Glossary and Vocabulary for Trailokyavijayamahākalparājā (Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang) 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 one hundred million 時有十萬億佛現
2 12 to estimate; to calculate; to guess 時有十萬億佛現
3 12 a huge number; an immeasurable amount 時有十萬億佛現
4 12 to allay; to put to rest; to satisfy 時有十萬億佛現
5 12 a very large number; koṭi 時有十萬億佛現
6 12 十萬 shí wàn one hundred thousand 時有十萬億佛現
7 11 letter; symbol; character 字真言勝相一卷
8 11 Zi 字真言勝相一卷
9 11 to love 字真言勝相一卷
10 11 to teach; to educate 字真言勝相一卷
11 11 to be allowed to marry 字真言勝相一卷
12 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字真言勝相一卷
13 11 diction; wording 字真言勝相一卷
14 11 handwriting 字真言勝相一卷
15 11 calligraphy; a work of calligraphy 字真言勝相一卷
16 11 a written pledge; a letter; a contract 字真言勝相一卷
17 11 a font; a calligraphic style 字真言勝相一卷
18 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字真言勝相一卷
19 10 一一 yīyī one or two 如是諸佛一一毛孔
20 10 一一 yīyī a few 如是諸佛一一毛孔
21 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人纔誦一遍
22 9 sòng to recount; to narrate 若人纔誦一遍
23 9 sòng a poem 若人纔誦一遍
24 9 sòng recite; priase; pāṭha 若人纔誦一遍
25 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各自說心真言印
26 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各自說心真言印
27 8 shuì to persuade 各自說心真言印
28 8 shuō to teach; to recite; to explain 各自說心真言印
29 8 shuō a doctrine; a theory 各自說心真言印
30 8 shuō to claim; to assert 各自說心真言印
31 8 shuō allocution 各自說心真言印
32 8 shuō to criticize; to scold 各自說心真言印
33 8 shuō to indicate; to refer to 各自說心真言印
34 8 shuō speach; vāda 各自說心真言印
35 8 shuō to speak; bhāṣate 各自說心真言印
36 8 shuō to instruct 各自說心真言印
37 8 毛孔 máokǒng a pore 如是諸佛一一毛孔
38 7 真言 zhēnyán true words 字真言勝相一卷
39 7 真言 zhēnyán an incantation 字真言勝相一卷
40 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 字真言勝相一卷
41 7 one 字真言勝相一卷
42 7 Kangxi radical 1 字真言勝相一卷
43 7 pure; concentrated 字真言勝相一卷
44 7 first 字真言勝相一卷
45 7 the same 字真言勝相一卷
46 7 sole; single 字真言勝相一卷
47 7 a very small amount 字真言勝相一卷
48 7 Yi 字真言勝相一卷
49 7 other 字真言勝相一卷
50 7 to unify 字真言勝相一卷
51 7 accidentally; coincidentally 字真言勝相一卷
52 7 abruptly; suddenly 字真言勝相一卷
53 7 one; eka 字真言勝相一卷
54 6 five 金剛頂超勝三界經說文殊五
55 6 fifth musical note 金剛頂超勝三界經說文殊五
56 6 Wu 金剛頂超勝三界經說文殊五
57 6 the five elements 金剛頂超勝三界經說文殊五
58 6 five; pañca 金剛頂超勝三界經說文殊五
59 6 to use; to grasp 以二手金剛縛
60 6 to rely on 以二手金剛縛
61 6 to regard 以二手金剛縛
62 6 to be able to 以二手金剛縛
63 6 to order; to command 以二手金剛縛
64 6 used after a verb 以二手金剛縛
65 6 a reason; a cause 以二手金剛縛
66 6 Israel 以二手金剛縛
67 6 Yi 以二手金剛縛
68 6 use; yogena 以二手金剛縛
69 6 zhě ca 阿者是無生義
70 6 biàn all; complete 若誦兩遍
71 6 biàn to be covered with 若誦兩遍
72 6 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍
73 6 biàn pervade; visva 若誦兩遍
74 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍
75 6 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍
76 6 meaning; sense 阿者是無生義
77 6 justice; right action; righteousness 阿者是無生義
78 6 artificial; man-made; fake 阿者是無生義
79 6 chivalry; generosity 阿者是無生義
80 6 just; righteous 阿者是無生義
81 6 adopted 阿者是無生義
82 6 a relationship 阿者是無生義
83 6 volunteer 阿者是無生義
84 6 something suitable 阿者是無生義
85 6 a martyr 阿者是無生義
86 6 a law 阿者是無生義
87 6 Yi 阿者是無生義
88 6 Righteousness 阿者是無生義
89 6 aim; artha 阿者是無生義
90 5 Qi 善神在其人前
91 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 時有十萬億佛現
92 5 xiàn at present 時有十萬億佛現
93 5 xiàn existing at the present time 時有十萬億佛現
94 5 xiàn cash 時有十萬億佛現
95 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
96 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
97 5 xiàn the present time 時有十萬億佛現
98 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
99 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
100 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
101 5 xiàng to observe; to assess 字真言勝相一卷
102 5 xiàng appearance; portrait; picture 字真言勝相一卷
103 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 字真言勝相一卷
104 5 xiàng to aid; to help 字真言勝相一卷
105 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 字真言勝相一卷
106 5 xiàng a sign; a mark; appearance 字真言勝相一卷
107 5 xiāng alternately; in turn 字真言勝相一卷
108 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
109 5 xiāng form substance 字真言勝相一卷
110 5 xiāng to express 字真言勝相一卷
111 5 xiàng to choose 字真言勝相一卷
112 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
113 5 xiāng an ancient musical instrument 字真言勝相一卷
114 5 xiāng the seventh lunar month 字真言勝相一卷
115 5 xiāng to compare 字真言勝相一卷
116 5 xiàng to divine 字真言勝相一卷
117 5 xiàng to administer 字真言勝相一卷
118 5 xiàng helper for a blind person 字真言勝相一卷
119 5 xiāng rhythm [music] 字真言勝相一卷
120 5 xiāng the upper frets of a pipa 字真言勝相一卷
121 5 xiāng coralwood 字真言勝相一卷
122 5 xiàng ministry 字真言勝相一卷
123 5 xiàng to supplement; to enhance 字真言勝相一卷
124 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 字真言勝相一卷
125 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 字真言勝相一卷
126 5 xiàng sign; mark; liṅga 字真言勝相一卷
127 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 字真言勝相一卷
128 4 rén person; people; a human being 若人纔誦一遍
129 4 rén Kangxi radical 9 若人纔誦一遍
130 4 rén a kind of person 若人纔誦一遍
131 4 rén everybody 若人纔誦一遍
132 4 rén adult 若人纔誦一遍
133 4 rén somebody; others 若人纔誦一遍
134 4 rén an upright person 若人纔誦一遍
135 4 rén person; manuṣya 若人纔誦一遍
136 4 yán to speak; to say; said 從座而起白佛言
137 4 yán language; talk; words; utterance; speech 從座而起白佛言
138 4 yán Kangxi radical 149 從座而起白佛言
139 4 yán phrase; sentence 從座而起白佛言
140 4 yán a word; a syllable 從座而起白佛言
141 4 yán a theory; a doctrine 從座而起白佛言
142 4 yán to regard as 從座而起白佛言
143 4 yán to act as 從座而起白佛言
144 4 yán word; vacana 從座而起白佛言
145 4 yán speak; vad 從座而起白佛言
146 4 shèng to beat; to win; to conquer 金剛頂超勝三界經說文殊五
147 4 shèng victory; success 金剛頂超勝三界經說文殊五
148 4 shèng wonderful; supurb; superior 金剛頂超勝三界經說文殊五
149 4 shèng to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
150 4 shèng triumphant 金剛頂超勝三界經說文殊五
151 4 shèng a scenic view 金剛頂超勝三界經說文殊五
152 4 shèng a woman's hair decoration 金剛頂超勝三界經說文殊五
153 4 shèng Sheng 金剛頂超勝三界經說文殊五
154 4 shèng conquering; victorious; jaya 金剛頂超勝三界經說文殊五
155 4 shèng superior; agra 金剛頂超勝三界經說文殊五
156 4 ka 一一菩薩毛孔各出十萬億
157 4 wéi to act as; to serve 今為欲利益未來一切諸有情故
158 4 wéi to change into; to become 今為欲利益未來一切諸有情故
159 4 wéi to be; is 今為欲利益未來一切諸有情故
160 4 wéi to do 今為欲利益未來一切諸有情故
161 4 wèi to support; to help 今為欲利益未來一切諸有情故
162 4 wéi to govern 今為欲利益未來一切諸有情故
163 4 wèi to be; bhū 今為欲利益未來一切諸有情故
164 4 luó baby talk 阿囉跛左曩
165 4 luō to nag 阿囉跛左曩
166 4 luó ra 阿囉跛左曩
167 4 無有 wú yǒu there is not 左者諸法無有諸行義
168 4 無有 wú yǒu non-existence 左者諸法無有諸行義
169 4 Kangxi radical 71 跛者亦無第一義諦諸法平等義
170 4 to not have; without 跛者亦無第一義諦諸法平等義
171 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
172 4 to not have 跛者亦無第一義諦諸法平等義
173 4 Wu 跛者亦無第一義諦諸法平等義
174 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
175 4 xiàng figure; image; appearance 龍女毛孔復出十萬億青象
176 4 xiàng elephant 龍女毛孔復出十萬億青象
177 4 xiàng ivory 龍女毛孔復出十萬億青象
178 4 xiàng to be like; to seem 龍女毛孔復出十萬億青象
179 4 xiàng premier 龍女毛孔復出十萬億青象
180 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 龍女毛孔復出十萬億青象
181 4 xiàng phenomena 龍女毛孔復出十萬億青象
182 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 龍女毛孔復出十萬億青象
183 4 xiàng image commentary 龍女毛孔復出十萬億青象
184 4 xiàng a kind of weapon 龍女毛孔復出十萬億青象
185 4 xiàng Xiang 龍女毛孔復出十萬億青象
186 4 xiàng to imitate 龍女毛孔復出十萬億青象
187 4 xiàng elephant; gaja 龍女毛孔復出十萬億青象
188 4 to limp 阿囉跛左曩
189 4 lameness 阿囉跛左曩
190 4 lame; crippled 阿囉跛左曩
191 4 bǎo a treasure; a valuable item 復現十萬億寶院
192 4 bǎo treasured; cherished 復現十萬億寶院
193 4 bǎo a jewel; gem 復現十萬億寶院
194 4 bǎo precious 復現十萬億寶院
195 4 bǎo noble 復現十萬億寶院
196 4 bǎo an imperial seal 復現十萬億寶院
197 4 bǎo a unit of currency 復現十萬億寶院
198 4 bǎo Bao 復現十萬億寶院
199 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復現十萬億寶院
200 4 bǎo jewel; gem; mani 復現十萬億寶院
201 4 zuǒ left 阿囉跛左曩
202 4 zuǒ unorthodox; improper 阿囉跛左曩
203 4 zuǒ east 阿囉跛左曩
204 4 zuǒ to bring 阿囉跛左曩
205 4 zuǒ to violate; to be contrary to 阿囉跛左曩
206 4 zuǒ Zuo 阿囉跛左曩
207 4 zuǒ extreme 阿囉跛左曩
208 4 zuǒ ca 阿囉跛左曩
209 4 zuǒ left; vāma 阿囉跛左曩
210 3 塵垢 chéngòu dirt; filth 囉者清淨無染離塵垢義
211 3 塵垢 chéngòu secular affairs 囉者清淨無染離塵垢義
212 3 塵垢 chéngòu a very small particle 囉者清淨無染離塵垢義
213 3 塵垢 chéngòu mental afflictions 囉者清淨無染離塵垢義
214 3 qián front 毘盧遮那佛前
215 3 qián former; the past 毘盧遮那佛前
216 3 qián to go forward 毘盧遮那佛前
217 3 qián preceding 毘盧遮那佛前
218 3 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
219 3 qián to appear before 毘盧遮那佛前
220 3 qián future 毘盧遮那佛前
221 3 qián top; first 毘盧遮那佛前
222 3 qián battlefront 毘盧遮那佛前
223 3 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
224 3 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
225 3 shí time; a point or period of time 時有十萬億佛現
226 3 shí a season; a quarter of a year 時有十萬億佛現
227 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有十萬億佛現
228 3 shí fashionable 時有十萬億佛現
229 3 shí fate; destiny; luck 時有十萬億佛現
230 3 shí occasion; opportunity; chance 時有十萬億佛現
231 3 shí tense 時有十萬億佛現
232 3 shí particular; special 時有十萬億佛現
233 3 shí to plant; to cultivate 時有十萬億佛現
234 3 shí an era; a dynasty 時有十萬億佛現
235 3 shí time [abstract] 時有十萬億佛現
236 3 shí seasonal 時有十萬億佛現
237 3 shí to wait upon 時有十萬億佛現
238 3 shí hour 時有十萬億佛現
239 3 shí appropriate; proper; timely 時有十萬億佛現
240 3 shí Shi 時有十萬億佛現
241 3 shí a present; currentlt 時有十萬億佛現
242 3 shí time; kāla 時有十萬億佛現
243 3 shí at that time; samaya 時有十萬億佛現
244 3 to be near by; to be close to 即說
245 3 at that time 即說
246 3 to be exactly the same as; to be thus 即說
247 3 supposed; so-called 即說
248 3 to arrive at; to ascend 即說
249 3 jīng to go through; to experience 金剛頂超勝三界經說文殊五
250 3 jīng a sutra; a scripture 金剛頂超勝三界經說文殊五
251 3 jīng warp 金剛頂超勝三界經說文殊五
252 3 jīng longitude 金剛頂超勝三界經說文殊五
253 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 金剛頂超勝三界經說文殊五
254 3 jīng a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
255 3 jīng to bear; to endure 金剛頂超勝三界經說文殊五
256 3 jīng to hang; to die by hanging 金剛頂超勝三界經說文殊五
257 3 jīng classics 金剛頂超勝三界經說文殊五
258 3 jīng to be frugal; to save 金剛頂超勝三界經說文殊五
259 3 jīng a classic; a scripture; canon 金剛頂超勝三界經說文殊五
260 3 jīng a standard; a norm 金剛頂超勝三界經說文殊五
261 3 jīng a section of a Confucian work 金剛頂超勝三界經說文殊五
262 3 jīng to measure 金剛頂超勝三界經說文殊五
263 3 jīng human pulse 金剛頂超勝三界經說文殊五
264 3 jīng menstruation; a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
265 3 jīng sutra; discourse 金剛頂超勝三界經說文殊五
266 3 xíng to walk 左者諸法無有諸行義
267 3 xíng capable; competent 左者諸法無有諸行義
268 3 háng profession 左者諸法無有諸行義
269 3 xíng Kangxi radical 144 左者諸法無有諸行義
270 3 xíng to travel 左者諸法無有諸行義
271 3 xìng actions; conduct 左者諸法無有諸行義
272 3 xíng to do; to act; to practice 左者諸法無有諸行義
273 3 xíng all right; OK; okay 左者諸法無有諸行義
274 3 háng horizontal line 左者諸法無有諸行義
275 3 héng virtuous deeds 左者諸法無有諸行義
276 3 hàng a line of trees 左者諸法無有諸行義
277 3 hàng bold; steadfast 左者諸法無有諸行義
278 3 xíng to move 左者諸法無有諸行義
279 3 xíng to put into effect; to implement 左者諸法無有諸行義
280 3 xíng travel 左者諸法無有諸行義
281 3 xíng to circulate 左者諸法無有諸行義
282 3 xíng running script; running script 左者諸法無有諸行義
283 3 xíng temporary 左者諸法無有諸行義
284 3 háng rank; order 左者諸法無有諸行義
285 3 háng a business; a shop 左者諸法無有諸行義
286 3 xíng to depart; to leave 左者諸法無有諸行義
287 3 xíng to experience 左者諸法無有諸行義
288 3 xíng path; way 左者諸法無有諸行義
289 3 xíng xing; ballad 左者諸法無有諸行義
290 3 xíng Xing 左者諸法無有諸行義
291 3 xíng Practice 左者諸法無有諸行義
292 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 左者諸法無有諸行義
293 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 左者諸法無有諸行義
294 3 four 其池四寶合成
295 3 note a musical scale 其池四寶合成
296 3 fourth 其池四寶合成
297 3 Si 其池四寶合成
298 3 four; catur 其池四寶合成
299 3 chí a pool; a pond 復現十萬億八功德水池
300 3 chí Chi 復現十萬億八功德水池
301 3 chí a moat 復現十萬億八功德水池
302 3 chí a shallow lad depression 復現十萬億八功德水池
303 3 chí a pond; vāpī 復現十萬億八功德水池
304 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
305 3 shū to kill 金剛頂超勝三界經說文殊五
306 3 shū to cutt off 金剛頂超勝三界經說文殊五
307 3 shū to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
308 3 shū to injure 金剛頂超勝三界經說文殊五
309 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
310 3 shū distinguished; special 金剛頂超勝三界經說文殊五
311 3 shū distinguished; viśeṣa 金剛頂超勝三界經說文殊五
312 3 néng can; able 若誦一遍能除
313 3 néng ability; capacity 若誦一遍能除
314 3 néng a mythical bear-like beast 若誦一遍能除
315 3 néng energy 若誦一遍能除
316 3 néng function; use 若誦一遍能除
317 3 néng talent 若誦一遍能除
318 3 néng expert at 若誦一遍能除
319 3 néng to be in harmony 若誦一遍能除
320 3 néng to tend to; to care for 若誦一遍能除
321 3 néng to reach; to arrive at 若誦一遍能除
322 3 néng to be able; śak 若誦一遍能除
323 3 néng skilful; pravīṇa 若誦一遍能除
324 3 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 若人纔誦一遍
325 3 平等 píngděng be equal in social status 即入如來一切法平等
326 3 平等 píngděng equal 即入如來一切法平等
327 3 平等 píngděng equality 即入如來一切法平等
328 3 平等 píngděng equal; without partiality 即入如來一切法平等
329 3 nǎng ancient times; former times 阿囉跛左曩
330 3 nǎng na 阿囉跛左曩
331 3 一切 yīqiè temporary 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
332 3 一切 yīqiè the same 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
333 3 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 印上承華散壇供養
334 3 tán a park area; an area surrounded by a banked border 印上承華散壇供養
335 3 tán a community; a social circle 印上承華散壇供養
336 3 tán an arena; an examination hall; assembly area 印上承華散壇供養
337 3 tán mandala 印上承華散壇供養
338 3 三昧 sānmèi samadhi 地三昧
339 3 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 地三昧
340 3 第一義諦 dì yī yì dì absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya 跛者亦無第一義諦諸法平等義
341 3 to go; to 皆於
342 3 to rely on; to depend on 皆於
343 3 Yu 皆於
344 3 a crow 皆於
345 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 跛者亦無第一義諦諸法平等義
346 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 囉者清淨無染離塵垢義
347 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 囉者清淨無染離塵垢義
348 2 清淨 qīngjìng concise 囉者清淨無染離塵垢義
349 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 囉者清淨無染離塵垢義
350 2 清淨 qīngjìng pure and clean 囉者清淨無染離塵垢義
351 2 清淨 qīngjìng purity 囉者清淨無染離塵垢義
352 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 囉者清淨無染離塵垢義
353 2 yuàn a school 復現十萬億寶院
354 2 yuàn a courtyard; a yard; a court 復現十萬億寶院
355 2 chāo to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross 金剛頂超勝三界經說文殊五
356 2 chāo to transcend 金剛頂超勝三界經說文殊五
357 2 chāo to jump over; to leap over 金剛頂超勝三界經說文殊五
358 2 chāo remote 金剛頂超勝三界經說文殊五
359 2 chāo to save 金剛頂超勝三界經說文殊五
360 2 chāo surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
361 2 文字 wénzì character; script 一切文字亦皆平等
362 2 文字 wénzì writing 一切文字亦皆平等
363 2 文字 wénzì boks; documents 一切文字亦皆平等
364 2 文字 wénzì script; lipi 一切文字亦皆平等
365 2 to leave; to depart; to go away; to part 囉者清淨無染離塵垢義
366 2 a mythical bird 囉者清淨無染離塵垢義
367 2 li; one of the eight divinatory trigrams 囉者清淨無染離塵垢義
368 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 囉者清淨無染離塵垢義
369 2 chī a dragon with horns not yet grown 囉者清淨無染離塵垢義
370 2 a mountain ash 囉者清淨無染離塵垢義
371 2 vanilla; a vanilla-like herb 囉者清淨無染離塵垢義
372 2 to be scattered; to be separated 囉者清淨無染離塵垢義
373 2 to cut off 囉者清淨無染離塵垢義
374 2 to violate; to be contrary to 囉者清淨無染離塵垢義
375 2 to be distant from 囉者清淨無染離塵垢義
376 2 two 囉者清淨無染離塵垢義
377 2 to array; to align 囉者清淨無染離塵垢義
378 2 to pass through; to experience 囉者清淨無染離塵垢義
379 2 transcendence 囉者清淨無染離塵垢義
380 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 囉者清淨無染離塵垢義
381 2 shòu to suffer; to be subjected to 為諸弟子受此心真言
382 2 shòu to transfer; to confer 為諸弟子受此心真言
383 2 shòu to receive; to accept 為諸弟子受此心真言
384 2 shòu to tolerate 為諸弟子受此心真言
385 2 shòu feelings; sensations 為諸弟子受此心真言
386 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 依法念誦滿一月已
387 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 依法念誦滿一月已
388 2 Yi 一切文字亦皆平等
389 2 yuàn to hope; to wish; to desire 並建忍願屈上
390 2 yuàn hope 並建忍願屈上
391 2 yuàn to be ready; to be willing 並建忍願屈上
392 2 yuàn to ask for; to solicit 並建忍願屈上
393 2 yuàn a vow 並建忍願屈上
394 2 yuàn diligent; attentive 並建忍願屈上
395 2 yuàn to prefer; to select 並建忍願屈上
396 2 yuàn to admire 並建忍願屈上
397 2 yuàn a vow; pranidhana 並建忍願屈上
398 2 復出 fùchū to come back out of retirement; to get involved again after having withdrawn 龍女毛孔復出十萬億青象
399 2 說文 Shuō Wén Shuo Wen Jie Zi 金剛頂超勝三界經說文殊五
400 2 shàng top; a high position 並建忍願屈上
401 2 shang top; the position on or above something 並建忍願屈上
402 2 shàng to go up; to go forward 並建忍願屈上
403 2 shàng shang 並建忍願屈上
404 2 shàng previous; last 並建忍願屈上
405 2 shàng high; higher 並建忍願屈上
406 2 shàng advanced 並建忍願屈上
407 2 shàng a monarch; a sovereign 並建忍願屈上
408 2 shàng time 並建忍願屈上
409 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 並建忍願屈上
410 2 shàng far 並建忍願屈上
411 2 shàng big; as big as 並建忍願屈上
412 2 shàng abundant; plentiful 並建忍願屈上
413 2 shàng to report 並建忍願屈上
414 2 shàng to offer 並建忍願屈上
415 2 shàng to go on stage 並建忍願屈上
416 2 shàng to take office; to assume a post 並建忍願屈上
417 2 shàng to install; to erect 並建忍願屈上
418 2 shàng to suffer; to sustain 並建忍願屈上
419 2 shàng to burn 並建忍願屈上
420 2 shàng to remember 並建忍願屈上
421 2 shàng to add 並建忍願屈上
422 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 並建忍願屈上
423 2 shàng to meet 並建忍願屈上
424 2 shàng falling then rising (4th) tone 並建忍願屈上
425 2 shang used after a verb indicating a result 並建忍願屈上
426 2 shàng a musical note 並建忍願屈上
427 2 shàng higher, superior; uttara 並建忍願屈上
428 2 白象 báixiàng a white elephant 各出十萬億白象
429 2 juǎn to coil; to roll 字真言勝相一卷
430 2 juǎn a coil; a roll; a scroll 字真言勝相一卷
431 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 字真言勝相一卷
432 2 juǎn to sweep up; to carry away 字真言勝相一卷
433 2 juǎn to involve; to embroil 字真言勝相一卷
434 2 juǎn a break roll 字真言勝相一卷
435 2 juàn an examination paper 字真言勝相一卷
436 2 juàn a file 字真言勝相一卷
437 2 quán crinkled; curled 字真言勝相一卷
438 2 juǎn to include 字真言勝相一卷
439 2 juǎn to store away 字真言勝相一卷
440 2 juǎn to sever; to break off 字真言勝相一卷
441 2 juǎn Juan 字真言勝相一卷
442 2 juàn tired 字真言勝相一卷
443 2 quán beautiful 字真言勝相一卷
444 2 juǎn wrapped 字真言勝相一卷
445 2 guāng light 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
446 2 guāng brilliant; bright; shining 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
447 2 guāng to shine 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
448 2 guāng to bare; to go naked 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
449 2 guāng bare; naked 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
450 2 guāng glory; honor 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
451 2 guāng scenery 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
452 2 guāng smooth 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
453 2 guāng sheen; luster; gloss 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
454 2 guāng time; a moment 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
455 2 guāng grace; favor 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
456 2 guāng Guang 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
457 2 guāng to manifest 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
458 2 guāng light; radiance; prabha; tejas 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
459 2 guāng a ray of light; rasmi 一一寶池皆出十萬億閻浮檀金光
460 2 無有性 wúyǒuxìng the state of non-existence 曩者諸法無有性相
461 2 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
462 2 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
463 2 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
464 2 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
465 2 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
466 2 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
467 2 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
468 2 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
469 2 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
470 2 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
471 2 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
472 2 zhī to know 知其功德無量
473 2 zhī to comprehend 知其功德無量
474 2 zhī to inform; to tell 知其功德無量
475 2 zhī to administer 知其功德無量
476 2 zhī to distinguish; to discern 知其功德無量
477 2 zhī to be close friends 知其功德無量
478 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知其功德無量
479 2 zhī to receive; to entertain 知其功德無量
480 2 zhī knowledge 知其功德無量
481 2 zhī consciousness; perception 知其功德無量
482 2 zhī a close friend 知其功德無量
483 2 zhì wisdom 知其功德無量
484 2 zhì Zhi 知其功德無量
485 2 zhī Understanding 知其功德無量
486 2 zhī know; jña 知其功德無量
487 2 ér Kangxi radical 126 從座而起白佛言
488 2 ér as if; to seem like 從座而起白佛言
489 2 néng can; able 從座而起白佛言
490 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起白佛言
491 2 ér to arrive; up to 從座而起白佛言
492 2 wàn ten thousand 萬四千十二圍陀藏經
493 2 wàn many; myriad; innumerable 萬四千十二圍陀藏經
494 2 wàn Wan 萬四千十二圍陀藏經
495 2 Mo 萬四千十二圍陀藏經
496 2 wàn scorpion dance 萬四千十二圍陀藏經
497 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬四千十二圍陀藏經
498 2 to reach 香花供養及畫本尊
499 2 to attain 香花供養及畫本尊
500 2 to understand 香花供養及畫本尊

Frequencies of all Words

Top 898

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 one hundred million 時有十萬億佛現
2 12 to estimate; to calculate; to guess 時有十萬億佛現
3 12 a huge number; an immeasurable amount 時有十萬億佛現
4 12 to allay; to put to rest; to satisfy 時有十萬億佛現
5 12 a very large number; koṭi 時有十萬億佛現
6 12 十萬 shí wàn one hundred thousand 時有十萬億佛現
7 11 letter; symbol; character 字真言勝相一卷
8 11 Zi 字真言勝相一卷
9 11 to love 字真言勝相一卷
10 11 to teach; to educate 字真言勝相一卷
11 11 to be allowed to marry 字真言勝相一卷
12 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字真言勝相一卷
13 11 diction; wording 字真言勝相一卷
14 11 handwriting 字真言勝相一卷
15 11 calligraphy; a work of calligraphy 字真言勝相一卷
16 11 a written pledge; a letter; a contract 字真言勝相一卷
17 11 a font; a calligraphic style 字真言勝相一卷
18 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字真言勝相一卷
19 10 一一 yīyī one by one; one after another 如是諸佛一一毛孔
20 10 一一 yīyī one or two 如是諸佛一一毛孔
21 10 一一 yīyī in order 如是諸佛一一毛孔
22 10 一一 yīyī a few 如是諸佛一一毛孔
23 10 一一 yīyī one by one; ekaika 如是諸佛一一毛孔
24 10 ruò to seem; to be like; as 若人纔誦一遍
25 10 ruò seemingly 若人纔誦一遍
26 10 ruò if 若人纔誦一遍
27 10 ruò you 若人纔誦一遍
28 10 ruò this; that 若人纔誦一遍
29 10 ruò and; or 若人纔誦一遍
30 10 ruò as for; pertaining to 若人纔誦一遍
31 10 pomegranite 若人纔誦一遍
32 10 ruò to choose 若人纔誦一遍
33 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人纔誦一遍
34 10 ruò thus 若人纔誦一遍
35 10 ruò pollia 若人纔誦一遍
36 10 ruò Ruo 若人纔誦一遍
37 10 ruò only then 若人纔誦一遍
38 10 ja 若人纔誦一遍
39 10 jñā 若人纔誦一遍
40 10 ruò if; yadi 若人纔誦一遍
41 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人纔誦一遍
42 9 sòng to recount; to narrate 若人纔誦一遍
43 9 sòng a poem 若人纔誦一遍
44 9 sòng recite; priase; pāṭha 若人纔誦一遍
45 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各自說心真言印
46 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各自說心真言印
47 8 shuì to persuade 各自說心真言印
48 8 shuō to teach; to recite; to explain 各自說心真言印
49 8 shuō a doctrine; a theory 各自說心真言印
50 8 shuō to claim; to assert 各自說心真言印
51 8 shuō allocution 各自說心真言印
52 8 shuō to criticize; to scold 各自說心真言印
53 8 shuō to indicate; to refer to 各自說心真言印
54 8 shuō speach; vāda 各自說心真言印
55 8 shuō to speak; bhāṣate 各自說心真言印
56 8 shuō to instruct 各自說心真言印
57 8 毛孔 máokǒng a pore 如是諸佛一一毛孔
58 7 真言 zhēnyán true words 字真言勝相一卷
59 7 真言 zhēnyán an incantation 字真言勝相一卷
60 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 字真言勝相一卷
61 7 chū to go out; to leave 出十萬億菩薩
62 7 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出十萬億菩薩
63 7 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出十萬億菩薩
64 7 chū to extend; to spread 出十萬億菩薩
65 7 chū to appear 出十萬億菩薩
66 7 chū to exceed 出十萬億菩薩
67 7 chū to publish; to post 出十萬億菩薩
68 7 chū to take up an official post 出十萬億菩薩
69 7 chū to give birth 出十萬億菩薩
70 7 chū a verb complement 出十萬億菩薩
71 7 chū to occur; to happen 出十萬億菩薩
72 7 chū to divorce 出十萬億菩薩
73 7 chū to chase away 出十萬億菩薩
74 7 chū to escape; to leave 出十萬億菩薩
75 7 chū to give 出十萬億菩薩
76 7 chū to emit 出十萬億菩薩
77 7 chū quoted from 出十萬億菩薩
78 7 chū to go out; to leave 出十萬億菩薩
79 7 one 字真言勝相一卷
80 7 Kangxi radical 1 字真言勝相一卷
81 7 as soon as; all at once 字真言勝相一卷
82 7 pure; concentrated 字真言勝相一卷
83 7 whole; all 字真言勝相一卷
84 7 first 字真言勝相一卷
85 7 the same 字真言勝相一卷
86 7 each 字真言勝相一卷
87 7 certain 字真言勝相一卷
88 7 throughout 字真言勝相一卷
89 7 used in between a reduplicated verb 字真言勝相一卷
90 7 sole; single 字真言勝相一卷
91 7 a very small amount 字真言勝相一卷
92 7 Yi 字真言勝相一卷
93 7 other 字真言勝相一卷
94 7 to unify 字真言勝相一卷
95 7 accidentally; coincidentally 字真言勝相一卷
96 7 abruptly; suddenly 字真言勝相一卷
97 7 or 字真言勝相一卷
98 7 one; eka 字真言勝相一卷
99 6 this; these 當說此
100 6 in this way 當說此
101 6 otherwise; but; however; so 當說此
102 6 at this time; now; here 當說此
103 6 this; here; etad 當說此
104 6 five 金剛頂超勝三界經說文殊五
105 6 fifth musical note 金剛頂超勝三界經說文殊五
106 6 Wu 金剛頂超勝三界經說文殊五
107 6 the five elements 金剛頂超勝三界經說文殊五
108 6 five; pañca 金剛頂超勝三界經說文殊五
109 6 so as to; in order to 以二手金剛縛
110 6 to use; to regard as 以二手金剛縛
111 6 to use; to grasp 以二手金剛縛
112 6 according to 以二手金剛縛
113 6 because of 以二手金剛縛
114 6 on a certain date 以二手金剛縛
115 6 and; as well as 以二手金剛縛
116 6 to rely on 以二手金剛縛
117 6 to regard 以二手金剛縛
118 6 to be able to 以二手金剛縛
119 6 to order; to command 以二手金剛縛
120 6 further; moreover 以二手金剛縛
121 6 used after a verb 以二手金剛縛
122 6 very 以二手金剛縛
123 6 already 以二手金剛縛
124 6 increasingly 以二手金剛縛
125 6 a reason; a cause 以二手金剛縛
126 6 Israel 以二手金剛縛
127 6 Yi 以二手金剛縛
128 6 use; yogena 以二手金剛縛
129 6 shì is; are; am; to be 是慈無畏護法
130 6 shì is exactly 是慈無畏護法
131 6 shì is suitable; is in contrast 是慈無畏護法
132 6 shì this; that; those 是慈無畏護法
133 6 shì really; certainly 是慈無畏護法
134 6 shì correct; yes; affirmative 是慈無畏護法
135 6 shì true 是慈無畏護法
136 6 shì is; has; exists 是慈無畏護法
137 6 shì used between repetitions of a word 是慈無畏護法
138 6 shì a matter; an affair 是慈無畏護法
139 6 shì Shi 是慈無畏護法
140 6 shì is; bhū 是慈無畏護法
141 6 shì this; idam 是慈無畏護法
142 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 阿者是無生義
143 6 zhě that 阿者是無生義
144 6 zhě nominalizing function word 阿者是無生義
145 6 zhě used to mark a definition 阿者是無生義
146 6 zhě used to mark a pause 阿者是無生義
147 6 zhě topic marker; that; it 阿者是無生義
148 6 zhuó according to 阿者是無生義
149 6 zhě ca 阿者是無生義
150 6 biàn turn; one time 若誦兩遍
151 6 biàn all; complete 若誦兩遍
152 6 biàn everywhere; common 若誦兩遍
153 6 biàn to be covered with 若誦兩遍
154 6 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍
155 6 biàn pervade; visva 若誦兩遍
156 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍
157 6 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍
158 6 meaning; sense 阿者是無生義
159 6 justice; right action; righteousness 阿者是無生義
160 6 artificial; man-made; fake 阿者是無生義
161 6 chivalry; generosity 阿者是無生義
162 6 just; righteous 阿者是無生義
163 6 adopted 阿者是無生義
164 6 a relationship 阿者是無生義
165 6 volunteer 阿者是無生義
166 6 something suitable 阿者是無生義
167 6 a martyr 阿者是無生義
168 6 a law 阿者是無生義
169 6 Yi 阿者是無生義
170 6 Righteousness 阿者是無生義
171 6 aim; artha 阿者是無生義
172 5 his; hers; its; theirs 善神在其人前
173 5 to add emphasis 善神在其人前
174 5 used when asking a question in reply to a question 善神在其人前
175 5 used when making a request or giving an order 善神在其人前
176 5 he; her; it; them 善神在其人前
177 5 probably; likely 善神在其人前
178 5 will 善神在其人前
179 5 may 善神在其人前
180 5 if 善神在其人前
181 5 or 善神在其人前
182 5 Qi 善神在其人前
183 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 善神在其人前
184 5 jiē all; each and every; in all cases 皆於
185 5 jiē same; equally 皆於
186 5 jiē all; sarva 皆於
187 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 時有十萬億佛現
188 5 xiàn then; at that time; while 時有十萬億佛現
189 5 xiàn at present 時有十萬億佛現
190 5 xiàn existing at the present time 時有十萬億佛現
191 5 xiàn cash 時有十萬億佛現
192 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
193 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
194 5 xiàn the present time 時有十萬億佛現
195 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今為欲利益未來一切諸有情故
196 5 old; ancient; former; past 今為欲利益未來一切諸有情故
197 5 reason; cause; purpose 今為欲利益未來一切諸有情故
198 5 to die 今為欲利益未來一切諸有情故
199 5 so; therefore; hence 今為欲利益未來一切諸有情故
200 5 original 今為欲利益未來一切諸有情故
201 5 accident; happening; instance 今為欲利益未來一切諸有情故
202 5 a friend; an acquaintance; friendship 今為欲利益未來一切諸有情故
203 5 something in the past 今為欲利益未來一切諸有情故
204 5 deceased; dead 今為欲利益未來一切諸有情故
205 5 still; yet 今為欲利益未來一切諸有情故
206 5 therefore; tasmāt 今為欲利益未來一切諸有情故
207 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
208 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
209 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
210 5 zhū all; many; various 今為欲利益未來一切諸有情故
211 5 zhū Zhu 今為欲利益未來一切諸有情故
212 5 zhū all; members of the class 今為欲利益未來一切諸有情故
213 5 zhū interrogative particle 今為欲利益未來一切諸有情故
214 5 zhū him; her; them; it 今為欲利益未來一切諸有情故
215 5 zhū of; in 今為欲利益未來一切諸有情故
216 5 zhū all; many; sarva 今為欲利益未來一切諸有情故
217 5 xiāng each other; one another; mutually 字真言勝相一卷
218 5 xiàng to observe; to assess 字真言勝相一卷
219 5 xiàng appearance; portrait; picture 字真言勝相一卷
220 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 字真言勝相一卷
221 5 xiàng to aid; to help 字真言勝相一卷
222 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 字真言勝相一卷
223 5 xiàng a sign; a mark; appearance 字真言勝相一卷
224 5 xiāng alternately; in turn 字真言勝相一卷
225 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
226 5 xiāng form substance 字真言勝相一卷
227 5 xiāng to express 字真言勝相一卷
228 5 xiàng to choose 字真言勝相一卷
229 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
230 5 xiāng an ancient musical instrument 字真言勝相一卷
231 5 xiāng the seventh lunar month 字真言勝相一卷
232 5 xiāng to compare 字真言勝相一卷
233 5 xiàng to divine 字真言勝相一卷
234 5 xiàng to administer 字真言勝相一卷
235 5 xiàng helper for a blind person 字真言勝相一卷
236 5 xiāng rhythm [music] 字真言勝相一卷
237 5 xiāng the upper frets of a pipa 字真言勝相一卷
238 5 xiāng coralwood 字真言勝相一卷
239 5 xiàng ministry 字真言勝相一卷
240 5 xiàng to supplement; to enhance 字真言勝相一卷
241 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 字真言勝相一卷
242 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 字真言勝相一卷
243 5 xiàng sign; mark; liṅga 字真言勝相一卷
244 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 字真言勝相一卷
245 4 rén person; people; a human being 若人纔誦一遍
246 4 rén Kangxi radical 9 若人纔誦一遍
247 4 rén a kind of person 若人纔誦一遍
248 4 rén everybody 若人纔誦一遍
249 4 rén adult 若人纔誦一遍
250 4 rén somebody; others 若人纔誦一遍
251 4 rén an upright person 若人纔誦一遍
252 4 rén person; manuṣya 若人纔誦一遍
253 4 yán to speak; to say; said 從座而起白佛言
254 4 yán language; talk; words; utterance; speech 從座而起白佛言
255 4 yán Kangxi radical 149 從座而起白佛言
256 4 yán a particle with no meaning 從座而起白佛言
257 4 yán phrase; sentence 從座而起白佛言
258 4 yán a word; a syllable 從座而起白佛言
259 4 yán a theory; a doctrine 從座而起白佛言
260 4 yán to regard as 從座而起白佛言
261 4 yán to act as 從座而起白佛言
262 4 yán word; vacana 從座而起白佛言
263 4 yán speak; vad 從座而起白佛言
264 4 dāng to be; to act as; to serve as 當說此
265 4 dāng at or in the very same; be apposite 當說此
266 4 dāng dang (sound of a bell) 當說此
267 4 dāng to face 當說此
268 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當說此
269 4 dāng to manage; to host 當說此
270 4 dāng should 當說此
271 4 dāng to treat; to regard as 當說此
272 4 dǎng to think 當說此
273 4 dàng suitable; correspond to 當說此
274 4 dǎng to be equal 當說此
275 4 dàng that 當說此
276 4 dāng an end; top 當說此
277 4 dàng clang; jingle 當說此
278 4 dāng to judge 當說此
279 4 dǎng to bear on one's shoulder 當說此
280 4 dàng the same 當說此
281 4 dàng to pawn 當說此
282 4 dàng to fail [an exam] 當說此
283 4 dàng a trap 當說此
284 4 dàng a pawned item 當說此
285 4 dāng will be; bhaviṣyati 當說此
286 4 shèng to beat; to win; to conquer 金剛頂超勝三界經說文殊五
287 4 shèng victory; success 金剛頂超勝三界經說文殊五
288 4 shèng wonderful; supurb; superior 金剛頂超勝三界經說文殊五
289 4 shèng to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
290 4 shèng triumphant 金剛頂超勝三界經說文殊五
291 4 shèng a scenic view 金剛頂超勝三界經說文殊五
292 4 shèng a woman's hair decoration 金剛頂超勝三界經說文殊五
293 4 shèng Sheng 金剛頂超勝三界經說文殊五
294 4 shèng completely; fully 金剛頂超勝三界經說文殊五
295 4 shèng conquering; victorious; jaya 金剛頂超勝三界經說文殊五
296 4 shèng superior; agra 金剛頂超勝三界經說文殊五
297 4 each 一一菩薩毛孔各出十萬億
298 4 all; every 一一菩薩毛孔各出十萬億
299 4 ka 一一菩薩毛孔各出十萬億
300 4 every; pṛthak 一一菩薩毛孔各出十萬億
301 4 wèi for; to 今為欲利益未來一切諸有情故
302 4 wèi because of 今為欲利益未來一切諸有情故
303 4 wéi to act as; to serve 今為欲利益未來一切諸有情故
304 4 wéi to change into; to become 今為欲利益未來一切諸有情故
305 4 wéi to be; is 今為欲利益未來一切諸有情故
306 4 wéi to do 今為欲利益未來一切諸有情故
307 4 wèi for 今為欲利益未來一切諸有情故
308 4 wèi because of; for; to 今為欲利益未來一切諸有情故
309 4 wèi to 今為欲利益未來一切諸有情故
310 4 wéi in a passive construction 今為欲利益未來一切諸有情故
311 4 wéi forming a rehetorical question 今為欲利益未來一切諸有情故
312 4 wéi forming an adverb 今為欲利益未來一切諸有情故
313 4 wéi to add emphasis 今為欲利益未來一切諸有情故
314 4 wèi to support; to help 今為欲利益未來一切諸有情故
315 4 wéi to govern 今為欲利益未來一切諸有情故
316 4 wèi to be; bhū 今為欲利益未來一切諸有情故
317 4 luó an exclamatory final particle 阿囉跛左曩
318 4 luó baby talk 阿囉跛左曩
319 4 luō to nag 阿囉跛左曩
320 4 luó ra 阿囉跛左曩
321 4 無有 wú yǒu there is not 左者諸法無有諸行義
322 4 無有 wú yǒu non-existence 左者諸法無有諸行義
323 4 no 跛者亦無第一義諦諸法平等義
324 4 Kangxi radical 71 跛者亦無第一義諦諸法平等義
325 4 to not have; without 跛者亦無第一義諦諸法平等義
326 4 has not yet 跛者亦無第一義諦諸法平等義
327 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
328 4 do not 跛者亦無第一義諦諸法平等義
329 4 not; -less; un- 跛者亦無第一義諦諸法平等義
330 4 regardless of 跛者亦無第一義諦諸法平等義
331 4 to not have 跛者亦無第一義諦諸法平等義
332 4 um 跛者亦無第一義諦諸法平等義
333 4 Wu 跛者亦無第一義諦諸法平等義
334 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 跛者亦無第一義諦諸法平等義
335 4 not; non- 跛者亦無第一義諦諸法平等義
336 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
337 4 xiàng figure; image; appearance 龍女毛孔復出十萬億青象
338 4 xiàng elephant 龍女毛孔復出十萬億青象
339 4 xiàng ivory 龍女毛孔復出十萬億青象
340 4 xiàng to be like; to seem 龍女毛孔復出十萬億青象
341 4 xiàng premier 龍女毛孔復出十萬億青象
342 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 龍女毛孔復出十萬億青象
343 4 xiàng phenomena 龍女毛孔復出十萬億青象
344 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 龍女毛孔復出十萬億青象
345 4 xiàng image commentary 龍女毛孔復出十萬億青象
346 4 xiàng a kind of weapon 龍女毛孔復出十萬億青象
347 4 xiàng Xiang 龍女毛孔復出十萬億青象
348 4 xiàng to imitate 龍女毛孔復出十萬億青象
349 4 xiàng elephant; gaja 龍女毛孔復出十萬億青象
350 4 to limp 阿囉跛左曩
351 4 lameness 阿囉跛左曩
352 4 lame; crippled 阿囉跛左曩
353 4 bǎo a treasure; a valuable item 復現十萬億寶院
354 4 bǎo treasured; cherished 復現十萬億寶院
355 4 bǎo a jewel; gem 復現十萬億寶院
356 4 bǎo precious 復現十萬億寶院
357 4 bǎo noble 復現十萬億寶院
358 4 bǎo an imperial seal 復現十萬億寶院
359 4 bǎo a unit of currency 復現十萬億寶院
360 4 bǎo Bao 復現十萬億寶院
361 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復現十萬億寶院
362 4 bǎo jewel; gem; mani 復現十萬億寶院
363 4 such as; for example; for instance 如誦八
364 4 if 如誦八
365 4 in accordance with 如誦八
366 4 to be appropriate; should; with regard to 如誦八
367 4 this 如誦八
368 4 it is so; it is thus; can be compared with 如誦八
369 4 to go to 如誦八
370 4 to meet 如誦八
371 4 to appear; to seem; to be like 如誦八
372 4 at least as good as 如誦八
373 4 and 如誦八
374 4 or 如誦八
375 4 but 如誦八
376 4 then 如誦八
377 4 naturally 如誦八
378 4 expresses a question or doubt 如誦八
379 4 you 如誦八
380 4 the second lunar month 如誦八
381 4 in; at 如誦八
382 4 Ru 如誦八
383 4 Thus 如誦八
384 4 thus; tathā 如誦八
385 4 like; iva 如誦八
386 4 suchness; tathatā 如誦八
387 4 zuǒ left 阿囉跛左曩
388 4 zuǒ unorthodox; improper 阿囉跛左曩
389 4 zuǒ east 阿囉跛左曩
390 4 zuǒ to bring 阿囉跛左曩
391 4 zuǒ to violate; to be contrary to 阿囉跛左曩
392 4 zuǒ Zuo 阿囉跛左曩
393 4 zuǒ extreme 阿囉跛左曩
394 4 zuǒ ca 阿囉跛左曩
395 4 zuǒ left; vāma 阿囉跛左曩
396 3 塵垢 chéngòu dirt; filth 囉者清淨無染離塵垢義
397 3 塵垢 chéngòu secular affairs 囉者清淨無染離塵垢義
398 3 塵垢 chéngòu a very small particle 囉者清淨無染離塵垢義
399 3 塵垢 chéngòu mental afflictions 囉者清淨無染離塵垢義
400 3 qián front 毘盧遮那佛前
401 3 qián former; the past 毘盧遮那佛前
402 3 qián to go forward 毘盧遮那佛前
403 3 qián preceding 毘盧遮那佛前
404 3 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
405 3 qián to appear before 毘盧遮那佛前
406 3 qián future 毘盧遮那佛前
407 3 qián top; first 毘盧遮那佛前
408 3 qián battlefront 毘盧遮那佛前
409 3 qián pre- 毘盧遮那佛前
410 3 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
411 3 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
412 3 shí time; a point or period of time 時有十萬億佛現
413 3 shí a season; a quarter of a year 時有十萬億佛現
414 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有十萬億佛現
415 3 shí at that time 時有十萬億佛現
416 3 shí fashionable 時有十萬億佛現
417 3 shí fate; destiny; luck 時有十萬億佛現
418 3 shí occasion; opportunity; chance 時有十萬億佛現
419 3 shí tense 時有十萬億佛現
420 3 shí particular; special 時有十萬億佛現
421 3 shí to plant; to cultivate 時有十萬億佛現
422 3 shí hour (measure word) 時有十萬億佛現
423 3 shí an era; a dynasty 時有十萬億佛現
424 3 shí time [abstract] 時有十萬億佛現
425 3 shí seasonal 時有十萬億佛現
426 3 shí frequently; often 時有十萬億佛現
427 3 shí occasionally; sometimes 時有十萬億佛現
428 3 shí on time 時有十萬億佛現
429 3 shí this; that 時有十萬億佛現
430 3 shí to wait upon 時有十萬億佛現
431 3 shí hour 時有十萬億佛現
432 3 shí appropriate; proper; timely 時有十萬億佛現
433 3 shí Shi 時有十萬億佛現
434 3 shí a present; currentlt 時有十萬億佛現
435 3 shí time; kāla 時有十萬億佛現
436 3 shí at that time; samaya 時有十萬億佛現
437 3 shí then; atha 時有十萬億佛現
438 3 promptly; right away; immediately 即說
439 3 to be near by; to be close to 即說
440 3 at that time 即說
441 3 to be exactly the same as; to be thus 即說
442 3 supposed; so-called 即說
443 3 if; but 即說
444 3 to arrive at; to ascend 即說
445 3 then; following 即說
446 3 so; just so; eva 即說
447 3 jīng to go through; to experience 金剛頂超勝三界經說文殊五
448 3 jīng a sutra; a scripture 金剛頂超勝三界經說文殊五
449 3 jīng warp 金剛頂超勝三界經說文殊五
450 3 jīng longitude 金剛頂超勝三界經說文殊五
451 3 jīng often; regularly; frequently 金剛頂超勝三界經說文殊五
452 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 金剛頂超勝三界經說文殊五
453 3 jīng a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
454 3 jīng to bear; to endure 金剛頂超勝三界經說文殊五
455 3 jīng to hang; to die by hanging 金剛頂超勝三界經說文殊五
456 3 jīng classics 金剛頂超勝三界經說文殊五
457 3 jīng to be frugal; to save 金剛頂超勝三界經說文殊五
458 3 jīng a classic; a scripture; canon 金剛頂超勝三界經說文殊五
459 3 jīng a standard; a norm 金剛頂超勝三界經說文殊五
460 3 jīng a section of a Confucian work 金剛頂超勝三界經說文殊五
461 3 jīng to measure 金剛頂超勝三界經說文殊五
462 3 jīng human pulse 金剛頂超勝三界經說文殊五
463 3 jīng menstruation; a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
464 3 jīng sutra; discourse 金剛頂超勝三界經說文殊五
465 3 xíng to walk 左者諸法無有諸行義
466 3 xíng capable; competent 左者諸法無有諸行義
467 3 háng profession 左者諸法無有諸行義
468 3 háng line; row 左者諸法無有諸行義
469 3 xíng Kangxi radical 144 左者諸法無有諸行義
470 3 xíng to travel 左者諸法無有諸行義
471 3 xìng actions; conduct 左者諸法無有諸行義
472 3 xíng to do; to act; to practice 左者諸法無有諸行義
473 3 xíng all right; OK; okay 左者諸法無有諸行義
474 3 háng horizontal line 左者諸法無有諸行義
475 3 héng virtuous deeds 左者諸法無有諸行義
476 3 hàng a line of trees 左者諸法無有諸行義
477 3 hàng bold; steadfast 左者諸法無有諸行義
478 3 xíng to move 左者諸法無有諸行義
479 3 xíng to put into effect; to implement 左者諸法無有諸行義
480 3 xíng travel 左者諸法無有諸行義
481 3 xíng to circulate 左者諸法無有諸行義
482 3 xíng running script; running script 左者諸法無有諸行義
483 3 xíng temporary 左者諸法無有諸行義
484 3 xíng soon 左者諸法無有諸行義
485 3 háng rank; order 左者諸法無有諸行義
486 3 háng a business; a shop 左者諸法無有諸行義
487 3 xíng to depart; to leave 左者諸法無有諸行義
488 3 xíng to experience 左者諸法無有諸行義
489 3 xíng path; way 左者諸法無有諸行義
490 3 xíng xing; ballad 左者諸法無有諸行義
491 3 xíng a round [of drinks] 左者諸法無有諸行義
492 3 xíng Xing 左者諸法無有諸行義
493 3 xíng moreover; also 左者諸法無有諸行義
494 3 xíng Practice 左者諸法無有諸行義
495 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 左者諸法無有諸行義
496 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 左者諸法無有諸行義
497 3 four 其池四寶合成
498 3 note a musical scale 其池四寶合成
499 3 fourth 其池四寶合成
500 3 Si 其池四寶合成

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
亿 a very large number; koṭi
一一 yīyī one by one; ekaika
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
sòng recite; priase; pāṭha
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
chū to go out; to leave
one; eka
this; here; etad
five; pañca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
广智 廣智 103 Guangzhi
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 106 Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
围陀 圍陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香象 120 Gandhahastī
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
八功德水 98 water with eight merits
白佛 98 to address the Buddha
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
密印 109 a mudra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣众 聖眾 115 holy ones
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无有性 無有性 119 the state of non-existence
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
心法 120 mental objects
心真言 120 heart mantra
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
亿劫 億劫 121 a kalpa
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
藏经 藏經 122 Buddhist canon
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真修 122 cultivation in accordance with reason
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
字轮 字輪 122 wheel of characters
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara