Glossary and Vocabulary for Amoghapāśahṛdayadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Guanzizai Pusa Bu Kong Wang Mimi Xin Tuoluoni Jing) 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密心陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 161 yǐn to lead; to guide
2 161 yǐn to draw a bow
3 161 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 161 yǐn to stretch
5 161 yǐn to involve
6 161 yǐn to quote; to cite
7 161 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 161 yǐn to recruit
9 161 yǐn to hold
10 161 yǐn to withdraw; to leave
11 161 yǐn a strap for pulling a cart
12 161 yǐn a preface ; a forward
13 161 yǐn a license
14 161 yǐn long
15 161 yǐn to cause
16 161 yǐn to pull; to draw
17 161 yǐn a refrain; a tune
18 161 yǐn to grow
19 161 yǐn to command
20 161 yǐn to accuse
21 161 yǐn to commit suicide
22 161 yǐn a genre
23 161 yǐn yin; a unit of paper money
24 161 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 89 luó baby talk 囉怛那
26 89 luō to nag 囉怛那
27 89 luó ra 囉怛那
28 85 èr two 在等一萬二千天子密作衛護
29 85 èr Kangxi radical 7 在等一萬二千天子密作衛護
30 85 èr second 在等一萬二千天子密作衛護
31 85 èr twice; double; di- 在等一萬二千天子密作衛護
32 85 èr more than one kind 在等一萬二千天子密作衛護
33 85 èr two; dvā; dvi 在等一萬二千天子密作衛護
34 81 to join; to combine 二合
35 81 to close 二合
36 81 to agree with; equal to 二合
37 81 to gather 二合
38 81 whole 二合
39 81 to be suitable; to be up to standard 二合
40 81 a musical note 二合
41 81 the conjunction of two astronomical objects 二合
42 81 to fight 二合
43 81 to conclude 二合
44 81 to be similar to 二合
45 81 crowded 二合
46 81 a box 二合
47 81 to copulate 二合
48 81 a partner; a spouse 二合
49 81 harmonious 二合
50 81 He 二合
51 81 a container for grain measurement 二合
52 81 Merge 二合
53 81 unite; saṃyoga 二合
54 56 sporadic; scattered 哩也
55 56 哩也
56 53 zhě ca 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
57 47 to rub 野摩賀
58 47 to approach; to press in 野摩賀
59 47 to sharpen; to grind 野摩賀
60 47 to obliterate; to erase 野摩賀
61 47 to compare notes; to learn by interaction 野摩賀
62 47 friction 野摩賀
63 47 ma 野摩賀
64 47 Māyā 野摩賀
65 42 一百 yībǎi one hundred 一百
66 32 陀羅尼 tuóluóní Dharani 世尊我有陀羅尼名不空王是
67 32 陀羅尼 tuóluóní dharani 世尊我有陀羅尼名不空王是
68 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於爾時證得不
69 29 děi to want to; to need to 我於爾時證得不
70 29 děi must; ought to 我於爾時證得不
71 29 de 我於爾時證得不
72 29 de infix potential marker 我於爾時證得不
73 29 to result in 我於爾時證得不
74 29 to be proper; to fit; to suit 我於爾時證得不
75 29 to be satisfied 我於爾時證得不
76 29 to be finished 我於爾時證得不
77 29 děi satisfying 我於爾時證得不
78 29 to contract 我於爾時證得不
79 29 to hear 我於爾時證得不
80 29 to have; there is 我於爾時證得不
81 29 marks time passed 我於爾時證得不
82 29 obtain; attain; prāpta 我於爾時證得不
83 29 verbose; talkative 哥嚕尼哥
84 29 mumbling 哥嚕尼哥
85 29 ru 哥嚕尼哥
86 27 wilderness
87 27 open country; field
88 27 outskirts; countryside
89 27 wild; uncivilized
90 27 celestial area
91 27 district; region
92 27 community
93 27 rude; coarse
94 27 unofficial
95 27 ya
96 27 the wild; aṭavī
97 26 desire 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
98 26 to desire; to wish 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
99 26 to desire; to intend 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
100 26 lust 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
101 26 desire; intention; wish; kāma 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
102 25 Sa
103 25 sa; sat
104 25 Ge 葛羅葛羅
105 25 East Asian arrowroot 葛羅葛羅
106 25 summer clothes 葛羅葛羅
107 25 Ge 葛羅葛羅
108 25 ka 葛羅葛羅
109 25 zuò to do 在等一萬二千天子密作衛護
110 25 zuò to act as; to serve as 在等一萬二千天子密作衛護
111 25 zuò to start 在等一萬二千天子密作衛護
112 25 zuò a writing; a work 在等一萬二千天子密作衛護
113 25 zuò to dress as; to be disguised as 在等一萬二千天子密作衛護
114 25 zuō to create; to make 在等一萬二千天子密作衛護
115 25 zuō a workshop 在等一萬二千天子密作衛護
116 25 zuō to write; to compose 在等一萬二千天子密作衛護
117 25 zuò to rise 在等一萬二千天子密作衛護
118 25 zuò to be aroused 在等一萬二千天子密作衛護
119 25 zuò activity; action; undertaking 在等一萬二千天子密作衛護
120 25 zuò to regard as 在等一萬二千天子密作衛護
121 25 zuò action; kāraṇa 在等一萬二千天子密作衛護
122 24 to congratulate 野摩賀
123 24 to send a present 野摩賀
124 24 fu 嚩路吉帝
125 24 va 嚩路吉帝
126 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誐多三目珂婆
127 23 duó many; much 誐多三目珂婆
128 23 duō more 誐多三目珂婆
129 23 duō excessive 誐多三目珂婆
130 23 duō abundant 誐多三目珂婆
131 23 duō to multiply; to acrue 誐多三目珂婆
132 23 duō Duo 誐多三目珂婆
133 23 duō ta 誐多三目珂婆
134 23 加持 jiāchí to bless 以此陀羅尼加持力故
135 23 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此陀羅尼加持力故
136 23 yòng to use; to apply 用塗身分
137 23 yòng Kangxi radical 101 用塗身分
138 23 yòng to eat 用塗身分
139 23 yòng to spend 用塗身分
140 23 yòng expense 用塗身分
141 23 yòng a use; usage 用塗身分
142 23 yòng to need; must 用塗身分
143 23 yòng useful; practical 用塗身分
144 23 yòng to use up; to use all of something 用塗身分
145 23 yòng to work (an animal) 用塗身分
146 23 yòng to appoint 用塗身分
147 23 yòng to administer; to manager 用塗身分
148 23 yòng to control 用塗身分
149 23 yòng to access 用塗身分
150 23 yòng Yong 用塗身分
151 23 yòng yong / function; application 用塗身分
152 22 wěi tail 尾哩尾哩
153 22 wěi extremity; end; stern 尾哩尾哩
154 22 wěi to follow 尾哩尾哩
155 22 wěi Wei constellation 尾哩尾哩
156 22 wěi last 尾哩尾哩
157 22 wěi lower reach [of a river] 尾哩尾哩
158 22 wěi to mate [of animals] 尾哩尾哩
159 22 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾哩尾哩
160 22 wěi remaining 尾哩尾哩
161 22 wěi tail; lāṅgūla 尾哩尾哩
162 22 undulations 波迦樹
163 22 waves; breakers 波迦樹
164 22 wavelength 波迦樹
165 22 pa 波迦樹
166 21 xīn heart [organ] 心陀羅尼經
167 21 xīn Kangxi radical 61 心陀羅尼經
168 21 xīn mind; consciousness 心陀羅尼經
169 21 xīn the center; the core; the middle 心陀羅尼經
170 21 xīn one of the 28 star constellations 心陀羅尼經
171 21 xīn heart 心陀羅尼經
172 21 xīn emotion 心陀羅尼經
173 21 xīn intention; consideration 心陀羅尼經
174 21 xīn disposition; temperament 心陀羅尼經
175 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心陀羅尼經
176 21 No 囉怛那
177 21 nuó to move 囉怛那
178 21 nuó much 囉怛那
179 21 nuó stable; quiet 囉怛那
180 21 na 囉怛那
181 20 děng et cetera; and so on 傳法大師賜紫臣施護等奉
182 20 děng to wait 傳法大師賜紫臣施護等奉
183 20 děng to be equal 傳法大師賜紫臣施護等奉
184 20 děng degree; level 傳法大師賜紫臣施護等奉
185 20 děng to compare 傳法大師賜紫臣施護等奉
186 19 elder brother 哥嚕尼哥
187 19 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 栴檀香
188 19 xiāng incense 栴檀香
189 19 xiāng Kangxi radical 186 栴檀香
190 19 xiāng fragrance; scent 栴檀香
191 19 xiāng a female 栴檀香
192 19 xiāng Xiang 栴檀香
193 19 xiāng to kiss 栴檀香
194 19 xiāng feminine 栴檀香
195 19 xiāng incense 栴檀香
196 19 xiāng fragrance; gandha 栴檀香
197 18 ér Kangxi radical 126 種種寶樹而為嚴飾
198 18 ér as if; to seem like 種種寶樹而為嚴飾
199 18 néng can; able 種種寶樹而為嚴飾
200 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 種種寶樹而為嚴飾
201 18 ér to arrive; up to 種種寶樹而為嚴飾
202 18 zuǒ left 婆曳數左
203 18 zuǒ unorthodox; improper 婆曳數左
204 18 zuǒ east 婆曳數左
205 18 zuǒ to bring 婆曳數左
206 18 zuǒ to violate; to be contrary to 婆曳數左
207 18 zuǒ Zuo 婆曳數左
208 18 zuǒ extreme 婆曳數左
209 18 zuǒ ca 婆曳數左
210 18 zuǒ left; vāma 婆曳數左
211 18 bhiksuni; a nun
212 18 Confucius; Father
213 18 Ni
214 18 ni
215 18 to obstruct
216 18 near to
217 18 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
218 17 to go back; to return 復有自在大
219 17 to resume; to restart 復有自在大
220 17 to do in detail 復有自在大
221 17 to restore 復有自在大
222 17 to respond; to reply to 復有自在大
223 17 Fu; Return 復有自在大
224 17 to retaliate; to reciprocate 復有自在大
225 17 to avoid forced labor or tax 復有自在大
226 17 Fu 復有自在大
227 17 doubled; to overlapping; folded 復有自在大
228 17 a lined garment with doubled thickness 復有自在大
229 17 duò to carry on one's back 戍馱薩埵
230 17 tuó to carry on one's back 戍馱薩埵
231 17 duò dha 戍馱薩埵
232 17 to go; to 我於普觀
233 17 to rely on; to depend on 我於普觀
234 17 Yu 我於普觀
235 17 a crow 我於普觀
236 16 grieved; saddened 囉怛那
237 16 worried 囉怛那
238 16 ta 囉怛那
239 16 wéi to act as; to serve 種種寶樹而為嚴飾
240 16 wéi to change into; to become 種種寶樹而為嚴飾
241 16 wéi to be; is 種種寶樹而為嚴飾
242 16 wéi to do 種種寶樹而為嚴飾
243 16 wèi to support; to help 種種寶樹而為嚴飾
244 16 wéi to govern 種種寶樹而為嚴飾
245 15 一切 yīqiè temporary 及為一切非人邪
246 15 一切 yīqiè the same 及為一切非人邪
247 15 Qi 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
248 15 luó Luo 葛羅葛羅
249 15 luó to catch; to capture 葛羅葛羅
250 15 luó gauze 葛羅葛羅
251 15 luó a sieve; cloth for filtering 葛羅葛羅
252 15 luó a net for catching birds 葛羅葛羅
253 15 luó to recruit 葛羅葛羅
254 15 luó to include 葛羅葛羅
255 15 luó to distribute 葛羅葛羅
256 15 luó ra 葛羅葛羅
257 15 zhà shout in a rage; roar; bellow 伊吒吒伊吒吒
258 15 zhà to scold; to find fault with someone 伊吒吒伊吒吒
259 15 zhà to sympathize with; to lament 伊吒吒伊吒吒
260 15 zhā zha 伊吒吒伊吒吒
261 15 zhà to exaggerate 伊吒吒伊吒吒
262 15 zhà ta 伊吒吒伊吒吒
263 15 yòu Kangxi radical 29 又若有人以此
264 14 依法 yīfǎ according to law 依法持誦此陀羅尼
265 14 suǒ a few; various; some 世界觀自在王如來所親從聽受
266 14 suǒ a place; a location 世界觀自在王如來所親從聽受
267 14 suǒ indicates a passive voice 世界觀自在王如來所親從聽受
268 14 suǒ an ordinal number 世界觀自在王如來所親從聽受
269 14 suǒ meaning 世界觀自在王如來所親從聽受
270 14 suǒ garrison 世界觀自在王如來所親從聽受
271 14 suǒ place; pradeśa 世界觀自在王如來所親從聽受
272 13 infix potential marker 我於爾時證得不
273 13 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在補陀落迦山聖觀自
274 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在補陀落迦山聖觀自
275 13 sān three 三者
276 13 sān third 三者
277 13 sān more than two 三者
278 13 sān very few 三者
279 13 sān San 三者
280 13 sān three; tri 三者
281 13 sān sa 三者
282 13 a bowl; an alms bowl 鉢訥摩
283 13 a bowl 鉢訥摩
284 13 an alms bowl; an earthenware basin 鉢訥摩
285 13 an earthenware basin 鉢訥摩
286 13 Alms bowl 鉢訥摩
287 13 a bowl; an alms bowl; patra 鉢訥摩
288 13 an alms bowl; patra; patta 鉢訥摩
289 13 an alms bowl; patra 鉢訥摩
290 13 néng can; able 若能志心
291 13 néng ability; capacity 若能志心
292 13 néng a mythical bear-like beast 若能志心
293 13 néng energy 若能志心
294 13 néng function; use 若能志心
295 13 néng talent 若能志心
296 13 néng expert at 若能志心
297 13 néng to be in harmony 若能志心
298 13 néng to tend to; to care for 若能志心
299 13 néng to reach; to arrive at 若能志心
300 13 néng to be able; śak 若能志心
301 13 to deal in liquor
302 12 Kangxi radical 49 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
303 12 to bring to an end; to stop 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
304 12 to complete 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
305 12 to demote; to dismiss 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
306 12 to recover from an illness 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
307 12 former; pūrvaka 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
308 12 self 我於普觀
309 12 [my] dear 我於普觀
310 12 Wo 我於普觀
311 12 self; atman; attan 我於普觀
312 12 ga 我於普觀
313 12 祕密 mìmì a secret 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密
314 12 祕密 mìmì secret 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密
315 12 zhōng middle 於一日中清淨不食
316 12 zhōng medium; medium sized 於一日中清淨不食
317 12 zhōng China 於一日中清淨不食
318 12 zhòng to hit the mark 於一日中清淨不食
319 12 zhōng midday 於一日中清淨不食
320 12 zhōng inside 於一日中清淨不食
321 12 zhōng during 於一日中清淨不食
322 12 zhōng Zhong 於一日中清淨不食
323 12 zhōng intermediary 於一日中清淨不食
324 12 zhōng half 於一日中清淨不食
325 12 zhòng to reach; to attain 於一日中清淨不食
326 12 zhòng to suffer; to infect 於一日中清淨不食
327 12 zhòng to obtain 於一日中清淨不食
328 12 zhòng to pass an exam 於一日中清淨不食
329 12 zhōng middle 於一日中清淨不食
330 12 to be near by; to be close to 是處即同有
331 12 at that time 是處即同有
332 12 to be exactly the same as; to be thus 是處即同有
333 12 supposed; so-called 是處即同有
334 12 to arrive at; to ascend 是處即同有
335 11 shè to set up; to establish 是人設復謗
336 11 shè to display; to arrange 是人設復謗
337 11 shè completely setup 是人設復謗
338 11 shè an army detachment 是人設復謗
339 11 shè to build 是人設復謗
340 11 to know; to learn about; to comprehend 悉得銷滅
341 11 detailed 悉得銷滅
342 11 to elaborate; to expound 悉得銷滅
343 11 to exhaust; to use up 悉得銷滅
344 11 strongly 悉得銷滅
345 11 Xi 悉得銷滅
346 10 to reach 及無數百千淨光天子
347 10 to attain 及無數百千淨光天子
348 10 to understand 及無數百千淨光天子
349 10 able to be compared to; to catch up with 及無數百千淨光天子
350 10 to be involved with; to associate with 及無數百千淨光天子
351 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無數百千淨光天子
352 10 and; ca; api 及無數百千淨光天子
353 10 rén person; people; a human being 當知是人
354 10 rén Kangxi radical 9 當知是人
355 10 rén a kind of person 當知是人
356 10 rén everybody 當知是人
357 10 rén adult 當知是人
358 10 rén somebody; others 當知是人
359 10 rén an upright person 當知是人
360 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 當知是人
361 10 qián front 笑前白佛言
362 10 qián former; the past 笑前白佛言
363 10 qián to go forward 笑前白佛言
364 10 qián preceding 笑前白佛言
365 10 qián before; earlier; prior 笑前白佛言
366 10 qián to appear before 笑前白佛言
367 10 qián future 笑前白佛言
368 10 qián top; first 笑前白佛言
369 10 qián battlefront 笑前白佛言
370 10 qián before; former; pūrva 笑前白佛言
371 10 qián facing; mukha 笑前白佛言
372 10 shí time; a point or period of time 時彼如來
373 10 shí a season; a quarter of a year 時彼如來
374 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼如來
375 10 shí fashionable 時彼如來
376 10 shí fate; destiny; luck 時彼如來
377 10 shí occasion; opportunity; chance 時彼如來
378 10 shí tense 時彼如來
379 10 shí particular; special 時彼如來
380 10 shí to plant; to cultivate 時彼如來
381 10 shí an era; a dynasty 時彼如來
382 10 shí time [abstract] 時彼如來
383 10 shí seasonal 時彼如來
384 10 shí to wait upon 時彼如來
385 10 shí hour 時彼如來
386 10 shí appropriate; proper; timely 時彼如來
387 10 shí Shi 時彼如來
388 10 shí a present; currentlt 時彼如來
389 10 shí time; kāla 時彼如來
390 10 shí at that time; samaya 時彼如來
391 10 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 毘藥
392 10 yào a chemical 毘藥
393 10 yào to cure 毘藥
394 10 yào to poison 毘藥
395 10 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
396 10 bǎi one hundred 菩薩九十俱胝那庾多百千
397 10 bǎi many 菩薩九十俱胝那庾多百千
398 10 bǎi Bai 菩薩九十俱胝那庾多百千
399 10 bǎi all 菩薩九十俱胝那庾多百千
400 10 bǎi hundred; sata 菩薩九十俱胝那庾多百千
401 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說陀羅
402 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說陀羅
403 9 shuì to persuade 即說陀羅
404 9 shuō to teach; to recite; to explain 即說陀羅
405 9 shuō a doctrine; a theory 即說陀羅
406 9 shuō to claim; to assert 即說陀羅
407 9 shuō allocution 即說陀羅
408 9 shuō to criticize; to scold 即說陀羅
409 9 shuō to indicate; to refer to 即說陀羅
410 9 shuō speach; vāda 即說陀羅
411 9 shuō to speak; bhāṣate 即說陀羅
412 9 to use; to grasp 以我威神力故
413 9 to rely on 以我威神力故
414 9 to regard 以我威神力故
415 9 to be able to 以我威神力故
416 9 to order; to command 以我威神力故
417 9 used after a verb 以我威神力故
418 9 a reason; a cause 以我威神力故
419 9 Israel 以我威神力故
420 9 Yi 以我威神力故
421 9 use; yogena 以我威神力故
422 9 downwards-right concave stroke 捺儗
423 9 ā to groan
424 9 ā a
425 9 ē to flatter
426 9 ē river bank
427 9 ē beam; pillar
428 9 ē a hillslope; a mound
429 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river
430 9 ē E
431 9 ē to depend on
432 9 ē e
433 9 ē a buttress
434 9 ē be partial to
435 9 ē thick silk
436 9 ē e
437 9 一百一 yībǎiyī faultless; impeccable 一百一十
438 8 ya 哩也
439 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善相
440 8 shàn happy 善相
441 8 shàn good 善相
442 8 shàn kind-hearted 善相
443 8 shàn to be skilled at something 善相
444 8 shàn familiar 善相
445 8 shàn to repair 善相
446 8 shàn to admire 善相
447 8 shàn to praise 善相
448 8 shàn Shan 善相
449 8 shàn kusala; virtuous 善相
450 8 不為 bùwéi to not do 五者所有財寶不為盜取
451 8 不為 bùwèi to not take the place of 五者所有財寶不為盜取
452 8 big; huge; large 彼有無數大娑羅樹
453 8 Kangxi radical 37 彼有無數大娑羅樹
454 8 great; major; important 彼有無數大娑羅樹
455 8 size 彼有無數大娑羅樹
456 8 old 彼有無數大娑羅樹
457 8 oldest; earliest 彼有無數大娑羅樹
458 8 adult 彼有無數大娑羅樹
459 8 dài an important person 彼有無數大娑羅樹
460 8 senior 彼有無數大娑羅樹
461 8 an element 彼有無數大娑羅樹
462 8 great; mahā 彼有無數大娑羅樹
463 8 a scheme; a plan 阿謨
464 8 to plan 阿謨
465 8 be without 阿謨
466 8 shuǐ water 所有財寶不為火焚水溺
467 8 shuǐ Kangxi radical 85 所有財寶不為火焚水溺
468 8 shuǐ a river 所有財寶不為火焚水溺
469 8 shuǐ liquid; lotion; juice 所有財寶不為火焚水溺
470 8 shuǐ a flood 所有財寶不為火焚水溺
471 8 shuǐ to swim 所有財寶不為火焚水溺
472 8 shuǐ a body of water 所有財寶不為火焚水溺
473 8 shuǐ Shui 所有財寶不為火焚水溺
474 8 shuǐ water element 所有財寶不為火焚水溺
475 8 shuǐ water 所有財寶不為火焚水溺
476 8 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 阿訶彌那
477 8 ha 阿訶彌那
478 8 method; way 阿耨多羅三藐三菩提法
479 8 France 阿耨多羅三藐三菩提法
480 8 the law; rules; regulations 阿耨多羅三藐三菩提法
481 8 the teachings of the Buddha; Dharma 阿耨多羅三藐三菩提法
482 8 a standard; a norm 阿耨多羅三藐三菩提法
483 8 an institution 阿耨多羅三藐三菩提法
484 8 to emulate 阿耨多羅三藐三菩提法
485 8 magic; a magic trick 阿耨多羅三藐三菩提法
486 8 punishment 阿耨多羅三藐三菩提法
487 8 Fa 阿耨多羅三藐三菩提法
488 8 a precedent 阿耨多羅三藐三菩提法
489 8 a classification of some kinds of Han texts 阿耨多羅三藐三菩提法
490 8 relating to a ceremony or rite 阿耨多羅三藐三菩提法
491 8 Dharma 阿耨多羅三藐三菩提法
492 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 阿耨多羅三藐三菩提法
493 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 阿耨多羅三藐三菩提法
494 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 阿耨多羅三藐三菩提法
495 8 quality; characteristic 阿耨多羅三藐三菩提法
496 8 to take; to get; to fetch 世尊譬如有人取
497 8 to obtain 世尊譬如有人取
498 8 to choose; to select 世尊譬如有人取
499 8 to catch; to seize; to capture 世尊譬如有人取
500 8 to accept; to receive 世尊譬如有人取

Frequencies of all Words

Top 888

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 161 yǐn to lead; to guide
2 161 yǐn to draw a bow
3 161 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 161 yǐn to stretch
5 161 yǐn to involve
6 161 yǐn to quote; to cite
7 161 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 161 yǐn to recruit
9 161 yǐn to hold
10 161 yǐn to withdraw; to leave
11 161 yǐn a strap for pulling a cart
12 161 yǐn a preface ; a forward
13 161 yǐn a license
14 161 yǐn long
15 161 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 161 yǐn to cause
17 161 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 161 yǐn to pull; to draw
19 161 yǐn a refrain; a tune
20 161 yǐn to grow
21 161 yǐn to command
22 161 yǐn to accuse
23 161 yǐn to commit suicide
24 161 yǐn a genre
25 161 yǐn yin; a weight measure
26 161 yǐn yin; a unit of paper money
27 161 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 89 luó an exclamatory final particle 囉怛那
29 89 luó baby talk 囉怛那
30 89 luō to nag 囉怛那
31 89 luó ra 囉怛那
32 85 èr two 在等一萬二千天子密作衛護
33 85 èr Kangxi radical 7 在等一萬二千天子密作衛護
34 85 èr second 在等一萬二千天子密作衛護
35 85 èr twice; double; di- 在等一萬二千天子密作衛護
36 85 èr another; the other 在等一萬二千天子密作衛護
37 85 èr more than one kind 在等一萬二千天子密作衛護
38 85 èr two; dvā; dvi 在等一萬二千天子密作衛護
39 81 to join; to combine 二合
40 81 a time; a trip 二合
41 81 to close 二合
42 81 to agree with; equal to 二合
43 81 to gather 二合
44 81 whole 二合
45 81 to be suitable; to be up to standard 二合
46 81 a musical note 二合
47 81 the conjunction of two astronomical objects 二合
48 81 to fight 二合
49 81 to conclude 二合
50 81 to be similar to 二合
51 81 and; also 二合
52 81 crowded 二合
53 81 a box 二合
54 81 to copulate 二合
55 81 a partner; a spouse 二合
56 81 harmonious 二合
57 81 should 二合
58 81 He 二合
59 81 a unit of measure for grain 二合
60 81 a container for grain measurement 二合
61 81 Merge 二合
62 81 unite; saṃyoga 二合
63 56 a mile 哩也
64 56 a sentence ending particle 哩也
65 56 sporadic; scattered 哩也
66 56 哩也
67 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
68 53 zhě that 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
69 53 zhě nominalizing function word 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
70 53 zhě used to mark a definition 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
71 53 zhě used to mark a pause 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
72 53 zhě topic marker; that; it 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
73 53 zhuó according to 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
74 53 zhě ca 不空王祕密心陀羅尼廣流布者
75 47 to rub 野摩賀
76 47 to approach; to press in 野摩賀
77 47 to sharpen; to grind 野摩賀
78 47 to obliterate; to erase 野摩賀
79 47 to compare notes; to learn by interaction 野摩賀
80 47 friction 野摩賀
81 47 ma 野摩賀
82 47 Māyā 野摩賀
83 42 一百 yībǎi one hundred 一百
84 40 ruò to seem; to be like; as 世尊若諸方處有此
85 40 ruò seemingly 世尊若諸方處有此
86 40 ruò if 世尊若諸方處有此
87 40 ruò you 世尊若諸方處有此
88 40 ruò this; that 世尊若諸方處有此
89 40 ruò and; or 世尊若諸方處有此
90 40 ruò as for; pertaining to 世尊若諸方處有此
91 40 pomegranite 世尊若諸方處有此
92 40 ruò to choose 世尊若諸方處有此
93 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若諸方處有此
94 40 ruò thus 世尊若諸方處有此
95 40 ruò pollia 世尊若諸方處有此
96 40 ruò Ruo 世尊若諸方處有此
97 40 ruò only then 世尊若諸方處有此
98 40 ja 世尊若諸方處有此
99 40 jñā 世尊若諸方處有此
100 32 zhū all; many; various 自在等諸梵天子
101 32 zhū Zhu 自在等諸梵天子
102 32 zhū all; members of the class 自在等諸梵天子
103 32 zhū interrogative particle 自在等諸梵天子
104 32 zhū him; her; them; it 自在等諸梵天子
105 32 zhū of; in 自在等諸梵天子
106 32 zhū all; many; sarva 自在等諸梵天子
107 32 陀羅尼 tuóluóní Dharani 世尊我有陀羅尼名不空王是
108 32 陀羅尼 tuóluóní dharani 世尊我有陀羅尼名不空王是
109 29 de potential marker 我於爾時證得不
110 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於爾時證得不
111 29 děi must; ought to 我於爾時證得不
112 29 děi to want to; to need to 我於爾時證得不
113 29 děi must; ought to 我於爾時證得不
114 29 de 我於爾時證得不
115 29 de infix potential marker 我於爾時證得不
116 29 to result in 我於爾時證得不
117 29 to be proper; to fit; to suit 我於爾時證得不
118 29 to be satisfied 我於爾時證得不
119 29 to be finished 我於爾時證得不
120 29 de result of degree 我於爾時證得不
121 29 de marks completion of an action 我於爾時證得不
122 29 děi satisfying 我於爾時證得不
123 29 to contract 我於爾時證得不
124 29 marks permission or possibility 我於爾時證得不
125 29 expressing frustration 我於爾時證得不
126 29 to hear 我於爾時證得不
127 29 to have; there is 我於爾時證得不
128 29 marks time passed 我於爾時證得不
129 29 obtain; attain; prāpta 我於爾時證得不
130 29 verbose; talkative 哥嚕尼哥
131 29 mumbling 哥嚕尼哥
132 29 ru 哥嚕尼哥
133 27 dāng to be; to act as; to serve as 當知是處有大自
134 27 dāng at or in the very same; be apposite 當知是處有大自
135 27 dāng dang (sound of a bell) 當知是處有大自
136 27 dāng to face 當知是處有大自
137 27 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知是處有大自
138 27 dāng to manage; to host 當知是處有大自
139 27 dāng should 當知是處有大自
140 27 dāng to treat; to regard as 當知是處有大自
141 27 dǎng to think 當知是處有大自
142 27 dàng suitable; correspond to 當知是處有大自
143 27 dǎng to be equal 當知是處有大自
144 27 dàng that 當知是處有大自
145 27 dāng an end; top 當知是處有大自
146 27 dàng clang; jingle 當知是處有大自
147 27 dāng to judge 當知是處有大自
148 27 dǎng to bear on one's shoulder 當知是處有大自
149 27 dàng the same 當知是處有大自
150 27 dàng to pawn 當知是處有大自
151 27 dàng to fail [an exam] 當知是處有大自
152 27 dàng a trap 當知是處有大自
153 27 dàng a pawned item 當知是處有大自
154 27 wilderness
155 27 open country; field
156 27 outskirts; countryside
157 27 wild; uncivilized
158 27 celestial area
159 27 district; region
160 27 community
161 27 rude; coarse
162 27 unofficial
163 27 exceptionally; very
164 27 ya
165 27 the wild; aṭavī
166 26 desire 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
167 26 to desire; to wish 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
168 26 almost; nearly; about to occur 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
169 26 to desire; to intend 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
170 26 lust 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
171 26 desire; intention; wish; kāma 欲受持此不空王祕密心陀羅尼時
172 25 Sa
173 25 sadhu; excellent
174 25 sa; sat
175 25 Ge 葛羅葛羅
176 25 East Asian arrowroot 葛羅葛羅
177 25 summer clothes 葛羅葛羅
178 25 Ge 葛羅葛羅
179 25 ka 葛羅葛羅
180 25 zuò to do 在等一萬二千天子密作衛護
181 25 zuò to act as; to serve as 在等一萬二千天子密作衛護
182 25 zuò to start 在等一萬二千天子密作衛護
183 25 zuò a writing; a work 在等一萬二千天子密作衛護
184 25 zuò to dress as; to be disguised as 在等一萬二千天子密作衛護
185 25 zuō to create; to make 在等一萬二千天子密作衛護
186 25 zuō a workshop 在等一萬二千天子密作衛護
187 25 zuō to write; to compose 在等一萬二千天子密作衛護
188 25 zuò to rise 在等一萬二千天子密作衛護
189 25 zuò to be aroused 在等一萬二千天子密作衛護
190 25 zuò activity; action; undertaking 在等一萬二千天子密作衛護
191 25 zuò to regard as 在等一萬二千天子密作衛護
192 25 zuò action; kāraṇa 在等一萬二千天子密作衛護
193 25 this; these 世尊若諸方處有此
194 25 in this way 世尊若諸方處有此
195 25 otherwise; but; however; so 世尊若諸方處有此
196 25 at this time; now; here 世尊若諸方處有此
197 25 this; here; etad 世尊若諸方處有此
198 24 to congratulate 野摩賀
199 24 to send a present 野摩賀
200 24 fu 嚩路吉帝
201 24 va 嚩路吉帝
202 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誐多三目珂婆
203 23 duó many; much 誐多三目珂婆
204 23 duō more 誐多三目珂婆
205 23 duō an unspecified extent 誐多三目珂婆
206 23 duō used in exclamations 誐多三目珂婆
207 23 duō excessive 誐多三目珂婆
208 23 duō to what extent 誐多三目珂婆
209 23 duō abundant 誐多三目珂婆
210 23 duō to multiply; to acrue 誐多三目珂婆
211 23 duō mostly 誐多三目珂婆
212 23 duō simply; merely 誐多三目珂婆
213 23 duō frequently 誐多三目珂婆
214 23 duō very 誐多三目珂婆
215 23 duō Duo 誐多三目珂婆
216 23 duō ta 誐多三目珂婆
217 23 duō many; bahu 誐多三目珂婆
218 23 加持 jiāchí to bless 以此陀羅尼加持力故
219 23 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此陀羅尼加持力故
220 23 yòng to use; to apply 用塗身分
221 23 yòng Kangxi radical 101 用塗身分
222 23 yòng to eat 用塗身分
223 23 yòng to spend 用塗身分
224 23 yòng expense 用塗身分
225 23 yòng a use; usage 用塗身分
226 23 yòng to need; must 用塗身分
227 23 yòng useful; practical 用塗身分
228 23 yòng to use up; to use all of something 用塗身分
229 23 yòng by means of; with 用塗身分
230 23 yòng to work (an animal) 用塗身分
231 23 yòng to appoint 用塗身分
232 23 yòng to administer; to manager 用塗身分
233 23 yòng to control 用塗身分
234 23 yòng to access 用塗身分
235 23 yòng Yong 用塗身分
236 23 yòng yong / function; application 用塗身分
237 22 wěi tail 尾哩尾哩
238 22 wěi measure word for fish 尾哩尾哩
239 22 wěi extremity; end; stern 尾哩尾哩
240 22 wěi to follow 尾哩尾哩
241 22 wěi Wei constellation 尾哩尾哩
242 22 wěi last 尾哩尾哩
243 22 wěi lower reach [of a river] 尾哩尾哩
244 22 wěi to mate [of animals] 尾哩尾哩
245 22 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾哩尾哩
246 22 wěi remaining 尾哩尾哩
247 22 wěi tail; lāṅgūla 尾哩尾哩
248 22 undulations 波迦樹
249 22 waves; breakers 波迦樹
250 22 wavelength 波迦樹
251 22 pa 波迦樹
252 21 xīn heart [organ] 心陀羅尼經
253 21 xīn Kangxi radical 61 心陀羅尼經
254 21 xīn mind; consciousness 心陀羅尼經
255 21 xīn the center; the core; the middle 心陀羅尼經
256 21 xīn one of the 28 star constellations 心陀羅尼經
257 21 xīn heart 心陀羅尼經
258 21 xīn emotion 心陀羅尼經
259 21 xīn intention; consideration 心陀羅尼經
260 21 xīn disposition; temperament 心陀羅尼經
261 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心陀羅尼經
262 21 that 囉怛那
263 21 if that is the case 囉怛那
264 21 nèi that 囉怛那
265 21 where 囉怛那
266 21 how 囉怛那
267 21 No 囉怛那
268 21 nuó to move 囉怛那
269 21 nuó much 囉怛那
270 21 nuó stable; quiet 囉怛那
271 21 na 囉怛那
272 20 huò or; either; else 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛
273 20 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛
274 20 huò some; someone 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛
275 20 míngnián suddenly 或復眼痛耳痛鼻痛頭痛
276 20 děng et cetera; and so on 傳法大師賜紫臣施護等奉
277 20 děng to wait 傳法大師賜紫臣施護等奉
278 20 děng degree; kind 傳法大師賜紫臣施護等奉
279 20 děng plural 傳法大師賜紫臣施護等奉
280 20 děng to be equal 傳法大師賜紫臣施護等奉
281 20 děng degree; level 傳法大師賜紫臣施護等奉
282 20 děng to compare 傳法大師賜紫臣施護等奉
283 19 elder brother 哥嚕尼哥
284 19 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 栴檀香
285 19 xiāng incense 栴檀香
286 19 xiāng Kangxi radical 186 栴檀香
287 19 xiāng fragrance; scent 栴檀香
288 19 xiāng a female 栴檀香
289 19 xiāng Xiang 栴檀香
290 19 xiāng to kiss 栴檀香
291 19 xiāng feminine 栴檀香
292 19 xiāng unrestrainedly 栴檀香
293 19 xiāng incense 栴檀香
294 19 xiāng fragrance; gandha 栴檀香
295 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 種種寶樹而為嚴飾
296 18 ér Kangxi radical 126 種種寶樹而為嚴飾
297 18 ér you 種種寶樹而為嚴飾
298 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 種種寶樹而為嚴飾
299 18 ér right away; then 種種寶樹而為嚴飾
300 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 種種寶樹而為嚴飾
301 18 ér if; in case; in the event that 種種寶樹而為嚴飾
302 18 ér therefore; as a result; thus 種種寶樹而為嚴飾
303 18 ér how can it be that? 種種寶樹而為嚴飾
304 18 ér so as to 種種寶樹而為嚴飾
305 18 ér only then 種種寶樹而為嚴飾
306 18 ér as if; to seem like 種種寶樹而為嚴飾
307 18 néng can; able 種種寶樹而為嚴飾
308 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 種種寶樹而為嚴飾
309 18 ér me 種種寶樹而為嚴飾
310 18 ér to arrive; up to 種種寶樹而為嚴飾
311 18 ér possessive 種種寶樹而為嚴飾
312 18 zuǒ left 婆曳數左
313 18 zuǒ unorthodox; improper 婆曳數左
314 18 zuǒ east 婆曳數左
315 18 zuǒ to bring 婆曳數左
316 18 zuǒ to violate; to be contrary to 婆曳數左
317 18 zuǒ Zuo 婆曳數左
318 18 zuǒ extreme 婆曳數左
319 18 zuǒ ca 婆曳數左
320 18 zuǒ left; vāma 婆曳數左
321 18 bhiksuni; a nun
322 18 Confucius; Father
323 18 Ni
324 18 ni
325 18 to obstruct
326 18 near to
327 18 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
328 17 again; more; repeatedly 復有自在大
329 17 to go back; to return 復有自在大
330 17 to resume; to restart 復有自在大
331 17 to do in detail 復有自在大
332 17 to restore 復有自在大
333 17 to respond; to reply to 復有自在大
334 17 after all; and then 復有自在大
335 17 even if; although 復有自在大
336 17 Fu; Return 復有自在大
337 17 to retaliate; to reciprocate 復有自在大
338 17 to avoid forced labor or tax 復有自在大
339 17 particle without meaing 復有自在大
340 17 Fu 復有自在大
341 17 repeated; again 復有自在大
342 17 doubled; to overlapping; folded 復有自在大
343 17 a lined garment with doubled thickness 復有自在大
344 17 duò to carry on one's back 戍馱薩埵
345 17 tuó to carry on one's back 戍馱薩埵
346 17 duò dha 戍馱薩埵
347 17 in; at 我於普觀
348 17 in; at 我於普觀
349 17 in; at; to; from 我於普觀
350 17 to go; to 我於普觀
351 17 to rely on; to depend on 我於普觀
352 17 to go to; to arrive at 我於普觀
353 17 from 我於普觀
354 17 give 我於普觀
355 17 oppposing 我於普觀
356 17 and 我於普觀
357 17 compared to 我於普觀
358 17 by 我於普觀
359 17 and; as well as 我於普觀
360 17 for 我於普觀
361 17 Yu 我於普觀
362 17 a crow 我於普觀
363 17 whew; wow 我於普觀
364 16 grieved; saddened 囉怛那
365 16 worried 囉怛那
366 16 ta 囉怛那
367 16 wèi for; to 種種寶樹而為嚴飾
368 16 wèi because of 種種寶樹而為嚴飾
369 16 wéi to act as; to serve 種種寶樹而為嚴飾
370 16 wéi to change into; to become 種種寶樹而為嚴飾
371 16 wéi to be; is 種種寶樹而為嚴飾
372 16 wéi to do 種種寶樹而為嚴飾
373 16 wèi for 種種寶樹而為嚴飾
374 16 wèi because of; for; to 種種寶樹而為嚴飾
375 16 wèi to 種種寶樹而為嚴飾
376 16 wéi in a passive construction 種種寶樹而為嚴飾
377 16 wéi forming a rehetorical question 種種寶樹而為嚴飾
378 16 wéi forming an adverb 種種寶樹而為嚴飾
379 16 wéi to add emphasis 種種寶樹而為嚴飾
380 16 wèi to support; to help 種種寶樹而為嚴飾
381 16 wéi to govern 種種寶樹而為嚴飾
382 15 一切 yīqiè all; every; everything 及為一切非人邪
383 15 一切 yīqiè temporary 及為一切非人邪
384 15 一切 yīqiè the same 及為一切非人邪
385 15 一切 yīqiè generally 及為一切非人邪
386 15 一切 yīqiè all, everything 及為一切非人邪
387 15 一切 yīqiè all; sarva 及為一切非人邪
388 15 his; hers; its; theirs 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
389 15 to add emphasis 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
390 15 used when asking a question in reply to a question 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
391 15 used when making a request or giving an order 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
392 15 he; her; it; them 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
393 15 probably; likely 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
394 15 will 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
395 15 may 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
396 15 if 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
397 15 or 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
398 15 Qi 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
399 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 亦應為彼念此陀羅尼令其得聞
400 15 luó Luo 葛羅葛羅
401 15 luó to catch; to capture 葛羅葛羅
402 15 luó gauze 葛羅葛羅
403 15 luó a sieve; cloth for filtering 葛羅葛羅
404 15 luó a net for catching birds 葛羅葛羅
405 15 luó to recruit 葛羅葛羅
406 15 luó to include 葛羅葛羅
407 15 luó to distribute 葛羅葛羅
408 15 luó ra 葛羅葛羅
409 15 zhà shout in a rage; roar; bellow 伊吒吒伊吒吒
410 15 zhà to scold; to find fault with someone 伊吒吒伊吒吒
411 15 zhà to sympathize with; to lament 伊吒吒伊吒吒
412 15 zhā zha 伊吒吒伊吒吒
413 15 zhà to exaggerate 伊吒吒伊吒吒
414 15 zhà talking while eating 伊吒吒伊吒吒
415 15 zhà ta 伊吒吒伊吒吒
416 15 yòu again; also 又若有人以此
417 15 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又若有人以此
418 15 yòu Kangxi radical 29 又若有人以此
419 15 yòu and 又若有人以此
420 15 yòu furthermore 又若有人以此
421 15 yòu in addition 又若有人以此
422 15 yòu but 又若有人以此
423 15 yòu again; also; punar 又若有人以此
424 14 依法 yīfǎ according to law 依法持誦此陀羅尼
425 14 shì is; are; am; to be 是等眾恭敬圍繞聽受說法
426 14 shì is exactly 是等眾恭敬圍繞聽受說法
427 14 shì is suitable; is in contrast 是等眾恭敬圍繞聽受說法
428 14 shì this; that; those 是等眾恭敬圍繞聽受說法
429 14 shì really; certainly 是等眾恭敬圍繞聽受說法
430 14 shì correct; yes; affirmative 是等眾恭敬圍繞聽受說法
431 14 shì true 是等眾恭敬圍繞聽受說法
432 14 shì is; has; exists 是等眾恭敬圍繞聽受說法
433 14 shì used between repetitions of a word 是等眾恭敬圍繞聽受說法
434 14 shì a matter; an affair 是等眾恭敬圍繞聽受說法
435 14 shì Shi 是等眾恭敬圍繞聽受說法
436 14 shì is; bhū 是等眾恭敬圍繞聽受說法
437 14 shì this; idam 是等眾恭敬圍繞聽受說法
438 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世界觀自在王如來所親從聽受
439 14 suǒ an office; an institute 世界觀自在王如來所親從聽受
440 14 suǒ introduces a relative clause 世界觀自在王如來所親從聽受
441 14 suǒ it 世界觀自在王如來所親從聽受
442 14 suǒ if; supposing 世界觀自在王如來所親從聽受
443 14 suǒ a few; various; some 世界觀自在王如來所親從聽受
444 14 suǒ a place; a location 世界觀自在王如來所親從聽受
445 14 suǒ indicates a passive voice 世界觀自在王如來所親從聽受
446 14 suǒ that which 世界觀自在王如來所親從聽受
447 14 suǒ an ordinal number 世界觀自在王如來所親從聽受
448 14 suǒ meaning 世界觀自在王如來所親從聽受
449 14 suǒ garrison 世界觀自在王如來所親從聽受
450 14 suǒ place; pradeśa 世界觀自在王如來所親從聽受
451 14 suǒ that which; yad 世界觀自在王如來所親從聽受
452 13 not; no 我於爾時證得不
453 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 我於爾時證得不
454 13 as a correlative 我於爾時證得不
455 13 no (answering a question) 我於爾時證得不
456 13 forms a negative adjective from a noun 我於爾時證得不
457 13 at the end of a sentence to form a question 我於爾時證得不
458 13 to form a yes or no question 我於爾時證得不
459 13 infix potential marker 我於爾時證得不
460 13 no; na 我於爾時證得不
461 13 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在補陀落迦山聖觀自
462 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在補陀落迦山聖觀自
463 13 sān three 三者
464 13 sān third 三者
465 13 sān more than two 三者
466 13 sān very few 三者
467 13 sān repeatedly 三者
468 13 sān San 三者
469 13 sān three; tri 三者
470 13 sān sa 三者
471 13 a bowl; an alms bowl 鉢訥摩
472 13 a bowl 鉢訥摩
473 13 an alms bowl; an earthenware basin 鉢訥摩
474 13 an earthenware basin 鉢訥摩
475 13 Alms bowl 鉢訥摩
476 13 a bowl; an alms bowl; patra 鉢訥摩
477 13 an alms bowl; patra; patta 鉢訥摩
478 13 an alms bowl; patra 鉢訥摩
479 13 néng can; able 若能志心
480 13 néng ability; capacity 若能志心
481 13 néng a mythical bear-like beast 若能志心
482 13 néng energy 若能志心
483 13 néng function; use 若能志心
484 13 néng may; should; permitted to 若能志心
485 13 néng talent 若能志心
486 13 néng expert at 若能志心
487 13 néng to be in harmony 若能志心
488 13 néng to tend to; to care for 若能志心
489 13 néng to reach; to arrive at 若能志心
490 13 néng as long as; only 若能志心
491 13 néng even if 若能志心
492 13 néng but 若能志心
493 13 néng in this way 若能志心
494 13 néng to be able; śak 若能志心
495 13 to deal in liquor
496 12 already 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
497 12 Kangxi radical 49 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
498 12 from 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
499 12 to bring to an end; to stop 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根
500 12 final aspectual particle 已於無數俱胝那庾多百千佛所深種善根

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
luó ra
èr two; dvā; dvi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
zhě ca
  1. ma
  2. Māyā
  1. ja
  2. jñā
zhū all; many; sarva
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
补陀落迦山 補陀落迦山 98 Mount Potalaka
慈氏 99 Maitreya
达摩 達摩 68 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
多罗 多羅 100 Tara
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说圣观自在菩萨不空王秘密心陀罗尼经 佛說聖觀自在菩薩不空王祕密心陀羅尼經 102 Amoghapāśahṛdayadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Guanzizai Pusa Bu Kong Wang Mimi Xin Tuoluoni Jing
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在王如来 觀自在王如來 103 Lokesvararaja Tathagata
104
  1. Hao
  2. Hao
虎尾 104 Huwei
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨摩 薩摩 115 Satsuma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利子 115 Śariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 88 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
印捺哩 121 Indrani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿提目多 196 adhimukti; attention
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
谤法 謗法 98 persecution of Buddhism
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
成就法 99 sadhana; sādhana
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
驮摩 馱摩 100 dharma
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
界分 106 a region; a realm
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
净衣 淨衣 106 pure clothing
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 a nayuta
拏枳儞 110 dakini
念佛观 念佛觀 110 contemplation of the Buddha
傍生 112 [rebirth as an] animal
普观 普觀 112 contemplation of oneself reborn in the Pure Land
千佛 113 thousand Buddhas
清净心 清淨心 113 pure mind
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善友 115
  1. a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
  2. Sabbamitta; Sarvamitra
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
沈水香 115 aguru
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
信受 120 to believe and accept
心作 120 karmic activity of the mind
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
以要言之 121 in summary; essentially speaking
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
杂秽 雜穢 122 vulgar
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma