Glossary and Vocabulary for Amoghapāśa Heart Mantra Sūtra (Bu Kong Juan Suo Zhou Xin Jing) 不空羂索呪心經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 丁 | dīng | Ding | 丁可切 |
| 2 | 117 | 丁 | dīng | a cube; a square | 丁可切 |
| 3 | 117 | 丁 | dīng | fourth heavenly stem | 丁可切 |
| 4 | 117 | 丁 | dīng | a nail; shape like a nail | 丁可切 |
| 5 | 117 | 丁 | dīng | a male adult | 丁可切 |
| 6 | 117 | 丁 | dīng | a servant; a worker | 丁可切 |
| 7 | 117 | 丁 | dīng | robust; vigorous | 丁可切 |
| 8 | 117 | 丁 | dīng | the fourth | 丁可切 |
| 9 | 117 | 丁 | dīng | a person; population | 丁可切 |
| 10 | 117 | 丁 | dīng | to encounter; to suffer | 丁可切 |
| 11 | 117 | 丁 | dīng | very small; very little | 丁可切 |
| 12 | 104 | 羅 | luó | Luo | 羅樹 |
| 13 | 104 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅樹 |
| 14 | 104 | 羅 | luó | gauze | 羅樹 |
| 15 | 104 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅樹 |
| 16 | 104 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅樹 |
| 17 | 104 | 羅 | luó | to recruit | 羅樹 |
| 18 | 104 | 羅 | luó | to include | 羅樹 |
| 19 | 104 | 羅 | luó | to distribute | 羅樹 |
| 20 | 104 | 羅 | luó | ra | 羅樹 |
| 21 | 96 | 咑 | dā | a trumpet | 咑 |
| 22 | 70 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 23 | 64 | 者 | zhě | ca | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 24 | 54 | 縛 | fú | to bind; to tie | 縛 |
| 25 | 54 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 縛 |
| 26 | 54 | 縛 | fú | a leash; a tether | 縛 |
| 27 | 54 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 縛 |
| 28 | 54 | 縛 | fú | va | 縛 |
| 29 | 52 | 可 | kě | can; may; permissible | 丁可切 |
| 30 | 52 | 可 | kě | to approve; to permit | 丁可切 |
| 31 | 52 | 可 | kě | to be worth | 丁可切 |
| 32 | 52 | 可 | kě | to suit; to fit | 丁可切 |
| 33 | 52 | 可 | kè | khan | 丁可切 |
| 34 | 52 | 可 | kě | to recover | 丁可切 |
| 35 | 52 | 可 | kě | to act as | 丁可切 |
| 36 | 52 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 丁可切 |
| 37 | 52 | 可 | kě | used to add emphasis | 丁可切 |
| 38 | 52 | 可 | kě | beautiful | 丁可切 |
| 39 | 52 | 可 | kě | Ke | 丁可切 |
| 40 | 52 | 可 | kě | can; may; śakta | 丁可切 |
| 41 | 47 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 丁可切 |
| 42 | 47 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 丁可切 |
| 43 | 47 | 切 | qiē | to be tangent to | 丁可切 |
| 44 | 47 | 切 | qiè | to rub | 丁可切 |
| 45 | 47 | 切 | qiè | to be near to | 丁可切 |
| 46 | 47 | 切 | qiè | keen; eager | 丁可切 |
| 47 | 47 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 丁可切 |
| 48 | 47 | 切 | qiè | detailed | 丁可切 |
| 49 | 47 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 丁可切 |
| 50 | 47 | 切 | qiè | pressing; urgent | 丁可切 |
| 51 | 47 | 切 | qiè | intense; acute | 丁可切 |
| 52 | 47 | 切 | qiè | earnest; sincere | 丁可切 |
| 53 | 47 | 切 | qiè | criticize | 丁可切 |
| 54 | 47 | 切 | qiè | door-sill | 丁可切 |
| 55 | 47 | 切 | qiè | soft; light | 丁可切 |
| 56 | 47 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 丁可切 |
| 57 | 47 | 切 | qiè | to bite | 丁可切 |
| 58 | 47 | 切 | qiè | all | 丁可切 |
| 59 | 47 | 切 | qiè | an essential point | 丁可切 |
| 60 | 47 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 丁可切 |
| 61 | 47 | 切 | qiē | to buy wholesale | 丁可切 |
| 62 | 47 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 丁可切 |
| 63 | 46 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪心 |
| 64 | 46 | 呪 | zhòu | a curse | 呪心 |
| 65 | 46 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪心 |
| 66 | 46 | 呪 | zhòu | mantra | 呪心 |
| 67 | 41 | 迦 | jiā | ka | 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀 |
| 68 | 41 | 迦 | jiā | ka | 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀 |
| 69 | 40 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 70 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 71 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 72 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 73 | 40 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 74 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 75 | 40 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 76 | 40 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 77 | 40 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 78 | 38 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 79 | 38 | 多 | duó | many; much | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 80 | 38 | 多 | duō | more | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 81 | 38 | 多 | duō | excessive | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 82 | 38 | 多 | duō | abundant | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 83 | 38 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 84 | 38 | 多 | duō | Duo | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 85 | 38 | 多 | duō | ta | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 86 | 37 | 音 | yīn | sound; noise | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 87 | 37 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 88 | 37 | 音 | yīn | news | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 89 | 37 | 音 | yīn | tone; timbre | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 90 | 37 | 音 | yīn | music | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 91 | 37 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 92 | 37 | 音 | yīn | voice; words | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 93 | 37 | 音 | yīn | tone of voice | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 94 | 37 | 音 | yīn | rumour | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 95 | 37 | 音 | yīn | shade | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 96 | 37 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 97 | 36 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 98 | 36 | 口 | kǒu | mouth | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 99 | 36 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 100 | 36 | 口 | kǒu | eloquence | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 101 | 36 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 102 | 36 | 口 | kǒu | edge; border | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 103 | 36 | 口 | kǒu | verbal; oral | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 104 | 36 | 口 | kǒu | taste | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 105 | 36 | 口 | kǒu | population; people | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 106 | 36 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 107 | 36 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 108 | 36 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 履 |
| 109 | 36 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 履 |
| 110 | 36 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 履 |
| 111 | 35 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 主嚕主嚕 |
| 112 | 35 | 嚕 | lū | mumbling | 主嚕主嚕 |
| 113 | 35 | 嚕 | lū | ru | 主嚕主嚕 |
| 114 | 34 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 115 | 34 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 116 | 34 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 117 | 32 | 也 | yě | ya | 徒也切下皆同 |
| 118 | 31 | 欠 | qiàn | to owe | 欠 |
| 119 | 31 | 欠 | qiàn | to yawn | 欠 |
| 120 | 31 | 欠 | qiàn | Kangxi radical 76 | 欠 |
| 121 | 31 | 欠 | qiàn | to lift [one's body] | 欠 |
| 122 | 31 | 欠 | qiàn | to lack; to be deficient | 欠 |
| 123 | 31 | 欠 | qiàn | debt | 欠 |
| 124 | 31 | 欠 | qiàn | yawn; vijṛmbhita | 欠 |
| 125 | 29 | 下 | xià | bottom | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 126 | 29 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 127 | 29 | 下 | xià | to announce | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 128 | 29 | 下 | xià | to do | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 129 | 29 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 130 | 29 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 131 | 29 | 下 | xià | inside | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 132 | 29 | 下 | xià | an aspect | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 133 | 29 | 下 | xià | a certain time | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 134 | 29 | 下 | xià | to capture; to take | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 135 | 29 | 下 | xià | to put in | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 136 | 29 | 下 | xià | to enter | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 137 | 29 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 138 | 29 | 下 | xià | to finish work or school | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 139 | 29 | 下 | xià | to go | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 140 | 29 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 141 | 29 | 下 | xià | to modestly decline | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 142 | 29 | 下 | xià | to produce | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 143 | 29 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 144 | 29 | 下 | xià | to decide | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 145 | 29 | 下 | xià | to be less than | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 146 | 29 | 下 | xià | humble; lowly | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 147 | 29 | 下 | xià | below; adhara | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 148 | 29 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 149 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 上音 |
| 150 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上音 |
| 151 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上音 |
| 152 | 29 | 上 | shàng | shang | 上音 |
| 153 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 上音 |
| 154 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 上音 |
| 155 | 29 | 上 | shàng | advanced | 上音 |
| 156 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上音 |
| 157 | 29 | 上 | shàng | time | 上音 |
| 158 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上音 |
| 159 | 29 | 上 | shàng | far | 上音 |
| 160 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 上音 |
| 161 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上音 |
| 162 | 29 | 上 | shàng | to report | 上音 |
| 163 | 29 | 上 | shàng | to offer | 上音 |
| 164 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 上音 |
| 165 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上音 |
| 166 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 上音 |
| 167 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上音 |
| 168 | 29 | 上 | shàng | to burn | 上音 |
| 169 | 29 | 上 | shàng | to remember | 上音 |
| 170 | 29 | 上 | shàng | to add | 上音 |
| 171 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上音 |
| 172 | 29 | 上 | shàng | to meet | 上音 |
| 173 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上音 |
| 174 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上音 |
| 175 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 上音 |
| 176 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上音 |
| 177 | 29 | 跛 | bǒ | to limp | 跛達 |
| 178 | 29 | 跛 | bǒ | lameness | 跛達 |
| 179 | 29 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 跛達 |
| 180 | 27 | 柁 | tuó | the main beam of a roof | 柁縒 |
| 181 | 27 | 柁 | tuó | diameter of a circle; karṇa | 柁縒 |
| 182 | 27 | 同 | tóng | like; same; similar | 徒也切下皆同 |
| 183 | 27 | 同 | tóng | to be the same | 徒也切下皆同 |
| 184 | 27 | 同 | tòng | an alley; a lane | 徒也切下皆同 |
| 185 | 27 | 同 | tóng | to do something for somebody | 徒也切下皆同 |
| 186 | 27 | 同 | tóng | Tong | 徒也切下皆同 |
| 187 | 27 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 徒也切下皆同 |
| 188 | 27 | 同 | tóng | to be unified | 徒也切下皆同 |
| 189 | 27 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 徒也切下皆同 |
| 190 | 27 | 同 | tóng | peace; harmony | 徒也切下皆同 |
| 191 | 27 | 同 | tóng | an agreement | 徒也切下皆同 |
| 192 | 27 | 同 | tóng | same; sama | 徒也切下皆同 |
| 193 | 27 | 同 | tóng | together; saha | 徒也切下皆同 |
| 194 | 26 | 其 | qí | Qi | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 195 | 26 | 縒 | cī | to twist | 柁縒 |
| 196 | 26 | 縒 | cī | sa | 柁縒 |
| 197 | 25 | 之 | zhī | to go | 之處有此呪心 |
| 198 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之處有此呪心 |
| 199 | 25 | 之 | zhī | is | 之處有此呪心 |
| 200 | 25 | 之 | zhī | to use | 之處有此呪心 |
| 201 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 之處有此呪心 |
| 202 | 25 | 之 | zhī | winding | 之處有此呪心 |
| 203 | 25 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 所應敬禮 |
| 204 | 25 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 所應敬禮 |
| 205 | 25 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 所應敬禮 |
| 206 | 22 | 攞 | luó | to split; to rend | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 207 | 22 | 攞 | luó | to choose | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 208 | 22 | 攞 | luó | to rub; to wipe | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 209 | 22 | 攞 | luó | la | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 210 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 決定應墮無間大地獄中 |
| 211 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 決定應墮無間大地獄中 |
| 212 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 決定應墮無間大地獄中 |
| 213 | 21 | 應 | yìng | to accept | 決定應墮無間大地獄中 |
| 214 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 決定應墮無間大地獄中 |
| 215 | 21 | 應 | yìng | to echo | 決定應墮無間大地獄中 |
| 216 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 決定應墮無間大地獄中 |
| 217 | 21 | 應 | yìng | Ying | 決定應墮無間大地獄中 |
| 218 | 21 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 翳吒 |
| 219 | 21 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 翳吒 |
| 220 | 21 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 翳吒 |
| 221 | 21 | 吒 | zhā | zha | 翳吒 |
| 222 | 21 | 吒 | zhà | to exaggerate | 翳吒 |
| 223 | 21 | 吒 | zhà | ta | 翳吒 |
| 224 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 子而為上首 |
| 225 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 子而為上首 |
| 226 | 21 | 而 | néng | can; able | 子而為上首 |
| 227 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 子而為上首 |
| 228 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 子而為上首 |
| 229 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 230 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 231 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 232 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 233 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 234 | 20 | 心 | xīn | heart | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 235 | 20 | 心 | xīn | emotion | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 236 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 237 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 238 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 239 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 240 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 241 | 20 | 費 | fèi | fee; expenses | 費 |
| 242 | 20 | 費 | fèi | to cost; to spend | 費 |
| 243 | 20 | 費 | fèi | to waste | 費 |
| 244 | 20 | 費 | fèi | to consume; expend | 費 |
| 245 | 20 | 費 | fèi | convoluted [words]; tedious | 費 |
| 246 | 20 | 費 | fèi | Fei [place] | 費 |
| 247 | 20 | 費 | fèi | Fei [place] | 費 |
| 248 | 20 | 費 | fèi | consume; bhojin | 費 |
| 249 | 19 | 如來 | rúlái | Tathagata | 其佛號世主王如來 |
| 250 | 19 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 其佛號世主王如來 |
| 251 | 19 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 其佛號世主王如來 |
| 252 | 19 | 及 | jí | to reach | 及無量百 |
| 253 | 19 | 及 | jí | to attain | 及無量百 |
| 254 | 19 | 及 | jí | to understand | 及無量百 |
| 255 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無量百 |
| 256 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無量百 |
| 257 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無量百 |
| 258 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 及無量百 |
| 259 | 18 | 矩 | jǔ | a rule; a carpenter's square; a ruler | 矩魯矩魯 |
| 260 | 18 | 矩 | jǔ | regulations; rules | 矩魯矩魯 |
| 261 | 18 | 矩 | jǔ | to lay out | 矩魯矩魯 |
| 262 | 18 | 矩 | jǔ | to underline; to note | 矩魯矩魯 |
| 263 | 18 | 矩 | jǔ | square | 矩魯矩魯 |
| 264 | 18 | 矩 | jǔ | ku | 矩魯矩魯 |
| 265 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得熱病 |
| 266 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得熱病 |
| 267 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 若得熱病 |
| 268 | 18 | 得 | dé | de | 若得熱病 |
| 269 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 若得熱病 |
| 270 | 18 | 得 | dé | to result in | 若得熱病 |
| 271 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得熱病 |
| 272 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 若得熱病 |
| 273 | 18 | 得 | dé | to be finished | 若得熱病 |
| 274 | 18 | 得 | děi | satisfying | 若得熱病 |
| 275 | 18 | 得 | dé | to contract | 若得熱病 |
| 276 | 18 | 得 | dé | to hear | 若得熱病 |
| 277 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 若得熱病 |
| 278 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 若得熱病 |
| 279 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得熱病 |
| 280 | 18 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 281 | 18 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 282 | 18 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 283 | 18 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 284 | 18 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 285 | 17 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打 |
| 286 | 17 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打 |
| 287 | 17 | 打 | dǎ | to inject into | 打 |
| 288 | 17 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打 |
| 289 | 17 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打 |
| 290 | 17 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打 |
| 291 | 17 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打 |
| 292 | 17 | 打 | dǎ | to buy | 打 |
| 293 | 17 | 打 | dǎ | to print; to type | 打 |
| 294 | 17 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打 |
| 295 | 17 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打 |
| 296 | 17 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打 |
| 297 | 17 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打 |
| 298 | 17 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打 |
| 299 | 17 | 打 | dǎ | to paint | 打 |
| 300 | 17 | 打 | dǎ | to use | 打 |
| 301 | 17 | 打 | dǎ | to do | 打 |
| 302 | 17 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打 |
| 303 | 17 | 打 | dǎ | martial arts | 打 |
| 304 | 17 | 打 | dǎ | Da | 打 |
| 305 | 17 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打 |
| 306 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於彼往昔第九十一劫 |
| 307 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼往昔第九十一劫 |
| 308 | 17 | 於 | yú | Yu | 於彼往昔第九十一劫 |
| 309 | 17 | 於 | wū | a crow | 於彼往昔第九十一劫 |
| 310 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿底目多迦等種 |
| 311 | 17 | 等 | děng | to wait | 阿底目多迦等種 |
| 312 | 17 | 等 | děng | to be equal | 阿底目多迦等種 |
| 313 | 17 | 等 | děng | degree; level | 阿底目多迦等種 |
| 314 | 17 | 等 | děng | to compare | 阿底目多迦等種 |
| 315 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 阿底目多迦等種 |
| 316 | 16 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 藥可切下皆同 |
| 317 | 16 | 藥 | yào | a chemical | 藥可切下皆同 |
| 318 | 16 | 藥 | yào | to cure | 藥可切下皆同 |
| 319 | 16 | 藥 | yào | to poison | 藥可切下皆同 |
| 320 | 16 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 藥可切下皆同 |
| 321 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有世界名曰勝觀 |
| 322 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有世界名曰勝觀 |
| 323 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有世界名曰勝觀 |
| 324 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時有世界名曰勝觀 |
| 325 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有世界名曰勝觀 |
| 326 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有世界名曰勝觀 |
| 327 | 15 | 時 | shí | tense | 時有世界名曰勝觀 |
| 328 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時有世界名曰勝觀 |
| 329 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有世界名曰勝觀 |
| 330 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有世界名曰勝觀 |
| 331 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時有世界名曰勝觀 |
| 332 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時有世界名曰勝觀 |
| 333 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時有世界名曰勝觀 |
| 334 | 15 | 時 | shí | hour | 時有世界名曰勝觀 |
| 335 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有世界名曰勝觀 |
| 336 | 15 | 時 | shí | Shi | 時有世界名曰勝觀 |
| 337 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有世界名曰勝觀 |
| 338 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 時有世界名曰勝觀 |
| 339 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有世界名曰勝觀 |
| 340 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 341 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 342 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 子而為上首 |
| 343 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 子而為上首 |
| 344 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 子而為上首 |
| 345 | 15 | 為 | wéi | to do | 子而為上首 |
| 346 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 子而為上首 |
| 347 | 15 | 為 | wéi | to govern | 子而為上首 |
| 348 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 子而為上首 |
| 349 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所住處其中有情 |
| 350 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 所住處其中有情 |
| 351 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所住處其中有情 |
| 352 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所住處其中有情 |
| 353 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 所住處其中有情 |
| 354 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 所住處其中有情 |
| 355 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所住處其中有情 |
| 356 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 不毀謗故無相故 |
| 357 | 15 | 訖 | qì | to stop | 訖可切下皆同 |
| 358 | 15 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 訖可切下皆同 |
| 359 | 15 | 訖 | qì | to settle [an account] | 訖可切下皆同 |
| 360 | 15 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 訖可切下皆同 |
| 361 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 362 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 363 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 364 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 365 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 366 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 367 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 368 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 369 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 370 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞 |
| 371 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 即能銷滅一切罪業 |
| 372 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 即能銷滅一切罪業 |
| 373 | 13 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 374 | 13 | 遍 | biàn | all; complete | 心七遍 |
| 375 | 13 | 遍 | biàn | to be covered with | 心七遍 |
| 376 | 13 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 心七遍 |
| 377 | 13 | 遍 | biàn | pervade; visva | 心七遍 |
| 378 | 13 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 心七遍 |
| 379 | 13 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 心七遍 |
| 380 | 13 | 薩 | sà | Sa | 薩摩訶薩九十九俱胝那庾多百千 |
| 381 | 13 | 薩 | sà | sa; sat | 薩摩訶薩九十九俱胝那庾多百千 |
| 382 | 12 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心 |
| 383 | 12 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心 |
| 384 | 12 | 誦 | sòng | a poem | 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心 |
| 385 | 12 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心 |
| 386 | 12 | 三 | sān | three | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 387 | 12 | 三 | sān | third | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 388 | 12 | 三 | sān | more than two | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 389 | 12 | 三 | sān | very few | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 390 | 12 | 三 | sān | San | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 391 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 392 | 12 | 三 | sān | sa | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 393 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者其身光澤皮膚細軟見者 |
| 394 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 當知已於無量百千俱胝 |
| 395 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 當知已於無量百千俱胝 |
| 396 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 當知已於無量百千俱胝 |
| 397 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 當知已於無量百千俱胝 |
| 398 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 當知已於無量百千俱胝 |
| 399 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 當知已於無量百千俱胝 |
| 400 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令趣阿 |
| 401 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 令趣阿 |
| 402 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令趣阿 |
| 403 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令趣阿 |
| 404 | 12 | 令 | lìng | a season | 令趣阿 |
| 405 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令趣阿 |
| 406 | 12 | 令 | lìng | good | 令趣阿 |
| 407 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 令趣阿 |
| 408 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令趣阿 |
| 409 | 12 | 令 | lìng | a commander | 令趣阿 |
| 410 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令趣阿 |
| 411 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 令趣阿 |
| 412 | 12 | 令 | lìng | Ling | 令趣阿 |
| 413 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令趣阿 |
| 414 | 11 | 旨 | zhǐ | purport; aim; purpose | 旨 |
| 415 | 11 | 旨 | zhǐ | a delicacy | 旨 |
| 416 | 11 | 旨 | zhǐ | excellent | 旨 |
| 417 | 11 | 旨 | zhǐ | an imperial decree | 旨 |
| 418 | 11 | 旨 | zhǐ | beautiful | 旨 |
| 419 | 11 | 旨 | zhǐ | application; viniyoga | 旨 |
| 420 | 11 | 怛 | dá | grieved; saddened | 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀 |
| 421 | 11 | 怛 | dá | worried | 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀 |
| 422 | 11 | 怛 | dá | ta | 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀 |
| 423 | 11 | 銷滅 | xiāomiè | to perish; to annihilate; to eliminate; to perish; to pass away | 即能銷滅一切罪業 |
| 424 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 425 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 426 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 427 | 11 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 428 | 11 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 429 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 430 | 11 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 431 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾八千人俱 |
| 432 | 11 | 袲 | chǐ | \N | 袲 |
| 433 | 11 | 我 | wǒ | self | 我從彼佛受不空羂索 |
| 434 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從彼佛受不空羂索 |
| 435 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我從彼佛受不空羂索 |
| 436 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從彼佛受不空羂索 |
| 437 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我從彼佛受不空羂索 |
| 438 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩宮中 |
| 439 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩宮中 |
| 440 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 自在菩薩宮中 |
| 441 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 世尊若復有人 |
| 442 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 世尊若復有人 |
| 443 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 世尊若復有人 |
| 444 | 11 | 復 | fù | to restore | 世尊若復有人 |
| 445 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 世尊若復有人 |
| 446 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 世尊若復有人 |
| 447 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 世尊若復有人 |
| 448 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 世尊若復有人 |
| 449 | 11 | 復 | fù | Fu | 世尊若復有人 |
| 450 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 世尊若復有人 |
| 451 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 世尊若復有人 |
| 452 | 11 | 水 | shuǐ | water | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 453 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 454 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 455 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 456 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 457 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 458 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 459 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 460 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 461 | 11 | 水 | shuǐ | water | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 462 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說以現受故 |
| 463 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說以現受故 |
| 464 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 我今說以現受故 |
| 465 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說以現受故 |
| 466 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說以現受故 |
| 467 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說以現受故 |
| 468 | 11 | 說 | shuō | allocution | 我今說以現受故 |
| 469 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說以現受故 |
| 470 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說以現受故 |
| 471 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說以現受故 |
| 472 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說以現受故 |
| 473 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 我今說以現受故 |
| 474 | 10 | 母 | mǔ | mother | 母嚕 |
| 475 | 10 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母嚕 |
| 476 | 10 | 母 | mǔ | female | 母嚕 |
| 477 | 10 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母嚕 |
| 478 | 10 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母嚕 |
| 479 | 10 | 母 | mǔ | all women | 母嚕 |
| 480 | 10 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母嚕 |
| 481 | 10 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母嚕 |
| 482 | 10 | 母 | mǔ | investment capital | 母嚕 |
| 483 | 10 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母嚕 |
| 484 | 10 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 嚕抳 |
| 485 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 其地即有大自在等十二億 |
| 486 | 10 | 即 | jí | at that time | 其地即有大自在等十二億 |
| 487 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 其地即有大自在等十二億 |
| 488 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 其地即有大自在等十二億 |
| 489 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 其地即有大自在等十二億 |
| 490 | 10 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 枳 |
| 491 | 10 | 枳 | zhǐ | hurtful | 枳 |
| 492 | 10 | 枳 | zhǐ | a plug | 枳 |
| 493 | 10 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 枳 |
| 494 | 10 | 枳 | zhǐ | ke | 枳 |
| 495 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
| 496 | 10 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
| 497 | 10 | 婆 | pó | bha | 婆 |
| 498 | 10 | 灑 | sǎ | to sprinkle; to splash | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 499 | 10 | 灑 | sǎ | to scatter; to throw | 呪灰及水八方上下灑散 |
| 500 | 10 | 灑 | sǎ | to drop | 呪灰及水八方上下灑散 |
Frequencies of all Words
Top 910
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 丁 | dīng | Ding | 丁可切 |
| 2 | 117 | 丁 | dīng | a cube; a square | 丁可切 |
| 3 | 117 | 丁 | dīng | fourth heavenly stem | 丁可切 |
| 4 | 117 | 丁 | dīng | a nail; shape like a nail | 丁可切 |
| 5 | 117 | 丁 | dīng | a male adult | 丁可切 |
| 6 | 117 | 丁 | dīng | a servant; a worker | 丁可切 |
| 7 | 117 | 丁 | dīng | robust; vigorous | 丁可切 |
| 8 | 117 | 丁 | dīng | the fourth | 丁可切 |
| 9 | 117 | 丁 | dīng | a person; population | 丁可切 |
| 10 | 117 | 丁 | dīng | to encounter; to suffer | 丁可切 |
| 11 | 117 | 丁 | dīng | very small; very little | 丁可切 |
| 12 | 104 | 羅 | luó | Luo | 羅樹 |
| 13 | 104 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅樹 |
| 14 | 104 | 羅 | luó | gauze | 羅樹 |
| 15 | 104 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅樹 |
| 16 | 104 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅樹 |
| 17 | 104 | 羅 | luó | to recruit | 羅樹 |
| 18 | 104 | 羅 | luó | to include | 羅樹 |
| 19 | 104 | 羅 | luó | to distribute | 羅樹 |
| 20 | 104 | 羅 | luó | ra | 羅樹 |
| 21 | 96 | 咑 | dā | a trumpet | 咑 |
| 22 | 70 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 23 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 24 | 64 | 者 | zhě | that | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 25 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 26 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 27 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 28 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 29 | 64 | 者 | zhuó | according to | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 30 | 64 | 者 | zhě | ca | 況諸眾生清淨信者受持 |
| 31 | 54 | 縛 | fú | to bind; to tie | 縛 |
| 32 | 54 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 縛 |
| 33 | 54 | 縛 | fú | a leash; a tether | 縛 |
| 34 | 54 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 縛 |
| 35 | 54 | 縛 | fú | va | 縛 |
| 36 | 53 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 世尊若所在 |
| 37 | 53 | 若 | ruò | seemingly | 世尊若所在 |
| 38 | 53 | 若 | ruò | if | 世尊若所在 |
| 39 | 53 | 若 | ruò | you | 世尊若所在 |
| 40 | 53 | 若 | ruò | this; that | 世尊若所在 |
| 41 | 53 | 若 | ruò | and; or | 世尊若所在 |
| 42 | 53 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 世尊若所在 |
| 43 | 53 | 若 | rě | pomegranite | 世尊若所在 |
| 44 | 53 | 若 | ruò | to choose | 世尊若所在 |
| 45 | 53 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 世尊若所在 |
| 46 | 53 | 若 | ruò | thus | 世尊若所在 |
| 47 | 53 | 若 | ruò | pollia | 世尊若所在 |
| 48 | 53 | 若 | ruò | Ruo | 世尊若所在 |
| 49 | 53 | 若 | ruò | only then | 世尊若所在 |
| 50 | 53 | 若 | rě | ja | 世尊若所在 |
| 51 | 53 | 若 | rě | jñā | 世尊若所在 |
| 52 | 53 | 若 | ruò | if; yadi | 世尊若所在 |
| 53 | 52 | 可 | kě | can; may; permissible | 丁可切 |
| 54 | 52 | 可 | kě | but | 丁可切 |
| 55 | 52 | 可 | kě | such; so | 丁可切 |
| 56 | 52 | 可 | kě | able to; possibly | 丁可切 |
| 57 | 52 | 可 | kě | to approve; to permit | 丁可切 |
| 58 | 52 | 可 | kě | to be worth | 丁可切 |
| 59 | 52 | 可 | kě | to suit; to fit | 丁可切 |
| 60 | 52 | 可 | kè | khan | 丁可切 |
| 61 | 52 | 可 | kě | to recover | 丁可切 |
| 62 | 52 | 可 | kě | to act as | 丁可切 |
| 63 | 52 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 丁可切 |
| 64 | 52 | 可 | kě | approximately; probably | 丁可切 |
| 65 | 52 | 可 | kě | expresses doubt | 丁可切 |
| 66 | 52 | 可 | kě | really; truely | 丁可切 |
| 67 | 52 | 可 | kě | used to add emphasis | 丁可切 |
| 68 | 52 | 可 | kě | beautiful | 丁可切 |
| 69 | 52 | 可 | kě | Ke | 丁可切 |
| 70 | 52 | 可 | kě | used to ask a question | 丁可切 |
| 71 | 52 | 可 | kě | can; may; śakta | 丁可切 |
| 72 | 47 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 丁可切 |
| 73 | 47 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 丁可切 |
| 74 | 47 | 切 | qiē | to be tangent to | 丁可切 |
| 75 | 47 | 切 | qiè | to rub | 丁可切 |
| 76 | 47 | 切 | qiè | to be near to | 丁可切 |
| 77 | 47 | 切 | qiè | keen; eager | 丁可切 |
| 78 | 47 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 丁可切 |
| 79 | 47 | 切 | qiè | must; necessarily | 丁可切 |
| 80 | 47 | 切 | qiè | feel a pulse | 丁可切 |
| 81 | 47 | 切 | qiè | detailed | 丁可切 |
| 82 | 47 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 丁可切 |
| 83 | 47 | 切 | qiè | pressing; urgent | 丁可切 |
| 84 | 47 | 切 | qiè | intense; acute | 丁可切 |
| 85 | 47 | 切 | qiè | earnest; sincere | 丁可切 |
| 86 | 47 | 切 | qiè | criticize | 丁可切 |
| 87 | 47 | 切 | qiè | door-sill | 丁可切 |
| 88 | 47 | 切 | qiè | soft; light | 丁可切 |
| 89 | 47 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 丁可切 |
| 90 | 47 | 切 | qiè | to bite | 丁可切 |
| 91 | 47 | 切 | qiè | all | 丁可切 |
| 92 | 47 | 切 | qiè | an essential point | 丁可切 |
| 93 | 47 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 丁可切 |
| 94 | 47 | 切 | qiē | to buy wholesale | 丁可切 |
| 95 | 47 | 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | 丁可切 |
| 96 | 46 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪心 |
| 97 | 46 | 呪 | zhòu | a curse | 呪心 |
| 98 | 46 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪心 |
| 99 | 46 | 呪 | zhòu | mantra | 呪心 |
| 100 | 41 | 迦 | jiā | ka | 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀 |
| 101 | 41 | 迦 | jiā | ka | 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀 |
| 102 | 40 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼 |
| 103 | 40 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 104 | 40 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼 |
| 105 | 40 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼 |
| 106 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 107 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 108 | 40 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 109 | 40 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 110 | 40 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 111 | 40 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 112 | 40 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 113 | 40 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 114 | 39 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 所有罪業皆悉銷滅 |
| 115 | 39 | 皆 | jiē | same; equally | 所有罪業皆悉銷滅 |
| 116 | 39 | 皆 | jiē | all; sarva | 所有罪業皆悉銷滅 |
| 117 | 38 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 118 | 38 | 多 | duó | many; much | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 119 | 38 | 多 | duō | more | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 120 | 38 | 多 | duō | an unspecified extent | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 121 | 38 | 多 | duō | used in exclamations | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 122 | 38 | 多 | duō | excessive | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 123 | 38 | 多 | duō | to what extent | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 124 | 38 | 多 | duō | abundant | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 125 | 38 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 126 | 38 | 多 | duō | mostly | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 127 | 38 | 多 | duō | simply; merely | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 128 | 38 | 多 | duō | frequently | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 129 | 38 | 多 | duō | very | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 130 | 38 | 多 | duō | Duo | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 131 | 38 | 多 | duō | ta | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 132 | 38 | 多 | duō | many; bahu | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 133 | 37 | 音 | yīn | sound; noise | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 134 | 37 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 135 | 37 | 音 | yīn | news | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 136 | 37 | 音 | yīn | tone; timbre | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 137 | 37 | 音 | yīn | music | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 138 | 37 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 139 | 37 | 音 | yīn | voice; words | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 140 | 37 | 音 | yīn | tone of voice | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 141 | 37 | 音 | yīn | rumour | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 142 | 37 | 音 | yīn | shade | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 143 | 37 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 144 | 36 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 145 | 36 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 146 | 36 | 口 | kǒu | mouth | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 147 | 36 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 148 | 36 | 口 | kǒu | eloquence | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 149 | 36 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 150 | 36 | 口 | kǒu | edge; border | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 151 | 36 | 口 | kǒu | verbal; oral | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 152 | 36 | 口 | kǒu | taste | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 153 | 36 | 口 | kǒu | population; people | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 154 | 36 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 155 | 36 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 156 | 36 | 履 | lǚ | to walk on; to tread | 履 |
| 157 | 36 | 履 | lǚ | footwear; shoes | 履 |
| 158 | 36 | 履 | lǚ | shoe; pādukā | 履 |
| 159 | 35 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 主嚕主嚕 |
| 160 | 35 | 嚕 | lū | mumbling | 主嚕主嚕 |
| 161 | 35 | 嚕 | lū | ru | 主嚕主嚕 |
| 162 | 34 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 163 | 34 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 164 | 34 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 165 | 34 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 166 | 32 | 也 | yě | also; too | 徒也切下皆同 |
| 167 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 徒也切下皆同 |
| 168 | 32 | 也 | yě | either | 徒也切下皆同 |
| 169 | 32 | 也 | yě | even | 徒也切下皆同 |
| 170 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 徒也切下皆同 |
| 171 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 徒也切下皆同 |
| 172 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 徒也切下皆同 |
| 173 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 徒也切下皆同 |
| 174 | 32 | 也 | yě | ya | 徒也切下皆同 |
| 175 | 31 | 欠 | qiàn | to owe | 欠 |
| 176 | 31 | 欠 | qiàn | to yawn | 欠 |
| 177 | 31 | 欠 | qiàn | Kangxi radical 76 | 欠 |
| 178 | 31 | 欠 | qiàn | to lift [one's body] | 欠 |
| 179 | 31 | 欠 | qiàn | to lack; to be deficient | 欠 |
| 180 | 31 | 欠 | qiàn | debt | 欠 |
| 181 | 31 | 欠 | qiàn | yawn; vijṛmbhita | 欠 |
| 182 | 29 | 下 | xià | next | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 183 | 29 | 下 | xià | bottom | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 184 | 29 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 185 | 29 | 下 | xià | measure word for time | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 186 | 29 | 下 | xià | expresses completion of an action | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 187 | 29 | 下 | xià | to announce | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 188 | 29 | 下 | xià | to do | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 189 | 29 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 190 | 29 | 下 | xià | under; below | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 191 | 29 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 192 | 29 | 下 | xià | inside | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 193 | 29 | 下 | xià | an aspect | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 194 | 29 | 下 | xià | a certain time | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 195 | 29 | 下 | xià | a time; an instance | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 196 | 29 | 下 | xià | to capture; to take | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 197 | 29 | 下 | xià | to put in | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 198 | 29 | 下 | xià | to enter | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 199 | 29 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 200 | 29 | 下 | xià | to finish work or school | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 201 | 29 | 下 | xià | to go | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 202 | 29 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 203 | 29 | 下 | xià | to modestly decline | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 204 | 29 | 下 | xià | to produce | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 205 | 29 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 206 | 29 | 下 | xià | to decide | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 207 | 29 | 下 | xià | to be less than | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 208 | 29 | 下 | xià | humble; lowly | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 209 | 29 | 下 | xià | below; adhara | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 210 | 29 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 若得痔病下痢祕澁白癩大癩 |
| 211 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 上音 |
| 212 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上音 |
| 213 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上音 |
| 214 | 29 | 上 | shàng | shang | 上音 |
| 215 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 上音 |
| 216 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 上音 |
| 217 | 29 | 上 | shàng | advanced | 上音 |
| 218 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上音 |
| 219 | 29 | 上 | shàng | time | 上音 |
| 220 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上音 |
| 221 | 29 | 上 | shàng | far | 上音 |
| 222 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 上音 |
| 223 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上音 |
| 224 | 29 | 上 | shàng | to report | 上音 |
| 225 | 29 | 上 | shàng | to offer | 上音 |
| 226 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 上音 |
| 227 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上音 |
| 228 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 上音 |
| 229 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上音 |
| 230 | 29 | 上 | shàng | to burn | 上音 |
| 231 | 29 | 上 | shàng | to remember | 上音 |
| 232 | 29 | 上 | shang | on; in | 上音 |
| 233 | 29 | 上 | shàng | upward | 上音 |
| 234 | 29 | 上 | shàng | to add | 上音 |
| 235 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上音 |
| 236 | 29 | 上 | shàng | to meet | 上音 |
| 237 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上音 |
| 238 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上音 |
| 239 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 上音 |
| 240 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上音 |
| 241 | 29 | 跛 | bǒ | to limp | 跛達 |
| 242 | 29 | 跛 | bǒ | lameness | 跛達 |
| 243 | 29 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 跛達 |
| 244 | 27 | 柁 | tuó | the main beam of a roof | 柁縒 |
| 245 | 27 | 柁 | tuó | diameter of a circle; karṇa | 柁縒 |
| 246 | 27 | 同 | tóng | like; same; similar | 徒也切下皆同 |
| 247 | 27 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 徒也切下皆同 |
| 248 | 27 | 同 | tóng | together | 徒也切下皆同 |
| 249 | 27 | 同 | tóng | together | 徒也切下皆同 |
| 250 | 27 | 同 | tóng | to be the same | 徒也切下皆同 |
| 251 | 27 | 同 | tòng | an alley; a lane | 徒也切下皆同 |
| 252 | 27 | 同 | tóng | same- | 徒也切下皆同 |
| 253 | 27 | 同 | tóng | to do something for somebody | 徒也切下皆同 |
| 254 | 27 | 同 | tóng | Tong | 徒也切下皆同 |
| 255 | 27 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 徒也切下皆同 |
| 256 | 27 | 同 | tóng | to be unified | 徒也切下皆同 |
| 257 | 27 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 徒也切下皆同 |
| 258 | 27 | 同 | tóng | peace; harmony | 徒也切下皆同 |
| 259 | 27 | 同 | tóng | an agreement | 徒也切下皆同 |
| 260 | 27 | 同 | tóng | same; sama | 徒也切下皆同 |
| 261 | 27 | 同 | tóng | together; saha | 徒也切下皆同 |
| 262 | 26 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 263 | 26 | 其 | qí | to add emphasis | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 264 | 26 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 265 | 26 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 266 | 26 | 其 | qí | he; her; it; them | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 267 | 26 | 其 | qí | probably; likely | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 268 | 26 | 其 | qí | will | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 269 | 26 | 其 | qí | may | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 270 | 26 | 其 | qí | if | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 271 | 26 | 其 | qí | or | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 272 | 26 | 其 | qí | Qi | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 273 | 26 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其地有無量寶娑羅樹多摩 |
| 274 | 26 | 縒 | cī | to twist | 柁縒 |
| 275 | 26 | 縒 | cī | sa | 柁縒 |
| 276 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之處有此呪心 |
| 277 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之處有此呪心 |
| 278 | 25 | 之 | zhī | to go | 之處有此呪心 |
| 279 | 25 | 之 | zhī | this; that | 之處有此呪心 |
| 280 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 之處有此呪心 |
| 281 | 25 | 之 | zhī | it | 之處有此呪心 |
| 282 | 25 | 之 | zhī | in; in regards to | 之處有此呪心 |
| 283 | 25 | 之 | zhī | all | 之處有此呪心 |
| 284 | 25 | 之 | zhī | and | 之處有此呪心 |
| 285 | 25 | 之 | zhī | however | 之處有此呪心 |
| 286 | 25 | 之 | zhī | if | 之處有此呪心 |
| 287 | 25 | 之 | zhī | then | 之處有此呪心 |
| 288 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之處有此呪心 |
| 289 | 25 | 之 | zhī | is | 之處有此呪心 |
| 290 | 25 | 之 | zhī | to use | 之處有此呪心 |
| 291 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 之處有此呪心 |
| 292 | 25 | 之 | zhī | winding | 之處有此呪心 |
| 293 | 25 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 所應敬禮 |
| 294 | 25 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 所應敬禮 |
| 295 | 25 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 所應敬禮 |
| 296 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 世尊我由受持是神呪故 |
| 297 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 世尊我由受持是神呪故 |
| 298 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 世尊我由受持是神呪故 |
| 299 | 25 | 故 | gù | to die | 世尊我由受持是神呪故 |
| 300 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 世尊我由受持是神呪故 |
| 301 | 25 | 故 | gù | original | 世尊我由受持是神呪故 |
| 302 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 世尊我由受持是神呪故 |
| 303 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 世尊我由受持是神呪故 |
| 304 | 25 | 故 | gù | something in the past | 世尊我由受持是神呪故 |
| 305 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 世尊我由受持是神呪故 |
| 306 | 25 | 故 | gù | still; yet | 世尊我由受持是神呪故 |
| 307 | 25 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 世尊我由受持是神呪故 |
| 308 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 之處有此呪心 |
| 309 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 之處有此呪心 |
| 310 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 之處有此呪心 |
| 311 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 之處有此呪心 |
| 312 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 之處有此呪心 |
| 313 | 22 | 攞 | luó | to split; to rend | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 314 | 22 | 攞 | luó | to choose | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 315 | 22 | 攞 | luó | to rub; to wipe | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 316 | 22 | 攞 | luó | la | 攞音轉舌呼之自此已下非口 |
| 317 | 21 | 應 | yīng | should; ought | 決定應墮無間大地獄中 |
| 318 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 決定應墮無間大地獄中 |
| 319 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 決定應墮無間大地獄中 |
| 320 | 21 | 應 | yīng | soon; immediately | 決定應墮無間大地獄中 |
| 321 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 決定應墮無間大地獄中 |
| 322 | 21 | 應 | yìng | to accept | 決定應墮無間大地獄中 |
| 323 | 21 | 應 | yīng | or; either | 決定應墮無間大地獄中 |
| 324 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 決定應墮無間大地獄中 |
| 325 | 21 | 應 | yìng | to echo | 決定應墮無間大地獄中 |
| 326 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 決定應墮無間大地獄中 |
| 327 | 21 | 應 | yìng | Ying | 決定應墮無間大地獄中 |
| 328 | 21 | 應 | yīng | suitable; yukta | 決定應墮無間大地獄中 |
| 329 | 21 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 翳吒 |
| 330 | 21 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 翳吒 |
| 331 | 21 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 翳吒 |
| 332 | 21 | 吒 | zhā | zha | 翳吒 |
| 333 | 21 | 吒 | zhà | to exaggerate | 翳吒 |
| 334 | 21 | 吒 | zhà | talking while eating | 翳吒 |
| 335 | 21 | 吒 | zhà | ta | 翳吒 |
| 336 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 子而為上首 |
| 337 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 子而為上首 |
| 338 | 21 | 而 | ér | you | 子而為上首 |
| 339 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 子而為上首 |
| 340 | 21 | 而 | ér | right away; then | 子而為上首 |
| 341 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 子而為上首 |
| 342 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 子而為上首 |
| 343 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 子而為上首 |
| 344 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 子而為上首 |
| 345 | 21 | 而 | ér | so as to | 子而為上首 |
| 346 | 21 | 而 | ér | only then | 子而為上首 |
| 347 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 子而為上首 |
| 348 | 21 | 而 | néng | can; able | 子而為上首 |
| 349 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 子而為上首 |
| 350 | 21 | 而 | ér | me | 子而為上首 |
| 351 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 子而為上首 |
| 352 | 21 | 而 | ér | possessive | 子而為上首 |
| 353 | 21 | 而 | ér | and; ca | 子而為上首 |
| 354 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 355 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 356 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 357 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 358 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 359 | 20 | 心 | xīn | heart | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 360 | 20 | 心 | xīn | emotion | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 361 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 362 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 363 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 364 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 365 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 世尊我有神呪心名不空羂索 |
| 366 | 20 | 費 | fèi | fee; expenses | 費 |
| 367 | 20 | 費 | fèi | to cost; to spend | 費 |
| 368 | 20 | 費 | fèi | to waste | 費 |
| 369 | 20 | 費 | fèi | to consume; expend | 費 |
| 370 | 20 | 費 | fèi | convoluted [words]; tedious | 費 |
| 371 | 20 | 費 | fèi | Fei [place] | 費 |
| 372 | 20 | 費 | fèi | Fei [place] | 費 |
| 373 | 20 | 費 | fèi | consume; bhojin | 費 |
| 374 | 19 | 或 | huò | or; either; else | 或復令其所 |
| 375 | 19 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復令其所 |
| 376 | 19 | 或 | huò | some; someone | 或復令其所 |
| 377 | 19 | 或 | míngnián | suddenly | 或復令其所 |
| 378 | 19 | 或 | huò | or; vā | 或復令其所 |
| 379 | 19 | 如來 | rúlái | Tathagata | 其佛號世主王如來 |
| 380 | 19 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 其佛號世主王如來 |
| 381 | 19 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 其佛號世主王如來 |
| 382 | 19 | 及 | jí | to reach | 及無量百 |
| 383 | 19 | 及 | jí | and | 及無量百 |
| 384 | 19 | 及 | jí | coming to; when | 及無量百 |
| 385 | 19 | 及 | jí | to attain | 及無量百 |
| 386 | 19 | 及 | jí | to understand | 及無量百 |
| 387 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及無量百 |
| 388 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及無量百 |
| 389 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及無量百 |
| 390 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 及無量百 |
| 391 | 18 | 矩 | jǔ | a rule; a carpenter's square; a ruler | 矩魯矩魯 |
| 392 | 18 | 矩 | jǔ | regulations; rules | 矩魯矩魯 |
| 393 | 18 | 矩 | jǔ | to lay out | 矩魯矩魯 |
| 394 | 18 | 矩 | jǔ | to underline; to note | 矩魯矩魯 |
| 395 | 18 | 矩 | jǔ | square | 矩魯矩魯 |
| 396 | 18 | 矩 | jǔ | ku | 矩魯矩魯 |
| 397 | 18 | 得 | de | potential marker | 若得熱病 |
| 398 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得熱病 |
| 399 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 若得熱病 |
| 400 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得熱病 |
| 401 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 若得熱病 |
| 402 | 18 | 得 | dé | de | 若得熱病 |
| 403 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 若得熱病 |
| 404 | 18 | 得 | dé | to result in | 若得熱病 |
| 405 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得熱病 |
| 406 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 若得熱病 |
| 407 | 18 | 得 | dé | to be finished | 若得熱病 |
| 408 | 18 | 得 | de | result of degree | 若得熱病 |
| 409 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 若得熱病 |
| 410 | 18 | 得 | děi | satisfying | 若得熱病 |
| 411 | 18 | 得 | dé | to contract | 若得熱病 |
| 412 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若得熱病 |
| 413 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 若得熱病 |
| 414 | 18 | 得 | dé | to hear | 若得熱病 |
| 415 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 若得熱病 |
| 416 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 若得熱病 |
| 417 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得熱病 |
| 418 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 那庾多百千佛所種諸善根 |
| 419 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 那庾多百千佛所種諸善根 |
| 420 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 那庾多百千佛所種諸善根 |
| 421 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 那庾多百千佛所種諸善根 |
| 422 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 那庾多百千佛所種諸善根 |
| 423 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 那庾多百千佛所種諸善根 |
| 424 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 那庾多百千佛所種諸善根 |
| 425 | 18 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 426 | 18 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 427 | 18 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 428 | 18 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 429 | 18 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 430 | 17 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打 |
| 431 | 17 | 打 | dá | dozen | 打 |
| 432 | 17 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打 |
| 433 | 17 | 打 | dǎ | to inject into | 打 |
| 434 | 17 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打 |
| 435 | 17 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打 |
| 436 | 17 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打 |
| 437 | 17 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打 |
| 438 | 17 | 打 | dǎ | to buy | 打 |
| 439 | 17 | 打 | dǎ | to print; to type | 打 |
| 440 | 17 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打 |
| 441 | 17 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打 |
| 442 | 17 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打 |
| 443 | 17 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打 |
| 444 | 17 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打 |
| 445 | 17 | 打 | dǎ | to paint | 打 |
| 446 | 17 | 打 | dǎ | to use | 打 |
| 447 | 17 | 打 | dǎ | to do | 打 |
| 448 | 17 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打 |
| 449 | 17 | 打 | dǎ | martial arts | 打 |
| 450 | 17 | 打 | dǎ | Da | 打 |
| 451 | 17 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打 |
| 452 | 17 | 於 | yú | in; at | 於彼往昔第九十一劫 |
| 453 | 17 | 於 | yú | in; at | 於彼往昔第九十一劫 |
| 454 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼往昔第九十一劫 |
| 455 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於彼往昔第九十一劫 |
| 456 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼往昔第九十一劫 |
| 457 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼往昔第九十一劫 |
| 458 | 17 | 於 | yú | from | 於彼往昔第九十一劫 |
| 459 | 17 | 於 | yú | give | 於彼往昔第九十一劫 |
| 460 | 17 | 於 | yú | oppposing | 於彼往昔第九十一劫 |
| 461 | 17 | 於 | yú | and | 於彼往昔第九十一劫 |
| 462 | 17 | 於 | yú | compared to | 於彼往昔第九十一劫 |
| 463 | 17 | 於 | yú | by | 於彼往昔第九十一劫 |
| 464 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 於彼往昔第九十一劫 |
| 465 | 17 | 於 | yú | for | 於彼往昔第九十一劫 |
| 466 | 17 | 於 | yú | Yu | 於彼往昔第九十一劫 |
| 467 | 17 | 於 | wū | a crow | 於彼往昔第九十一劫 |
| 468 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 於彼往昔第九十一劫 |
| 469 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 於彼往昔第九十一劫 |
| 470 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿底目多迦等種 |
| 471 | 17 | 等 | děng | to wait | 阿底目多迦等種 |
| 472 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 阿底目多迦等種 |
| 473 | 17 | 等 | děng | plural | 阿底目多迦等種 |
| 474 | 17 | 等 | děng | to be equal | 阿底目多迦等種 |
| 475 | 17 | 等 | děng | degree; level | 阿底目多迦等種 |
| 476 | 17 | 等 | děng | to compare | 阿底目多迦等種 |
| 477 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 阿底目多迦等種 |
| 478 | 16 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 藥可切下皆同 |
| 479 | 16 | 藥 | yào | a chemical | 藥可切下皆同 |
| 480 | 16 | 藥 | yào | to cure | 藥可切下皆同 |
| 481 | 16 | 藥 | yào | to poison | 藥可切下皆同 |
| 482 | 16 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 藥可切下皆同 |
| 483 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有世界名曰勝觀 |
| 484 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有世界名曰勝觀 |
| 485 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有世界名曰勝觀 |
| 486 | 15 | 時 | shí | at that time | 時有世界名曰勝觀 |
| 487 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時有世界名曰勝觀 |
| 488 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有世界名曰勝觀 |
| 489 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有世界名曰勝觀 |
| 490 | 15 | 時 | shí | tense | 時有世界名曰勝觀 |
| 491 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時有世界名曰勝觀 |
| 492 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有世界名曰勝觀 |
| 493 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有世界名曰勝觀 |
| 494 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有世界名曰勝觀 |
| 495 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時有世界名曰勝觀 |
| 496 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時有世界名曰勝觀 |
| 497 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 時有世界名曰勝觀 |
| 498 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有世界名曰勝觀 |
| 499 | 15 | 時 | shí | on time | 時有世界名曰勝觀 |
| 500 | 15 | 時 | shí | this; that | 時有世界名曰勝觀 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 罗 | 羅 | luó | ra |
| 者 | zhě | ca | |
| 缚 | 縛 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 可 | kě | can; may; śakta | |
| 切 | qiē | strike; cut; kuṭṭ | |
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 迦 | jiā | ka | |
| 么 | 麼 |
|
|
| 皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿输迦 | 阿輸迦 | 97 | Aśoka; Asoka; Ashoka |
| 八分 | 98 |
|
|
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 不空羂索呪心经 | 不空羂索呪心經 | 98 | Amoghapasa Heart Mantra Sutra; Bu Kong Juan Suo Zhou Xin Jing |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 毘瑟怒 | 112 | Visnu | |
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
| 师子游戏 | 師子遊戲 | 115 | Lion's Play |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 因达罗 | 因達羅 | 121 | Indra |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin | |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福德资粮 | 福德資糧 | 102 | puṇyasaṃbhāra; merit accumulated |
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 戒香 | 106 |
|
|
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 木叉 | 109 |
|
|
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 胜观 | 勝觀 | 115 | Vipaśyī |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 索诃 | 索訶 | 115 | saha |
| 往生 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 欲胜他 | 欲勝他 | 121 | desire to exceed others |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 瞻博迦 | 122 | campaka | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 制多 | 122 | caitya | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 作善 | 122 | to do good deeds |