十三之餘
9 52 shuō to indicate; to refer to 說方便品第十三之餘
10 52 shuō speach; vāda 說方便品第十三之餘
11 52 shuō to speak; bhāṣate 說方便品第十三之餘
12 40 to be near by; to be close to 即一切境界廣大清淨
13 40 at that time 即一切境界廣大清淨
14 40 to be exactly the same as; to be thus 即一切境界廣大清淨
15 40 supposed; so-called 即一切境界廣大清淨
16 40 to arrive at; to ascend 即一切境界廣大清淨
17 36 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 爾時無我明妃而為上首
18 35 yǐn to lead; to guide
19 35 yǐn to draw a bow
20 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
21 35 yǐn to stretch
22 35 yǐn to involve
23 35 yǐn to quote; to cite
24 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
25 35 yǐn to recruit
26 35 yǐn to hold
27 35 yǐn to withdraw; to leave
28 35 yǐn a strap for pulling a cart
29 35 yǐn a preface ; a forward
30 35 yǐn a license
31 35 yǐn long
32 35 yǐn to cause
33 35 yǐn to pull; to draw
34 35 yǐn a refrain; a tune
35 35 yǐn to grow
36 35 yǐn to command
37 35 yǐn to accuse
38 35 yǐn to commit suicide
39 35 yǐn a genre
40 35 yǐn yin; a unit of paper money
41 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
42 32 to go; to 於金剛本性我今開示
43 32 to rely on; to depend on 於金剛本性我今開示
44 32 Yu 於金剛本性我今開示
45 32 a crow 於金剛本性我今開示
46 25 wéi to act as; to serve 爾時無我明妃而為上首
47 25 wéi to change into; to become 爾時無我明妃而為上首
48 25 wéi to be; is 爾時無我明妃而為上首
49 25 wéi to do 爾時無我明妃而為上首
50 25 wèi to support; to help 爾時無我明妃而為上首
51 25 wéi to govern 爾時無我明妃而為上首
52 25 sporadic; scattered 羅以哩胝
53 25 羅以哩胝
54 23 金剛 jīngāng a diamond 與一切金剛拏吉尼等
55 23 金剛 jīngāng King Kong 與一切金剛拏吉尼等
56 23 金剛 jīngāng a hard object 與一切金剛拏吉尼等
57 23 金剛 jīngāng gorilla 與一切金剛拏吉尼等
58 23 金剛 jīngāng diamond 與一切金剛拏吉尼等
59 23 金剛 jīngāng vajra 與一切金剛拏吉尼等
60 23 meaning; sense 即果實義
61 23 justice; right action; righteousness 即果實義
62 23 artificial; man-made; fake 即果實義
63 23 chivalry; generosity 即果實義
64 23 just; righteous 即果實義
65 23 adopted 即果實義
66 23 a relationship 即果實義
67 23 volunteer 即果實義
68 23 something suitable 即果實義
69 23 a martyr 即果實義
70 23 a law 即果實義
71 23 Yi 即果實義
72 23 Righteousness 即果實義
73 22 big; huge; large 現大威神發歡喜心
74 22 Kangxi radical 37 現大威神發歡喜心
75 22 great; major; important 現大威神發歡喜心
76 22 size 現大威神發歡喜心
77 22 old 現大威神發歡喜心
78 22 oldest; earliest 現大威神發歡喜心
79 22 adult 現大威神發歡喜心
80 22 dài an important person 現大威神發歡喜心
81 22 senior 現大威神發歡喜心
82 22 an element 現大威神發歡喜心
83 22 great; mahā 現大威神發歡喜心
84 22 出生 chūshēng to be born 種子從何出生
85 22 děng et cetera; and so on 與一切金剛拏吉尼等
86 22 děng to wait 與一切金剛拏吉尼等
87 22 děng to be equal 與一切金剛拏吉尼等
88 22 děng degree; level 與一切金剛拏吉尼等
89 22 děng to compare 與一切金剛拏吉尼等
90 20 zhě ca 世間少分無不食者
91 18 zhù to dwell; to live; to reside 以大印曼拏羅住臍輪中
92 18 zhù to stop; to halt 以大印曼拏羅住臍輪中
93 18 zhù to retain; to remain 以大印曼拏羅住臍輪中
94 18 zhù to lodge at [temporarily] 以大印曼拏羅住臍輪中
95 18 zhù verb complement 以大印曼拏羅住臍輪中
96 18 zhù attaching; abiding; dwelling on 以大印曼拏羅住臍輪中
97 18 ér Kangxi radical 126 爾時無我明妃而為上首
98 18 ér as if; to seem like 爾時無我明妃而為上首
99 18 néng can; able 爾時無我明妃而為上首
100 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時無我明妃而為上首
101 18 ér to arrive; up to 爾時無我明妃而為上首
102 17 to use; to grasp 或以摩粘及藿香葉
103 17 to rely on 或以摩粘及藿香葉
104 17 to regard 或以摩粘及藿香葉
105 17 to be able to 或以摩粘及藿香葉
106 17 to order; to command 或以摩粘及藿香葉
107 17 used after a verb 或以摩粘及藿香葉
108 17 a reason; a cause 或以摩粘及藿香葉
109 17 Israel 或以摩粘及藿香葉
110 17 Yi 或以摩粘及藿香葉
111 17 use; yogena 或以摩粘及藿香葉
112 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 時諸明妃得大歡喜
113 17 děi to want to; to need to 時諸明妃得大歡喜
114 17 děi must; ought to 時諸明妃得大歡喜
115 17 de 時諸明妃得大歡喜
116 17 de infix potential marker 時諸明妃得大歡喜
117 17 to result in 時諸明妃得大歡喜
118 17 to be proper; to fit; to suit 時諸明妃得大歡喜
119 17 to be satisfied 時諸明妃得大歡喜
120 17 to be finished 時諸明妃得大歡喜
121 17 děi satisfying 時諸明妃得大歡喜
122 17 to contract 時諸明妃得大歡喜
123 17 to hear 時諸明妃得大歡喜
124 17 to have; there is 時諸明妃得大歡喜
125 17 marks time passed 時諸明妃得大歡喜
126 17 obtain; attain; prāpta 時諸明妃得大歡喜
127 16 is exactly 伊葛嚕尼吉阿伊路
128 16 Yi 伊葛嚕尼吉阿伊路
129 16 Yi River 伊葛嚕尼吉阿伊路
130 16 Iraq 伊葛嚕尼吉阿伊路
131 16 Iran 伊葛嚕尼吉阿伊路
132 16 i 伊葛嚕尼吉阿伊路
133 16 to reach 或以摩粘及藿香葉
134 16 to attain 或以摩粘及藿香葉
135 16 to understand 或以摩粘及藿香葉
136 16 able to be compared to; to catch up with 或以摩粘及藿香葉
137 16 to be involved with; to associate with 或以摩粘及藿香葉
138 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 或以摩粘及藿香葉
139 16 and; ca; api 或以摩粘及藿香葉
140 16 self 我此真實極為祕密
141 16 [my] dear 我此真實極為祕密
142 16 Wo 我此真實極為祕密
143 16 self; atman; attan 我此真實極為祕密
144 16 ga 我此真實極為祕密
145 15 luó Luo 如說彌羅即鉤召義
146 15 luó to catch; to capture 如說彌羅即鉤召義
147 15 luó gauze 如說彌羅即鉤召義
148 15 luó a sieve; cloth for filtering 如說彌羅即鉤召義
149 15 luó a net for catching birds 如說彌羅即鉤召義
150 15 luó to recruit 如說彌羅即鉤召義
151 15 luó to include 如說彌羅即鉤召義
152 15 luó to distribute 如說彌羅即鉤召義
153 15 luó ra 如說彌羅即鉤召義
154 15 to take 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
155 15 to bring 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
156 15 to grasp; to hold 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
157 15 to arrest 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
158 15 da 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
159 15 na 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
160 15 一切 yīqiè temporary 與一切金剛拏吉尼等
161 15 一切 yīqiè the same 與一切金剛拏吉尼等
162 15 shēng to be born; to give birth 又得自然生
163 15 shēng to live 又得自然生
164 15 shēng raw 又得自然生
165 15 shēng a student 又得自然生
166 15 shēng life 又得自然生
167 15 shēng to produce; to give rise 又得自然生
168 15 shēng alive 又得自然生
169 15 shēng a lifetime 又得自然生
170 15 shēng to initiate; to become 又得自然生
171 15 shēng to grow 又得自然生
172 15 shēng unfamiliar 又得自然生
173 15 shēng not experienced 又得自然生
174 15 shēng hard; stiff; strong 又得自然生
175 15 shēng having academic or professional knowledge 又得自然生
176 15 shēng a male role in traditional theatre 又得自然生
177 15 shēng gender 又得自然生
178 15 shēng to develop; to grow 又得自然生
179 15 shēng to set up 又得自然生
180 15 shēng a prostitute 又得自然生
181 15 shēng a captive 又得自然生
182 15 shēng a gentleman 又得自然生
183 15 shēng Kangxi radical 100 又得自然生
184 15 shēng unripe 又得自然生
185 15 shēng nature 又得自然生
186 15 shēng to inherit; to succeed 又得自然生
187 15 shēng destiny 又得自然生
188 15 shēng birth 又得自然生
189 14 ā to groan 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
190 14 ā a 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
191 14 ē to flatter 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
192 14 ē river bank 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
193 14 ē beam; pillar 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
194 14 ē a hillslope; a mound 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
195 14 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
196 14 ē E 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
197 14 ē to depend on 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
198 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
199 14 ē a buttress 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
200 14 ē be partial to 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
201 14 ē thick silk 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
202 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
203 14 lún a wheel 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
204 14 lún a disk; a ring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
205 14 lún a revolution 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
206 14 lún to revolve; to turn; to recur 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
207 14 lún to take turns; in turn 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
208 14 lún a steamer; a steamboat 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
209 14 lún a 12 year cycle 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
210 14 lún a vehicle with wheels 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
211 14 lún a north-south measurement 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
212 14 lún perimeter; circumference 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
213 14 lún high soaring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
214 14 lún cakra 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
215 14 lún Lun 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
216 14 to vex; to offend; to incite 如說歌陵惹囉即福善人
217 14 to attract 如說歌陵惹囉即福善人
218 14 to worry about 如說歌陵惹囉即福善人
219 14 to infect 如說歌陵惹囉即福善人
220 14 injure; viheṭhaka 如說歌陵惹囉即福善人
221 13 cóng to follow 從阿字音
222 13 cóng to comply; to submit; to defer 從阿字音
223 13 cóng to participate in something 從阿字音
224 13 cóng to use a certain method or principle 從阿字音
225 13 cóng something secondary 從阿字音
226 13 cóng remote relatives 從阿字音
227 13 cóng secondary 從阿字音
228 13 cóng to go on; to advance 從阿字音
229 13 cōng at ease; informal 從阿字音
230 13 zòng a follower; a supporter 從阿字音
231 13 zòng to release 從阿字音
232 13 zòng perpendicular; longitudinal 從阿字音
233 13 zuò to do 穢行旃陀羅皮作廁
234 13 zuò to act as; to serve as 穢行旃陀羅皮作廁
235 13 zuò to start 穢行旃陀羅皮作廁
236 13 zuò a writing; a work 穢行旃陀羅皮作廁
237 13 zuò to dress as; to be disguised as 穢行旃陀羅皮作廁
238 13 zuō to create; to make 穢行旃陀羅皮作廁
239 13 zuō a workshop 穢行旃陀羅皮作廁
240 13 zuō to write; to compose 穢行旃陀羅皮作廁
241 13 zuò to rise 穢行旃陀羅皮作廁
242 13 zuò to be aroused 穢行旃陀羅皮作廁
243 13 zuò activity; action; undertaking 穢行旃陀羅皮作廁
244 13 zuò to regard as 穢行旃陀羅皮作廁
245 13 zuò action; kāraṇa 穢行旃陀羅皮作廁
246 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
247 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
248 12 to go back; to return 設復不修禪定不誦呪句
249 12 to resume; to restart 設復不修禪定不誦呪句
250 12 to do in detail 設復不修禪定不誦呪句
251 12 to restore 設復不修禪定不誦呪句
252 12 to respond; to reply to 設復不修禪定不誦呪句
253 12 Fu; Return 設復不修禪定不誦呪句
254 12 to retaliate; to reciprocate 設復不修禪定不誦呪句
255 12 to avoid forced labor or tax 設復不修禪定不誦呪句
256 12 Fu 設復不修禪定不誦呪句
257 12 doubled; to overlapping; folded 設復不修禪定不誦呪句
258 12 a lined garment with doubled thickness 設復不修禪定不誦呪句
259 11 xiàng to observe; to assess 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
260 11 xiàng appearance; portrait; picture 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
261 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
262 11 xiàng to aid; to help 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
263 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
264 11 xiàng a sign; a mark; appearance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
265 11 xiāng alternately; in turn 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
266 11 xiāng Xiang 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
267 11 xiāng form substance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
268 11 xiāng to express 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
269 11 xiàng to choose 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
270 11 xiāng Xiang 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
271 11 xiāng an ancient musical instrument 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
272 11 xiāng the seventh lunar month 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
273 11 xiāng to compare 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
274 11 xiàng to divine 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
275 11 xiàng to administer 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
276 11 xiàng helper for a blind person 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
277 11 xiāng rhythm [music] 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
278 11 xiāng the upper frets of a pipa 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
279 11 xiāng coralwood 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
280 11 xiàng ministry 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
281 11 xiàng to supplement; to enhance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
282 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
283 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
284 11 xiàng sign; mark; liṅga 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
285 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
286 11 infix potential marker 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
287 11 suǒ a few; various; some 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
288 11 suǒ a place; a location 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
289 11 suǒ indicates a passive voice 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
290 11 suǒ an ordinal number 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
291 11 suǒ meaning 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
292 11 suǒ garrison 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
293 11 suǒ place; pradeśa 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
294 11 yòu Kangxi radical 29 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
295 11 fu 嚩阿尾鉢
296 11 va 嚩阿尾鉢
297 11 Kangxi radical 71 澡浴塵穢無起淨想
298 11 to not have; without 澡浴塵穢無起淨想
299 11 mo 澡浴塵穢無起淨想
300 11 to not have 澡浴塵穢無起淨想
301 11 Wu 澡浴塵穢無起淨想
302 11 mo 澡浴塵穢無起淨想
303 11 to join; to combine 二合引
304 11 to close 二合引
305 11 to agree with; equal to 二合引
306 11 to gather 二合引
307 11 whole 二合引
308 11 to be suitable; to be up to standard 二合引
309 11 a musical note 二合引
310 11 the conjunction of two astronomical objects 二合引
311 11 to fight 二合引
312 11 to conclude 二合引
313 11 to be similar to 二合引
314 11 crowded 二合引
315 11 a box 二合引
316 11 to copulate 二合引
317 11 a partner; a spouse 二合引
318 11 harmonious 二合引
319 11 He 二合引
320 11 a container for grain measurement 二合引
321 11 Merge 二合引
322 11 unite; saṃyoga 二合引
323 11 èr two 二合引
324 11 èr Kangxi radical 7 二合引
325 11 èr second 二合引
326 11 èr twice; double; di- 二合引
327 11 èr more than one kind 二合引
328 11 èr two; dvā; dvi 二合引
329 10 luó baby talk 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
330 10 luō to nag 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
331 10 luó ra 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
332 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 以菩提心不二智故
333 10 zhì care; prudence 以菩提心不二智故
334 10 zhì Zhi 以菩提心不二智故
335 10 zhì clever 以菩提心不二智故
336 10 zhì Wisdom 以菩提心不二智故
337 10 zhì jnana; knowing 以菩提心不二智故
338 10 方便 fāngbiàn convenient 云何名方便說
339 10 方便 fāngbiàn to to the toilet 云何名方便說
340 10 方便 fāngbiàn to have money to lend 云何名方便說
341 10 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 云何名方便說
342 10 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 云何名方便說
343 10 方便 fāngbiàn appropriate 云何名方便說
344 10 方便 fāngbiàn Convenience 云何名方便說
345 10 方便 fāngbiàn expedient means 云何名方便說
346 10 方便 fāngbiàn Skillful Means 云何名方便說
347 10 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 云何名方便說
348 10 Ge 如說葛波羅即蓮華器
349 10 East Asian arrowroot 如說葛波羅即蓮華器
350 10 summer clothes 如說葛波羅即蓮華器
351 10 Ge 如說葛波羅即蓮華器
352 10 ka 如說葛波羅即蓮華器
353 10 chí to grasp; to hold 俱持五甘露相應
354 10 chí to resist; to oppose 俱持五甘露相應
355 10 chí to uphold 俱持五甘露相應
356 10 chí to sustain; to keep; to uphold 俱持五甘露相應
357 10 chí to administer; to manage 俱持五甘露相應
358 10 chí to control 俱持五甘露相應
359 10 chí to be cautious 俱持五甘露相應
360 10 chí to remember 俱持五甘露相應
361 10 chí to assist 俱持五甘露相應
362 10 chí to hold; dhara 俱持五甘露相應
363 10 chí with; using 俱持五甘露相應
364 9 yán to speak; to say; said 復次金剛藏言
365 9 yán language; talk; words; utterance; speech 復次金剛藏言
366 9 yán Kangxi radical 149 復次金剛藏言
367 9 yán phrase; sentence 復次金剛藏言
368 9 yán a word; a syllable 復次金剛藏言
369 9 yán a theory; a doctrine 復次金剛藏言
370 9 yán to regard as 復次金剛藏言
371 9 yán to act as 復次金剛藏言
372 9 yán speech; vāc 復次金剛藏言
373 9 yán speak; vad 復次金剛藏言
374 9 to arise; to get up 澡浴塵穢無起淨想
375 9 to rise; to raise 澡浴塵穢無起淨想
376 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 澡浴塵穢無起淨想
377 9 to appoint (to an official post); to take up a post 澡浴塵穢無起淨想
378 9 to start 澡浴塵穢無起淨想
379 9 to establish; to build 澡浴塵穢無起淨想
380 9 to draft; to draw up (a plan) 澡浴塵穢無起淨想
381 9 opening sentence; opening verse 澡浴塵穢無起淨想
382 9 to get out of bed 澡浴塵穢無起淨想
383 9 to recover; to heal 澡浴塵穢無起淨想
384 9 to take out; to extract 澡浴塵穢無起淨想
385 9 marks the beginning of an action 澡浴塵穢無起淨想
386 9 marks the sufficiency of an action 澡浴塵穢無起淨想
387 9 to call back from mourning 澡浴塵穢無起淨想
388 9 to take place; to occur 澡浴塵穢無起淨想
389 9 to conjecture 澡浴塵穢無起淨想
390 9 stand up; utthāna 澡浴塵穢無起淨想
391 9 end; final stage; latter part 如說末娑即白色義
392 9 to not have 如說末娑即白色義
393 9 insignificant 如說末娑即白色義
394 9 ma 如說末娑即白色義
395 9 future; anāgata 如說末娑即白色義
396 9 無我 wúwǒ non-self 爾時無我明妃而為上首
397 9 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 爾時無我明妃而為上首
398 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 畢利多華結鬘嚴飾
399 9 duó many; much 畢利多華結鬘嚴飾
400 9 duō more 畢利多華結鬘嚴飾
401 9 duō excessive 畢利多華結鬘嚴飾
402 9 duō abundant 畢利多華結鬘嚴飾
403 9 duō to multiply; to acrue 畢利多華結鬘嚴飾
404 9 duō Duo 畢利多華結鬘嚴飾
405 9 duō ta 畢利多華結鬘嚴飾
406 9 kōng empty; void; hollow 於此金剛空智灌頂大真實句
407 9 kòng free time 於此金剛空智灌頂大真實句
408 9 kòng to empty; to clean out 於此金剛空智灌頂大真實句
409 9 kōng the sky; the air 於此金剛空智灌頂大真實句
410 9 kōng in vain; for nothing 於此金剛空智灌頂大真實句
411 9 kòng vacant; unoccupied 於此金剛空智灌頂大真實句
412 9 kòng empty space 於此金剛空智灌頂大真實句
413 9 kōng without substance 於此金剛空智灌頂大真實句
414 9 kōng to not have 於此金剛空智灌頂大真實句
415 9 kòng opportunity; chance 於此金剛空智灌頂大真實句
416 9 kōng vast and high 於此金剛空智灌頂大真實句
417 9 kōng impractical; ficticious 於此金剛空智灌頂大真實句
418 9 kòng blank 於此金剛空智灌頂大真實句
419 9 kòng expansive 於此金剛空智灌頂大真實句
420 9 kòng lacking 於此金剛空智灌頂大真實句
421 9 kōng plain; nothing else 於此金剛空智灌頂大真實句
422 9 kōng Emptiness 於此金剛空智灌頂大真實句
423 9 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 於此金剛空智灌頂大真實句
424 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養世尊金剛薩埵已
425 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養世尊金剛薩埵已
426 9 供養 gòngyǎng offering 供養世尊金剛薩埵已
427 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養世尊金剛薩埵已
428 9 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 俱持五甘露相應
429 9 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 俱持五甘露相應
430 9 相應 xiāngying cheap; inexpensive 俱持五甘露相應
431 9 相應 xiāngyìng response, correspond 俱持五甘露相應
432 9 相應 xiāngyìng concomitant 俱持五甘露相應
433 9 相應 xiāngyìng Sō-ō 俱持五甘露相應
434 8 zhōng middle 酤蘇摩華置蓮華器中
435 8 zhōng medium; medium sized 酤蘇摩華置蓮華器中
436 8 zhōng China 酤蘇摩華置蓮華器中
437 8 zhòng to hit the mark 酤蘇摩華置蓮華器中
438 8 zhōng midday 酤蘇摩華置蓮華器中
439 8 zhōng inside 酤蘇摩華置蓮華器中
440 8 zhōng during 酤蘇摩華置蓮華器中
441 8 zhōng Zhong 酤蘇摩華置蓮華器中
442 8 zhōng intermediary 酤蘇摩華置蓮華器中
443 8 zhōng half 酤蘇摩華置蓮華器中
444 8 zhòng to reach; to attain 酤蘇摩華置蓮華器中
445 8 zhòng to suffer; to infect 酤蘇摩華置蓮華器中
446 8 zhòng to obtain 酤蘇摩華置蓮華器中
447 8 zhòng to pass an exam 酤蘇摩華置蓮華器中
448 8 zhōng middle 酤蘇摩華置蓮華器中
449 8 蓮華 liánhuā Lotus Flower 酤蘇摩華置蓮華器中
450 8 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 酤蘇摩華置蓮華器中
451 8 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 酤蘇摩華置蓮華器中
452 8 世尊 shìzūn World-Honored One 供養世尊金剛薩埵已
453 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 供養世尊金剛薩埵已
454 8 shè to set up; to establish 設復不修禪定不誦呪句
455 8 shè to display; to arrange 設復不修禪定不誦呪句
456 8 shè completely setup 設復不修禪定不誦呪句
457 8 shè an army detachment 設復不修禪定不誦呪句
458 8 shè to build 設復不修禪定不誦呪句
459 8 to rub 或以摩粘及藿香葉
460 8 to approach; to press in 或以摩粘及藿香葉
461 8 to sharpen; to grind 或以摩粘及藿香葉
462 8 to obliterate; to erase 或以摩粘及藿香葉
463 8 to compare notes; to learn by interaction 或以摩粘及藿香葉
464 8 friction 或以摩粘及藿香葉
465 8 ma 或以摩粘及藿香葉
466 8 Māyā 或以摩粘及藿香葉
467 8 verbose; talkative 如說曼拏嚕即鼓音義
468 8 mumbling 如說曼拏嚕即鼓音義
469 8 ru 如說曼拏嚕即鼓音義
470 8 金剛藏 jīngāng zàng Vajragarbha 復次金剛藏言
471 8 字門 zìmén letter gateway; letter teaching 從喭字門出生遨哩明妃
472 8 to exert; to strive 如說努囉努囉即
473 8 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現大威神發歡喜心
474 8 xiàn at present 現大威神發歡喜心
475 8 xiàn existing at the present time 現大威神發歡喜心
476 8 xiàn cash 現大威神發歡喜心
477 8 右手 yòu shǒu right hand 遨哩明妃右手握寶刀左手持磨竭魚
478 8 zhǒng kind; type 如來於四種教理不作是說
479 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如來於四種教理不作是說
480 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如來於四種教理不作是說
481 8 zhǒng seed; strain 如來於四種教理不作是說
482 8 zhǒng offspring 如來於四種教理不作是說
483 8 zhǒng breed 如來於四種教理不作是說
484 8 zhǒng race 如來於四種教理不作是說
485 8 zhǒng species 如來於四種教理不作是說
486 8 zhǒng root; source; origin 如來於四種教理不作是說
487 8 zhǒng grit; guts 如來於四種教理不作是說
488 8 bhiksuni; a nun 伊葛嚕尼吉阿伊路
489 8 Confucius; Father 伊葛嚕尼吉阿伊路
490 8 Ni 伊葛嚕尼吉阿伊路
491 8 ni 伊葛嚕尼吉阿伊路
492 8 to obstruct 伊葛嚕尼吉阿伊路
493 8 near to 伊葛嚕尼吉阿伊路
494 8 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 伊葛嚕尼吉阿伊路
495 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 即一切境界廣大清淨
496 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 即一切境界廣大清淨
497 7 清淨 qīngjìng concise 即一切境界廣大清淨
498 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 即一切境界廣大清淨
499 7 清淨 qīngjìng pure and clean 即一切境界廣大清淨
500 7 清淨 qīngjìng purity 即一切境界廣大清淨

Frequencies of all Words

Top 977

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說方便品第十三之餘
2 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說方便品第十三之餘
3 52 shuì to persuade 說方便品第十三之餘
4 52 shuō to teach; to recite; to explain 說方便品第十三之餘
5 52 shuō a doctrine; a theory 說方便品第十三之餘
6 52 shuō to claim; to assert 說方便品第十三之餘
7 52 shuō allocution 說方便品第十三之餘
8 52 shuō to criticize; to scold 說方便品第十三之餘
9 52 shuō to indicate; to refer to 說方便品第十三之餘
10 52 shuō speach; vāda 說方便品第十三之餘
11 52 shuō to speak; bhāṣate 說方便品第十三之餘
12 45 such as; for example; for instance 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
13 45 if 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
14 45 in accordance with 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
15 45 to be appropriate; should; with regard to 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
16 45 this 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
17 45 it is so; it is thus; can be compared with 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
18 45 to go to 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
19 45 to meet 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
20 45 to appear; to seem; to be like 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
21 45 at least as good as 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
22 45 and 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
23 45 or 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
24 45 but 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
25 45 then 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
26 45 naturally 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
27 45 expresses a question or doubt 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
28 45 you 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
29 45 the second lunar month 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
30 45 in; at 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
31 45 Ru 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
32 45 Thus 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
33 45 thus; tathā 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
34 45 like; iva 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
35 40 promptly; right away; immediately 即一切境界廣大清淨
36 40 to be near by; to be close to 即一切境界廣大清淨
37 40 at that time 即一切境界廣大清淨
38 40 to be exactly the same as; to be thus 即一切境界廣大清淨
39 40 supposed; so-called 即一切境界廣大清淨
40 40 if; but 即一切境界廣大清淨
41 40 to arrive at; to ascend 即一切境界廣大清淨
42 40 then; following 即一切境界廣大清淨
43 40 so; just so; eva 即一切境界廣大清淨
44 36 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 爾時無我明妃而為上首
45 35 yǐn to lead; to guide
46 35 yǐn to draw a bow
47 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
48 35 yǐn to stretch
49 35 yǐn to involve
50 35 yǐn to quote; to cite
51 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
52 35 yǐn to recruit
53 35 yǐn to hold
54 35 yǐn to withdraw; to leave
55 35 yǐn a strap for pulling a cart
56 35 yǐn a preface ; a forward
57 35 yǐn a license
58 35 yǐn long
59 35 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
60 35 yǐn to cause
61 35 yǐn yin; a measure of for salt certificates
62 35 yǐn to pull; to draw
63 35 yǐn a refrain; a tune
64 35 yǐn to grow
65 35 yǐn to command
66 35 yǐn to accuse
67 35 yǐn to commit suicide
68 35 yǐn a genre
69 35 yǐn yin; a weight measure
70 35 yǐn yin; a unit of paper money
71 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
72 32 shì is; are; am; to be 是大勇健身所甲冑
73 32 shì is exactly 是大勇健身所甲冑
74 32 shì is suitable; is in contrast 是大勇健身所甲冑
75 32 shì this; that; those 是大勇健身所甲冑
76 32 shì really; certainly 是大勇健身所甲冑
77 32 shì correct; yes; affirmative 是大勇健身所甲冑
78 32 shì true 是大勇健身所甲冑
79 32 shì is; has; exists 是大勇健身所甲冑
80 32 shì used between repetitions of a word 是大勇健身所甲冑
81 32 shì a matter; an affair 是大勇健身所甲冑
82 32 shì Shi 是大勇健身所甲冑
83 32 shì is; bhū 是大勇健身所甲冑
84 32 shì this; idam 是大勇健身所甲冑
85 32 in; at 於金剛本性我今開示
86 32 in; at 於金剛本性我今開示
87 32 in; at; to; from 於金剛本性我今開示
88 32 to go; to 於金剛本性我今開示
89 32 to rely on; to depend on 於金剛本性我今開示
90 32 to go to; to arrive at 於金剛本性我今開示
91 32 from 於金剛本性我今開示
92 32 give 於金剛本性我今開示
93 32 oppposing 於金剛本性我今開示
94 32 and 於金剛本性我今開示
95 32 compared to 於金剛本性我今開示
96 32 by 於金剛本性我今開示
97 32 and; as well as 於金剛本性我今開示
98 32 for 於金剛本性我今開示
99 32 Yu 於金剛本性我今開示
100 32 a crow 於金剛本性我今開示
101 32 whew; wow 於金剛本性我今開示
102 25 wèi for; to 爾時無我明妃而為上首
103 25 wèi because of 爾時無我明妃而為上首
104 25 wéi to act as; to serve 爾時無我明妃而為上首
105 25 wéi to change into; to become 爾時無我明妃而為上首
106 25 wéi to be; is 爾時無我明妃而為上首
107 25 wéi to do 爾時無我明妃而為上首
108 25 wèi for 爾時無我明妃而為上首
109 25 wèi because of; for; to 爾時無我明妃而為上首
110 25 wèi to 爾時無我明妃而為上首
111 25 wéi in a passive construction 爾時無我明妃而為上首
112 25 wéi forming a rehetorical question 爾時無我明妃而為上首
113 25 wéi forming an adverb 爾時無我明妃而為上首
114 25 wéi to add emphasis 爾時無我明妃而為上首
115 25 wèi to support; to help 爾時無我明妃而為上首
116 25 wéi to govern 爾時無我明妃而為上首
117 25 a mile 羅以哩胝
118 25 a sentence ending particle 羅以哩胝
119 25 sporadic; scattered 羅以哩胝
120 25 羅以哩胝
121 23 金剛 jīngāng a diamond 與一切金剛拏吉尼等
122 23 金剛 jīngāng King Kong 與一切金剛拏吉尼等
123 23 金剛 jīngāng a hard object 與一切金剛拏吉尼等
124 23 金剛 jīngāng gorilla 與一切金剛拏吉尼等
125 23 金剛 jīngāng diamond 與一切金剛拏吉尼等
126 23 金剛 jīngāng vajra 與一切金剛拏吉尼等
127 23 meaning; sense 即果實義
128 23 justice; right action; righteousness 即果實義
129 23 artificial; man-made; fake 即果實義
130 23 chivalry; generosity 即果實義
131 23 just; righteous 即果實義
132 23 adopted 即果實義
133 23 a relationship 即果實義
134 23 volunteer 即果實義
135 23 something suitable 即果實義
136 23 a martyr 即果實義
137 23 a law 即果實義
138 23 Yi 即果實義
139 23 Righteousness 即果實義
140 22 big; huge; large 現大威神發歡喜心
141 22 Kangxi radical 37 現大威神發歡喜心
142 22 great; major; important 現大威神發歡喜心
143 22 size 現大威神發歡喜心
144 22 old 現大威神發歡喜心
145 22 greatly; very 現大威神發歡喜心
146 22 oldest; earliest 現大威神發歡喜心
147 22 adult 現大威神發歡喜心
148 22 tài greatest; grand 現大威神發歡喜心
149 22 dài an important person 現大威神發歡喜心
150 22 senior 現大威神發歡喜心
151 22 approximately 現大威神發歡喜心
152 22 tài greatest; grand 現大威神發歡喜心
153 22 an element 現大威神發歡喜心
154 22 great; mahā 現大威神發歡喜心
155 22 出生 chūshēng to be born 種子從何出生
156 22 děng et cetera; and so on 與一切金剛拏吉尼等
157 22 děng to wait 與一切金剛拏吉尼等
158 22 děng degree; kind 與一切金剛拏吉尼等
159 22 děng plural 與一切金剛拏吉尼等
160 22 děng to be equal 與一切金剛拏吉尼等
161 22 děng degree; level 與一切金剛拏吉尼等
162 22 děng to compare 與一切金剛拏吉尼等
163 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間少分無不食者
164 20 zhě that 世間少分無不食者
165 20 zhě nominalizing function word 世間少分無不食者
166 20 zhě used to mark a definition 世間少分無不食者
167 20 zhě used to mark a pause 世間少分無不食者
168 20 zhě topic marker; that; it 世間少分無不食者
169 20 zhuó according to 世間少分無不食者
170 20 zhě ca 世間少分無不食者
171 18 zhù to dwell; to live; to reside 以大印曼拏羅住臍輪中
172 18 zhù to stop; to halt 以大印曼拏羅住臍輪中
173 18 zhù to retain; to remain 以大印曼拏羅住臍輪中
174 18 zhù to lodge at [temporarily] 以大印曼拏羅住臍輪中
175 18 zhù firmly; securely 以大印曼拏羅住臍輪中
176 18 zhù verb complement 以大印曼拏羅住臍輪中
177 18 zhù attaching; abiding; dwelling on 以大印曼拏羅住臍輪中
178 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時無我明妃而為上首
179 18 ér Kangxi radical 126 爾時無我明妃而為上首
180 18 ér you 爾時無我明妃而為上首
181 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時無我明妃而為上首
182 18 ér right away; then 爾時無我明妃而為上首
183 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時無我明妃而為上首
184 18 ér if; in case; in the event that 爾時無我明妃而為上首
185 18 ér therefore; as a result; thus 爾時無我明妃而為上首
186 18 ér how can it be that? 爾時無我明妃而為上首
187 18 ér so as to 爾時無我明妃而為上首
188 18 ér only then 爾時無我明妃而為上首
189 18 ér as if; to seem like 爾時無我明妃而為上首
190 18 néng can; able 爾時無我明妃而為上首
191 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時無我明妃而為上首
192 18 ér me 爾時無我明妃而為上首
193 18 ér to arrive; up to 爾時無我明妃而為上首
194 18 ér possessive 爾時無我明妃而為上首
195 17 so as to; in order to 或以摩粘及藿香葉
196 17 to use; to regard as 或以摩粘及藿香葉
197 17 to use; to grasp 或以摩粘及藿香葉
198 17 according to 或以摩粘及藿香葉
199 17 because of 或以摩粘及藿香葉
200 17 on a certain date 或以摩粘及藿香葉
201 17 and; as well as 或以摩粘及藿香葉
202 17 to rely on 或以摩粘及藿香葉
203 17 to regard 或以摩粘及藿香葉
204 17 to be able to 或以摩粘及藿香葉
205 17 to order; to command 或以摩粘及藿香葉
206 17 further; moreover 或以摩粘及藿香葉
207 17 used after a verb 或以摩粘及藿香葉
208 17 very 或以摩粘及藿香葉
209 17 already 或以摩粘及藿香葉
210 17 increasingly 或以摩粘及藿香葉
211 17 a reason; a cause 或以摩粘及藿香葉
212 17 Israel 或以摩粘及藿香葉
213 17 Yi 或以摩粘及藿香葉
214 17 use; yogena 或以摩粘及藿香葉
215 17 de potential marker 時諸明妃得大歡喜
216 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 時諸明妃得大歡喜
217 17 děi must; ought to 時諸明妃得大歡喜
218 17 děi to want to; to need to 時諸明妃得大歡喜
219 17 děi must; ought to 時諸明妃得大歡喜
220 17 de 時諸明妃得大歡喜
221 17 de infix potential marker 時諸明妃得大歡喜
222 17 to result in 時諸明妃得大歡喜
223 17 to be proper; to fit; to suit 時諸明妃得大歡喜
224 17 to be satisfied 時諸明妃得大歡喜
225 17 to be finished 時諸明妃得大歡喜
226 17 de result of degree 時諸明妃得大歡喜
227 17 de marks completion of an action 時諸明妃得大歡喜
228 17 děi satisfying 時諸明妃得大歡喜
229 17 to contract 時諸明妃得大歡喜
230 17 marks permission or possibility 時諸明妃得大歡喜
231 17 expressing frustration 時諸明妃得大歡喜
232 17 to hear 時諸明妃得大歡喜
233 17 to have; there is 時諸明妃得大歡喜
234 17 marks time passed 時諸明妃得大歡喜
235 17 obtain; attain; prāpta 時諸明妃得大歡喜
236 16 is exactly 伊葛嚕尼吉阿伊路
237 16 Yi 伊葛嚕尼吉阿伊路
238 16 he; she 伊葛嚕尼吉阿伊路
239 16 Yi River 伊葛嚕尼吉阿伊路
240 16 you 伊葛嚕尼吉阿伊路
241 16 particle with no meaning 伊葛嚕尼吉阿伊路
242 16 just now 伊葛嚕尼吉阿伊路
243 16 Iraq 伊葛嚕尼吉阿伊路
244 16 Iran 伊葛嚕尼吉阿伊路
245 16 i 伊葛嚕尼吉阿伊路
246 16 to reach 或以摩粘及藿香葉
247 16 and 或以摩粘及藿香葉
248 16 coming to; when 或以摩粘及藿香葉
249 16 to attain 或以摩粘及藿香葉
250 16 to understand 或以摩粘及藿香葉
251 16 able to be compared to; to catch up with 或以摩粘及藿香葉
252 16 to be involved with; to associate with 或以摩粘及藿香葉
253 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 或以摩粘及藿香葉
254 16 and; ca; api 或以摩粘及藿香葉
255 16 I; me; my 我此真實極為祕密
256 16 self 我此真實極為祕密
257 16 we; our 我此真實極為祕密
258 16 [my] dear 我此真實極為祕密
259 16 Wo 我此真實極為祕密
260 16 self; atman; attan 我此真實極為祕密
261 16 ga 我此真實極為祕密
262 16 I; aham 我此真實極為祕密
263 15 luó Luo 如說彌羅即鉤召義
264 15 luó to catch; to capture 如說彌羅即鉤召義
265 15 luó gauze 如說彌羅即鉤召義
266 15 luó a sieve; cloth for filtering 如說彌羅即鉤召義
267 15 luó a net for catching birds 如說彌羅即鉤召義
268 15 luó to recruit 如說彌羅即鉤召義
269 15 luó to include 如說彌羅即鉤召義
270 15 luó to distribute 如說彌羅即鉤召義
271 15 luó ra 如說彌羅即鉤召義
272 15 to take 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
273 15 to bring 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
274 15 to grasp; to hold 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
275 15 to arrest 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
276 15 da 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
277 15 na 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
278 15 一切 yīqiè all; every; everything 與一切金剛拏吉尼等
279 15 一切 yīqiè temporary 與一切金剛拏吉尼等
280 15 一切 yīqiè the same 與一切金剛拏吉尼等
281 15 一切 yīqiè generally 與一切金剛拏吉尼等
282 15 一切 yīqiè all, everything 與一切金剛拏吉尼等
283 15 一切 yīqiè all; sarva 與一切金剛拏吉尼等
284 15 shēng to be born; to give birth 又得自然生
285 15 shēng to live 又得自然生
286 15 shēng raw 又得自然生
287 15 shēng a student 又得自然生
288 15 shēng life 又得自然生
289 15 shēng to produce; to give rise 又得自然生
290 15 shēng alive 又得自然生
291 15 shēng a lifetime 又得自然生
292 15 shēng to initiate; to become 又得自然生
293 15 shēng to grow 又得自然生
294 15 shēng unfamiliar 又得自然生
295 15 shēng not experienced 又得自然生
296 15 shēng hard; stiff; strong 又得自然生
297 15 shēng very; extremely 又得自然生
298 15 shēng having academic or professional knowledge 又得自然生
299 15 shēng a male role in traditional theatre 又得自然生
300 15 shēng gender 又得自然生
301 15 shēng to develop; to grow 又得自然生
302 15 shēng to set up 又得自然生
303 15 shēng a prostitute 又得自然生
304 15 shēng a captive 又得自然生
305 15 shēng a gentleman 又得自然生
306 15 shēng Kangxi radical 100 又得自然生
307 15 shēng unripe 又得自然生
308 15 shēng nature 又得自然生
309 15 shēng to inherit; to succeed 又得自然生
310 15 shēng destiny 又得自然生
311 15 shēng birth 又得自然生
312 14 ā prefix to names of people 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
313 14 ā to groan 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
314 14 ā a 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
315 14 ē to flatter 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
316 14 ā expresses doubt 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
317 14 ē river bank 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
318 14 ē beam; pillar 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
319 14 ē a hillslope; a mound 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
320 14 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
321 14 ē E 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
322 14 ē to depend on 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
323 14 ā a final particle 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
324 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
325 14 ē a buttress 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
326 14 ē be partial to 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
327 14 ē thick silk 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
328 14 ā this; these 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
329 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
330 14 如是 rúshì thus; so 世間妙樂亦復如是
331 14 如是 rúshì thus, so 世間妙樂亦復如是
332 14 lún a round; a turn 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
333 14 lún a wheel 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
334 14 lún a disk; a ring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
335 14 lún a revolution 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
336 14 lún to revolve; to turn; to recur 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
337 14 lún to take turns; in turn 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
338 14 lún a steamer; a steamboat 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
339 14 lún a 12 year cycle 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
340 14 lún a vehicle with wheels 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
341 14 lún a north-south measurement 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
342 14 lún perimeter; circumference 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
343 14 lún high soaring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
344 14 lún cakra 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
345 14 lún Lun 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
346 14 to vex; to offend; to incite 如說歌陵惹囉即福善人
347 14 to attract 如說歌陵惹囉即福善人
348 14 to worry about 如說歌陵惹囉即福善人
349 14 to infect 如說歌陵惹囉即福善人
350 14 injure; viheṭhaka 如說歌陵惹囉即福善人
351 13 cóng from 從阿字音
352 13 cóng to follow 從阿字音
353 13 cóng past; through 從阿字音
354 13 cóng to comply; to submit; to defer 從阿字音
355 13 cóng to participate in something 從阿字音
356 13 cóng to use a certain method or principle 從阿字音
357 13 cóng usually 從阿字音
358 13 cóng something secondary 從阿字音
359 13 cóng remote relatives 從阿字音
360 13 cóng secondary 從阿字音
361 13 cóng to go on; to advance 從阿字音
362 13 cōng at ease; informal 從阿字音
363 13 zòng a follower; a supporter 從阿字音
364 13 zòng to release 從阿字音
365 13 zòng perpendicular; longitudinal 從阿字音
366 13 cóng receiving; upādāya 從阿字音
367 13 zuò to do 穢行旃陀羅皮作廁
368 13 zuò to act as; to serve as 穢行旃陀羅皮作廁
369 13 zuò to start 穢行旃陀羅皮作廁
370 13 zuò a writing; a work 穢行旃陀羅皮作廁
371 13 zuò to dress as; to be disguised as 穢行旃陀羅皮作廁
372 13 zuō to create; to make 穢行旃陀羅皮作廁
373 13 zuō a workshop 穢行旃陀羅皮作廁
374 13 zuō to write; to compose 穢行旃陀羅皮作廁
375 13 zuò to rise 穢行旃陀羅皮作廁
376 13 zuò to be aroused 穢行旃陀羅皮作廁
377 13 zuò activity; action; undertaking 穢行旃陀羅皮作廁
378 13 zuò to regard as 穢行旃陀羅皮作廁
379 13 zuò action; kāraṇa 穢行旃陀羅皮作廁
380 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
381 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
382 13 this; these 我此真實極為祕密
383 13 in this way 我此真實極為祕密
384 13 otherwise; but; however; so 我此真實極為祕密
385 13 at this time; now; here 我此真實極為祕密
386 13 this; here; etad 我此真實極為祕密
387 12 again; more; repeatedly 設復不修禪定不誦呪句
388 12 to go back; to return 設復不修禪定不誦呪句
389 12 to resume; to restart 設復不修禪定不誦呪句
390 12 to do in detail 設復不修禪定不誦呪句
391 12 to restore 設復不修禪定不誦呪句
392 12 to respond; to reply to 設復不修禪定不誦呪句
393 12 after all; and then 設復不修禪定不誦呪句
394 12 even if; although 設復不修禪定不誦呪句
395 12 Fu; Return 設復不修禪定不誦呪句
396 12 to retaliate; to reciprocate 設復不修禪定不誦呪句
397 12 to avoid forced labor or tax 設復不修禪定不誦呪句
398 12 particle without meaing 設復不修禪定不誦呪句
399 12 Fu 設復不修禪定不誦呪句
400 12 repeated; again 設復不修禪定不誦呪句
401 12 doubled; to overlapping; folded 設復不修禪定不誦呪句
402 12 a lined garment with doubled thickness 設復不修禪定不誦呪句
403 12 again; punar 設復不修禪定不誦呪句
404 12 ruò to seem; to be like; as 譬若虛空無有窮盡
405 12 ruò seemingly 譬若虛空無有窮盡
406 12 ruò if 譬若虛空無有窮盡
407 12 ruò you 譬若虛空無有窮盡
408 12 ruò this; that 譬若虛空無有窮盡
409 12 ruò and; or 譬若虛空無有窮盡
410 12 ruò as for; pertaining to 譬若虛空無有窮盡
411 12 pomegranite 譬若虛空無有窮盡
412 12 ruò to choose 譬若虛空無有窮盡
413 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 譬若虛空無有窮盡
414 12 ruò thus 譬若虛空無有窮盡
415 12 ruò pollia 譬若虛空無有窮盡
416 12 ruò Ruo 譬若虛空無有窮盡
417 12 ruò only then 譬若虛空無有窮盡
418 12 ja 譬若虛空無有窮盡
419 12 jñā 譬若虛空無有窮盡
420 12 that; those 非彼一切但應尊重而攝受之
421 12 another; the other 非彼一切但應尊重而攝受之
422 12 that; tad 非彼一切但應尊重而攝受之
423 11 xiāng each other; one another; mutually 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
424 11 xiàng to observe; to assess 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
425 11 xiàng appearance; portrait; picture 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
426 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
427 11 xiàng to aid; to help 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
428 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
429 11 xiàng a sign; a mark; appearance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
430 11 xiāng alternately; in turn 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
431 11 xiāng Xiang 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
432 11 xiāng form substance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
433 11 xiāng to express 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
434 11 xiàng to choose 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
435 11 xiāng Xiang 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
436 11 xiāng an ancient musical instrument 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
437 11 xiāng the seventh lunar month 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
438 11 xiāng to compare 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
439 11 xiàng to divine 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
440 11 xiàng to administer 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
441 11 xiàng helper for a blind person 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
442 11 xiāng rhythm [music] 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
443 11 xiāng the upper frets of a pipa 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
444 11 xiāng coralwood 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
445 11 xiàng ministry 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
446 11 xiàng to supplement; to enhance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
447 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
448 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
449 11 xiàng sign; mark; liṅga 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
450 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
451 11 not; no 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
452 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
453 11 as a correlative 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
454 11 no (answering a question) 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
455 11 forms a negative adjective from a noun 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
456 11 at the end of a sentence to form a question 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
457 11 to form a yes or no question 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
458 11 infix potential marker 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
459 11 no; na 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
460 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
461 11 suǒ an office; an institute 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
462 11 suǒ introduces a relative clause 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
463 11 suǒ it 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
464 11 suǒ if; supposing 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
465 11 suǒ a few; various; some 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
466 11 suǒ a place; a location 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
467 11 suǒ indicates a passive voice 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
468 11 suǒ that which 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
469 11 suǒ an ordinal number 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
470 11 suǒ meaning 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
471 11 suǒ garrison 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
472 11 suǒ place; pradeśa 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
473 11 suǒ that which; yad 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
474 11 yòu again; also 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
475 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
476 11 yòu Kangxi radical 29 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
477 11 yòu and 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
478 11 yòu furthermore 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
479 11 yòu in addition 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
480 11 yòu but 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
481 11 yòu again; also; punar 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
482 11 fu 嚩阿尾鉢
483 11 va 嚩阿尾鉢
484 11 no 澡浴塵穢無起淨想
485 11 Kangxi radical 71 澡浴塵穢無起淨想
486 11 to not have; without 澡浴塵穢無起淨想
487 11 has not yet 澡浴塵穢無起淨想
488 11 mo 澡浴塵穢無起淨想
489 11 do not 澡浴塵穢無起淨想
490 11 not; -less; un- 澡浴塵穢無起淨想
491 11 regardless of 澡浴塵穢無起淨想
492 11 to not have 澡浴塵穢無起淨想
493 11 um 澡浴塵穢無起淨想
494 11 Wu 澡浴塵穢無起淨想
495 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 澡浴塵穢無起淨想
496 11 not; non- 澡浴塵穢無起淨想
497 11 mo 澡浴塵穢無起淨想
498 11 to join; to combine 二合引
499 11 a time; a trip 二合引
500 11 to close 二合引

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
so; just so; eva
明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
Righteousness
  1. an element
  2. great; mahā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
北门 北門 66 North Gate
毕陵 畢陵 98 Pilindavatsa
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大悲者 100 Compassionate One
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
多罗 多羅 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
吠舍 102 Vaishya
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛说大悲空智金刚大教王仪轨经 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經 102 Hevajratantra
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
火天 104 Agni
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩罗 摩羅 109 Māra
南门 南門 78 South Gate
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
频那夜迦 頻那夜迦 112 Vinayaka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
契吒 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上座部 115
  1. Theravāda
  2. Sthaviranikāya
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四魔 115 the four kinds of evil
四平 115 Siping
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西门 西門 88 West Gate
西明 120 Ximing; Daoxuan
西天 88 India; Indian continent
焰摩天 121 Yamadevaloka
有部 121 Sarvāstivāda
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
正量部 122 Sammatiya school
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智人 90 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝部 寶部 98 jewel division
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
除疑 99 to eliminate doubt
大忿怒 100 Great Wrathful One
大黑 100 Mahakala
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
地上 100 above the ground
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地大 100 earth; earth element
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二种 二種 195 two kinds
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方便品 102 Chapter on Expedient Means
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
根门 根門 103 indriya; sense organ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
火大 104 fire; element of fire
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨部 106 karma division
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
卷第四 106 scroll 4
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
利乐 利樂 108 blessing and joy
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
明妃 109 wise consort; vidyarajni
拏吉尼 110 dakini
平等性智 112 wisdom of universal equality
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色声 色聲 115 the visible and the audible
杀业 殺業 115 Karma of Killing
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜行 勝行 115 distinguished actions
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
尸利沙 115 śirīṣa /acacia tree
水界 115 water; water realm; water element
水大 115 element of water
戍陀罗 戍陀羅 115 sudra; shudra; slave class
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
所持 115 adhisthana; empowerment
胎藏 116 womb
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
涂身 塗身 116 to annoint
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五大种 五大種 119 the five elements
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信乐 信樂 120 joy of believing
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
义利 義利 121 a beneficial meaning
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
伊舍那方 121 Iśāna; northeast
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
澡浴 122 to wash
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智相 122 discriminating intellect
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智心 122 a wise mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti