Glossary and Vocabulary for Anantamukhasādhakadhāraṇī (Fo Shuo Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Lin Ni Jing) 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 59 bhiksuni; a nun 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
2 59 Confucius; Father 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
3 59 Ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
4 59 ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
5 59 to obstruct 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
6 59 near to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
7 59 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
8 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿
9 55 děi to want to; to need to 得阿
10 55 děi must; ought to 得阿
11 55 de 得阿
12 55 de infix potential marker 得阿
13 55 to result in 得阿
14 55 to be proper; to fit; to suit 得阿
15 55 to be satisfied 得阿
16 55 to be finished 得阿
17 55 děi satisfying 得阿
18 55 to contract 得阿
19 55 to hear 得阿
20 55 to have; there is 得阿
21 55 marks time passed 得阿
22 55 obtain; attain; prāpta 得阿
23 55 tuó steep bank 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
24 55 tuó a spinning top 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
25 55 tuó uneven 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
26 55 tuó dha 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
27 49 Yi 我亦當三昧
28 48 lín neighbor; adjacent 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
29 46 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
30 42 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
31 42 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
32 42 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
33 42 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
34 42 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
35 42 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
36 42 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
37 42 wéi to act as; to serve 為佛作禮都會共坐
38 42 wéi to change into; to become 為佛作禮都會共坐
39 42 wéi to be; is 為佛作禮都會共坐
40 42 wéi to do 為佛作禮都會共坐
41 42 wèi to support; to help 為佛作禮都會共坐
42 42 wéi to govern 為佛作禮都會共坐
43 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
44 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
45 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
46 34 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
47 34 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離大叢樹間
48 34 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
49 34 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離大叢樹間
50 34 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離大叢樹間
51 34 Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
52 34 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
53 31 míng fame; renown; reputation 舍名交露莊嚴
54 31 míng a name; personal name; designation 舍名交露莊嚴
55 31 míng rank; position 舍名交露莊嚴
56 31 míng an excuse 舍名交露莊嚴
57 31 míng life 舍名交露莊嚴
58 31 míng to name; to call 舍名交露莊嚴
59 31 míng to express; to describe 舍名交露莊嚴
60 31 míng to be called; to have the name 舍名交露莊嚴
61 31 míng to own; to possess 舍名交露莊嚴
62 31 míng famous; renowned 舍名交露莊嚴
63 31 míng moral 舍名交露莊嚴
64 31 míng name; naman 舍名交露莊嚴
65 31 míng fame; renown; yasas 舍名交露莊嚴
66 30 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞其聲
67 30 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞其聲
68 28 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
69 27 cháng Chang 行何法行常不失意
70 27 cháng common; general; ordinary 行何法行常不失意
71 27 cháng a principle; a rule 行何法行常不失意
72 27 cháng eternal; nitya 行何法行常不失意
73 27 method; way 恒沙等佛所說經法
74 27 France 恒沙等佛所說經法
75 27 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
76 27 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
77 27 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
78 27 an institution 恒沙等佛所說經法
79 27 to emulate 恒沙等佛所說經法
80 27 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
81 27 punishment 恒沙等佛所說經法
82 27 Fa 恒沙等佛所說經法
83 27 a precedent 恒沙等佛所說經法
84 27 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
85 27 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
86 27 Dharma 恒沙等佛所說經法
87 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
88 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
89 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
90 27 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
91 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
92 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
93 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
94 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
95 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
96 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
97 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
98 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
99 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
100 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
101 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
102 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
103 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
104 25 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗復發念
105 25 Qi 十方一切遍聞其聲
106 24 jīng to go through; to experience
107 24 jīng a sutra; a scripture
108 24 jīng warp
109 24 jīng longitude
110 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
111 24 jīng a woman's period
112 24 jīng to bear; to endure
113 24 jīng to hang; to die by hanging
114 24 jīng classics
115 24 jīng to be frugal; to save
116 24 jīng a classic; a scripture; canon
117 24 jīng a standard; a norm
118 24 jīng a section of a Confucian work
119 24 jīng to measure
120 24 jīng human pulse
121 24 jīng menstruation; a woman's period
122 24 jīng sutra; discourse
123 23 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道
124 23 to hate; to envy 疾得無上平等之道
125 23 swift; rapid 疾得無上平等之道
126 23 urgent 疾得無上平等之道
127 23 pain 疾得無上平等之道
128 23 to get sick 疾得無上平等之道
129 23 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道
130 23 to leave; to depart; to go away; to part 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
131 23 a mythical bird 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
132 23 li; one of the eight divinatory trigrams 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
133 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
134 23 chī a dragon with horns not yet grown 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
135 23 a mountain ash 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
136 23 vanilla; a vanilla-like herb 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
137 23 to be scattered; to be separated 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
138 23 to cut off 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
139 23 to violate; to be contrary to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
140 23 to be distant from 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
141 23 two 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
142 23 to array; to align 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
143 23 to pass through; to experience 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
144 23 transcendence 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
145 23 to go; to 一時佛遊於維耶離大叢樹間
146 23 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離大叢樹間
147 23 Yu 一時佛遊於維耶離大叢樹間
148 23 a crow 一時佛遊於維耶離大叢樹間
149 21 zhōng middle 中不有所增
150 21 zhōng medium; medium sized 中不有所增
151 21 zhōng China 中不有所增
152 21 zhòng to hit the mark 中不有所增
153 21 zhōng midday 中不有所增
154 21 zhōng inside 中不有所增
155 21 zhōng during 中不有所增
156 21 zhōng Zhong 中不有所增
157 21 zhōng intermediary 中不有所增
158 21 zhōng half 中不有所增
159 21 zhòng to reach; to attain 中不有所增
160 21 zhòng to suffer; to infect 中不有所增
161 21 zhòng to obtain 中不有所增
162 21 zhòng to pass an exam 中不有所增
163 21 zhōng middle 中不有所增
164 20 chí to grasp; to hold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
165 20 chí to resist; to oppose 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
166 20 chí to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
167 20 chí to sustain; to keep; to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
168 20 chí to administer; to manage 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
169 20 chí to control 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
170 20 chí to be cautious 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
171 20 chí to remember 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
172 20 chí to assist 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
173 20 chí to hold; dhara 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
174 20 chí with; using 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
175 19 xíng to walk 行何法行常不失意
176 19 xíng capable; competent 行何法行常不失意
177 19 háng profession 行何法行常不失意
178 19 xíng Kangxi radical 144 行何法行常不失意
179 19 xíng to travel 行何法行常不失意
180 19 xìng actions; conduct 行何法行常不失意
181 19 xíng to do; to act; to practice 行何法行常不失意
182 19 xíng all right; OK; okay 行何法行常不失意
183 19 háng horizontal line 行何法行常不失意
184 19 héng virtuous deeds 行何法行常不失意
185 19 hàng a line of trees 行何法行常不失意
186 19 hàng bold; steadfast 行何法行常不失意
187 19 xíng to move 行何法行常不失意
188 19 xíng to put into effect; to implement 行何法行常不失意
189 19 xíng travel 行何法行常不失意
190 19 xíng to circulate 行何法行常不失意
191 19 xíng running script; running script 行何法行常不失意
192 19 xíng temporary 行何法行常不失意
193 19 háng rank; order 行何法行常不失意
194 19 háng a business; a shop 行何法行常不失意
195 19 xíng to depart; to leave 行何法行常不失意
196 19 xíng to experience 行何法行常不失意
197 19 xíng path; way 行何法行常不失意
198 19 xíng xing; ballad 行何法行常不失意
199 19 xíng Xing 行何法行常不失意
200 19 xíng Practice 行何法行常不失意
201 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行何法行常不失意
202 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行何法行常不失意
203 18 wén to hear 聞如是
204 18 wén Wen 聞如是
205 18 wén sniff at; to smell 聞如是
206 18 wén to be widely known 聞如是
207 18 wén to confirm; to accept 聞如是
208 18 wén information 聞如是
209 18 wèn famous; well known 聞如是
210 18 wén knowledge; learning 聞如是
211 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
212 18 wén to question 聞如是
213 18 wén hearing; śruti 聞如是
214 17 zhī to go 疾得無上平等之道
215 17 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道
216 17 zhī is 疾得無上平等之道
217 17 zhī to use 疾得無上平等之道
218 17 zhī Zhi 疾得無上平等之道
219 17 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
220 17 děng to wait 慈氏菩薩等
221 17 děng to be equal 慈氏菩薩等
222 17 děng degree; level 慈氏菩薩等
223 17 děng to compare 慈氏菩薩等
224 17 to carry 悉提
225 17 a flick up and rightwards in a character 悉提
226 17 to lift; to raise 悉提
227 17 to move forward [in time] 悉提
228 17 to get; to fetch 悉提
229 17 to mention; to raise [in discussion] 悉提
230 17 to cheer up 悉提
231 17 to be on guard 悉提
232 17 a ladle 悉提
233 17 Ti 悉提
234 17 to to hurl; to pass 悉提
235 17 to bring; cud 悉提
236 16 an item 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
237 16 Kangxi radical 109 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
238 16 to look; to stare 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
239 16 an eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
240 16 an order 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
241 16 a title 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
242 16 mesh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
243 16 list; catalog; table of contents 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
244 16 goal 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
245 16 knot on a tree 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
246 16 a section; a clause 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
247 16 a name 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
248 16 Mu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
249 16 eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
250 16 to reach 及發摩訶衍者皆使來
251 16 to attain 及發摩訶衍者皆使來
252 16 to understand 及發摩訶衍者皆使來
253 16 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
254 16 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
255 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
256 16 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
257 16 Kangxi radical 71 心無所念
258 16 to not have; without 心無所念
259 16 mo 心無所念
260 16 to not have 心無所念
261 16 Wu 心無所念
262 16 mo 心無所念
263 16 Qu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
264 16 kh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
265 16 Qu [deity] 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
266 16 kha 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
267 16 empty space 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
268 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
269 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
270 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
271 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
272 15 lìng a season 令到三千大千國土
273 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
274 15 lìng good 令到三千大千國土
275 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
276 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
277 15 lìng a commander 令到三千大千國土
278 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
279 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
280 15 lìng Ling 令到三千大千國土
281 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
282 15 四事 sìshì the four necessities 菩薩有四事用得是法
283 14 zuò to do 法作導
284 14 zuò to act as; to serve as 法作導
285 14 zuò to start 法作導
286 14 zuò a writing; a work 法作導
287 14 zuò to dress as; to be disguised as 法作導
288 14 zuō to create; to make 法作導
289 14 zuō a workshop 法作導
290 14 zuō to write; to compose 法作導
291 14 zuò to rise 法作導
292 14 zuò to be aroused 法作導
293 14 zuò activity; action; undertaking 法作導
294 14 zuò to regard as 法作導
295 14 zuò action; kāraṇa 法作導
296 14 Kangxi radical 49 盡呼其中發菩薩意已
297 14 to bring to an end; to stop 盡呼其中發菩薩意已
298 14 to complete 盡呼其中發菩薩意已
299 14 to demote; to dismiss 盡呼其中發菩薩意已
300 14 to recover from an illness 盡呼其中發菩薩意已
301 14 former; pūrvaka 盡呼其中發菩薩意已
302 14 to know; to learn about; to comprehend 照明諸法悉為一切諸
303 14 detailed 照明諸法悉為一切諸
304 14 to elaborate; to expound 照明諸法悉為一切諸
305 14 to exhaust; to use up 照明諸法悉為一切諸
306 14 strongly 照明諸法悉為一切諸
307 14 Xi 照明諸法悉為一切諸
308 14 all; kṛtsna 照明諸法悉為一切諸
309 14 to be near by; to be close to 承佛威神即
310 14 at that time 承佛威神即
311 14 to be exactly the same as; to be thus 承佛威神即
312 14 supposed; so-called 承佛威神即
313 14 to arrive at; to ascend 承佛威神即
314 14 dài to arrest; to catch; to seize 用入生死令疾逮得
315 14 dài to arrive; to reach 用入生死令疾逮得
316 14 dài to be equal 用入生死令疾逮得
317 14 dài to seize an opportunity 用入生死令疾逮得
318 14 dignified; elegant 用入生死令疾逮得
319 14 lái to come 及發摩訶衍者皆使來
320 14 lái please 及發摩訶衍者皆使來
321 14 lái used to substitute for another verb 及發摩訶衍者皆使來
322 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 及發摩訶衍者皆使來
323 14 lái wheat 及發摩訶衍者皆使來
324 14 lái next; future 及發摩訶衍者皆使來
325 14 lái a simple complement of direction 及發摩訶衍者皆使來
326 14 lái to occur; to arise 及發摩訶衍者皆使來
327 14 lái to earn 及發摩訶衍者皆使來
328 14 lái to come; āgata 及發摩訶衍者皆使來
329 14 to enter 用入生死令疾逮得
330 14 Kangxi radical 11 用入生死令疾逮得
331 14 radical 用入生死令疾逮得
332 14 income 用入生死令疾逮得
333 14 to conform with 用入生死令疾逮得
334 14 to descend 用入生死令疾逮得
335 14 the entering tone 用入生死令疾逮得
336 14 to pay 用入生死令疾逮得
337 14 to join 用入生死令疾逮得
338 14 entering; praveśa 用入生死令疾逮得
339 13 eight 一者有八品字
340 13 Kangxi radical 12 一者有八品字
341 13 eighth 一者有八品字
342 13 all around; all sides 一者有八品字
343 13 eight; aṣṭa 一者有八品字
344 13 rén person; people; a human being 淨一切人滿足諸願
345 13 rén Kangxi radical 9 淨一切人滿足諸願
346 13 rén a kind of person 淨一切人滿足諸願
347 13 rén everybody 淨一切人滿足諸願
348 13 rén adult 淨一切人滿足諸願
349 13 rén somebody; others 淨一切人滿足諸願
350 13 rén an upright person 淨一切人滿足諸願
351 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 淨一切人滿足諸願
352 13 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語舍利弗
353 13 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語舍利弗
354 13 sān three 三者意所念常柔順
355 13 sān third 三者意所念常柔順
356 13 sān more than two 三者意所念常柔順
357 13 sān very few 三者意所念常柔順
358 13 sān San 三者意所念常柔順
359 13 sān three; tri 三者意所念常柔順
360 13 sān sa 三者意所念常柔順
361 13 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告
362 13 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告
363 12 to go back; to return 佛復告不現相菩薩
364 12 to resume; to restart 佛復告不現相菩薩
365 12 to do in detail 佛復告不現相菩薩
366 12 to restore 佛復告不現相菩薩
367 12 to respond; to reply to 佛復告不現相菩薩
368 12 Fu; Return 佛復告不現相菩薩
369 12 to retaliate; to reciprocate 佛復告不現相菩薩
370 12 to avoid forced labor or tax 佛復告不現相菩薩
371 12 Fu 佛復告不現相菩薩
372 12 doubled; to overlapping; folded 佛復告不現相菩薩
373 12 a lined garment with doubled thickness 佛復告不現相菩薩
374 12 使 shǐ to make; to cause 及發摩訶衍者皆使來
375 12 使 shǐ to make use of for labor 及發摩訶衍者皆使來
376 12 使 shǐ to indulge 及發摩訶衍者皆使來
377 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 及發摩訶衍者皆使來
378 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 及發摩訶衍者皆使來
379 12 使 shǐ to dispatch 及發摩訶衍者皆使來
380 12 使 shǐ to use 及發摩訶衍者皆使來
381 12 使 shǐ to be able to 及發摩訶衍者皆使來
382 12 使 shǐ messenger; dūta 及發摩訶衍者皆使來
383 12 idea 盡呼其中發菩薩意已
384 12 Italy (abbreviation) 盡呼其中發菩薩意已
385 12 a wish; a desire; intention 盡呼其中發菩薩意已
386 12 mood; feeling 盡呼其中發菩薩意已
387 12 will; willpower; determination 盡呼其中發菩薩意已
388 12 bearing; spirit 盡呼其中發菩薩意已
389 12 to think of; to long for; to miss 盡呼其中發菩薩意已
390 12 to anticipate; to expect 盡呼其中發菩薩意已
391 12 to doubt; to suspect 盡呼其中發菩薩意已
392 12 meaning 盡呼其中發菩薩意已
393 12 a suggestion; a hint 盡呼其中發菩薩意已
394 12 an understanding; a point of view 盡呼其中發菩薩意已
395 12 Yi 盡呼其中發菩薩意已
396 12 manas; mind; mentation 盡呼其中發菩薩意已
397 11 huì can; be able to
398 11 huì able to
399 11 huì a meeting; a conference; an assembly
400 11 kuài to balance an account
401 11 huì to assemble
402 11 huì to meet
403 11 huì a temple fair
404 11 huì a religious assembly
405 11 huì an association; a society
406 11 huì a national or provincial capital
407 11 huì an opportunity
408 11 huì to understand
409 11 huì to be familiar with; to know
410 11 huì to be possible; to be likely
411 11 huì to be good at
412 11 huì a moment
413 11 huì to happen to
414 11 huì to pay
415 11 huì a meeting place
416 11 kuài the seam of a cap
417 11 huì in accordance with
418 11 huì imperial civil service examination
419 11 huì to have sexual intercourse
420 11 huì Hui
421 11 huì combining; samsarga
422 11 four
423 11 note a musical scale
424 11 fourth
425 11 Si
426 11 four; catur
427 10 ya 等之道最正覺也
428 10 to use; to grasp 自以功德便一舉足蹈須彌頂
429 10 to rely on 自以功德便一舉足蹈須彌頂
430 10 to regard 自以功德便一舉足蹈須彌頂
431 10 to be able to 自以功德便一舉足蹈須彌頂
432 10 to order; to command 自以功德便一舉足蹈須彌頂
433 10 used after a verb 自以功德便一舉足蹈須彌頂
434 10 a reason; a cause 自以功德便一舉足蹈須彌頂
435 10 Israel 自以功德便一舉足蹈須彌頂
436 10 Yi 自以功德便一舉足蹈須彌頂
437 10 use; yogena 自以功德便一舉足蹈須彌頂
438 10 shí time; a point or period of time
439 10 shí a season; a quarter of a year
440 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day
441 10 shí fashionable
442 10 shí fate; destiny; luck
443 10 shí occasion; opportunity; chance
444 10 shí tense
445 10 shí particular; special
446 10 shí to plant; to cultivate
447 10 shí an era; a dynasty
448 10 shí time [abstract]
449 10 shí seasonal
450 10 shí to wait upon
451 10 shí hour
452 10 shí appropriate; proper; timely
453 10 shí Shi
454 10 shí a present; currentlt
455 10 shí time; kāla
456 10 shí at that time; samaya
457 10 desire 佛欲放軀命
458 10 to desire; to wish 佛欲放軀命
459 10 to desire; to intend 佛欲放軀命
460 10 lust 佛欲放軀命
461 10 desire; intention; wish; kāma 佛欲放軀命
462 10 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 有八鬼神止其中常共擁護
463 10 huì intelligent; clever
464 10 huì mental ability; intellect
465 10 huì wisdom; understanding
466 10 huì Wisdom
467 10 huì wisdom; prajna
468 10 huì intellect; mati
469 9 shàng top; a high position 疾得無上平等之道
470 9 shang top; the position on or above something 疾得無上平等之道
471 9 shàng to go up; to go forward 疾得無上平等之道
472 9 shàng shang 疾得無上平等之道
473 9 shàng previous; last 疾得無上平等之道
474 9 shàng high; higher 疾得無上平等之道
475 9 shàng advanced 疾得無上平等之道
476 9 shàng a monarch; a sovereign 疾得無上平等之道
477 9 shàng time 疾得無上平等之道
478 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疾得無上平等之道
479 9 shàng far 疾得無上平等之道
480 9 shàng big; as big as 疾得無上平等之道
481 9 shàng abundant; plentiful 疾得無上平等之道
482 9 shàng to report 疾得無上平等之道
483 9 shàng to offer 疾得無上平等之道
484 9 shàng to go on stage 疾得無上平等之道
485 9 shàng to take office; to assume a post 疾得無上平等之道
486 9 shàng to install; to erect 疾得無上平等之道
487 9 shàng to suffer; to sustain 疾得無上平等之道
488 9 shàng to burn 疾得無上平等之道
489 9 shàng to remember 疾得無上平等之道
490 9 shàng to add 疾得無上平等之道
491 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疾得無上平等之道
492 9 shàng to meet 疾得無上平等之道
493 9 shàng falling then rising (4th) tone 疾得無上平等之道
494 9 shang used after a verb indicating a result 疾得無上平等之道
495 9 shàng a musical note 疾得無上平等之道
496 9 shàng higher, superior; uttara 疾得無上平等之道
497 9 dào way; road; path 疾得無上平等之道
498 9 dào principle; a moral; morality 疾得無上平等之道
499 9 dào Tao; the Way 疾得無上平等之道
500 9 dào to say; to speak; to talk 疾得無上平等之道

Frequencies of all Words

Top 1024

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 59 bhiksuni; a nun 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
2 59 Confucius; Father 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
3 59 Ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
4 59 ni 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
5 59 to obstruct 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
6 59 near to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
7 59 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
8 58 shì is; are; am; to be 是菩薩等已
9 58 shì is exactly 是菩薩等已
10 58 shì is suitable; is in contrast 是菩薩等已
11 58 shì this; that; those 是菩薩等已
12 58 shì really; certainly 是菩薩等已
13 58 shì correct; yes; affirmative 是菩薩等已
14 58 shì true 是菩薩等已
15 58 shì is; has; exists 是菩薩等已
16 58 shì used between repetitions of a word 是菩薩等已
17 58 shì a matter; an affair 是菩薩等已
18 58 shì Shi 是菩薩等已
19 58 shì is; bhū 是菩薩等已
20 58 shì this; idam 是菩薩等已
21 55 de potential marker 得阿
22 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得阿
23 55 děi must; ought to 得阿
24 55 děi to want to; to need to 得阿
25 55 děi must; ought to 得阿
26 55 de 得阿
27 55 de infix potential marker 得阿
28 55 to result in 得阿
29 55 to be proper; to fit; to suit 得阿
30 55 to be satisfied 得阿
31 55 to be finished 得阿
32 55 de result of degree 得阿
33 55 de marks completion of an action 得阿
34 55 děi satisfying 得阿
35 55 to contract 得阿
36 55 marks permission or possibility 得阿
37 55 expressing frustration 得阿
38 55 to hear 得阿
39 55 to have; there is 得阿
40 55 marks time passed 得阿
41 55 obtain; attain; prāpta 得阿
42 55 tuó steep bank 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
43 55 tuó a spinning top 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
44 55 tuó uneven 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
45 55 tuó dha 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
46 49 also; too 我亦當三昧
47 49 but 我亦當三昧
48 49 this; he; she 我亦當三昧
49 49 although; even though 我亦當三昧
50 49 already 我亦當三昧
51 49 particle with no meaning 我亦當三昧
52 49 Yi 我亦當三昧
53 48 lín neighbor; adjacent 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
54 46 not; no 佛復告不現相菩薩
55 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛復告不現相菩薩
56 46 as a correlative 佛復告不現相菩薩
57 46 no (answering a question) 佛復告不現相菩薩
58 46 forms a negative adjective from a noun 佛復告不現相菩薩
59 46 at the end of a sentence to form a question 佛復告不現相菩薩
60 46 to form a yes or no question 佛復告不現相菩薩
61 46 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
62 46 no; na 佛復告不現相菩薩
63 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 應時三昧尋如所念
64 42 suǒ an office; an institute 應時三昧尋如所念
65 42 suǒ introduces a relative clause 應時三昧尋如所念
66 42 suǒ it 應時三昧尋如所念
67 42 suǒ if; supposing 應時三昧尋如所念
68 42 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
69 42 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
70 42 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
71 42 suǒ that which 應時三昧尋如所念
72 42 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
73 42 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
74 42 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
75 42 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
76 42 suǒ that which; yad 應時三昧尋如所念
77 42 wèi for; to 為佛作禮都會共坐
78 42 wèi because of 為佛作禮都會共坐
79 42 wéi to act as; to serve 為佛作禮都會共坐
80 42 wéi to change into; to become 為佛作禮都會共坐
81 42 wéi to be; is 為佛作禮都會共坐
82 42 wéi to do 為佛作禮都會共坐
83 42 wèi for 為佛作禮都會共坐
84 42 wèi because of; for; to 為佛作禮都會共坐
85 42 wèi to 為佛作禮都會共坐
86 42 wéi in a passive construction 為佛作禮都會共坐
87 42 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮都會共坐
88 42 wéi forming an adverb 為佛作禮都會共坐
89 42 wéi to add emphasis 為佛作禮都會共坐
90 42 wèi to support; to help 為佛作禮都會共坐
91 42 wéi to govern 為佛作禮都會共坐
92 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
93 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
94 38 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
95 34 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
96 34 relating to Buddhism 一時佛遊於維耶離大叢樹間
97 34 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
98 34 a Buddhist text 一時佛遊於維耶離大叢樹間
99 34 to touch; to stroke 一時佛遊於維耶離大叢樹間
100 34 Buddha 一時佛遊於維耶離大叢樹間
101 34 Buddha; Awakened One 一時佛遊於維耶離大叢樹間
102 33 yǒu is; are; to exist 有精
103 33 yǒu to have; to possess 有精
104 33 yǒu indicates an estimate 有精
105 33 yǒu indicates a large quantity 有精
106 33 yǒu indicates an affirmative response 有精
107 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有精
108 33 yǒu used to compare two things 有精
109 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有精
110 33 yǒu used before the names of dynasties 有精
111 33 yǒu a certain thing; what exists 有精
112 33 yǒu multiple of ten and ... 有精
113 33 yǒu abundant 有精
114 33 yǒu purposeful 有精
115 33 yǒu You 有精
116 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 有精
117 33 yǒu becoming; bhava 有精
118 31 míng measure word for people 舍名交露莊嚴
119 31 míng fame; renown; reputation 舍名交露莊嚴
120 31 míng a name; personal name; designation 舍名交露莊嚴
121 31 míng rank; position 舍名交露莊嚴
122 31 míng an excuse 舍名交露莊嚴
123 31 míng life 舍名交露莊嚴
124 31 míng to name; to call 舍名交露莊嚴
125 31 míng to express; to describe 舍名交露莊嚴
126 31 míng to be called; to have the name 舍名交露莊嚴
127 31 míng to own; to possess 舍名交露莊嚴
128 31 míng famous; renowned 舍名交露莊嚴
129 31 míng moral 舍名交露莊嚴
130 31 míng name; naman 舍名交露莊嚴
131 31 míng fame; renown; yasas 舍名交露莊嚴
132 30 一切 yīqiè all; every; everything 十方一切遍聞其聲
133 30 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞其聲
134 30 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞其聲
135 30 一切 yīqiè generally 十方一切遍聞其聲
136 30 一切 yīqiè all, everything 十方一切遍聞其聲
137 30 一切 yīqiè all; sarva 十方一切遍聞其聲
138 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 及發摩訶衍者皆使來
139 28 zhě that 及發摩訶衍者皆使來
140 28 zhě nominalizing function word 及發摩訶衍者皆使來
141 28 zhě used to mark a definition 及發摩訶衍者皆使來
142 28 zhě used to mark a pause 及發摩訶衍者皆使來
143 28 zhě topic marker; that; it 及發摩訶衍者皆使來
144 28 zhuó according to 及發摩訶衍者皆使來
145 28 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
146 27 cháng always; ever; often; frequently; constantly 行何法行常不失意
147 27 cháng Chang 行何法行常不失意
148 27 cháng long-lasting 行何法行常不失意
149 27 cháng common; general; ordinary 行何法行常不失意
150 27 cháng a principle; a rule 行何法行常不失意
151 27 cháng eternal; nitya 行何法行常不失意
152 27 method; way 恒沙等佛所說經法
153 27 France 恒沙等佛所說經法
154 27 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
155 27 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
156 27 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
157 27 an institution 恒沙等佛所說經法
158 27 to emulate 恒沙等佛所說經法
159 27 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
160 27 punishment 恒沙等佛所說經法
161 27 Fa 恒沙等佛所說經法
162 27 a precedent 恒沙等佛所說經法
163 27 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
164 27 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
165 27 Dharma 恒沙等佛所說經法
166 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
167 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
168 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
169 27 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
170 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
171 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
172 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
173 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
174 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
175 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
176 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
177 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
178 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
179 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
180 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
181 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
182 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
183 25 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗復發念
184 25 his; hers; its; theirs 十方一切遍聞其聲
185 25 to add emphasis 十方一切遍聞其聲
186 25 used when asking a question in reply to a question 十方一切遍聞其聲
187 25 used when making a request or giving an order 十方一切遍聞其聲
188 25 he; her; it; them 十方一切遍聞其聲
189 25 probably; likely 十方一切遍聞其聲
190 25 will 十方一切遍聞其聲
191 25 may 十方一切遍聞其聲
192 25 if 十方一切遍聞其聲
193 25 or 十方一切遍聞其聲
194 25 Qi 十方一切遍聞其聲
195 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 十方一切遍聞其聲
196 24 jīng to go through; to experience
197 24 jīng a sutra; a scripture
198 24 jīng warp
199 24 jīng longitude
200 24 jīng often; regularly; frequently
201 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
202 24 jīng a woman's period
203 24 jīng to bear; to endure
204 24 jīng to hang; to die by hanging
205 24 jīng classics
206 24 jīng to be frugal; to save
207 24 jīng a classic; a scripture; canon
208 24 jīng a standard; a norm
209 24 jīng a section of a Confucian work
210 24 jīng to measure
211 24 jīng human pulse
212 24 jīng menstruation; a woman's period
213 24 jīng sutra; discourse
214 23 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道
215 23 to hate; to envy 疾得無上平等之道
216 23 swift; rapid 疾得無上平等之道
217 23 urgent 疾得無上平等之道
218 23 pain 疾得無上平等之道
219 23 to get sick 疾得無上平等之道
220 23 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道
221 23 to leave; to depart; to go away; to part 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
222 23 a mythical bird 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
223 23 li; one of the eight divinatory trigrams 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
224 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
225 23 chī a dragon with horns not yet grown 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
226 23 a mountain ash 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
227 23 vanilla; a vanilla-like herb 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
228 23 to be scattered; to be separated 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
229 23 to cut off 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
230 23 to violate; to be contrary to 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
231 23 to be distant from 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
232 23 two 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
233 23 to array; to align 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
234 23 to pass through; to experience 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
235 23 transcendence 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
236 23 ruò to seem; to be like; as 如是若脫法
237 23 ruò seemingly 如是若脫法
238 23 ruò if 如是若脫法
239 23 ruò you 如是若脫法
240 23 ruò this; that 如是若脫法
241 23 ruò and; or 如是若脫法
242 23 ruò as for; pertaining to 如是若脫法
243 23 pomegranite 如是若脫法
244 23 ruò to choose 如是若脫法
245 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 如是若脫法
246 23 ruò thus 如是若脫法
247 23 ruò pollia 如是若脫法
248 23 ruò Ruo 如是若脫法
249 23 ruò only then 如是若脫法
250 23 ja 如是若脫法
251 23 jñā 如是若脫法
252 23 in; at 一時佛遊於維耶離大叢樹間
253 23 in; at 一時佛遊於維耶離大叢樹間
254 23 in; at; to; from 一時佛遊於維耶離大叢樹間
255 23 to go; to 一時佛遊於維耶離大叢樹間
256 23 to rely on; to depend on 一時佛遊於維耶離大叢樹間
257 23 to go to; to arrive at 一時佛遊於維耶離大叢樹間
258 23 from 一時佛遊於維耶離大叢樹間
259 23 give 一時佛遊於維耶離大叢樹間
260 23 oppposing 一時佛遊於維耶離大叢樹間
261 23 and 一時佛遊於維耶離大叢樹間
262 23 compared to 一時佛遊於維耶離大叢樹間
263 23 by 一時佛遊於維耶離大叢樹間
264 23 and; as well as 一時佛遊於維耶離大叢樹間
265 23 for 一時佛遊於維耶離大叢樹間
266 23 Yu 一時佛遊於維耶離大叢樹間
267 23 a crow 一時佛遊於維耶離大叢樹間
268 23 whew; wow 一時佛遊於維耶離大叢樹間
269 23 near to; antike 一時佛遊於維耶離大叢樹間
270 22 dāng to be; to act as; to serve as 自期三月當般涅槃
271 22 dāng at or in the very same; be apposite 自期三月當般涅槃
272 22 dāng dang (sound of a bell) 自期三月當般涅槃
273 22 dāng to face 自期三月當般涅槃
274 22 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 自期三月當般涅槃
275 22 dāng to manage; to host 自期三月當般涅槃
276 22 dāng should 自期三月當般涅槃
277 22 dāng to treat; to regard as 自期三月當般涅槃
278 22 dǎng to think 自期三月當般涅槃
279 22 dàng suitable; correspond to 自期三月當般涅槃
280 22 dǎng to be equal 自期三月當般涅槃
281 22 dàng that 自期三月當般涅槃
282 22 dāng an end; top 自期三月當般涅槃
283 22 dàng clang; jingle 自期三月當般涅槃
284 22 dāng to judge 自期三月當般涅槃
285 22 dǎng to bear on one's shoulder 自期三月當般涅槃
286 22 dàng the same 自期三月當般涅槃
287 22 dàng to pawn 自期三月當般涅槃
288 22 dàng to fail [an exam] 自期三月當般涅槃
289 22 dàng a trap 自期三月當般涅槃
290 22 dàng a pawned item 自期三月當般涅槃
291 21 zhōng middle 中不有所增
292 21 zhōng medium; medium sized 中不有所增
293 21 zhōng China 中不有所增
294 21 zhòng to hit the mark 中不有所增
295 21 zhōng in; amongst 中不有所增
296 21 zhōng midday 中不有所增
297 21 zhōng inside 中不有所增
298 21 zhōng during 中不有所增
299 21 zhōng Zhong 中不有所增
300 21 zhōng intermediary 中不有所增
301 21 zhōng half 中不有所增
302 21 zhōng just right; suitably 中不有所增
303 21 zhōng while 中不有所增
304 21 zhòng to reach; to attain 中不有所增
305 21 zhòng to suffer; to infect 中不有所增
306 21 zhòng to obtain 中不有所增
307 21 zhòng to pass an exam 中不有所增
308 21 zhōng middle 中不有所增
309 20 jiē all; each and every; in all cases 及發摩訶衍者皆使來
310 20 jiē same; equally 及發摩訶衍者皆使來
311 20 chí to grasp; to hold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
312 20 chí to resist; to oppose 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
313 20 chí to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
314 20 chí to sustain; to keep; to uphold 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
315 20 chí to administer; to manage 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
316 20 chí to control 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
317 20 chí to be cautious 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
318 20 chí to remember 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
319 20 chí to assist 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
320 20 chí to hold; dhara 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
321 20 chí with; using 及應法作者不可計數悉皆一類持佛威神
322 19 xíng to walk 行何法行常不失意
323 19 xíng capable; competent 行何法行常不失意
324 19 háng profession 行何法行常不失意
325 19 háng line; row 行何法行常不失意
326 19 xíng Kangxi radical 144 行何法行常不失意
327 19 xíng to travel 行何法行常不失意
328 19 xìng actions; conduct 行何法行常不失意
329 19 xíng to do; to act; to practice 行何法行常不失意
330 19 xíng all right; OK; okay 行何法行常不失意
331 19 háng horizontal line 行何法行常不失意
332 19 héng virtuous deeds 行何法行常不失意
333 19 hàng a line of trees 行何法行常不失意
334 19 hàng bold; steadfast 行何法行常不失意
335 19 xíng to move 行何法行常不失意
336 19 xíng to put into effect; to implement 行何法行常不失意
337 19 xíng travel 行何法行常不失意
338 19 xíng to circulate 行何法行常不失意
339 19 xíng running script; running script 行何法行常不失意
340 19 xíng temporary 行何法行常不失意
341 19 xíng soon 行何法行常不失意
342 19 háng rank; order 行何法行常不失意
343 19 háng a business; a shop 行何法行常不失意
344 19 xíng to depart; to leave 行何法行常不失意
345 19 xíng to experience 行何法行常不失意
346 19 xíng path; way 行何法行常不失意
347 19 xíng xing; ballad 行何法行常不失意
348 19 xíng a round [of drinks] 行何法行常不失意
349 19 xíng Xing 行何法行常不失意
350 19 xíng moreover; also 行何法行常不失意
351 19 xíng Practice 行何法行常不失意
352 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行何法行常不失意
353 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行何法行常不失意
354 18 zhū all; many; various 棄諸勤苦菩薩
355 18 zhū Zhu 棄諸勤苦菩薩
356 18 zhū all; members of the class 棄諸勤苦菩薩
357 18 zhū interrogative particle 棄諸勤苦菩薩
358 18 zhū him; her; them; it 棄諸勤苦菩薩
359 18 zhū of; in 棄諸勤苦菩薩
360 18 zhū all; many; sarva 棄諸勤苦菩薩
361 18 wén to hear 聞如是
362 18 wén Wen 聞如是
363 18 wén sniff at; to smell 聞如是
364 18 wén to be widely known 聞如是
365 18 wén to confirm; to accept 聞如是
366 18 wén information 聞如是
367 18 wèn famous; well known 聞如是
368 18 wén knowledge; learning 聞如是
369 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
370 18 wén to question 聞如是
371 18 wén hearing; śruti 聞如是
372 17 zhī him; her; them; that 疾得無上平等之道
373 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 疾得無上平等之道
374 17 zhī to go 疾得無上平等之道
375 17 zhī this; that 疾得無上平等之道
376 17 zhī genetive marker 疾得無上平等之道
377 17 zhī it 疾得無上平等之道
378 17 zhī in 疾得無上平等之道
379 17 zhī all 疾得無上平等之道
380 17 zhī and 疾得無上平等之道
381 17 zhī however 疾得無上平等之道
382 17 zhī if 疾得無上平等之道
383 17 zhī then 疾得無上平等之道
384 17 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道
385 17 zhī is 疾得無上平等之道
386 17 zhī to use 疾得無上平等之道
387 17 zhī Zhi 疾得無上平等之道
388 17 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
389 17 děng to wait 慈氏菩薩等
390 17 děng degree; kind 慈氏菩薩等
391 17 děng plural 慈氏菩薩等
392 17 děng to be equal 慈氏菩薩等
393 17 děng degree; level 慈氏菩薩等
394 17 děng to compare 慈氏菩薩等
395 17 to carry 悉提
396 17 a flick up and rightwards in a character 悉提
397 17 to lift; to raise 悉提
398 17 to move forward [in time] 悉提
399 17 to get; to fetch 悉提
400 17 to mention; to raise [in discussion] 悉提
401 17 to cheer up 悉提
402 17 to be on guard 悉提
403 17 a ladle 悉提
404 17 Ti 悉提
405 17 to to hurl; to pass 悉提
406 17 to bring; cud 悉提
407 16 an item 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
408 16 Kangxi radical 109 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
409 16 to look; to stare 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
410 16 an eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
411 16 an order 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
412 16 a title 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
413 16 mesh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
414 16 list; catalog; table of contents 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
415 16 goal 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
416 16 knot on a tree 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
417 16 a section; a clause 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
418 16 a name 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
419 16 Mu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
420 16 eye 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
421 16 to reach 及發摩訶衍者皆使來
422 16 and 及發摩訶衍者皆使來
423 16 coming to; when 及發摩訶衍者皆使來
424 16 to attain 及發摩訶衍者皆使來
425 16 to understand 及發摩訶衍者皆使來
426 16 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
427 16 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
428 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
429 16 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
430 16 no 心無所念
431 16 Kangxi radical 71 心無所念
432 16 to not have; without 心無所念
433 16 has not yet 心無所念
434 16 mo 心無所念
435 16 do not 心無所念
436 16 not; -less; un- 心無所念
437 16 regardless of 心無所念
438 16 to not have 心無所念
439 16 um 心無所念
440 16 Wu 心無所念
441 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無所念
442 16 not; non- 心無所念
443 16 mo 心無所念
444 16 Qu 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
445 16 kh 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
446 16 Qu [deity] 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
447 16 kha 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
448 16 empty space 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼
449 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
450 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
451 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
452 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
453 15 lìng a season 令到三千大千國土
454 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
455 15 lìng good 令到三千大千國土
456 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
457 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
458 15 lìng a commander 令到三千大千國土
459 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
460 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
461 15 lìng Ling 令到三千大千國土
462 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
463 15 四事 sìshì the four necessities 菩薩有四事用得是法
464 14 zuò to do 法作導
465 14 zuò to act as; to serve as 法作導
466 14 zuò to start 法作導
467 14 zuò a writing; a work 法作導
468 14 zuò to dress as; to be disguised as 法作導
469 14 zuō to create; to make 法作導
470 14 zuō a workshop 法作導
471 14 zuō to write; to compose 法作導
472 14 zuò to rise 法作導
473 14 zuò to be aroused 法作導
474 14 zuò activity; action; undertaking 法作導
475 14 zuò to regard as 法作導
476 14 zuò action; kāraṇa 法作導
477 14 already 盡呼其中發菩薩意已
478 14 Kangxi radical 49 盡呼其中發菩薩意已
479 14 from 盡呼其中發菩薩意已
480 14 to bring to an end; to stop 盡呼其中發菩薩意已
481 14 final aspectual particle 盡呼其中發菩薩意已
482 14 afterwards; thereafter 盡呼其中發菩薩意已
483 14 too; very; excessively 盡呼其中發菩薩意已
484 14 to complete 盡呼其中發菩薩意已
485 14 to demote; to dismiss 盡呼其中發菩薩意已
486 14 to recover from an illness 盡呼其中發菩薩意已
487 14 certainly 盡呼其中發菩薩意已
488 14 an interjection of surprise 盡呼其中發菩薩意已
489 14 this 盡呼其中發菩薩意已
490 14 former; pūrvaka 盡呼其中發菩薩意已
491 14 former; pūrvaka 盡呼其中發菩薩意已
492 14 to know; to learn about; to comprehend 照明諸法悉為一切諸
493 14 all; entire 照明諸法悉為一切諸
494 14 detailed 照明諸法悉為一切諸
495 14 to elaborate; to expound 照明諸法悉為一切諸
496 14 to exhaust; to use up 照明諸法悉為一切諸
497 14 strongly 照明諸法悉為一切諸
498 14 Xi 照明諸法悉為一切諸
499 14 all; kṛtsna 照明諸法悉為一切諸
500 14 promptly; right away; immediately 承佛威神即

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
tuó dha
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
北印度 98 North India
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈氏菩萨 慈氏菩薩 67 Maitreya
大光 100 Vistīrṇavatī
道教 100 Taosim
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法王子 102
  1. Dharma Prince; Mañjuśrī
  2. Dharma Prince
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛驮扇多 佛馱扇多 102 Buddhaśānta
佛说阿难陀目佉尼呵离陀隣尼经 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Fo Shuo Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Lin Ni Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧义 慧義 72 Hui Yi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
净意 淨意 106 Śuddhamati
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
念常 78 Nian Chang
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
元魏 89 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿须罗 阿須羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
八天 98 eight heavens
颰陀劫 98 bhadrakalpa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
叉手 99 hands folded
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法行 102 to practice the Dharma
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
护世 護世 104 protectors of the world
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
觉意 覺意 106 bodhyanga
空法 107 to regard all things as empty
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能化 110 a teacher
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾沓和 113 a gandharva
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
三毒 115 three poisons; trivisa
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
生法 115 sentient beings and dharmas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天中天 116 god of the gods /devātideva
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
洗沐 120 to bathe
现相 現相 120 world of objects
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行入 120 entrance by practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
一法 121 one dharma; one thing
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
长者子 長者子 122 the son of an elder
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment