Glossary and Vocabulary for Hevajratantra 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說方便品第十三之餘
2 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說方便品第十三之餘
3 52 shuì to persuade 說方便品第十三之餘
4 52 shuō to teach; to recite; to explain 說方便品第十三之餘
5 52 shuō a doctrine; a theory 說方便品第十三之餘
6 52 shuō to claim; to assert 說方便品第十三之餘
7 52 shuō allocution 說方便品第十三之餘
8 52 shuō to criticize; to scold 說方便品第十三之餘
9 52 shuō to indicate; to refer to 說方便品第十三之餘
10 52 shuō speach; vāda 說方便品第十三之餘
11 52 shuō to speak; bhāṣate 說方便品第十三之餘
12 52 shuō to instruct 說方便品第十三之餘
13 40 to be near by; to be close to 即一切境界廣大清淨
14 40 at that time 即一切境界廣大清淨
15 40 to be exactly the same as; to be thus 即一切境界廣大清淨
16 40 supposed; so-called 即一切境界廣大清淨
17 40 to arrive at; to ascend 即一切境界廣大清淨
18 36 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 爾時無我明妃而為上首
19 35 yǐn to lead; to guide
20 35 yǐn to draw a bow
21 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
22 35 yǐn to stretch
23 35 yǐn to involve
24 35 yǐn to quote; to cite
25 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
26 35 yǐn to recruit
27 35 yǐn to hold
28 35 yǐn to withdraw; to leave
29 35 yǐn a strap for pulling a cart
30 35 yǐn a preface ; a forward
31 35 yǐn a license
32 35 yǐn long
33 35 yǐn to cause
34 35 yǐn to pull; to draw
35 35 yǐn a refrain; a tune
36 35 yǐn to grow
37 35 yǐn to command
38 35 yǐn to accuse
39 35 yǐn to commit suicide
40 35 yǐn a genre
41 35 yǐn yin; a unit of paper money
42 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
43 32 to go; to 於金剛本性我今開示
44 32 to rely on; to depend on 於金剛本性我今開示
45 32 Yu 於金剛本性我今開示
46 32 a crow 於金剛本性我今開示
47 25 wéi to act as; to serve 爾時無我明妃而為上首
48 25 wéi to change into; to become 爾時無我明妃而為上首
49 25 wéi to be; is 爾時無我明妃而為上首
50 25 wéi to do 爾時無我明妃而為上首
51 25 wèi to support; to help 爾時無我明妃而為上首
52 25 wéi to govern 爾時無我明妃而為上首
53 25 wèi to be; bhū 爾時無我明妃而為上首
54 25 sporadic; scattered 羅以哩胝
55 25 羅以哩胝
56 23 金剛 jīngāng a diamond 與一切金剛拏吉尼等
57 23 金剛 jīngāng King Kong 與一切金剛拏吉尼等
58 23 金剛 jīngāng a hard object 與一切金剛拏吉尼等
59 23 金剛 jīngāng gorilla 與一切金剛拏吉尼等
60 23 金剛 jīngāng diamond 與一切金剛拏吉尼等
61 23 金剛 jīngāng vajra 與一切金剛拏吉尼等
62 23 meaning; sense 即果實義
63 23 justice; right action; righteousness 即果實義
64 23 artificial; man-made; fake 即果實義
65 23 chivalry; generosity 即果實義
66 23 just; righteous 即果實義
67 23 adopted 即果實義
68 23 a relationship 即果實義
69 23 volunteer 即果實義
70 23 something suitable 即果實義
71 23 a martyr 即果實義
72 23 a law 即果實義
73 23 Yi 即果實義
74 23 Righteousness 即果實義
75 23 aim; artha 即果實義
76 22 děng et cetera; and so on 與一切金剛拏吉尼等
77 22 děng to wait 與一切金剛拏吉尼等
78 22 děng to be equal 與一切金剛拏吉尼等
79 22 děng degree; level 與一切金剛拏吉尼等
80 22 děng to compare 與一切金剛拏吉尼等
81 22 děng same; equal; sama 與一切金剛拏吉尼等
82 22 出生 chūshēng to be born 種子從何出生
83 22 big; huge; large 現大威神發歡喜心
84 22 Kangxi radical 37 現大威神發歡喜心
85 22 great; major; important 現大威神發歡喜心
86 22 size 現大威神發歡喜心
87 22 old 現大威神發歡喜心
88 22 oldest; earliest 現大威神發歡喜心
89 22 adult 現大威神發歡喜心
90 22 dài an important person 現大威神發歡喜心
91 22 senior 現大威神發歡喜心
92 22 an element 現大威神發歡喜心
93 22 great; mahā 現大威神發歡喜心
94 20 zhě ca 世間少分無不食者
95 18 ér Kangxi radical 126 爾時無我明妃而為上首
96 18 ér as if; to seem like 爾時無我明妃而為上首
97 18 néng can; able 爾時無我明妃而為上首
98 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時無我明妃而為上首
99 18 ér to arrive; up to 爾時無我明妃而為上首
100 18 zhù to dwell; to live; to reside 以大印曼拏羅住臍輪中
101 18 zhù to stop; to halt 以大印曼拏羅住臍輪中
102 18 zhù to retain; to remain 以大印曼拏羅住臍輪中
103 18 zhù to lodge at [temporarily] 以大印曼拏羅住臍輪中
104 18 zhù verb complement 以大印曼拏羅住臍輪中
105 18 zhù attaching; abiding; dwelling on 以大印曼拏羅住臍輪中
106 17 to use; to grasp 或以摩粘及藿香葉
107 17 to rely on 或以摩粘及藿香葉
108 17 to regard 或以摩粘及藿香葉
109 17 to be able to 或以摩粘及藿香葉
110 17 to order; to command 或以摩粘及藿香葉
111 17 used after a verb 或以摩粘及藿香葉
112 17 a reason; a cause 或以摩粘及藿香葉
113 17 Israel 或以摩粘及藿香葉
114 17 Yi 或以摩粘及藿香葉
115 17 use; yogena 或以摩粘及藿香葉
116 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 時諸明妃得大歡喜
117 17 děi to want to; to need to 時諸明妃得大歡喜
118 17 děi must; ought to 時諸明妃得大歡喜
119 17 de 時諸明妃得大歡喜
120 17 de infix potential marker 時諸明妃得大歡喜
121 17 to result in 時諸明妃得大歡喜
122 17 to be proper; to fit; to suit 時諸明妃得大歡喜
123 17 to be satisfied 時諸明妃得大歡喜
124 17 to be finished 時諸明妃得大歡喜
125 17 děi satisfying 時諸明妃得大歡喜
126 17 to contract 時諸明妃得大歡喜
127 17 to hear 時諸明妃得大歡喜
128 17 to have; there is 時諸明妃得大歡喜
129 17 marks time passed 時諸明妃得大歡喜
130 17 obtain; attain; prāpta 時諸明妃得大歡喜
131 16 to reach 或以摩粘及藿香葉
132 16 to attain 或以摩粘及藿香葉
133 16 to understand 或以摩粘及藿香葉
134 16 able to be compared to; to catch up with 或以摩粘及藿香葉
135 16 to be involved with; to associate with 或以摩粘及藿香葉
136 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 或以摩粘及藿香葉
137 16 and; ca; api 或以摩粘及藿香葉
138 16 self 我此真實極為祕密
139 16 [my] dear 我此真實極為祕密
140 16 Wo 我此真實極為祕密
141 16 self; atman; attan 我此真實極為祕密
142 16 ga 我此真實極為祕密
143 16 is exactly 伊葛嚕尼吉阿伊路
144 16 Yi 伊葛嚕尼吉阿伊路
145 16 Yi River 伊葛嚕尼吉阿伊路
146 16 Iraq 伊葛嚕尼吉阿伊路
147 16 Iran 伊葛嚕尼吉阿伊路
148 16 i 伊葛嚕尼吉阿伊路
149 15 luó Luo 如說彌羅即鉤召義
150 15 luó to catch; to capture 如說彌羅即鉤召義
151 15 luó gauze 如說彌羅即鉤召義
152 15 luó a sieve; cloth for filtering 如說彌羅即鉤召義
153 15 luó a net for catching birds 如說彌羅即鉤召義
154 15 luó to recruit 如說彌羅即鉤召義
155 15 luó to include 如說彌羅即鉤召義
156 15 luó to distribute 如說彌羅即鉤召義
157 15 luó ra 如說彌羅即鉤召義
158 15 一切 yīqiè temporary 與一切金剛拏吉尼等
159 15 一切 yīqiè the same 與一切金剛拏吉尼等
160 15 to take 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
161 15 to bring 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
162 15 to grasp; to hold 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
163 15 to arrest 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
164 15 da 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
165 15 na 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
166 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 世間妙樂亦復如是
167 14 to vex; to offend; to incite 如說歌陵惹囉即福善人
168 14 to attract 如說歌陵惹囉即福善人
169 14 to worry about 如說歌陵惹囉即福善人
170 14 to infect 如說歌陵惹囉即福善人
171 14 injure; viheṭhaka 如說歌陵惹囉即福善人
172 14 lún a wheel 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
173 14 lún a disk; a ring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
174 14 lún a revolution 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
175 14 lún to revolve; to turn; to recur 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
176 14 lún to take turns; in turn 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
177 14 lún a steamer; a steamboat 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
178 14 lún a 12 year cycle 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
179 14 lún a vehicle with wheels 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
180 14 lún a north-south measurement 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
181 14 lún perimeter; circumference 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
182 14 lún high soaring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
183 14 lún Lun 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
184 14 lún wheel; cakra 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
185 14 ā to groan 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
186 14 ā a 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
187 14 ē to flatter 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
188 14 ē river bank 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
189 14 ē beam; pillar 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
190 14 ē a hillslope; a mound 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
191 14 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
192 14 ē E 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
193 14 ē to depend on 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
194 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
195 14 ē a buttress 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
196 14 ē be partial to 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
197 14 ē thick silk 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
198 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
199 13 cóng to follow 從阿字音
200 13 cóng to comply; to submit; to defer 從阿字音
201 13 cóng to participate in something 從阿字音
202 13 cóng to use a certain method or principle 從阿字音
203 13 cóng something secondary 從阿字音
204 13 cóng remote relatives 從阿字音
205 13 cóng secondary 從阿字音
206 13 cóng to go on; to advance 從阿字音
207 13 cōng at ease; informal 從阿字音
208 13 zòng a follower; a supporter 從阿字音
209 13 zòng to release 從阿字音
210 13 zòng perpendicular; longitudinal 從阿字音
211 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
212 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
213 13 shēng to be born; to give birth 又得自然生
214 13 shēng to live 又得自然生
215 13 shēng raw 又得自然生
216 13 shēng a student 又得自然生
217 13 shēng life 又得自然生
218 13 shēng to produce; to give rise 又得自然生
219 13 shēng alive 又得自然生
220 13 shēng a lifetime 又得自然生
221 13 shēng to initiate; to become 又得自然生
222 13 shēng to grow 又得自然生
223 13 shēng unfamiliar 又得自然生
224 13 shēng not experienced 又得自然生
225 13 shēng hard; stiff; strong 又得自然生
226 13 shēng having academic or professional knowledge 又得自然生
227 13 shēng a male role in traditional theatre 又得自然生
228 13 shēng gender 又得自然生
229 13 shēng to develop; to grow 又得自然生
230 13 shēng to set up 又得自然生
231 13 shēng a prostitute 又得自然生
232 13 shēng a captive 又得自然生
233 13 shēng a gentleman 又得自然生
234 13 shēng Kangxi radical 100 又得自然生
235 13 shēng unripe 又得自然生
236 13 shēng nature 又得自然生
237 13 shēng to inherit; to succeed 又得自然生
238 13 shēng destiny 又得自然生
239 13 shēng birth 又得自然生
240 13 zuò to do 穢行旃陀羅皮作廁
241 13 zuò to act as; to serve as 穢行旃陀羅皮作廁
242 13 zuò to start 穢行旃陀羅皮作廁
243 13 zuò a writing; a work 穢行旃陀羅皮作廁
244 13 zuò to dress as; to be disguised as 穢行旃陀羅皮作廁
245 13 zuō to create; to make 穢行旃陀羅皮作廁
246 13 zuō a workshop 穢行旃陀羅皮作廁
247 13 zuō to write; to compose 穢行旃陀羅皮作廁
248 13 zuò to rise 穢行旃陀羅皮作廁
249 13 zuò to be aroused 穢行旃陀羅皮作廁
250 13 zuò activity; action; undertaking 穢行旃陀羅皮作廁
251 13 zuò to regard as 穢行旃陀羅皮作廁
252 13 zuò action; kāraṇa 穢行旃陀羅皮作廁
253 12 to go back; to return 設復不修禪定不誦呪句
254 12 to resume; to restart 設復不修禪定不誦呪句
255 12 to do in detail 設復不修禪定不誦呪句
256 12 to restore 設復不修禪定不誦呪句
257 12 to respond; to reply to 設復不修禪定不誦呪句
258 12 Fu; Return 設復不修禪定不誦呪句
259 12 to retaliate; to reciprocate 設復不修禪定不誦呪句
260 12 to avoid forced labor or tax 設復不修禪定不誦呪句
261 12 Fu 設復不修禪定不誦呪句
262 12 doubled; to overlapping; folded 設復不修禪定不誦呪句
263 12 a lined garment with doubled thickness 設復不修禪定不誦呪句
264 11 suǒ a few; various; some 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
265 11 suǒ a place; a location 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
266 11 suǒ indicates a passive voice 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
267 11 suǒ an ordinal number 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
268 11 suǒ meaning 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
269 11 suǒ garrison 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
270 11 suǒ place; pradeśa 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
271 11 fu 嚩阿尾鉢
272 11 va 嚩阿尾鉢
273 11 to join; to combine 二合引
274 11 to close 二合引
275 11 to agree with; equal to 二合引
276 11 to gather 二合引
277 11 whole 二合引
278 11 to be suitable; to be up to standard 二合引
279 11 a musical note 二合引
280 11 the conjunction of two astronomical objects 二合引
281 11 to fight 二合引
282 11 to conclude 二合引
283 11 to be similar to 二合引
284 11 crowded 二合引
285 11 a box 二合引
286 11 to copulate 二合引
287 11 a partner; a spouse 二合引
288 11 harmonious 二合引
289 11 He 二合引
290 11 a container for grain measurement 二合引
291 11 Merge 二合引
292 11 unite; saṃyoga 二合引
293 11 yòu Kangxi radical 29 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
294 11 infix potential marker 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
295 11 xiàng to observe; to assess 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
296 11 xiàng appearance; portrait; picture 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
297 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
298 11 xiàng to aid; to help 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
299 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
300 11 xiàng a sign; a mark; appearance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
301 11 xiāng alternately; in turn 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
302 11 xiāng Xiang 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
303 11 xiāng form substance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
304 11 xiāng to express 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
305 11 xiàng to choose 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
306 11 xiāng Xiang 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
307 11 xiāng an ancient musical instrument 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
308 11 xiāng the seventh lunar month 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
309 11 xiāng to compare 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
310 11 xiàng to divine 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
311 11 xiàng to administer 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
312 11 xiàng helper for a blind person 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
313 11 xiāng rhythm [music] 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
314 11 xiāng the upper frets of a pipa 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
315 11 xiāng coralwood 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
316 11 xiàng ministry 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
317 11 xiàng to supplement; to enhance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
318 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
319 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
320 11 xiàng sign; mark; liṅga 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
321 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
322 11 èr two 二合引
323 11 èr Kangxi radical 7 二合引
324 11 èr second 二合引
325 11 èr twice; double; di- 二合引
326 11 èr more than one kind 二合引
327 11 èr two; dvā; dvi 二合引
328 11 èr both; dvaya 二合引
329 10 方便 fāngbiàn convenient 云何名方便說
330 10 方便 fāngbiàn to to the toilet 云何名方便說
331 10 方便 fāngbiàn to have money to lend 云何名方便說
332 10 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 云何名方便說
333 10 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 云何名方便說
334 10 方便 fāngbiàn appropriate 云何名方便說
335 10 方便 fāngbiàn Convenience 云何名方便說
336 10 方便 fāngbiàn expedient means 云何名方便說
337 10 方便 fāngbiàn Skillful Means 云何名方便說
338 10 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 云何名方便說
339 10 chí to grasp; to hold 俱持五甘露相應
340 10 chí to resist; to oppose 俱持五甘露相應
341 10 chí to uphold 俱持五甘露相應
342 10 chí to sustain; to keep; to uphold 俱持五甘露相應
343 10 chí to administer; to manage 俱持五甘露相應
344 10 chí to control 俱持五甘露相應
345 10 chí to be cautious 俱持五甘露相應
346 10 chí to remember 俱持五甘露相應
347 10 chí to assist 俱持五甘露相應
348 10 chí with; using 俱持五甘露相應
349 10 chí dhara 俱持五甘露相應
350 10 luó baby talk 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
351 10 luō to nag 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
352 10 luó ra 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
353 10 Ge 如說葛波羅即蓮華器
354 10 East Asian arrowroot 如說葛波羅即蓮華器
355 10 summer clothes 如說葛波羅即蓮華器
356 10 Ge 如說葛波羅即蓮華器
357 10 ka 如說葛波羅即蓮華器
358 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 以菩提心不二智故
359 10 zhì care; prudence 以菩提心不二智故
360 10 zhì Zhi 以菩提心不二智故
361 10 zhì clever 以菩提心不二智故
362 10 zhì Wisdom 以菩提心不二智故
363 10 zhì jnana; knowing 以菩提心不二智故
364 9 yán to speak; to say; said 復次金剛藏言
365 9 yán language; talk; words; utterance; speech 復次金剛藏言
366 9 yán Kangxi radical 149 復次金剛藏言
367 9 yán phrase; sentence 復次金剛藏言
368 9 yán a word; a syllable 復次金剛藏言
369 9 yán a theory; a doctrine 復次金剛藏言
370 9 yán to regard as 復次金剛藏言
371 9 yán to act as 復次金剛藏言
372 9 yán word; vacana 復次金剛藏言
373 9 yán speak; vad 復次金剛藏言
374 9 kōng empty; void; hollow 於此金剛空智灌頂大真實句
375 9 kòng free time 於此金剛空智灌頂大真實句
376 9 kòng to empty; to clean out 於此金剛空智灌頂大真實句
377 9 kōng the sky; the air 於此金剛空智灌頂大真實句
378 9 kōng in vain; for nothing 於此金剛空智灌頂大真實句
379 9 kòng vacant; unoccupied 於此金剛空智灌頂大真實句
380 9 kòng empty space 於此金剛空智灌頂大真實句
381 9 kōng without substance 於此金剛空智灌頂大真實句
382 9 kōng to not have 於此金剛空智灌頂大真實句
383 9 kòng opportunity; chance 於此金剛空智灌頂大真實句
384 9 kōng vast and high 於此金剛空智灌頂大真實句
385 9 kōng impractical; ficticious 於此金剛空智灌頂大真實句
386 9 kòng blank 於此金剛空智灌頂大真實句
387 9 kòng expansive 於此金剛空智灌頂大真實句
388 9 kòng lacking 於此金剛空智灌頂大真實句
389 9 kōng plain; nothing else 於此金剛空智灌頂大真實句
390 9 kōng Emptiness 於此金剛空智灌頂大真實句
391 9 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於此金剛空智灌頂大真實句
392 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養世尊金剛薩埵已
393 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養世尊金剛薩埵已
394 9 供養 gòngyǎng offering 供養世尊金剛薩埵已
395 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養世尊金剛薩埵已
396 9 無我 wúwǒ non-self 爾時無我明妃而為上首
397 9 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 爾時無我明妃而為上首
398 9 end; final stage; latter part 如說末娑即白色義
399 9 to not have 如說末娑即白色義
400 9 insignificant 如說末娑即白色義
401 9 ma 如說末娑即白色義
402 9 future; anāgata 如說末娑即白色義
403 9 end; anta 如說末娑即白色義
404 9 Kangxi radical 71 澡浴塵穢無起淨想
405 9 to not have; without 澡浴塵穢無起淨想
406 9 mo 澡浴塵穢無起淨想
407 9 to not have 澡浴塵穢無起淨想
408 9 Wu 澡浴塵穢無起淨想
409 9 mo 澡浴塵穢無起淨想
410 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 畢利多華結鬘嚴飾
411 9 duó many; much 畢利多華結鬘嚴飾
412 9 duō more 畢利多華結鬘嚴飾
413 9 duō excessive 畢利多華結鬘嚴飾
414 9 duō abundant 畢利多華結鬘嚴飾
415 9 duō to multiply; to acrue 畢利多華結鬘嚴飾
416 9 duō Duo 畢利多華結鬘嚴飾
417 9 duō ta 畢利多華結鬘嚴飾
418 9 to arise; to get up 澡浴塵穢無起淨想
419 9 to rise; to raise 澡浴塵穢無起淨想
420 9 to grow out of; to bring forth; to emerge 澡浴塵穢無起淨想
421 9 to appoint (to an official post); to take up a post 澡浴塵穢無起淨想
422 9 to start 澡浴塵穢無起淨想
423 9 to establish; to build 澡浴塵穢無起淨想
424 9 to draft; to draw up (a plan) 澡浴塵穢無起淨想
425 9 opening sentence; opening verse 澡浴塵穢無起淨想
426 9 to get out of bed 澡浴塵穢無起淨想
427 9 to recover; to heal 澡浴塵穢無起淨想
428 9 to take out; to extract 澡浴塵穢無起淨想
429 9 marks the beginning of an action 澡浴塵穢無起淨想
430 9 marks the sufficiency of an action 澡浴塵穢無起淨想
431 9 to call back from mourning 澡浴塵穢無起淨想
432 9 to take place; to occur 澡浴塵穢無起淨想
433 9 to conjecture 澡浴塵穢無起淨想
434 9 stand up; utthāna 澡浴塵穢無起淨想
435 9 arising; utpāda 澡浴塵穢無起淨想
436 9 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 俱持五甘露相應
437 9 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 俱持五甘露相應
438 9 相應 xiāngying cheap; inexpensive 俱持五甘露相應
439 9 相應 xiāngyìng response, correspond 俱持五甘露相應
440 9 相應 xiāngyìng concomitant 俱持五甘露相應
441 9 相應 xiāngyìng Sō-ō 俱持五甘露相應
442 8 shè to set up; to establish 設復不修禪定不誦呪句
443 8 shè to display; to arrange 設復不修禪定不誦呪句
444 8 shè completely setup 設復不修禪定不誦呪句
445 8 shè an army detachment 設復不修禪定不誦呪句
446 8 shè to build 設復不修禪定不誦呪句
447 8 shè make known; prajñāpayati 設復不修禪定不誦呪句
448 8 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現大威神發歡喜心
449 8 xiàn at present 現大威神發歡喜心
450 8 xiàn existing at the present time 現大威神發歡喜心
451 8 xiàn cash 現大威神發歡喜心
452 8 xiàn to manifest; prādur 現大威神發歡喜心
453 8 xiàn to manifest; prādur 現大威神發歡喜心
454 8 xiàn the present time 現大威神發歡喜心
455 8 bhiksuni; a nun 伊葛嚕尼吉阿伊路
456 8 Confucius; Father 伊葛嚕尼吉阿伊路
457 8 Ni 伊葛嚕尼吉阿伊路
458 8 ni 伊葛嚕尼吉阿伊路
459 8 to obstruct 伊葛嚕尼吉阿伊路
460 8 near to 伊葛嚕尼吉阿伊路
461 8 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 伊葛嚕尼吉阿伊路
462 8 右手 yòu shǒu right hand 遨哩明妃右手握寶刀左手持磨竭魚
463 8 右手 yòu shǒu right side 遨哩明妃右手握寶刀左手持磨竭魚
464 8 金剛藏 jīngāng zàng Vajragarbha 復次金剛藏言
465 8 to rub 或以摩粘及藿香葉
466 8 to approach; to press in 或以摩粘及藿香葉
467 8 to sharpen; to grind 或以摩粘及藿香葉
468 8 to obliterate; to erase 或以摩粘及藿香葉
469 8 to compare notes; to learn by interaction 或以摩粘及藿香葉
470 8 friction 或以摩粘及藿香葉
471 8 ma 或以摩粘及藿香葉
472 8 Māyā 或以摩粘及藿香葉
473 8 世尊 shìzūn World-Honored One 供養世尊金剛薩埵已
474 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 供養世尊金剛薩埵已
475 8 蓮華 liánhuā Lotus Flower 酤蘇摩華置蓮華器中
476 8 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 酤蘇摩華置蓮華器中
477 8 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 酤蘇摩華置蓮華器中
478 8 verbose; talkative 如說曼拏嚕即鼓音義
479 8 mumbling 如說曼拏嚕即鼓音義
480 8 ru 如說曼拏嚕即鼓音義
481 8 zhǒng kind; type 如來於四種教理不作是說
482 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如來於四種教理不作是說
483 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如來於四種教理不作是說
484 8 zhǒng seed; strain 如來於四種教理不作是說
485 8 zhǒng offspring 如來於四種教理不作是說
486 8 zhǒng breed 如來於四種教理不作是說
487 8 zhǒng race 如來於四種教理不作是說
488 8 zhǒng species 如來於四種教理不作是說
489 8 zhǒng root; source; origin 如來於四種教理不作是說
490 8 zhǒng grit; guts 如來於四種教理不作是說
491 8 zhǒng seed; bīja 如來於四種教理不作是說
492 8 to exert; to strive 如說努囉努囉即
493 8 zhōng middle 酤蘇摩華置蓮華器中
494 8 zhōng medium; medium sized 酤蘇摩華置蓮華器中
495 8 zhōng China 酤蘇摩華置蓮華器中
496 8 zhòng to hit the mark 酤蘇摩華置蓮華器中
497 8 zhōng midday 酤蘇摩華置蓮華器中
498 8 zhōng inside 酤蘇摩華置蓮華器中
499 8 zhōng during 酤蘇摩華置蓮華器中
500 8 zhōng Zhong 酤蘇摩華置蓮華器中

Frequencies of all Words

Top 1007

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說方便品第十三之餘
2 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說方便品第十三之餘
3 52 shuì to persuade 說方便品第十三之餘
4 52 shuō to teach; to recite; to explain 說方便品第十三之餘
5 52 shuō a doctrine; a theory 說方便品第十三之餘
6 52 shuō to claim; to assert 說方便品第十三之餘
7 52 shuō allocution 說方便品第十三之餘
8 52 shuō to criticize; to scold 說方便品第十三之餘
9 52 shuō to indicate; to refer to 說方便品第十三之餘
10 52 shuō speach; vāda 說方便品第十三之餘
11 52 shuō to speak; bhāṣate 說方便品第十三之餘
12 52 shuō to instruct 說方便品第十三之餘
13 45 such as; for example; for instance 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
14 45 if 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
15 45 in accordance with 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
16 45 to be appropriate; should; with regard to 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
17 45 this 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
18 45 it is so; it is thus; can be compared with 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
19 45 to go to 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
20 45 to meet 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
21 45 to appear; to seem; to be like 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
22 45 at least as good as 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
23 45 and 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
24 45 or 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
25 45 but 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
26 45 then 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
27 45 naturally 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
28 45 expresses a question or doubt 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
29 45 you 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
30 45 the second lunar month 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
31 45 in; at 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
32 45 Ru 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
33 45 Thus 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
34 45 thus; tathā 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
35 45 like; iva 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
36 45 suchness; tathatā 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
37 40 promptly; right away; immediately 即一切境界廣大清淨
38 40 to be near by; to be close to 即一切境界廣大清淨
39 40 at that time 即一切境界廣大清淨
40 40 to be exactly the same as; to be thus 即一切境界廣大清淨
41 40 supposed; so-called 即一切境界廣大清淨
42 40 if; but 即一切境界廣大清淨
43 40 to arrive at; to ascend 即一切境界廣大清淨
44 40 then; following 即一切境界廣大清淨
45 40 so; just so; eva 即一切境界廣大清淨
46 36 明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni 爾時無我明妃而為上首
47 35 yǐn to lead; to guide
48 35 yǐn to draw a bow
49 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
50 35 yǐn to stretch
51 35 yǐn to involve
52 35 yǐn to quote; to cite
53 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
54 35 yǐn to recruit
55 35 yǐn to hold
56 35 yǐn to withdraw; to leave
57 35 yǐn a strap for pulling a cart
58 35 yǐn a preface ; a forward
59 35 yǐn a license
60 35 yǐn long
61 35 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
62 35 yǐn to cause
63 35 yǐn yin; a measure of for salt certificates
64 35 yǐn to pull; to draw
65 35 yǐn a refrain; a tune
66 35 yǐn to grow
67 35 yǐn to command
68 35 yǐn to accuse
69 35 yǐn to commit suicide
70 35 yǐn a genre
71 35 yǐn yin; a weight measure
72 35 yǐn yin; a unit of paper money
73 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
74 32 shì is; are; am; to be 是大勇健身所甲冑
75 32 shì is exactly 是大勇健身所甲冑
76 32 shì is suitable; is in contrast 是大勇健身所甲冑
77 32 shì this; that; those 是大勇健身所甲冑
78 32 shì really; certainly 是大勇健身所甲冑
79 32 shì correct; yes; affirmative 是大勇健身所甲冑
80 32 shì true 是大勇健身所甲冑
81 32 shì is; has; exists 是大勇健身所甲冑
82 32 shì used between repetitions of a word 是大勇健身所甲冑
83 32 shì a matter; an affair 是大勇健身所甲冑
84 32 shì Shi 是大勇健身所甲冑
85 32 shì is; bhū 是大勇健身所甲冑
86 32 shì this; idam 是大勇健身所甲冑
87 32 in; at 於金剛本性我今開示
88 32 in; at 於金剛本性我今開示
89 32 in; at; to; from 於金剛本性我今開示
90 32 to go; to 於金剛本性我今開示
91 32 to rely on; to depend on 於金剛本性我今開示
92 32 to go to; to arrive at 於金剛本性我今開示
93 32 from 於金剛本性我今開示
94 32 give 於金剛本性我今開示
95 32 oppposing 於金剛本性我今開示
96 32 and 於金剛本性我今開示
97 32 compared to 於金剛本性我今開示
98 32 by 於金剛本性我今開示
99 32 and; as well as 於金剛本性我今開示
100 32 for 於金剛本性我今開示
101 32 Yu 於金剛本性我今開示
102 32 a crow 於金剛本性我今開示
103 32 whew; wow 於金剛本性我今開示
104 32 near to; antike 於金剛本性我今開示
105 25 wèi for; to 爾時無我明妃而為上首
106 25 wèi because of 爾時無我明妃而為上首
107 25 wéi to act as; to serve 爾時無我明妃而為上首
108 25 wéi to change into; to become 爾時無我明妃而為上首
109 25 wéi to be; is 爾時無我明妃而為上首
110 25 wéi to do 爾時無我明妃而為上首
111 25 wèi for 爾時無我明妃而為上首
112 25 wèi because of; for; to 爾時無我明妃而為上首
113 25 wèi to 爾時無我明妃而為上首
114 25 wéi in a passive construction 爾時無我明妃而為上首
115 25 wéi forming a rehetorical question 爾時無我明妃而為上首
116 25 wéi forming an adverb 爾時無我明妃而為上首
117 25 wéi to add emphasis 爾時無我明妃而為上首
118 25 wèi to support; to help 爾時無我明妃而為上首
119 25 wéi to govern 爾時無我明妃而為上首
120 25 wèi to be; bhū 爾時無我明妃而為上首
121 25 a mile 羅以哩胝
122 25 a sentence ending particle 羅以哩胝
123 25 sporadic; scattered 羅以哩胝
124 25 羅以哩胝
125 23 金剛 jīngāng a diamond 與一切金剛拏吉尼等
126 23 金剛 jīngāng King Kong 與一切金剛拏吉尼等
127 23 金剛 jīngāng a hard object 與一切金剛拏吉尼等
128 23 金剛 jīngāng gorilla 與一切金剛拏吉尼等
129 23 金剛 jīngāng diamond 與一切金剛拏吉尼等
130 23 金剛 jīngāng vajra 與一切金剛拏吉尼等
131 23 meaning; sense 即果實義
132 23 justice; right action; righteousness 即果實義
133 23 artificial; man-made; fake 即果實義
134 23 chivalry; generosity 即果實義
135 23 just; righteous 即果實義
136 23 adopted 即果實義
137 23 a relationship 即果實義
138 23 volunteer 即果實義
139 23 something suitable 即果實義
140 23 a martyr 即果實義
141 23 a law 即果實義
142 23 Yi 即果實義
143 23 Righteousness 即果實義
144 23 aim; artha 即果實義
145 22 děng et cetera; and so on 與一切金剛拏吉尼等
146 22 děng to wait 與一切金剛拏吉尼等
147 22 děng degree; kind 與一切金剛拏吉尼等
148 22 děng plural 與一切金剛拏吉尼等
149 22 děng to be equal 與一切金剛拏吉尼等
150 22 děng degree; level 與一切金剛拏吉尼等
151 22 děng to compare 與一切金剛拏吉尼等
152 22 děng same; equal; sama 與一切金剛拏吉尼等
153 22 出生 chūshēng to be born 種子從何出生
154 22 big; huge; large 現大威神發歡喜心
155 22 Kangxi radical 37 現大威神發歡喜心
156 22 great; major; important 現大威神發歡喜心
157 22 size 現大威神發歡喜心
158 22 old 現大威神發歡喜心
159 22 greatly; very 現大威神發歡喜心
160 22 oldest; earliest 現大威神發歡喜心
161 22 adult 現大威神發歡喜心
162 22 tài greatest; grand 現大威神發歡喜心
163 22 dài an important person 現大威神發歡喜心
164 22 senior 現大威神發歡喜心
165 22 approximately 現大威神發歡喜心
166 22 tài greatest; grand 現大威神發歡喜心
167 22 an element 現大威神發歡喜心
168 22 great; mahā 現大威神發歡喜心
169 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間少分無不食者
170 20 zhě that 世間少分無不食者
171 20 zhě nominalizing function word 世間少分無不食者
172 20 zhě used to mark a definition 世間少分無不食者
173 20 zhě used to mark a pause 世間少分無不食者
174 20 zhě topic marker; that; it 世間少分無不食者
175 20 zhuó according to 世間少分無不食者
176 20 zhě ca 世間少分無不食者
177 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時無我明妃而為上首
178 18 ér Kangxi radical 126 爾時無我明妃而為上首
179 18 ér you 爾時無我明妃而為上首
180 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時無我明妃而為上首
181 18 ér right away; then 爾時無我明妃而為上首
182 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時無我明妃而為上首
183 18 ér if; in case; in the event that 爾時無我明妃而為上首
184 18 ér therefore; as a result; thus 爾時無我明妃而為上首
185 18 ér how can it be that? 爾時無我明妃而為上首
186 18 ér so as to 爾時無我明妃而為上首
187 18 ér only then 爾時無我明妃而為上首
188 18 ér as if; to seem like 爾時無我明妃而為上首
189 18 néng can; able 爾時無我明妃而為上首
190 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時無我明妃而為上首
191 18 ér me 爾時無我明妃而為上首
192 18 ér to arrive; up to 爾時無我明妃而為上首
193 18 ér possessive 爾時無我明妃而為上首
194 18 ér and; ca 爾時無我明妃而為上首
195 18 zhù to dwell; to live; to reside 以大印曼拏羅住臍輪中
196 18 zhù to stop; to halt 以大印曼拏羅住臍輪中
197 18 zhù to retain; to remain 以大印曼拏羅住臍輪中
198 18 zhù to lodge at [temporarily] 以大印曼拏羅住臍輪中
199 18 zhù firmly; securely 以大印曼拏羅住臍輪中
200 18 zhù verb complement 以大印曼拏羅住臍輪中
201 18 zhù attaching; abiding; dwelling on 以大印曼拏羅住臍輪中
202 17 so as to; in order to 或以摩粘及藿香葉
203 17 to use; to regard as 或以摩粘及藿香葉
204 17 to use; to grasp 或以摩粘及藿香葉
205 17 according to 或以摩粘及藿香葉
206 17 because of 或以摩粘及藿香葉
207 17 on a certain date 或以摩粘及藿香葉
208 17 and; as well as 或以摩粘及藿香葉
209 17 to rely on 或以摩粘及藿香葉
210 17 to regard 或以摩粘及藿香葉
211 17 to be able to 或以摩粘及藿香葉
212 17 to order; to command 或以摩粘及藿香葉
213 17 further; moreover 或以摩粘及藿香葉
214 17 used after a verb 或以摩粘及藿香葉
215 17 very 或以摩粘及藿香葉
216 17 already 或以摩粘及藿香葉
217 17 increasingly 或以摩粘及藿香葉
218 17 a reason; a cause 或以摩粘及藿香葉
219 17 Israel 或以摩粘及藿香葉
220 17 Yi 或以摩粘及藿香葉
221 17 use; yogena 或以摩粘及藿香葉
222 17 de potential marker 時諸明妃得大歡喜
223 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 時諸明妃得大歡喜
224 17 děi must; ought to 時諸明妃得大歡喜
225 17 děi to want to; to need to 時諸明妃得大歡喜
226 17 děi must; ought to 時諸明妃得大歡喜
227 17 de 時諸明妃得大歡喜
228 17 de infix potential marker 時諸明妃得大歡喜
229 17 to result in 時諸明妃得大歡喜
230 17 to be proper; to fit; to suit 時諸明妃得大歡喜
231 17 to be satisfied 時諸明妃得大歡喜
232 17 to be finished 時諸明妃得大歡喜
233 17 de result of degree 時諸明妃得大歡喜
234 17 de marks completion of an action 時諸明妃得大歡喜
235 17 děi satisfying 時諸明妃得大歡喜
236 17 to contract 時諸明妃得大歡喜
237 17 marks permission or possibility 時諸明妃得大歡喜
238 17 expressing frustration 時諸明妃得大歡喜
239 17 to hear 時諸明妃得大歡喜
240 17 to have; there is 時諸明妃得大歡喜
241 17 marks time passed 時諸明妃得大歡喜
242 17 obtain; attain; prāpta 時諸明妃得大歡喜
243 16 to reach 或以摩粘及藿香葉
244 16 and 或以摩粘及藿香葉
245 16 coming to; when 或以摩粘及藿香葉
246 16 to attain 或以摩粘及藿香葉
247 16 to understand 或以摩粘及藿香葉
248 16 able to be compared to; to catch up with 或以摩粘及藿香葉
249 16 to be involved with; to associate with 或以摩粘及藿香葉
250 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 或以摩粘及藿香葉
251 16 and; ca; api 或以摩粘及藿香葉
252 16 I; me; my 我此真實極為祕密
253 16 self 我此真實極為祕密
254 16 we; our 我此真實極為祕密
255 16 [my] dear 我此真實極為祕密
256 16 Wo 我此真實極為祕密
257 16 self; atman; attan 我此真實極為祕密
258 16 ga 我此真實極為祕密
259 16 I; aham 我此真實極為祕密
260 16 is exactly 伊葛嚕尼吉阿伊路
261 16 Yi 伊葛嚕尼吉阿伊路
262 16 he; she 伊葛嚕尼吉阿伊路
263 16 Yi River 伊葛嚕尼吉阿伊路
264 16 you 伊葛嚕尼吉阿伊路
265 16 particle with no meaning 伊葛嚕尼吉阿伊路
266 16 just now 伊葛嚕尼吉阿伊路
267 16 Iraq 伊葛嚕尼吉阿伊路
268 16 Iran 伊葛嚕尼吉阿伊路
269 16 i 伊葛嚕尼吉阿伊路
270 15 luó Luo 如說彌羅即鉤召義
271 15 luó to catch; to capture 如說彌羅即鉤召義
272 15 luó gauze 如說彌羅即鉤召義
273 15 luó a sieve; cloth for filtering 如說彌羅即鉤召義
274 15 luó a net for catching birds 如說彌羅即鉤召義
275 15 luó to recruit 如說彌羅即鉤召義
276 15 luó to include 如說彌羅即鉤召義
277 15 luó to distribute 如說彌羅即鉤召義
278 15 luó ra 如說彌羅即鉤召義
279 15 一切 yīqiè all; every; everything 與一切金剛拏吉尼等
280 15 一切 yīqiè temporary 與一切金剛拏吉尼等
281 15 一切 yīqiè the same 與一切金剛拏吉尼等
282 15 一切 yīqiè generally 與一切金剛拏吉尼等
283 15 一切 yīqiè all, everything 與一切金剛拏吉尼等
284 15 一切 yīqiè all; sarva 與一切金剛拏吉尼等
285 15 to take 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
286 15 to bring 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
287 15 to grasp; to hold 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
288 15 to arrest 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
289 15 da 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
290 15 na 入尸利沙及星伽拏藥而為甘露
291 14 如是 rúshì thus; so 世間妙樂亦復如是
292 14 如是 rúshì thus, so 世間妙樂亦復如是
293 14 如是 rúshì thus; evam 世間妙樂亦復如是
294 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 世間妙樂亦復如是
295 14 to vex; to offend; to incite 如說歌陵惹囉即福善人
296 14 to attract 如說歌陵惹囉即福善人
297 14 to worry about 如說歌陵惹囉即福善人
298 14 to infect 如說歌陵惹囉即福善人
299 14 injure; viheṭhaka 如說歌陵惹囉即福善人
300 14 lún a round; a turn 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
301 14 lún a wheel 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
302 14 lún a disk; a ring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
303 14 lún a revolution 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
304 14 lún to revolve; to turn; to recur 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
305 14 lún to take turns; in turn 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
306 14 lún a steamer; a steamboat 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
307 14 lún a 12 year cycle 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
308 14 lún a vehicle with wheels 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
309 14 lún a north-south measurement 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
310 14 lún perimeter; circumference 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
311 14 lún high soaring 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
312 14 lún Lun 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
313 14 lún wheel; cakra 佛言謂此輪壇以自威力加持次第
314 14 ā prefix to names of people 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
315 14 ā to groan 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
316 14 ā a 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
317 14 ē to flatter 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
318 14 ā expresses doubt 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
319 14 ē river bank 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
320 14 ē beam; pillar 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
321 14 ē a hillslope; a mound 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
322 14 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
323 14 ē E 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
324 14 ē to depend on 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
325 14 ā a final particle 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
326 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
327 14 ē a buttress 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
328 14 ē be partial to 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
329 14 ē thick silk 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
330 14 ā this; these 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
331 14 ē e 如說阿薩爹婆囉喃即珠寶義
332 13 cóng from 從阿字音
333 13 cóng to follow 從阿字音
334 13 cóng past; through 從阿字音
335 13 cóng to comply; to submit; to defer 從阿字音
336 13 cóng to participate in something 從阿字音
337 13 cóng to use a certain method or principle 從阿字音
338 13 cóng usually 從阿字音
339 13 cóng something secondary 從阿字音
340 13 cóng remote relatives 從阿字音
341 13 cóng secondary 從阿字音
342 13 cóng to go on; to advance 從阿字音
343 13 cōng at ease; informal 從阿字音
344 13 zòng a follower; a supporter 從阿字音
345 13 zòng to release 從阿字音
346 13 zòng perpendicular; longitudinal 從阿字音
347 13 cóng receiving; upādāya 從阿字音
348 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
349 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
350 13 shēng to be born; to give birth 又得自然生
351 13 shēng to live 又得自然生
352 13 shēng raw 又得自然生
353 13 shēng a student 又得自然生
354 13 shēng life 又得自然生
355 13 shēng to produce; to give rise 又得自然生
356 13 shēng alive 又得自然生
357 13 shēng a lifetime 又得自然生
358 13 shēng to initiate; to become 又得自然生
359 13 shēng to grow 又得自然生
360 13 shēng unfamiliar 又得自然生
361 13 shēng not experienced 又得自然生
362 13 shēng hard; stiff; strong 又得自然生
363 13 shēng very; extremely 又得自然生
364 13 shēng having academic or professional knowledge 又得自然生
365 13 shēng a male role in traditional theatre 又得自然生
366 13 shēng gender 又得自然生
367 13 shēng to develop; to grow 又得自然生
368 13 shēng to set up 又得自然生
369 13 shēng a prostitute 又得自然生
370 13 shēng a captive 又得自然生
371 13 shēng a gentleman 又得自然生
372 13 shēng Kangxi radical 100 又得自然生
373 13 shēng unripe 又得自然生
374 13 shēng nature 又得自然生
375 13 shēng to inherit; to succeed 又得自然生
376 13 shēng destiny 又得自然生
377 13 shēng birth 又得自然生
378 13 zuò to do 穢行旃陀羅皮作廁
379 13 zuò to act as; to serve as 穢行旃陀羅皮作廁
380 13 zuò to start 穢行旃陀羅皮作廁
381 13 zuò a writing; a work 穢行旃陀羅皮作廁
382 13 zuò to dress as; to be disguised as 穢行旃陀羅皮作廁
383 13 zuō to create; to make 穢行旃陀羅皮作廁
384 13 zuō a workshop 穢行旃陀羅皮作廁
385 13 zuō to write; to compose 穢行旃陀羅皮作廁
386 13 zuò to rise 穢行旃陀羅皮作廁
387 13 zuò to be aroused 穢行旃陀羅皮作廁
388 13 zuò activity; action; undertaking 穢行旃陀羅皮作廁
389 13 zuò to regard as 穢行旃陀羅皮作廁
390 13 zuò action; kāraṇa 穢行旃陀羅皮作廁
391 13 this; these 我此真實極為祕密
392 13 in this way 我此真實極為祕密
393 13 otherwise; but; however; so 我此真實極為祕密
394 13 at this time; now; here 我此真實極為祕密
395 13 this; here; etad 我此真實極為祕密
396 12 again; more; repeatedly 設復不修禪定不誦呪句
397 12 to go back; to return 設復不修禪定不誦呪句
398 12 to resume; to restart 設復不修禪定不誦呪句
399 12 to do in detail 設復不修禪定不誦呪句
400 12 to restore 設復不修禪定不誦呪句
401 12 to respond; to reply to 設復不修禪定不誦呪句
402 12 after all; and then 設復不修禪定不誦呪句
403 12 even if; although 設復不修禪定不誦呪句
404 12 Fu; Return 設復不修禪定不誦呪句
405 12 to retaliate; to reciprocate 設復不修禪定不誦呪句
406 12 to avoid forced labor or tax 設復不修禪定不誦呪句
407 12 particle without meaing 設復不修禪定不誦呪句
408 12 Fu 設復不修禪定不誦呪句
409 12 repeated; again 設復不修禪定不誦呪句
410 12 doubled; to overlapping; folded 設復不修禪定不誦呪句
411 12 a lined garment with doubled thickness 設復不修禪定不誦呪句
412 12 again; punar 設復不修禪定不誦呪句
413 12 that; those 非彼一切但應尊重而攝受之
414 12 another; the other 非彼一切但應尊重而攝受之
415 12 that; tad 非彼一切但應尊重而攝受之
416 12 ruò to seem; to be like; as 譬若虛空無有窮盡
417 12 ruò seemingly 譬若虛空無有窮盡
418 12 ruò if 譬若虛空無有窮盡
419 12 ruò you 譬若虛空無有窮盡
420 12 ruò this; that 譬若虛空無有窮盡
421 12 ruò and; or 譬若虛空無有窮盡
422 12 ruò as for; pertaining to 譬若虛空無有窮盡
423 12 pomegranite 譬若虛空無有窮盡
424 12 ruò to choose 譬若虛空無有窮盡
425 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 譬若虛空無有窮盡
426 12 ruò thus 譬若虛空無有窮盡
427 12 ruò pollia 譬若虛空無有窮盡
428 12 ruò Ruo 譬若虛空無有窮盡
429 12 ruò only then 譬若虛空無有窮盡
430 12 ja 譬若虛空無有窮盡
431 12 jñā 譬若虛空無有窮盡
432 12 ruò if; yadi 譬若虛空無有窮盡
433 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
434 11 suǒ an office; an institute 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
435 11 suǒ introduces a relative clause 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
436 11 suǒ it 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
437 11 suǒ if; supposing 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
438 11 suǒ a few; various; some 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
439 11 suǒ a place; a location 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
440 11 suǒ indicates a passive voice 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
441 11 suǒ that which 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
442 11 suǒ an ordinal number 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
443 11 suǒ meaning 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
444 11 suǒ garrison 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
445 11 suǒ place; pradeśa 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
446 11 suǒ that which; yad 右膝著地合掌恭敬聽佛所說
447 11 fu 嚩阿尾鉢
448 11 va 嚩阿尾鉢
449 11 to join; to combine 二合引
450 11 a time; a trip 二合引
451 11 to close 二合引
452 11 to agree with; equal to 二合引
453 11 to gather 二合引
454 11 whole 二合引
455 11 to be suitable; to be up to standard 二合引
456 11 a musical note 二合引
457 11 the conjunction of two astronomical objects 二合引
458 11 to fight 二合引
459 11 to conclude 二合引
460 11 to be similar to 二合引
461 11 and; also 二合引
462 11 crowded 二合引
463 11 a box 二合引
464 11 to copulate 二合引
465 11 a partner; a spouse 二合引
466 11 harmonious 二合引
467 11 should 二合引
468 11 He 二合引
469 11 a unit of measure for grain 二合引
470 11 a container for grain measurement 二合引
471 11 Merge 二合引
472 11 unite; saṃyoga 二合引
473 11 yòu again; also 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
474 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
475 11 yòu Kangxi radical 29 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
476 11 yòu and 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
477 11 yòu furthermore 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
478 11 yòu in addition 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
479 11 yòu but 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
480 11 yòu again; also; moreover; punar 又於剎帝利婆羅門吠舍戍陀羅等不樂親近
481 11 not; no 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
482 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
483 11 as a correlative 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
484 11 no (answering a question) 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
485 11 forms a negative adjective from a noun 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
486 11 at the end of a sentence to form a question 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
487 11 to form a yes or no question 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
488 11 infix potential marker 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
489 11 no; na 佛言如得飲食於美不美勿生厭離
490 11 xiāng each other; one another; mutually 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
491 11 xiàng to observe; to assess 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
492 11 xiàng appearance; portrait; picture 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
493 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
494 11 xiàng to aid; to help 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
495 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
496 11 xiàng a sign; a mark; appearance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
497 11 xiāng alternately; in turn 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
498 11 xiāng Xiang 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
499 11 xiāng form substance 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨
500 11 xiāng to express 金剛部品說三十二血脈之相談彼清淨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
so; just so; eva
明妃 míng fēi wise consort; vidyarajni
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
near to; antike
wèi to be; bhū
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
北门 北門 66 North Gate
毕陵 畢陵 98 Pilindavatsa
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大悲者 100 Compassionate One
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
多罗 多羅 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
吠舍 102 Vaishya
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛说大悲空智金刚大教王仪轨经 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經 102 Hevajratantra
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
火天 104 Agni
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩罗 摩羅 109 Māra
南门 南門 78 South Gate
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
频那夜迦 頻那夜迦 112 Vinayaka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
契吒 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四魔 115 the four kinds of evil
四平 115 Siping
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明 120 Ximing; Daoxuan
西天 120 India; Indian continent
焰摩天 121 Yamadevaloka
有部 121 Sarvāstivāda
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正量部 122 Sammatiya school
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中说 中說 122 Zhong Shuo
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝部 寶部 98 jewel division
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
除疑 99 to eliminate doubt
大忿怒 100 Great Wrathful One
大黑 100 Mahakala
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
地上 100 above the ground
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地大 100 earth; earth element
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二种 二種 195 two kinds
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方便品 102 Chapter on Expedient Means
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
根门 根門 103 indriya; sense organ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
果报 果報 103 fruition; the result of karma
火大 104 fire; element of fire
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨部 106 karma division
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
俱生 106 occuring together
卷第四 106 scroll 4
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
利乐 利樂 108 blessing and joy
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
明妃 109 wise consort; vidyarajni
拏吉尼 110 dakini
平等性智 112 wisdom of universal equality
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
汝一心听 汝一心聽 114 listen and attend well
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
杀业 殺業 115 Karma of Killing
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜行 勝行 115 distinguished actions
蜃龙 蜃龍 115 a sea-serpent
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
尸利沙 115 acacia tree
水界 115 water; water realm; water element
水大 115 element of water
戍陀罗 戍陀羅 115 sudra; shudra; slave class
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
所持 115 adhisthana; empowerment
胎藏 116 womb
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
涂身 塗身 116 to annoint
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五大种 五大種 119 the five elements
五智 119 five kinds of wisdom
无智人 無智人 119 unlearned
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无癡 無癡 119 without delusion
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信乐 信樂 120 joy of believing
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
义利 義利 121 a beneficial meaning
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
伊舍那方 121 Iśāna; northeast
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
澡浴 122 to wash
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智相 122 discriminating intellect
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智心 122 a wise mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti