Glossary and Vocabulary for Amoghapāśa Heart Mantra Sūtra (Bu Kong Juan Suo Zhou Xin Jing) 不空羂索呪心經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 dīng Ding 丁可切
2 117 dīng a cube; a square 丁可切
3 117 dīng fourth heavenly stem 丁可切
4 117 dīng a nail; shape like a nail 丁可切
5 117 dīng a male adult 丁可切
6 117 dīng a servant; a worker 丁可切
7 117 dīng robust; vigorous 丁可切
8 117 dīng the fourth 丁可切
9 117 dīng a person; population 丁可切
10 117 dīng to encounter; to suffer 丁可切
11 117 dīng very small; very little 丁可切
12 104 luó Luo 羅樹
13 104 luó to catch; to capture 羅樹
14 104 luó gauze 羅樹
15 104 luó a sieve; cloth for filtering 羅樹
16 104 luó a net for catching birds 羅樹
17 104 luó to recruit 羅樹
18 104 luó to include 羅樹
19 104 luó to distribute 羅樹
20 104 luó ra 羅樹
21 96 a trumpet
22 70 一百 yībǎi one hundred 一百
23 64 zhě ca 況諸眾生清淨信者受持
24 54 to bind; to tie
25 54 to restrict; to limit; to constrain
26 54 a leash; a tether
27 54 binding; attachment; bond; bandha
28 54 va
29 52 can; may; permissible 丁可切
30 52 to approve; to permit 丁可切
31 52 to be worth 丁可切
32 52 to suit; to fit 丁可切
33 52 khan 丁可切
34 52 to recover 丁可切
35 52 to act as 丁可切
36 52 to be worth; to deserve 丁可切
37 52 used to add emphasis 丁可切
38 52 beautiful 丁可切
39 52 Ke 丁可切
40 52 can; may; śakta 丁可切
41 47 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 丁可切
42 47 qiē to shut off; to disconnect 丁可切
43 47 qiē to be tangent to 丁可切
44 47 qiè to rub 丁可切
45 47 qiè to be near to 丁可切
46 47 qiè keen; eager 丁可切
47 47 qiè to accord with; correspond to 丁可切
48 47 qiè detailed 丁可切
49 47 qiè suitable; close-fitting 丁可切
50 47 qiè pressing; urgent 丁可切
51 47 qiè intense; acute 丁可切
52 47 qiè earnest; sincere 丁可切
53 47 qiè criticize 丁可切
54 47 qiè door-sill 丁可切
55 47 qiè soft; light 丁可切
56 47 qiè secretly; stealthily 丁可切
57 47 qiè to bite 丁可切
58 47 qiè all 丁可切
59 47 qiè an essential point 丁可切
60 47 qiè qie [historic phonetic system] 丁可切
61 47 qiē to buy wholesale 丁可切
62 47 qiē strike; cut; kuṭṭ 丁可切
63 46 zhòu charm; spell; incantation 呪心
64 46 zhòu a curse 呪心
65 46 zhòu urging; adjure 呪心
66 46 zhòu mantra 呪心
67 41 jiā ka 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
68 41 jiā ka 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
69 40 insignificant; small; tiny
70 40 yāo one
71 40 yāo small; tiny
72 40 yāo small; tiny
73 40 yāo smallest
74 40 yāo one
75 40 yāo Yao
76 40 ma ba
77 40 ma ma
78 38 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 其地有無量寶娑羅樹多摩
79 38 duó many; much 其地有無量寶娑羅樹多摩
80 38 duō more 其地有無量寶娑羅樹多摩
81 38 duō excessive 其地有無量寶娑羅樹多摩
82 38 duō abundant 其地有無量寶娑羅樹多摩
83 38 duō to multiply; to acrue 其地有無量寶娑羅樹多摩
84 38 duō Duo 其地有無量寶娑羅樹多摩
85 38 duō ta 其地有無量寶娑羅樹多摩
86 37 yīn sound; noise 攞音轉舌呼之自此已下非口
87 37 yīn Kangxi radical 180 攞音轉舌呼之自此已下非口
88 37 yīn news 攞音轉舌呼之自此已下非口
89 37 yīn tone; timbre 攞音轉舌呼之自此已下非口
90 37 yīn music 攞音轉舌呼之自此已下非口
91 37 yīn material from which musical instruments are made 攞音轉舌呼之自此已下非口
92 37 yīn voice; words 攞音轉舌呼之自此已下非口
93 37 yīn tone of voice 攞音轉舌呼之自此已下非口
94 37 yīn rumour 攞音轉舌呼之自此已下非口
95 37 yīn shade 攞音轉舌呼之自此已下非口
96 37 yīn sound; ghoṣa 攞音轉舌呼之自此已下非口
97 36 to walk on; to tread
98 36 footwear; shoes
99 36 shoe; pādukā
100 36 kǒu Kangxi radical 30 攞音轉舌呼之自此已下非口
101 36 kǒu mouth 攞音轉舌呼之自此已下非口
102 36 kǒu an opening; a hole 攞音轉舌呼之自此已下非口
103 36 kǒu eloquence 攞音轉舌呼之自此已下非口
104 36 kǒu the edge of a blade 攞音轉舌呼之自此已下非口
105 36 kǒu edge; border 攞音轉舌呼之自此已下非口
106 36 kǒu verbal; oral 攞音轉舌呼之自此已下非口
107 36 kǒu taste 攞音轉舌呼之自此已下非口
108 36 kǒu population; people 攞音轉舌呼之自此已下非口
109 36 kǒu an entrance; an exit; a pass 攞音轉舌呼之自此已下非口
110 36 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 攞音轉舌呼之自此已下非口
111 35 verbose; talkative 主嚕主嚕
112 35 mumbling 主嚕主嚕
113 35 ru 主嚕主嚕
114 34 page; sheet
115 34 Kangxi radical 181
116 34 xié head
117 32 ya 徒也切下皆同
118 31 qiàn to owe
119 31 qiàn to yawn
120 31 qiàn Kangxi radical 76
121 31 qiàn to lift [one's body]
122 31 qiàn to lack; to be deficient
123 31 qiàn debt
124 31 qiàn yawn; vijṛmbhita
125 29 shàng top; a high position 上音
126 29 shang top; the position on or above something 上音
127 29 shàng to go up; to go forward 上音
128 29 shàng shang 上音
129 29 shàng previous; last 上音
130 29 shàng high; higher 上音
131 29 shàng advanced 上音
132 29 shàng a monarch; a sovereign 上音
133 29 shàng time 上音
134 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上音
135 29 shàng far 上音
136 29 shàng big; as big as 上音
137 29 shàng abundant; plentiful 上音
138 29 shàng to report 上音
139 29 shàng to offer 上音
140 29 shàng to go on stage 上音
141 29 shàng to take office; to assume a post 上音
142 29 shàng to install; to erect 上音
143 29 shàng to suffer; to sustain 上音
144 29 shàng to burn 上音
145 29 shàng to remember 上音
146 29 shàng to add 上音
147 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上音
148 29 shàng to meet 上音
149 29 shàng falling then rising (4th) tone 上音
150 29 shang used after a verb indicating a result 上音
151 29 shàng a musical note 上音
152 29 shàng higher, superior; uttara 上音
153 29 xià bottom 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
154 29 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
155 29 xià to announce 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
156 29 xià to do 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
157 29 xià to withdraw; to leave; to exit 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
158 29 xià the lower class; a member of the lower class 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
159 29 xià inside 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
160 29 xià an aspect 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
161 29 xià a certain time 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
162 29 xià to capture; to take 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
163 29 xià to put in 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
164 29 xià to enter 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
165 29 xià to eliminate; to remove; to get off 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
166 29 xià to finish work or school 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
167 29 xià to go 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
168 29 xià to scorn; to look down on 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
169 29 xià to modestly decline 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
170 29 xià to produce 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
171 29 xià to stay at; to lodge at 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
172 29 xià to decide 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
173 29 xià to be less than 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
174 29 xià humble; lowly 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
175 29 xià below; adhara 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
176 29 xià lower; inferior; hina 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
177 29 to limp 跛達
178 29 lameness 跛達
179 29 lame; crippled 跛達
180 27 tóng like; same; similar 徒也切下皆同
181 27 tóng to be the same 徒也切下皆同
182 27 tòng an alley; a lane 徒也切下皆同
183 27 tóng to do something for somebody 徒也切下皆同
184 27 tóng Tong 徒也切下皆同
185 27 tóng to meet; to gather together; to join with 徒也切下皆同
186 27 tóng to be unified 徒也切下皆同
187 27 tóng to approve; to endorse 徒也切下皆同
188 27 tóng peace; harmony 徒也切下皆同
189 27 tóng an agreement 徒也切下皆同
190 27 tóng same; sama 徒也切下皆同
191 27 tóng together; saha 徒也切下皆同
192 27 tuó the main beam of a roof 柁縒
193 27 tuó diameter of a circle; karṇa 柁縒
194 26 Qi 其地有無量寶娑羅樹多摩
195 26 to twist 柁縒
196 26 sa 柁縒
197 25 zhī to go 之處有此呪心
198 25 zhī to arrive; to go 之處有此呪心
199 25 zhī is 之處有此呪心
200 25 zhī to use 之處有此呪心
201 25 zhī Zhi 之處有此呪心
202 25 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 所應敬禮
203 25 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 所應敬禮
204 25 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 所應敬禮
205 22 luó to split; to rend 攞音轉舌呼之自此已下非口
206 22 luó to choose 攞音轉舌呼之自此已下非口
207 22 luó to rub; to wipe 攞音轉舌呼之自此已下非口
208 22 luó la 攞音轉舌呼之自此已下非口
209 21 yìng to answer; to respond 決定應墮無間大地獄中
210 21 yìng to confirm; to verify 決定應墮無間大地獄中
211 21 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 決定應墮無間大地獄中
212 21 yìng to accept 決定應墮無間大地獄中
213 21 yìng to permit; to allow 決定應墮無間大地獄中
214 21 yìng to echo 決定應墮無間大地獄中
215 21 yìng to handle; to deal with 決定應墮無間大地獄中
216 21 yìng Ying 決定應墮無間大地獄中
217 21 zhà shout in a rage; roar; bellow 翳吒
218 21 zhà to scold; to find fault with someone 翳吒
219 21 zhà to sympathize with; to lament 翳吒
220 21 zhā zha 翳吒
221 21 zhà to exaggerate 翳吒
222 21 zhà ta 翳吒
223 21 xīn heart [organ] 世尊我有神呪心名不空羂索
224 21 xīn Kangxi radical 61 世尊我有神呪心名不空羂索
225 21 xīn mind; consciousness 世尊我有神呪心名不空羂索
226 21 xīn the center; the core; the middle 世尊我有神呪心名不空羂索
227 21 xīn one of the 28 star constellations 世尊我有神呪心名不空羂索
228 21 xīn heart 世尊我有神呪心名不空羂索
229 21 xīn emotion 世尊我有神呪心名不空羂索
230 21 xīn intention; consideration 世尊我有神呪心名不空羂索
231 21 xīn disposition; temperament 世尊我有神呪心名不空羂索
232 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 世尊我有神呪心名不空羂索
233 21 ér Kangxi radical 126 子而為上首
234 21 ér as if; to seem like 子而為上首
235 21 néng can; able 子而為上首
236 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 子而為上首
237 21 ér to arrive; up to 子而為上首
238 20 fèi fee; expenses
239 20 fèi to cost; to spend
240 20 fèi to waste
241 20 fèi to consume; expend
242 20 fèi convoluted [words]; tedious
243 20 fèi Fei [place]
244 20 fèi Fei [place]
245 20 fèi consume; bhojin
246 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得熱病
247 20 děi to want to; to need to 若得熱病
248 20 děi must; ought to 若得熱病
249 20 de 若得熱病
250 20 de infix potential marker 若得熱病
251 20 to result in 若得熱病
252 20 to be proper; to fit; to suit 若得熱病
253 20 to be satisfied 若得熱病
254 20 to be finished 若得熱病
255 20 děi satisfying 若得熱病
256 20 to contract 若得熱病
257 20 to hear 若得熱病
258 20 to have; there is 若得熱病
259 20 marks time passed 若得熱病
260 20 obtain; attain; prāpta 若得熱病
261 19 如來 rúlái Tathagata 其佛號世主王如來
262 19 如來 Rúlái Tathagata 其佛號世主王如來
263 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 其佛號世主王如來
264 19 to reach 及無量百
265 19 to attain 及無量百
266 19 to understand 及無量百
267 19 able to be compared to; to catch up with 及無量百
268 19 to be involved with; to associate with 及無量百
269 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無量百
270 19 and; ca; api 及無量百
271 18 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩魯矩魯
272 18 regulations; rules 矩魯矩魯
273 18 to lay out 矩魯矩魯
274 18 to underline; to note 矩魯矩魯
275 18 square 矩魯矩魯
276 18 ku 矩魯矩魯
277 18 suō to dance; to frolic
278 18 suō to lounge
279 18 suō to saunter
280 18 suō suo
281 18 suō sa
282 17 to strike; to hit; to beat
283 17 to dispel; to eliminate
284 17 to inject into
285 17 to issue; to send
286 17 to play a sport; to do an activity
287 17 to fight; to attack
288 17 to open; to switch on
289 17 to buy
290 17 to print; to type
291 17 to bundle together; to collect
292 17 to dig; to drill
293 17 to lift; to hold
294 17 to operate [a car or boat]
295 17 to plan; to decide
296 17 to paint
297 17 to use
298 17 to do
299 17 to greet; to interact with
300 17 martial arts
301 17 Da
302 17 to strike; to hit; prahāra
303 17 to go; to 於彼往昔第九十一劫
304 17 to rely on; to depend on 於彼往昔第九十一劫
305 17 Yu 於彼往昔第九十一劫
306 17 a crow 於彼往昔第九十一劫
307 17 děng et cetera; and so on 阿底目多迦等種
308 17 děng to wait 阿底目多迦等種
309 17 děng to be equal 阿底目多迦等種
310 17 děng degree; level 阿底目多迦等種
311 17 děng to compare 阿底目多迦等種
312 17 děng same; equal; sama 阿底目多迦等種
313 16 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 藥可切下皆同
314 16 yào a chemical 藥可切下皆同
315 16 yào to cure 藥可切下皆同
316 16 yào to poison 藥可切下皆同
317 16 yào medicine; bhaiṣajya 藥可切下皆同
318 15 wéi to act as; to serve 子而為上首
319 15 wéi to change into; to become 子而為上首
320 15 wéi to be; is 子而為上首
321 15 wéi to do 子而為上首
322 15 wèi to support; to help 子而為上首
323 15 wéi to govern 子而為上首
324 15 wèi to be; bhū 子而為上首
325 15 suǒ a few; various; some 所住處其中有情
326 15 suǒ a place; a location 所住處其中有情
327 15 suǒ indicates a passive voice 所住處其中有情
328 15 suǒ an ordinal number 所住處其中有情
329 15 suǒ meaning 所住處其中有情
330 15 suǒ garrison 所住處其中有情
331 15 suǒ place; pradeśa 所住處其中有情
332 15 shí time; a point or period of time 時有世界名曰勝觀
333 15 shí a season; a quarter of a year 時有世界名曰勝觀
334 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有世界名曰勝觀
335 15 shí fashionable 時有世界名曰勝觀
336 15 shí fate; destiny; luck 時有世界名曰勝觀
337 15 shí occasion; opportunity; chance 時有世界名曰勝觀
338 15 shí tense 時有世界名曰勝觀
339 15 shí particular; special 時有世界名曰勝觀
340 15 shí to plant; to cultivate 時有世界名曰勝觀
341 15 shí an era; a dynasty 時有世界名曰勝觀
342 15 shí time [abstract] 時有世界名曰勝觀
343 15 shí seasonal 時有世界名曰勝觀
344 15 shí to wait upon 時有世界名曰勝觀
345 15 shí hour 時有世界名曰勝觀
346 15 shí appropriate; proper; timely 時有世界名曰勝觀
347 15 shí Shi 時有世界名曰勝觀
348 15 shí a present; currentlt 時有世界名曰勝觀
349 15 shí time; kāla 時有世界名曰勝觀
350 15 shí at that time; samaya 時有世界名曰勝觀
351 15 infix potential marker 不毀謗故無相故
352 15 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊我有神呪心名不空羂索
353 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊我有神呪心名不空羂索
354 15 to stop 訖可切下皆同
355 15 up until; until now; arrive at 訖可切下皆同
356 15 to settle [an account] 訖可切下皆同
357 15 intent on; niṣṭha 訖可切下皆同
358 14 to use; to grasp 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
359 14 to rely on 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
360 14 to regard 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
361 14 to be able to 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
362 14 to order; to command 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
363 14 used after a verb 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
364 14 a reason; a cause 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
365 14 Israel 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
366 14 Yi 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
367 14 use; yogena 及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
368 13 Sa 薩摩訶薩九十九俱胝那庾多百千
369 13 sa; sat 薩摩訶薩九十九俱胝那庾多百千
370 13 biàn all; complete 心七遍
371 13 biàn to be covered with 心七遍
372 13 biàn everywhere; sarva 心七遍
373 13 biàn pervade; visva 心七遍
374 13 biàn everywhere fragrant; paricitra 心七遍
375 13 biàn everywhere; spharaṇa 心七遍
376 13 一切 yīqiè temporary 即能銷滅一切罪業
377 13 一切 yīqiè the same 即能銷滅一切罪業
378 13 神呪 shénzhòu charm; spell 世尊我有神呪心名不空羂索
379 12 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心
380 12 sòng to recount; to narrate 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心
381 12 sòng a poem 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心
382 12 sòng recite; priase; pāṭha 乃至向彼傍生耳邊誦此呪心
383 12 Kangxi radical 49 當知已於無量百千俱胝
384 12 to bring to an end; to stop 當知已於無量百千俱胝
385 12 to complete 當知已於無量百千俱胝
386 12 to demote; to dismiss 當知已於無量百千俱胝
387 12 to recover from an illness 當知已於無量百千俱胝
388 12 former; pūrvaka 當知已於無量百千俱胝
389 12 sān three 三者其身光澤皮膚細軟見者
390 12 sān third 三者其身光澤皮膚細軟見者
391 12 sān more than two 三者其身光澤皮膚細軟見者
392 12 sān very few 三者其身光澤皮膚細軟見者
393 12 sān San 三者其身光澤皮膚細軟見者
394 12 sān three; tri 三者其身光澤皮膚細軟見者
395 12 sān sa 三者其身光澤皮膚細軟見者
396 12 sān three kinds; trividha 三者其身光澤皮膚細軟見者
397 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令趣阿
398 12 lìng to issue a command 令趣阿
399 12 lìng rules of behavior; customs 令趣阿
400 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令趣阿
401 12 lìng a season 令趣阿
402 12 lìng respected; good reputation 令趣阿
403 12 lìng good 令趣阿
404 12 lìng pretentious 令趣阿
405 12 lìng a transcending state of existence 令趣阿
406 12 lìng a commander 令趣阿
407 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令趣阿
408 12 lìng lyrics 令趣阿
409 12 lìng Ling 令趣阿
410 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令趣阿
411 11 shuǐ water 呪灰及水八方上下灑散
412 11 shuǐ Kangxi radical 85 呪灰及水八方上下灑散
413 11 shuǐ a river 呪灰及水八方上下灑散
414 11 shuǐ liquid; lotion; juice 呪灰及水八方上下灑散
415 11 shuǐ a flood 呪灰及水八方上下灑散
416 11 shuǐ to swim 呪灰及水八方上下灑散
417 11 shuǐ a body of water 呪灰及水八方上下灑散
418 11 shuǐ Shui 呪灰及水八方上下灑散
419 11 shuǐ water element 呪灰及水八方上下灑散
420 11 shuǐ water 呪灰及水八方上下灑散
421 11 銷滅 xiāomiè to perish; to annihilate; to eliminate; to perish; to pass away 即能銷滅一切罪業
422 11 zhǐ purport; aim; purpose
423 11 zhǐ a delicacy
424 11 zhǐ excellent
425 11 zhǐ an imperial decree
426 11 zhǐ beautiful
427 11 zhǐ application; viniyoga
428 11 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩宮中
429 11 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩宮中
430 11 菩薩 púsà bodhisattva 自在菩薩宮中
431 11 rén person; people; a human being 與大苾芻眾八千人俱
432 11 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾八千人俱
433 11 rén a kind of person 與大苾芻眾八千人俱
434 11 rén everybody 與大苾芻眾八千人俱
435 11 rén adult 與大苾芻眾八千人俱
436 11 rén somebody; others 與大苾芻眾八千人俱
437 11 rén an upright person 與大苾芻眾八千人俱
438 11 rén person; manuṣya 與大苾芻眾八千人俱
439 11 grieved; saddened 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
440 11 worried 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
441 11 ta 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
442 11 self 我從彼佛受不空羂索
443 11 [my] dear 我從彼佛受不空羂索
444 11 Wo 我從彼佛受不空羂索
445 11 self; atman; attan 我從彼佛受不空羂索
446 11 ga 我從彼佛受不空羂索
447 11 chǐ \N
448 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今說以現受故
449 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今說以現受故
450 11 shuì to persuade 我今說以現受故
451 11 shuō to teach; to recite; to explain 我今說以現受故
452 11 shuō a doctrine; a theory 我今說以現受故
453 11 shuō to claim; to assert 我今說以現受故
454 11 shuō allocution 我今說以現受故
455 11 shuō to criticize; to scold 我今說以現受故
456 11 shuō to indicate; to refer to 我今說以現受故
457 11 shuō speach; vāda 我今說以現受故
458 11 shuō to speak; bhāṣate 我今說以現受故
459 11 shuō to instruct 我今說以現受故
460 11 to go back; to return 世尊若復有人
461 11 to resume; to restart 世尊若復有人
462 11 to do in detail 世尊若復有人
463 11 to restore 世尊若復有人
464 11 to respond; to reply to 世尊若復有人
465 11 Fu; Return 世尊若復有人
466 11 to retaliate; to reciprocate 世尊若復有人
467 11 to avoid forced labor or tax 世尊若復有人
468 11 Fu 世尊若復有人
469 11 doubled; to overlapping; folded 世尊若復有人
470 11 a lined garment with doubled thickness 世尊若復有人
471 10 mother 母嚕
472 10 Kangxi radical 80 母嚕
473 10 female 母嚕
474 10 female elders; older female relatives 母嚕
475 10 parent; source; origin 母嚕
476 10 all women 母嚕
477 10 to foster; to nurture 母嚕
478 10 a large proportion of currency 母嚕
479 10 investment capital 母嚕
480 10 mother; maternal deity 母嚕
481 10 to crush; to mash; to grind 嚕抳
482 10 zhōng middle 決定應墮無間大地獄中
483 10 zhōng medium; medium sized 決定應墮無間大地獄中
484 10 zhōng China 決定應墮無間大地獄中
485 10 zhòng to hit the mark 決定應墮無間大地獄中
486 10 zhōng midday 決定應墮無間大地獄中
487 10 zhōng inside 決定應墮無間大地獄中
488 10 zhōng during 決定應墮無間大地獄中
489 10 zhōng Zhong 決定應墮無間大地獄中
490 10 zhōng intermediary 決定應墮無間大地獄中
491 10 zhōng half 決定應墮無間大地獄中
492 10 zhòng to reach; to attain 決定應墮無間大地獄中
493 10 zhòng to suffer; to infect 決定應墮無間大地獄中
494 10 zhòng to obtain 決定應墮無間大地獄中
495 10 zhòng to pass an exam 決定應墮無間大地獄中
496 10 zhōng middle 決定應墮無間大地獄中
497 10 zhǐ honey tree; hedge thorn
498 10 zhǐ a plug
499 10 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange
500 10 zhǐ ke

Frequencies of all Words

Top 927

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 dīng Ding 丁可切
2 117 dīng a cube; a square 丁可切
3 117 dīng fourth heavenly stem 丁可切
4 117 dīng a nail; shape like a nail 丁可切
5 117 dīng a male adult 丁可切
6 117 dīng a servant; a worker 丁可切
7 117 dīng robust; vigorous 丁可切
8 117 dīng the fourth 丁可切
9 117 dīng a person; population 丁可切
10 117 dīng to encounter; to suffer 丁可切
11 117 dīng very small; very little 丁可切
12 104 luó Luo 羅樹
13 104 luó to catch; to capture 羅樹
14 104 luó gauze 羅樹
15 104 luó a sieve; cloth for filtering 羅樹
16 104 luó a net for catching birds 羅樹
17 104 luó to recruit 羅樹
18 104 luó to include 羅樹
19 104 luó to distribute 羅樹
20 104 luó ra 羅樹
21 96 a trumpet
22 70 一百 yībǎi one hundred 一百
23 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 況諸眾生清淨信者受持
24 64 zhě that 況諸眾生清淨信者受持
25 64 zhě nominalizing function word 況諸眾生清淨信者受持
26 64 zhě used to mark a definition 況諸眾生清淨信者受持
27 64 zhě used to mark a pause 況諸眾生清淨信者受持
28 64 zhě topic marker; that; it 況諸眾生清淨信者受持
29 64 zhuó according to 況諸眾生清淨信者受持
30 64 zhě ca 況諸眾生清淨信者受持
31 54 to bind; to tie
32 54 to restrict; to limit; to constrain
33 54 a leash; a tether
34 54 binding; attachment; bond; bandha
35 54 va
36 53 ruò to seem; to be like; as 世尊若所在
37 53 ruò seemingly 世尊若所在
38 53 ruò if 世尊若所在
39 53 ruò you 世尊若所在
40 53 ruò this; that 世尊若所在
41 53 ruò and; or 世尊若所在
42 53 ruò as for; pertaining to 世尊若所在
43 53 pomegranite 世尊若所在
44 53 ruò to choose 世尊若所在
45 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若所在
46 53 ruò thus 世尊若所在
47 53 ruò pollia 世尊若所在
48 53 ruò Ruo 世尊若所在
49 53 ruò only then 世尊若所在
50 53 ja 世尊若所在
51 53 jñā 世尊若所在
52 53 ruò if; yadi 世尊若所在
53 52 can; may; permissible 丁可切
54 52 but 丁可切
55 52 such; so 丁可切
56 52 able to; possibly 丁可切
57 52 to approve; to permit 丁可切
58 52 to be worth 丁可切
59 52 to suit; to fit 丁可切
60 52 khan 丁可切
61 52 to recover 丁可切
62 52 to act as 丁可切
63 52 to be worth; to deserve 丁可切
64 52 approximately; probably 丁可切
65 52 expresses doubt 丁可切
66 52 really; truely 丁可切
67 52 used to add emphasis 丁可切
68 52 beautiful 丁可切
69 52 Ke 丁可切
70 52 used to ask a question 丁可切
71 52 can; may; śakta 丁可切
72 47 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 丁可切
73 47 qiē to shut off; to disconnect 丁可切
74 47 qiē to be tangent to 丁可切
75 47 qiè to rub 丁可切
76 47 qiè to be near to 丁可切
77 47 qiè keen; eager 丁可切
78 47 qiè to accord with; correspond to 丁可切
79 47 qiè must; necessarily 丁可切
80 47 qiè feel a pulse 丁可切
81 47 qiè detailed 丁可切
82 47 qiè suitable; close-fitting 丁可切
83 47 qiè pressing; urgent 丁可切
84 47 qiè intense; acute 丁可切
85 47 qiè earnest; sincere 丁可切
86 47 qiè criticize 丁可切
87 47 qiè door-sill 丁可切
88 47 qiè soft; light 丁可切
89 47 qiè secretly; stealthily 丁可切
90 47 qiè to bite 丁可切
91 47 qiè all 丁可切
92 47 qiè an essential point 丁可切
93 47 qiè qie [historic phonetic system] 丁可切
94 47 qiē to buy wholesale 丁可切
95 47 qiē strike; cut; kuṭṭ 丁可切
96 46 zhòu charm; spell; incantation 呪心
97 46 zhòu a curse 呪心
98 46 zhòu urging; adjure 呪心
99 46 zhòu mantra 呪心
100 41 jiā ka 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
101 41 jiā ka 一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
102 40 ma final interrogative particle
103 40 insignificant; small; tiny
104 40 final interrogative particle
105 40 me final expresses to some extent
106 40 yāo one
107 40 yāo small; tiny
108 40 yāo small; tiny
109 40 yāo smallest
110 40 yāo one
111 40 yāo Yao
112 40 ma ba
113 40 ma ma
114 39 jiē all; each and every; in all cases 所有罪業皆悉銷滅
115 39 jiē same; equally 所有罪業皆悉銷滅
116 39 jiē all; sarva 所有罪業皆悉銷滅
117 38 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 其地有無量寶娑羅樹多摩
118 38 duó many; much 其地有無量寶娑羅樹多摩
119 38 duō more 其地有無量寶娑羅樹多摩
120 38 duō an unspecified extent 其地有無量寶娑羅樹多摩
121 38 duō used in exclamations 其地有無量寶娑羅樹多摩
122 38 duō excessive 其地有無量寶娑羅樹多摩
123 38 duō to what extent 其地有無量寶娑羅樹多摩
124 38 duō abundant 其地有無量寶娑羅樹多摩
125 38 duō to multiply; to acrue 其地有無量寶娑羅樹多摩
126 38 duō mostly 其地有無量寶娑羅樹多摩
127 38 duō simply; merely 其地有無量寶娑羅樹多摩
128 38 duō frequently 其地有無量寶娑羅樹多摩
129 38 duō very 其地有無量寶娑羅樹多摩
130 38 duō Duo 其地有無量寶娑羅樹多摩
131 38 duō ta 其地有無量寶娑羅樹多摩
132 38 duō many; bahu 其地有無量寶娑羅樹多摩
133 37 yīn sound; noise 攞音轉舌呼之自此已下非口
134 37 yīn Kangxi radical 180 攞音轉舌呼之自此已下非口
135 37 yīn news 攞音轉舌呼之自此已下非口
136 37 yīn tone; timbre 攞音轉舌呼之自此已下非口
137 37 yīn music 攞音轉舌呼之自此已下非口
138 37 yīn material from which musical instruments are made 攞音轉舌呼之自此已下非口
139 37 yīn voice; words 攞音轉舌呼之自此已下非口
140 37 yīn tone of voice 攞音轉舌呼之自此已下非口
141 37 yīn rumour 攞音轉舌呼之自此已下非口
142 37 yīn shade 攞音轉舌呼之自此已下非口
143 37 yīn sound; ghoṣa 攞音轉舌呼之自此已下非口
144 36 to walk on; to tread
145 36 footwear; shoes
146 36 shoe; pādukā
147 36 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 攞音轉舌呼之自此已下非口
148 36 kǒu Kangxi radical 30 攞音轉舌呼之自此已下非口
149 36 kǒu mouth 攞音轉舌呼之自此已下非口
150 36 kǒu an opening; a hole 攞音轉舌呼之自此已下非口
151 36 kǒu eloquence 攞音轉舌呼之自此已下非口
152 36 kǒu the edge of a blade 攞音轉舌呼之自此已下非口
153 36 kǒu edge; border 攞音轉舌呼之自此已下非口
154 36 kǒu verbal; oral 攞音轉舌呼之自此已下非口
155 36 kǒu taste 攞音轉舌呼之自此已下非口
156 36 kǒu population; people 攞音轉舌呼之自此已下非口
157 36 kǒu an entrance; an exit; a pass 攞音轉舌呼之自此已下非口
158 36 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 攞音轉舌呼之自此已下非口
159 35 verbose; talkative 主嚕主嚕
160 35 mumbling 主嚕主嚕
161 35 ru 主嚕主嚕
162 34 page; sheet
163 34 page; sheet
164 34 Kangxi radical 181
165 34 xié head
166 32 also; too 徒也切下皆同
167 32 a final modal particle indicating certainy or decision 徒也切下皆同
168 32 either 徒也切下皆同
169 32 even 徒也切下皆同
170 32 used to soften the tone 徒也切下皆同
171 32 used for emphasis 徒也切下皆同
172 32 used to mark contrast 徒也切下皆同
173 32 used to mark compromise 徒也切下皆同
174 32 ya 徒也切下皆同
175 31 qiàn to owe
176 31 qiàn to yawn
177 31 qiàn Kangxi radical 76
178 31 qiàn to lift [one's body]
179 31 qiàn to lack; to be deficient
180 31 qiàn debt
181 31 qiàn yawn; vijṛmbhita
182 29 shàng top; a high position 上音
183 29 shang top; the position on or above something 上音
184 29 shàng to go up; to go forward 上音
185 29 shàng shang 上音
186 29 shàng previous; last 上音
187 29 shàng high; higher 上音
188 29 shàng advanced 上音
189 29 shàng a monarch; a sovereign 上音
190 29 shàng time 上音
191 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上音
192 29 shàng far 上音
193 29 shàng big; as big as 上音
194 29 shàng abundant; plentiful 上音
195 29 shàng to report 上音
196 29 shàng to offer 上音
197 29 shàng to go on stage 上音
198 29 shàng to take office; to assume a post 上音
199 29 shàng to install; to erect 上音
200 29 shàng to suffer; to sustain 上音
201 29 shàng to burn 上音
202 29 shàng to remember 上音
203 29 shang on; in 上音
204 29 shàng upward 上音
205 29 shàng to add 上音
206 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上音
207 29 shàng to meet 上音
208 29 shàng falling then rising (4th) tone 上音
209 29 shang used after a verb indicating a result 上音
210 29 shàng a musical note 上音
211 29 shàng higher, superior; uttara 上音
212 29 xià next 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
213 29 xià bottom 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
214 29 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
215 29 xià measure word for time 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
216 29 xià expresses completion of an action 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
217 29 xià to announce 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
218 29 xià to do 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
219 29 xià to withdraw; to leave; to exit 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
220 29 xià under; below 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
221 29 xià the lower class; a member of the lower class 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
222 29 xià inside 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
223 29 xià an aspect 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
224 29 xià a certain time 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
225 29 xià a time; an instance 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
226 29 xià to capture; to take 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
227 29 xià to put in 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
228 29 xià to enter 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
229 29 xià to eliminate; to remove; to get off 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
230 29 xià to finish work or school 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
231 29 xià to go 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
232 29 xià to scorn; to look down on 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
233 29 xià to modestly decline 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
234 29 xià to produce 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
235 29 xià to stay at; to lodge at 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
236 29 xià to decide 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
237 29 xià to be less than 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
238 29 xià humble; lowly 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
239 29 xià below; adhara 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
240 29 xià lower; inferior; hina 若得痔病下痢祕澁白癩大癩
241 29 to limp 跛達
242 29 lameness 跛達
243 29 lame; crippled 跛達
244 27 tóng like; same; similar 徒也切下皆同
245 27 tóng simultaneously; coincide 徒也切下皆同
246 27 tóng together 徒也切下皆同
247 27 tóng together 徒也切下皆同
248 27 tóng to be the same 徒也切下皆同
249 27 tòng an alley; a lane 徒也切下皆同
250 27 tóng same- 徒也切下皆同
251 27 tóng to do something for somebody 徒也切下皆同
252 27 tóng Tong 徒也切下皆同
253 27 tóng to meet; to gather together; to join with 徒也切下皆同
254 27 tóng to be unified 徒也切下皆同
255 27 tóng to approve; to endorse 徒也切下皆同
256 27 tóng peace; harmony 徒也切下皆同
257 27 tóng an agreement 徒也切下皆同
258 27 tóng same; sama 徒也切下皆同
259 27 tóng together; saha 徒也切下皆同
260 27 tuó the main beam of a roof 柁縒
261 27 tuó diameter of a circle; karṇa 柁縒
262 26 his; hers; its; theirs 其地有無量寶娑羅樹多摩
263 26 to add emphasis 其地有無量寶娑羅樹多摩
264 26 used when asking a question in reply to a question 其地有無量寶娑羅樹多摩
265 26 used when making a request or giving an order 其地有無量寶娑羅樹多摩
266 26 he; her; it; them 其地有無量寶娑羅樹多摩
267 26 probably; likely 其地有無量寶娑羅樹多摩
268 26 will 其地有無量寶娑羅樹多摩
269 26 may 其地有無量寶娑羅樹多摩
270 26 if 其地有無量寶娑羅樹多摩
271 26 or 其地有無量寶娑羅樹多摩
272 26 Qi 其地有無量寶娑羅樹多摩
273 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 其地有無量寶娑羅樹多摩
274 26 to twist 柁縒
275 26 sa 柁縒
276 25 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 世尊我由受持是神呪故
277 25 old; ancient; former; past 世尊我由受持是神呪故
278 25 reason; cause; purpose 世尊我由受持是神呪故
279 25 to die 世尊我由受持是神呪故
280 25 so; therefore; hence 世尊我由受持是神呪故
281 25 original 世尊我由受持是神呪故
282 25 accident; happening; instance 世尊我由受持是神呪故
283 25 a friend; an acquaintance; friendship 世尊我由受持是神呪故
284 25 something in the past 世尊我由受持是神呪故
285 25 deceased; dead 世尊我由受持是神呪故
286 25 still; yet 世尊我由受持是神呪故
287 25 therefore; tasmāt 世尊我由受持是神呪故
288 25 zhī him; her; them; that 之處有此呪心
289 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之處有此呪心
290 25 zhī to go 之處有此呪心
291 25 zhī this; that 之處有此呪心
292 25 zhī genetive marker 之處有此呪心
293 25 zhī it 之處有此呪心
294 25 zhī in 之處有此呪心
295 25 zhī all 之處有此呪心
296 25 zhī and 之處有此呪心
297 25 zhī however 之處有此呪心
298 25 zhī if 之處有此呪心
299 25 zhī then 之處有此呪心
300 25 zhī to arrive; to go 之處有此呪心
301 25 zhī is 之處有此呪心
302 25 zhī to use 之處有此呪心
303 25 zhī Zhi 之處有此呪心
304 25 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 所應敬禮
305 25 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 所應敬禮
306 25 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 所應敬禮
307 24 this; these 之處有此呪心
308 24 in this way 之處有此呪心
309 24 otherwise; but; however; so 之處有此呪心
310 24 at this time; now; here 之處有此呪心
311 24 this; here; etad 之處有此呪心
312 22 luó to split; to rend 攞音轉舌呼之自此已下非口
313 22 luó to choose 攞音轉舌呼之自此已下非口
314 22 luó to rub; to wipe 攞音轉舌呼之自此已下非口
315 22 luó la 攞音轉舌呼之自此已下非口
316 21 yīng should; ought 決定應墮無間大地獄中
317 21 yìng to answer; to respond 決定應墮無間大地獄中
318 21 yìng to confirm; to verify 決定應墮無間大地獄中
319 21 yīng soon; immediately 決定應墮無間大地獄中
320 21 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 決定應墮無間大地獄中
321 21 yìng to accept 決定應墮無間大地獄中
322 21 yīng or; either 決定應墮無間大地獄中
323 21 yìng to permit; to allow 決定應墮無間大地獄中
324 21 yìng to echo 決定應墮無間大地獄中
325 21 yìng to handle; to deal with 決定應墮無間大地獄中
326 21 yìng Ying 決定應墮無間大地獄中
327 21 yīng suitable; yukta 決定應墮無間大地獄中
328 21 zhà shout in a rage; roar; bellow 翳吒
329 21 zhà to scold; to find fault with someone 翳吒
330 21 zhà to sympathize with; to lament 翳吒
331 21 zhā zha 翳吒
332 21 zhà to exaggerate 翳吒
333 21 zhà talking while eating 翳吒
334 21 zhà ta 翳吒
335 21 xīn heart [organ] 世尊我有神呪心名不空羂索
336 21 xīn Kangxi radical 61 世尊我有神呪心名不空羂索
337 21 xīn mind; consciousness 世尊我有神呪心名不空羂索
338 21 xīn the center; the core; the middle 世尊我有神呪心名不空羂索
339 21 xīn one of the 28 star constellations 世尊我有神呪心名不空羂索
340 21 xīn heart 世尊我有神呪心名不空羂索
341 21 xīn emotion 世尊我有神呪心名不空羂索
342 21 xīn intention; consideration 世尊我有神呪心名不空羂索
343 21 xīn disposition; temperament 世尊我有神呪心名不空羂索
344 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 世尊我有神呪心名不空羂索
345 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 子而為上首
346 21 ér Kangxi radical 126 子而為上首
347 21 ér you 子而為上首
348 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 子而為上首
349 21 ér right away; then 子而為上首
350 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 子而為上首
351 21 ér if; in case; in the event that 子而為上首
352 21 ér therefore; as a result; thus 子而為上首
353 21 ér how can it be that? 子而為上首
354 21 ér so as to 子而為上首
355 21 ér only then 子而為上首
356 21 ér as if; to seem like 子而為上首
357 21 néng can; able 子而為上首
358 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 子而為上首
359 21 ér me 子而為上首
360 21 ér to arrive; up to 子而為上首
361 21 ér possessive 子而為上首
362 21 ér and; ca 子而為上首
363 20 fèi fee; expenses
364 20 fèi to cost; to spend
365 20 fèi to waste
366 20 fèi to consume; expend
367 20 fèi convoluted [words]; tedious
368 20 fèi Fei [place]
369 20 fèi Fei [place]
370 20 fèi consume; bhojin
371 20 de potential marker 若得熱病
372 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得熱病
373 20 děi must; ought to 若得熱病
374 20 děi to want to; to need to 若得熱病
375 20 děi must; ought to 若得熱病
376 20 de 若得熱病
377 20 de infix potential marker 若得熱病
378 20 to result in 若得熱病
379 20 to be proper; to fit; to suit 若得熱病
380 20 to be satisfied 若得熱病
381 20 to be finished 若得熱病
382 20 de result of degree 若得熱病
383 20 de marks completion of an action 若得熱病
384 20 děi satisfying 若得熱病
385 20 to contract 若得熱病
386 20 marks permission or possibility 若得熱病
387 20 expressing frustration 若得熱病
388 20 to hear 若得熱病
389 20 to have; there is 若得熱病
390 20 marks time passed 若得熱病
391 20 obtain; attain; prāpta 若得熱病
392 19 如來 rúlái Tathagata 其佛號世主王如來
393 19 如來 Rúlái Tathagata 其佛號世主王如來
394 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 其佛號世主王如來
395 19 to reach 及無量百
396 19 and 及無量百
397 19 coming to; when 及無量百
398 19 to attain 及無量百
399 19 to understand 及無量百
400 19 able to be compared to; to catch up with 及無量百
401 19 to be involved with; to associate with 及無量百
402 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無量百
403 19 and; ca; api 及無量百
404 19 huò or; either; else 或復令其所
405 19 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復令其所
406 19 huò some; someone 或復令其所
407 19 míngnián suddenly 或復令其所
408 19 huò or; vā 或復令其所
409 18 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩魯矩魯
410 18 regulations; rules 矩魯矩魯
411 18 to lay out 矩魯矩魯
412 18 to underline; to note 矩魯矩魯
413 18 square 矩魯矩魯
414 18 ku 矩魯矩魯
415 18 zhū all; many; various 那庾多百千佛所種諸善根
416 18 zhū Zhu 那庾多百千佛所種諸善根
417 18 zhū all; members of the class 那庾多百千佛所種諸善根
418 18 zhū interrogative particle 那庾多百千佛所種諸善根
419 18 zhū him; her; them; it 那庾多百千佛所種諸善根
420 18 zhū of; in 那庾多百千佛所種諸善根
421 18 zhū all; many; sarva 那庾多百千佛所種諸善根
422 18 suō to dance; to frolic
423 18 suō to lounge
424 18 suō to saunter
425 18 suō suo
426 18 suō sa
427 17 to strike; to hit; to beat
428 17 dozen
429 17 to dispel; to eliminate
430 17 to inject into
431 17 to issue; to send
432 17 to play a sport; to do an activity
433 17 to fight; to attack
434 17 to open; to switch on
435 17 to buy
436 17 to print; to type
437 17 to bundle together; to collect
438 17 to dig; to drill
439 17 to lift; to hold
440 17 to operate [a car or boat]
441 17 to plan; to decide
442 17 to paint
443 17 to use
444 17 to do
445 17 to greet; to interact with
446 17 martial arts
447 17 Da
448 17 to strike; to hit; prahāra
449 17 in; at 於彼往昔第九十一劫
450 17 in; at 於彼往昔第九十一劫
451 17 in; at; to; from 於彼往昔第九十一劫
452 17 to go; to 於彼往昔第九十一劫
453 17 to rely on; to depend on 於彼往昔第九十一劫
454 17 to go to; to arrive at 於彼往昔第九十一劫
455 17 from 於彼往昔第九十一劫
456 17 give 於彼往昔第九十一劫
457 17 oppposing 於彼往昔第九十一劫
458 17 and 於彼往昔第九十一劫
459 17 compared to 於彼往昔第九十一劫
460 17 by 於彼往昔第九十一劫
461 17 and; as well as 於彼往昔第九十一劫
462 17 for 於彼往昔第九十一劫
463 17 Yu 於彼往昔第九十一劫
464 17 a crow 於彼往昔第九十一劫
465 17 whew; wow 於彼往昔第九十一劫
466 17 near to; antike 於彼往昔第九十一劫
467 17 děng et cetera; and so on 阿底目多迦等種
468 17 děng to wait 阿底目多迦等種
469 17 děng degree; kind 阿底目多迦等種
470 17 děng plural 阿底目多迦等種
471 17 děng to be equal 阿底目多迦等種
472 17 děng degree; level 阿底目多迦等種
473 17 děng to compare 阿底目多迦等種
474 17 děng same; equal; sama 阿底目多迦等種
475 16 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 藥可切下皆同
476 16 yào a chemical 藥可切下皆同
477 16 yào to cure 藥可切下皆同
478 16 yào to poison 藥可切下皆同
479 16 yào medicine; bhaiṣajya 藥可切下皆同
480 15 wèi for; to 子而為上首
481 15 wèi because of 子而為上首
482 15 wéi to act as; to serve 子而為上首
483 15 wéi to change into; to become 子而為上首
484 15 wéi to be; is 子而為上首
485 15 wéi to do 子而為上首
486 15 wèi for 子而為上首
487 15 wèi because of; for; to 子而為上首
488 15 wèi to 子而為上首
489 15 wéi in a passive construction 子而為上首
490 15 wéi forming a rehetorical question 子而為上首
491 15 wéi forming an adverb 子而為上首
492 15 wéi to add emphasis 子而為上首
493 15 wèi to support; to help 子而為上首
494 15 wéi to govern 子而為上首
495 15 wèi to be; bhū 子而為上首
496 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所住處其中有情
497 15 suǒ an office; an institute 所住處其中有情
498 15 suǒ introduces a relative clause 所住處其中有情
499 15 suǒ it 所住處其中有情
500 15 suǒ if; supposing 所住處其中有情

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
zhě ca
  1. binding; attachment; bond; bandha
  2. va
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
can; may; śakta
qiē strike; cut; kuṭṭ
zhòu mantra
jiā ka
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不空羂索呪心经 不空羂索呪心經 98 Amoghapasa Heart Mantra Sutra; Bu Kong Juan Suo Zhou Xin Jing
慈氏 99 Maitreya
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
100 Deng
多罗 多羅 100 Tara
佛号 佛號 102 name of the Buddha
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
南天竺 78 Southern India
难陀 難陀 110 Nanda
毘瑟怒 112 Visnu
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
菩提流志 112 Bodhiruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世主 115 Lord of the world; Brahmā
师子游戏 師子遊戲 115 Lion's Play
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
陀罗 陀羅 116 Tārā
无诸 無諸 119 Wu Zhu
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
因达罗 因達羅 121 Indra
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
除愈 99 to heal and recover completely
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛功德 102 characteristics of Buddhas
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福德资粮 福德資糧 102 puṇyasaṃbhāra; merit accumulated
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
鬼病 103 illness caused by a demon
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
健陀 106 gandha; fragrance
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
那庾多 110 nayuta; a huge number
念言 110 words from memory
傍生 112 [rebirth as an] animal
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
千佛 113 thousand Buddhas
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
沈水香 115 aguru
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
霜雹 115 frost and hail
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四重 115 four grave prohibitions
速得成就 115 quickly attain
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
索诃 索訶 115 saha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心法 120 mental objects
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
欲胜他 欲勝他 121 desire to exceed others
愿求 願求 121 aspires
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
瞻博迦 122 campaka
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正行 122 right action
制多 122 caitya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds