Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 169 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又次前說 |
2 | 169 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又次前說 |
3 | 169 | 說 | shuì | to persuade | 又次前說 |
4 | 169 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又次前說 |
5 | 169 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又次前說 |
6 | 169 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又次前說 |
7 | 169 | 說 | shuō | allocution | 又次前說 |
8 | 169 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又次前說 |
9 | 169 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又次前說 |
10 | 169 | 說 | shuō | speach; vāda | 又次前說 |
11 | 169 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又次前說 |
12 | 169 | 說 | shuō | to instruct | 又次前說 |
13 | 140 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此生疑 |
14 | 140 | 生 | shēng | to live | 於此生疑 |
15 | 140 | 生 | shēng | raw | 於此生疑 |
16 | 140 | 生 | shēng | a student | 於此生疑 |
17 | 140 | 生 | shēng | life | 於此生疑 |
18 | 140 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此生疑 |
19 | 140 | 生 | shēng | alive | 於此生疑 |
20 | 140 | 生 | shēng | a lifetime | 於此生疑 |
21 | 140 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此生疑 |
22 | 140 | 生 | shēng | to grow | 於此生疑 |
23 | 140 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此生疑 |
24 | 140 | 生 | shēng | not experienced | 於此生疑 |
25 | 140 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此生疑 |
26 | 140 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此生疑 |
27 | 140 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此生疑 |
28 | 140 | 生 | shēng | gender | 於此生疑 |
29 | 140 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此生疑 |
30 | 140 | 生 | shēng | to set up | 於此生疑 |
31 | 140 | 生 | shēng | a prostitute | 於此生疑 |
32 | 140 | 生 | shēng | a captive | 於此生疑 |
33 | 140 | 生 | shēng | a gentleman | 於此生疑 |
34 | 140 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此生疑 |
35 | 140 | 生 | shēng | unripe | 於此生疑 |
36 | 140 | 生 | shēng | nature | 於此生疑 |
37 | 140 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此生疑 |
38 | 140 | 生 | shēng | destiny | 於此生疑 |
39 | 140 | 生 | shēng | birth | 於此生疑 |
40 | 140 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此生疑 |
41 | 127 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為名安住 |
42 | 127 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為名安住 |
43 | 127 | 名 | míng | rank; position | 為名安住 |
44 | 127 | 名 | míng | an excuse | 為名安住 |
45 | 127 | 名 | míng | life | 為名安住 |
46 | 127 | 名 | míng | to name; to call | 為名安住 |
47 | 127 | 名 | míng | to express; to describe | 為名安住 |
48 | 127 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為名安住 |
49 | 127 | 名 | míng | to own; to possess | 為名安住 |
50 | 127 | 名 | míng | famous; renowned | 為名安住 |
51 | 127 | 名 | míng | moral | 為名安住 |
52 | 127 | 名 | míng | name; naman | 為名安住 |
53 | 127 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為名安住 |
54 | 107 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無所違 |
55 | 107 | 無 | wú | to not have; without | 此無所違 |
56 | 107 | 無 | mó | mo | 此無所違 |
57 | 107 | 無 | wú | to not have | 此無所違 |
58 | 107 | 無 | wú | Wu | 此無所違 |
59 | 107 | 無 | mó | mo | 此無所違 |
60 | 106 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名安住 |
61 | 106 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名安住 |
62 | 106 | 為 | wéi | to be; is | 為名安住 |
63 | 106 | 為 | wéi | to do | 為名安住 |
64 | 106 | 為 | wèi | to support; to help | 為名安住 |
65 | 106 | 為 | wéi | to govern | 為名安住 |
66 | 106 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名安住 |
67 | 95 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是住等 |
68 | 95 | 等 | děng | to wait | 如是住等 |
69 | 95 | 等 | děng | to be equal | 如是住等 |
70 | 95 | 等 | děng | degree; level | 如是住等 |
71 | 95 | 等 | děng | to compare | 如是住等 |
72 | 95 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是住等 |
73 | 94 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令所相法 |
74 | 94 | 所 | suǒ | a place; a location | 令所相法 |
75 | 94 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令所相法 |
76 | 94 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令所相法 |
77 | 94 | 所 | suǒ | meaning | 令所相法 |
78 | 94 | 所 | suǒ | garrison | 令所相法 |
79 | 94 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令所相法 |
80 | 93 | 能 | néng | can; able | 豈不生相未來生時能生諸 |
81 | 93 | 能 | néng | ability; capacity | 豈不生相未來生時能生諸 |
82 | 93 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 豈不生相未來生時能生諸 |
83 | 93 | 能 | néng | energy | 豈不生相未來生時能生諸 |
84 | 93 | 能 | néng | function; use | 豈不生相未來生時能生諸 |
85 | 93 | 能 | néng | talent | 豈不生相未來生時能生諸 |
86 | 93 | 能 | néng | expert at | 豈不生相未來生時能生諸 |
87 | 93 | 能 | néng | to be in harmony | 豈不生相未來生時能生諸 |
88 | 93 | 能 | néng | to tend to; to care for | 豈不生相未來生時能生諸 |
89 | 93 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 豈不生相未來生時能生諸 |
90 | 93 | 能 | néng | to be able; śak | 豈不生相未來生時能生諸 |
91 | 93 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 豈不生相未來生時能生諸 |
92 | 90 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未為應理 |
93 | 90 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未為應理 |
94 | 90 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未為應理 |
95 | 90 | 應 | yìng | to accept | 未為應理 |
96 | 90 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未為應理 |
97 | 90 | 應 | yìng | to echo | 未為應理 |
98 | 90 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未為應理 |
99 | 90 | 應 | yìng | Ying | 未為應理 |
100 | 86 | 於 | yú | to go; to | 於此生疑 |
101 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此生疑 |
102 | 86 | 於 | yú | Yu | 於此生疑 |
103 | 86 | 於 | wū | a crow | 於此生疑 |
104 | 85 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故乃言 |
105 | 85 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故乃言 |
106 | 85 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故乃言 |
107 | 85 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故乃言 |
108 | 85 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故乃言 |
109 | 85 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故乃言 |
110 | 85 | 言 | yán | to regard as | 何故乃言 |
111 | 85 | 言 | yán | to act as | 何故乃言 |
112 | 85 | 言 | yán | word; vacana | 何故乃言 |
113 | 85 | 言 | yán | speak; vad | 何故乃言 |
114 | 85 | 義 | yì | meaning; sense | 天愛汝今執文迷義 |
115 | 85 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 天愛汝今執文迷義 |
116 | 85 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 天愛汝今執文迷義 |
117 | 85 | 義 | yì | chivalry; generosity | 天愛汝今執文迷義 |
118 | 85 | 義 | yì | just; righteous | 天愛汝今執文迷義 |
119 | 85 | 義 | yì | adopted | 天愛汝今執文迷義 |
120 | 85 | 義 | yì | a relationship | 天愛汝今執文迷義 |
121 | 85 | 義 | yì | volunteer | 天愛汝今執文迷義 |
122 | 85 | 義 | yì | something suitable | 天愛汝今執文迷義 |
123 | 85 | 義 | yì | a martyr | 天愛汝今執文迷義 |
124 | 85 | 義 | yì | a law | 天愛汝今執文迷義 |
125 | 85 | 義 | yì | Yi | 天愛汝今執文迷義 |
126 | 85 | 義 | yì | Righteousness | 天愛汝今執文迷義 |
127 | 85 | 義 | yì | aim; artha | 天愛汝今執文迷義 |
128 | 85 | 謂 | wèi | to call | 謂有為法 |
129 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為法 |
130 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 |
131 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為法 |
132 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為法 |
133 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 |
134 | 85 | 謂 | wèi | to think | 謂有為法 |
135 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為法 |
136 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為法 |
137 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為法 |
138 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為法 |
139 | 83 | 者 | zhě | ca | 或有功能被損害者 |
140 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 法現在時 |
141 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 法現在時 |
142 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 法現在時 |
143 | 81 | 時 | shí | fashionable | 法現在時 |
144 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 法現在時 |
145 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 法現在時 |
146 | 81 | 時 | shí | tense | 法現在時 |
147 | 81 | 時 | shí | particular; special | 法現在時 |
148 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 法現在時 |
149 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 法現在時 |
150 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 法現在時 |
151 | 81 | 時 | shí | seasonal | 法現在時 |
152 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 法現在時 |
153 | 81 | 時 | shí | hour | 法現在時 |
154 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 法現在時 |
155 | 81 | 時 | shí | Shi | 法現在時 |
156 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 法現在時 |
157 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 法現在時 |
158 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 法現在時 |
159 | 76 | 亦 | yì | Yi | 亦名功能 |
160 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非汝所知 |
161 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非汝所知 |
162 | 68 | 非 | fēi | different | 非汝所知 |
163 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非汝所知 |
164 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非汝所知 |
165 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非汝所知 |
166 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非汝所知 |
167 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非汝所知 |
168 | 68 | 非 | fēi | must | 非汝所知 |
169 | 68 | 非 | fēi | an error | 非汝所知 |
170 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非汝所知 |
171 | 68 | 非 | fēi | evil | 非汝所知 |
172 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
173 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
174 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
175 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
176 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
177 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
178 | 62 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為名壞滅 |
179 | 62 | 滅 | miè | to submerge | 為名壞滅 |
180 | 62 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為名壞滅 |
181 | 62 | 滅 | miè | to eliminate | 為名壞滅 |
182 | 62 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為名壞滅 |
183 | 62 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為名壞滅 |
184 | 62 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為名壞滅 |
185 | 62 | 因 | yīn | cause; reason | 能為因 |
186 | 62 | 因 | yīn | to accord with | 能為因 |
187 | 62 | 因 | yīn | to follow | 能為因 |
188 | 62 | 因 | yīn | to rely on | 能為因 |
189 | 62 | 因 | yīn | via; through | 能為因 |
190 | 62 | 因 | yīn | to continue | 能為因 |
191 | 62 | 因 | yīn | to receive | 能為因 |
192 | 62 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 能為因 |
193 | 62 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 能為因 |
194 | 62 | 因 | yīn | to be like | 能為因 |
195 | 62 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 能為因 |
196 | 62 | 因 | yīn | cause; hetu | 能為因 |
197 | 61 | 異 | yì | different; other | 為名衰異 |
198 | 61 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 為名衰異 |
199 | 61 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 為名衰異 |
200 | 61 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 為名衰異 |
201 | 61 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 為名衰異 |
202 | 61 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 為名衰異 |
203 | 61 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 為名衰異 |
204 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 |
205 | 60 | 聲 | shēng | sheng | 謂聲所顯 |
206 | 60 | 聲 | shēng | voice | 謂聲所顯 |
207 | 60 | 聲 | shēng | music | 謂聲所顯 |
208 | 60 | 聲 | shēng | language | 謂聲所顯 |
209 | 60 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂聲所顯 |
210 | 60 | 聲 | shēng | a message | 謂聲所顯 |
211 | 60 | 聲 | shēng | a consonant | 謂聲所顯 |
212 | 60 | 聲 | shēng | a tone | 謂聲所顯 |
213 | 60 | 聲 | shēng | to announce | 謂聲所顯 |
214 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 |
215 | 56 | 字 | zì | letter; symbol; character | 想章字總說 |
216 | 56 | 字 | zì | Zi | 想章字總說 |
217 | 56 | 字 | zì | to love | 想章字總說 |
218 | 56 | 字 | zì | to teach; to educate | 想章字總說 |
219 | 56 | 字 | zì | to be allowed to marry | 想章字總說 |
220 | 56 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 想章字總說 |
221 | 56 | 字 | zì | diction; wording | 想章字總說 |
222 | 56 | 字 | zì | handwriting | 想章字總說 |
223 | 56 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 想章字總說 |
224 | 56 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 想章字總說 |
225 | 56 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 想章字總說 |
226 | 56 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 想章字總說 |
227 | 55 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼經主 |
228 | 52 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯作用 |
229 | 52 | 由 | yóu | to follow along | 由斯作用 |
230 | 52 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯作用 |
231 | 52 | 由 | yóu | You | 由斯作用 |
232 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
233 | 49 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前異不成 |
234 | 49 | 即 | jí | at that time | 即前異不成 |
235 | 49 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前異不成 |
236 | 49 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前異不成 |
237 | 49 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前異不成 |
238 | 49 | 行 | xíng | to walk | 由此諸行變異定無 |
239 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 由此諸行變異定無 |
240 | 49 | 行 | háng | profession | 由此諸行變異定無 |
241 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 由此諸行變異定無 |
242 | 49 | 行 | xíng | to travel | 由此諸行變異定無 |
243 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 由此諸行變異定無 |
244 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 由此諸行變異定無 |
245 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 由此諸行變異定無 |
246 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 由此諸行變異定無 |
247 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 由此諸行變異定無 |
248 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 由此諸行變異定無 |
249 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 由此諸行變異定無 |
250 | 49 | 行 | xíng | to move | 由此諸行變異定無 |
251 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 由此諸行變異定無 |
252 | 49 | 行 | xíng | travel | 由此諸行變異定無 |
253 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 由此諸行變異定無 |
254 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 由此諸行變異定無 |
255 | 49 | 行 | xíng | temporary | 由此諸行變異定無 |
256 | 49 | 行 | háng | rank; order | 由此諸行變異定無 |
257 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 由此諸行變異定無 |
258 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 由此諸行變異定無 |
259 | 49 | 行 | xíng | to experience | 由此諸行變異定無 |
260 | 49 | 行 | xíng | path; way | 由此諸行變異定無 |
261 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 由此諸行變異定無 |
262 | 49 | 行 | xíng | 由此諸行變異定無 | |
263 | 49 | 行 | xíng | Practice | 由此諸行變異定無 |
264 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 由此諸行變異定無 |
265 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 由此諸行變異定無 |
266 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令所相法 |
267 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令所相法 |
268 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令所相法 |
269 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令所相法 |
270 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令所相法 |
271 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令所相法 |
272 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令所相法 |
273 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 |
274 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 令所相法 |
275 | 47 | 相 | xiāng | to express | 令所相法 |
276 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 令所相法 |
277 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 |
278 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 令所相法 |
279 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 令所相法 |
280 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 令所相法 |
281 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 令所相法 |
282 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 令所相法 |
283 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 令所相法 |
284 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 令所相法 |
285 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 令所相法 |
286 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 令所相法 |
287 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 令所相法 |
288 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 令所相法 |
289 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 令所相法 |
290 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 令所相法 |
291 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 令所相法 |
292 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 令所相法 |
293 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 能令所相一法異而不異 |
294 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 能令所相一法異而不異 |
295 | 47 | 而 | néng | can; able | 能令所相一法異而不異 |
296 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 能令所相一法異而不異 |
297 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 能令所相一法異而不異 |
298 | 45 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 辯差別品第二之六 |
299 | 45 | 差別 | chābié | discrimination | 辯差別品第二之六 |
300 | 45 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 辯差別品第二之六 |
301 | 45 | 差別 | chābié | distinction | 辯差別品第二之六 |
302 | 45 | 法 | fǎ | method; way | 爾時此法 |
303 | 45 | 法 | fǎ | France | 爾時此法 |
304 | 45 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 爾時此法 |
305 | 45 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 爾時此法 |
306 | 45 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 爾時此法 |
307 | 45 | 法 | fǎ | an institution | 爾時此法 |
308 | 45 | 法 | fǎ | to emulate | 爾時此法 |
309 | 45 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 爾時此法 |
310 | 45 | 法 | fǎ | punishment | 爾時此法 |
311 | 45 | 法 | fǎ | Fa | 爾時此法 |
312 | 45 | 法 | fǎ | a precedent | 爾時此法 |
313 | 45 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 爾時此法 |
314 | 45 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 爾時此法 |
315 | 45 | 法 | fǎ | Dharma | 爾時此法 |
316 | 45 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 爾時此法 |
317 | 45 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 爾時此法 |
318 | 45 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 爾時此法 |
319 | 45 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 爾時此法 |
320 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三法 |
321 | 42 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語能發 |
322 | 42 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語能發 |
323 | 42 | 語 | yǔ | verse; writing | 語能發 |
324 | 42 | 語 | yù | to speak; to tell | 語能發 |
325 | 42 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語能發 |
326 | 42 | 語 | yǔ | a signal | 語能發 |
327 | 42 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語能發 |
328 | 42 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語能發 |
329 | 42 | 中 | zhōng | middle | 已生位中 |
330 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 已生位中 |
331 | 42 | 中 | zhōng | China | 已生位中 |
332 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 已生位中 |
333 | 42 | 中 | zhōng | midday | 已生位中 |
334 | 42 | 中 | zhōng | inside | 已生位中 |
335 | 42 | 中 | zhōng | during | 已生位中 |
336 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 已生位中 |
337 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 已生位中 |
338 | 42 | 中 | zhōng | half | 已生位中 |
339 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 已生位中 |
340 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 已生位中 |
341 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 已生位中 |
342 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 已生位中 |
343 | 42 | 中 | zhōng | middle | 已生位中 |
344 | 40 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 當兼顯了 |
345 | 40 | 顯 | xiǎn | Xian | 當兼顯了 |
346 | 40 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 當兼顯了 |
347 | 40 | 顯 | xiǎn | distinguished | 當兼顯了 |
348 | 40 | 顯 | xiǎn | honored | 當兼顯了 |
349 | 40 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 當兼顯了 |
350 | 40 | 顯 | xiǎn | miracle | 當兼顯了 |
351 | 39 | 體 | tǐ | a human or animal body | 且已略成異有別體 |
352 | 39 | 體 | tǐ | form; style | 且已略成異有別體 |
353 | 39 | 體 | tǐ | a substance | 且已略成異有別體 |
354 | 39 | 體 | tǐ | a system | 且已略成異有別體 |
355 | 39 | 體 | tǐ | a font | 且已略成異有別體 |
356 | 39 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 且已略成異有別體 |
357 | 39 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 且已略成異有別體 |
358 | 39 | 體 | tī | ti | 且已略成異有別體 |
359 | 39 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 且已略成異有別體 |
360 | 39 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 且已略成異有別體 |
361 | 39 | 體 | tǐ | a genre of writing | 且已略成異有別體 |
362 | 39 | 體 | tǐ | body; śarīra | 且已略成異有別體 |
363 | 39 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 且已略成異有別體 |
364 | 39 | 體 | tǐ | ti; essence | 且已略成異有別體 |
365 | 39 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 且已略成異有別體 |
366 | 39 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 如何成未來 |
367 | 39 | 成 | chéng | to become; to turn into | 如何成未來 |
368 | 39 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 如何成未來 |
369 | 39 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 如何成未來 |
370 | 39 | 成 | chéng | a full measure of | 如何成未來 |
371 | 39 | 成 | chéng | whole | 如何成未來 |
372 | 39 | 成 | chéng | set; established | 如何成未來 |
373 | 39 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 如何成未來 |
374 | 39 | 成 | chéng | to reconcile | 如何成未來 |
375 | 39 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 如何成未來 |
376 | 39 | 成 | chéng | composed of | 如何成未來 |
377 | 39 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 如何成未來 |
378 | 39 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 如何成未來 |
379 | 39 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 如何成未來 |
380 | 39 | 成 | chéng | Cheng | 如何成未來 |
381 | 39 | 成 | chéng | Become | 如何成未來 |
382 | 39 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 如何成未來 |
383 | 35 | 性 | xìng | gender | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
384 | 35 | 性 | xìng | nature; disposition | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
385 | 35 | 性 | xìng | grammatical gender | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
386 | 35 | 性 | xìng | a property; a quality | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
387 | 35 | 性 | xìng | life; destiny | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
388 | 35 | 性 | xìng | sexual desire | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
389 | 35 | 性 | xìng | scope | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
390 | 35 | 性 | xìng | nature | 違由汝宗中果將生位能生因性 |
391 | 35 | 文 | wén | writing; text | 天愛汝今執文迷義 |
392 | 35 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 天愛汝今執文迷義 |
393 | 35 | 文 | wén | Wen | 天愛汝今執文迷義 |
394 | 35 | 文 | wén | lines or grain on an object | 天愛汝今執文迷義 |
395 | 35 | 文 | wén | culture | 天愛汝今執文迷義 |
396 | 35 | 文 | wén | refined writings | 天愛汝今執文迷義 |
397 | 35 | 文 | wén | civil; non-military | 天愛汝今執文迷義 |
398 | 35 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 天愛汝今執文迷義 |
399 | 35 | 文 | wén | wen | 天愛汝今執文迷義 |
400 | 35 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 天愛汝今執文迷義 |
401 | 35 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 天愛汝今執文迷義 |
402 | 35 | 文 | wén | beautiful | 天愛汝今執文迷義 |
403 | 35 | 文 | wén | a text; a manuscript | 天愛汝今執文迷義 |
404 | 35 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 天愛汝今執文迷義 |
405 | 35 | 文 | wén | the text of an imperial order | 天愛汝今執文迷義 |
406 | 35 | 文 | wén | liberal arts | 天愛汝今執文迷義 |
407 | 35 | 文 | wén | a rite; a ritual | 天愛汝今執文迷義 |
408 | 35 | 文 | wén | a tattoo | 天愛汝今執文迷義 |
409 | 35 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 天愛汝今執文迷義 |
410 | 35 | 文 | wén | text; grantha | 天愛汝今執文迷義 |
411 | 35 | 文 | wén | letter; vyañjana | 天愛汝今執文迷義 |
412 | 34 | 可 | kě | can; may; permissible | 理且可然 |
413 | 34 | 可 | kě | to approve; to permit | 理且可然 |
414 | 34 | 可 | kě | to be worth | 理且可然 |
415 | 34 | 可 | kě | to suit; to fit | 理且可然 |
416 | 34 | 可 | kè | khan | 理且可然 |
417 | 34 | 可 | kě | to recover | 理且可然 |
418 | 34 | 可 | kě | to act as | 理且可然 |
419 | 34 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 理且可然 |
420 | 34 | 可 | kě | used to add emphasis | 理且可然 |
421 | 34 | 可 | kě | beautiful | 理且可然 |
422 | 34 | 可 | kě | Ke | 理且可然 |
423 | 34 | 可 | kě | can; may; śakta | 理且可然 |
424 | 34 | 作 | zuò | to do | 能起作 |
425 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能起作 |
426 | 34 | 作 | zuò | to start | 能起作 |
427 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 能起作 |
428 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能起作 |
429 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 能起作 |
430 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 能起作 |
431 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 能起作 |
432 | 34 | 作 | zuò | to rise | 能起作 |
433 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 能起作 |
434 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能起作 |
435 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 能起作 |
436 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能起作 |
437 | 34 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 何理相違 |
438 | 34 | 理 | lǐ | to manage | 何理相違 |
439 | 34 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 何理相違 |
440 | 34 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 何理相違 |
441 | 34 | 理 | lǐ | a natural science | 何理相違 |
442 | 34 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 何理相違 |
443 | 34 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 何理相違 |
444 | 34 | 理 | lǐ | a judge | 何理相違 |
445 | 34 | 理 | lǐ | li; moral principle | 何理相違 |
446 | 34 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 何理相違 |
447 | 34 | 理 | lǐ | grain; texture | 何理相違 |
448 | 34 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 何理相違 |
449 | 34 | 理 | lǐ | principle; naya | 何理相違 |
450 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 云何多名身 |
451 | 33 | 多 | duó | many; much | 云何多名身 |
452 | 33 | 多 | duō | more | 云何多名身 |
453 | 33 | 多 | duō | excessive | 云何多名身 |
454 | 33 | 多 | duō | abundant | 云何多名身 |
455 | 33 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 云何多名身 |
456 | 33 | 多 | duō | Duo | 云何多名身 |
457 | 33 | 多 | duō | ta | 云何多名身 |
458 | 33 | 立 | lì | to stand | 理極成立 |
459 | 33 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 理極成立 |
460 | 33 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 理極成立 |
461 | 33 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 理極成立 |
462 | 33 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 理極成立 |
463 | 33 | 立 | lì | to ascend the throne | 理極成立 |
464 | 33 | 立 | lì | to designate; to appoint | 理極成立 |
465 | 33 | 立 | lì | to live; to exist | 理極成立 |
466 | 33 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 理極成立 |
467 | 33 | 立 | lì | to take a stand | 理極成立 |
468 | 33 | 立 | lì | to cease; to stop | 理極成立 |
469 | 33 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 理極成立 |
470 | 33 | 立 | lì | stand | 理極成立 |
471 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然得有異 |
472 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 然得有異 |
473 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 然得有異 |
474 | 33 | 得 | dé | de | 然得有異 |
475 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 然得有異 |
476 | 33 | 得 | dé | to result in | 然得有異 |
477 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然得有異 |
478 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 然得有異 |
479 | 33 | 得 | dé | to be finished | 然得有異 |
480 | 33 | 得 | děi | satisfying | 然得有異 |
481 | 33 | 得 | dé | to contract | 然得有異 |
482 | 33 | 得 | dé | to hear | 然得有異 |
483 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 然得有異 |
484 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 然得有異 |
485 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然得有異 |
486 | 33 | 三 | sān | three | 異滅三 |
487 | 33 | 三 | sān | third | 異滅三 |
488 | 33 | 三 | sān | more than two | 異滅三 |
489 | 33 | 三 | sān | very few | 異滅三 |
490 | 33 | 三 | sān | San | 異滅三 |
491 | 33 | 三 | sān | three; tri | 異滅三 |
492 | 33 | 三 | sān | sa | 異滅三 |
493 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 異滅三 |
494 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 若能為緣 |
495 | 33 | 緣 | yuán | hem | 若能為緣 |
496 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 若能為緣 |
497 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 若能為緣 |
498 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 若能為緣 |
499 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 若能為緣 |
500 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 若能為緣 |
Frequencies of all Words
Top 1292
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 169 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有功能被損害者 |
2 | 169 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有功能被損害者 |
3 | 169 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有功能被損害者 |
4 | 169 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有功能被損害者 |
5 | 169 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有功能被損害者 |
6 | 169 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有功能被損害者 |
7 | 169 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有功能被損害者 |
8 | 169 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有功能被損害者 |
9 | 169 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有功能被損害者 |
10 | 169 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有功能被損害者 |
11 | 169 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有功能被損害者 |
12 | 169 | 有 | yǒu | abundant | 或有功能被損害者 |
13 | 169 | 有 | yǒu | purposeful | 或有功能被損害者 |
14 | 169 | 有 | yǒu | You | 或有功能被損害者 |
15 | 169 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有功能被損害者 |
16 | 169 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有功能被損害者 |
17 | 169 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又次前說 |
18 | 169 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又次前說 |
19 | 169 | 說 | shuì | to persuade | 又次前說 |
20 | 169 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又次前說 |
21 | 169 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又次前說 |
22 | 169 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又次前說 |
23 | 169 | 說 | shuō | allocution | 又次前說 |
24 | 169 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又次前說 |
25 | 169 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又次前說 |
26 | 169 | 說 | shuō | speach; vāda | 又次前說 |
27 | 169 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又次前說 |
28 | 169 | 說 | shuō | to instruct | 又次前說 |
29 | 153 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故彼所 |
30 | 153 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故彼所 |
31 | 153 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故彼所 |
32 | 153 | 故 | gù | to die | 故彼所 |
33 | 153 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故彼所 |
34 | 153 | 故 | gù | original | 故彼所 |
35 | 153 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故彼所 |
36 | 153 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故彼所 |
37 | 153 | 故 | gù | something in the past | 故彼所 |
38 | 153 | 故 | gù | deceased; dead | 故彼所 |
39 | 153 | 故 | gù | still; yet | 故彼所 |
40 | 153 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故彼所 |
41 | 140 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此生疑 |
42 | 140 | 生 | shēng | to live | 於此生疑 |
43 | 140 | 生 | shēng | raw | 於此生疑 |
44 | 140 | 生 | shēng | a student | 於此生疑 |
45 | 140 | 生 | shēng | life | 於此生疑 |
46 | 140 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此生疑 |
47 | 140 | 生 | shēng | alive | 於此生疑 |
48 | 140 | 生 | shēng | a lifetime | 於此生疑 |
49 | 140 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此生疑 |
50 | 140 | 生 | shēng | to grow | 於此生疑 |
51 | 140 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此生疑 |
52 | 140 | 生 | shēng | not experienced | 於此生疑 |
53 | 140 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此生疑 |
54 | 140 | 生 | shēng | very; extremely | 於此生疑 |
55 | 140 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此生疑 |
56 | 140 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此生疑 |
57 | 140 | 生 | shēng | gender | 於此生疑 |
58 | 140 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此生疑 |
59 | 140 | 生 | shēng | to set up | 於此生疑 |
60 | 140 | 生 | shēng | a prostitute | 於此生疑 |
61 | 140 | 生 | shēng | a captive | 於此生疑 |
62 | 140 | 生 | shēng | a gentleman | 於此生疑 |
63 | 140 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此生疑 |
64 | 140 | 生 | shēng | unripe | 於此生疑 |
65 | 140 | 生 | shēng | nature | 於此生疑 |
66 | 140 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此生疑 |
67 | 140 | 生 | shēng | destiny | 於此生疑 |
68 | 140 | 生 | shēng | birth | 於此生疑 |
69 | 140 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此生疑 |
70 | 127 | 名 | míng | measure word for people | 為名安住 |
71 | 127 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為名安住 |
72 | 127 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為名安住 |
73 | 127 | 名 | míng | rank; position | 為名安住 |
74 | 127 | 名 | míng | an excuse | 為名安住 |
75 | 127 | 名 | míng | life | 為名安住 |
76 | 127 | 名 | míng | to name; to call | 為名安住 |
77 | 127 | 名 | míng | to express; to describe | 為名安住 |
78 | 127 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為名安住 |
79 | 127 | 名 | míng | to own; to possess | 為名安住 |
80 | 127 | 名 | míng | famous; renowned | 為名安住 |
81 | 127 | 名 | míng | moral | 為名安住 |
82 | 127 | 名 | míng | name; naman | 為名安住 |
83 | 127 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為名安住 |
84 | 124 | 此 | cǐ | this; these | 於此生疑 |
85 | 124 | 此 | cǐ | in this way | 於此生疑 |
86 | 124 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此生疑 |
87 | 124 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此生疑 |
88 | 124 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此生疑 |
89 | 107 | 無 | wú | no | 此無所違 |
90 | 107 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無所違 |
91 | 107 | 無 | wú | to not have; without | 此無所違 |
92 | 107 | 無 | wú | has not yet | 此無所違 |
93 | 107 | 無 | mó | mo | 此無所違 |
94 | 107 | 無 | wú | do not | 此無所違 |
95 | 107 | 無 | wú | not; -less; un- | 此無所違 |
96 | 107 | 無 | wú | regardless of | 此無所違 |
97 | 107 | 無 | wú | to not have | 此無所違 |
98 | 107 | 無 | wú | um | 此無所違 |
99 | 107 | 無 | wú | Wu | 此無所違 |
100 | 107 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此無所違 |
101 | 107 | 無 | wú | not; non- | 此無所違 |
102 | 107 | 無 | mó | mo | 此無所違 |
103 | 106 | 為 | wèi | for; to | 為名安住 |
104 | 106 | 為 | wèi | because of | 為名安住 |
105 | 106 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名安住 |
106 | 106 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名安住 |
107 | 106 | 為 | wéi | to be; is | 為名安住 |
108 | 106 | 為 | wéi | to do | 為名安住 |
109 | 106 | 為 | wèi | for | 為名安住 |
110 | 106 | 為 | wèi | because of; for; to | 為名安住 |
111 | 106 | 為 | wèi | to | 為名安住 |
112 | 106 | 為 | wéi | in a passive construction | 為名安住 |
113 | 106 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為名安住 |
114 | 106 | 為 | wéi | forming an adverb | 為名安住 |
115 | 106 | 為 | wéi | to add emphasis | 為名安住 |
116 | 106 | 為 | wèi | to support; to help | 為名安住 |
117 | 106 | 為 | wéi | to govern | 為名安住 |
118 | 106 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名安住 |
119 | 95 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是住等 |
120 | 95 | 等 | děng | to wait | 如是住等 |
121 | 95 | 等 | děng | degree; kind | 如是住等 |
122 | 95 | 等 | děng | plural | 如是住等 |
123 | 95 | 等 | děng | to be equal | 如是住等 |
124 | 95 | 等 | děng | degree; level | 如是住等 |
125 | 95 | 等 | děng | to compare | 如是住等 |
126 | 95 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是住等 |
127 | 94 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 令所相法 |
128 | 94 | 所 | suǒ | an office; an institute | 令所相法 |
129 | 94 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 令所相法 |
130 | 94 | 所 | suǒ | it | 令所相法 |
131 | 94 | 所 | suǒ | if; supposing | 令所相法 |
132 | 94 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令所相法 |
133 | 94 | 所 | suǒ | a place; a location | 令所相法 |
134 | 94 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令所相法 |
135 | 94 | 所 | suǒ | that which | 令所相法 |
136 | 94 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令所相法 |
137 | 94 | 所 | suǒ | meaning | 令所相法 |
138 | 94 | 所 | suǒ | garrison | 令所相法 |
139 | 94 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令所相法 |
140 | 94 | 所 | suǒ | that which; yad | 令所相法 |
141 | 93 | 能 | néng | can; able | 豈不生相未來生時能生諸 |
142 | 93 | 能 | néng | ability; capacity | 豈不生相未來生時能生諸 |
143 | 93 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 豈不生相未來生時能生諸 |
144 | 93 | 能 | néng | energy | 豈不生相未來生時能生諸 |
145 | 93 | 能 | néng | function; use | 豈不生相未來生時能生諸 |
146 | 93 | 能 | néng | may; should; permitted to | 豈不生相未來生時能生諸 |
147 | 93 | 能 | néng | talent | 豈不生相未來生時能生諸 |
148 | 93 | 能 | néng | expert at | 豈不生相未來生時能生諸 |
149 | 93 | 能 | néng | to be in harmony | 豈不生相未來生時能生諸 |
150 | 93 | 能 | néng | to tend to; to care for | 豈不生相未來生時能生諸 |
151 | 93 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 豈不生相未來生時能生諸 |
152 | 93 | 能 | néng | as long as; only | 豈不生相未來生時能生諸 |
153 | 93 | 能 | néng | even if | 豈不生相未來生時能生諸 |
154 | 93 | 能 | néng | but | 豈不生相未來生時能生諸 |
155 | 93 | 能 | néng | in this way | 豈不生相未來生時能生諸 |
156 | 93 | 能 | néng | to be able; śak | 豈不生相未來生時能生諸 |
157 | 93 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 豈不生相未來生時能生諸 |
158 | 90 | 應 | yīng | should; ought | 未為應理 |
159 | 90 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未為應理 |
160 | 90 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未為應理 |
161 | 90 | 應 | yīng | soon; immediately | 未為應理 |
162 | 90 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未為應理 |
163 | 90 | 應 | yìng | to accept | 未為應理 |
164 | 90 | 應 | yīng | or; either | 未為應理 |
165 | 90 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未為應理 |
166 | 90 | 應 | yìng | to echo | 未為應理 |
167 | 90 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未為應理 |
168 | 90 | 應 | yìng | Ying | 未為應理 |
169 | 90 | 應 | yīng | suitable; yukta | 未為應理 |
170 | 88 | 諸 | zhū | all; many; various | 豈不生相未來生時能生諸 |
171 | 88 | 諸 | zhū | Zhu | 豈不生相未來生時能生諸 |
172 | 88 | 諸 | zhū | all; members of the class | 豈不生相未來生時能生諸 |
173 | 88 | 諸 | zhū | interrogative particle | 豈不生相未來生時能生諸 |
174 | 88 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 豈不生相未來生時能生諸 |
175 | 88 | 諸 | zhū | of; in | 豈不生相未來生時能生諸 |
176 | 88 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 豈不生相未來生時能生諸 |
177 | 86 | 於 | yú | in; at | 於此生疑 |
178 | 86 | 於 | yú | in; at | 於此生疑 |
179 | 86 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此生疑 |
180 | 86 | 於 | yú | to go; to | 於此生疑 |
181 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此生疑 |
182 | 86 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此生疑 |
183 | 86 | 於 | yú | from | 於此生疑 |
184 | 86 | 於 | yú | give | 於此生疑 |
185 | 86 | 於 | yú | oppposing | 於此生疑 |
186 | 86 | 於 | yú | and | 於此生疑 |
187 | 86 | 於 | yú | compared to | 於此生疑 |
188 | 86 | 於 | yú | by | 於此生疑 |
189 | 86 | 於 | yú | and; as well as | 於此生疑 |
190 | 86 | 於 | yú | for | 於此生疑 |
191 | 86 | 於 | yú | Yu | 於此生疑 |
192 | 86 | 於 | wū | a crow | 於此生疑 |
193 | 86 | 於 | wū | whew; wow | 於此生疑 |
194 | 86 | 於 | yú | near to; antike | 於此生疑 |
195 | 85 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故乃言 |
196 | 85 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故乃言 |
197 | 85 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故乃言 |
198 | 85 | 言 | yán | a particle with no meaning | 何故乃言 |
199 | 85 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故乃言 |
200 | 85 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故乃言 |
201 | 85 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故乃言 |
202 | 85 | 言 | yán | to regard as | 何故乃言 |
203 | 85 | 言 | yán | to act as | 何故乃言 |
204 | 85 | 言 | yán | word; vacana | 何故乃言 |
205 | 85 | 言 | yán | speak; vad | 何故乃言 |
206 | 85 | 義 | yì | meaning; sense | 天愛汝今執文迷義 |
207 | 85 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 天愛汝今執文迷義 |
208 | 85 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 天愛汝今執文迷義 |
209 | 85 | 義 | yì | chivalry; generosity | 天愛汝今執文迷義 |
210 | 85 | 義 | yì | just; righteous | 天愛汝今執文迷義 |
211 | 85 | 義 | yì | adopted | 天愛汝今執文迷義 |
212 | 85 | 義 | yì | a relationship | 天愛汝今執文迷義 |
213 | 85 | 義 | yì | volunteer | 天愛汝今執文迷義 |
214 | 85 | 義 | yì | something suitable | 天愛汝今執文迷義 |
215 | 85 | 義 | yì | a martyr | 天愛汝今執文迷義 |
216 | 85 | 義 | yì | a law | 天愛汝今執文迷義 |
217 | 85 | 義 | yì | Yi | 天愛汝今執文迷義 |
218 | 85 | 義 | yì | Righteousness | 天愛汝今執文迷義 |
219 | 85 | 義 | yì | aim; artha | 天愛汝今執文迷義 |
220 | 85 | 謂 | wèi | to call | 謂有為法 |
221 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為法 |
222 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 |
223 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為法 |
224 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為法 |
225 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 |
226 | 85 | 謂 | wèi | to think | 謂有為法 |
227 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為法 |
228 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為法 |
229 | 85 | 謂 | wèi | and | 謂有為法 |
230 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為法 |
231 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為法 |
232 | 85 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有為法 |
233 | 85 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有為法 |
234 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 或有功能被損害者 |
235 | 83 | 者 | zhě | that | 或有功能被損害者 |
236 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 或有功能被損害者 |
237 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 或有功能被損害者 |
238 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 或有功能被損害者 |
239 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 或有功能被損害者 |
240 | 83 | 者 | zhuó | according to | 或有功能被損害者 |
241 | 83 | 者 | zhě | ca | 或有功能被損害者 |
242 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 法現在時 |
243 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 法現在時 |
244 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 法現在時 |
245 | 81 | 時 | shí | at that time | 法現在時 |
246 | 81 | 時 | shí | fashionable | 法現在時 |
247 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 法現在時 |
248 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 法現在時 |
249 | 81 | 時 | shí | tense | 法現在時 |
250 | 81 | 時 | shí | particular; special | 法現在時 |
251 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 法現在時 |
252 | 81 | 時 | shí | hour (measure word) | 法現在時 |
253 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 法現在時 |
254 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 法現在時 |
255 | 81 | 時 | shí | seasonal | 法現在時 |
256 | 81 | 時 | shí | frequently; often | 法現在時 |
257 | 81 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 法現在時 |
258 | 81 | 時 | shí | on time | 法現在時 |
259 | 81 | 時 | shí | this; that | 法現在時 |
260 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 法現在時 |
261 | 81 | 時 | shí | hour | 法現在時 |
262 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 法現在時 |
263 | 81 | 時 | shí | Shi | 法現在時 |
264 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 法現在時 |
265 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 法現在時 |
266 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 法現在時 |
267 | 81 | 時 | shí | then; atha | 法現在時 |
268 | 76 | 亦 | yì | also; too | 亦名功能 |
269 | 76 | 亦 | yì | but | 亦名功能 |
270 | 76 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名功能 |
271 | 76 | 亦 | yì | although; even though | 亦名功能 |
272 | 76 | 亦 | yì | already | 亦名功能 |
273 | 76 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名功能 |
274 | 76 | 亦 | yì | Yi | 亦名功能 |
275 | 68 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非汝所知 |
276 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非汝所知 |
277 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非汝所知 |
278 | 68 | 非 | fēi | different | 非汝所知 |
279 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非汝所知 |
280 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非汝所知 |
281 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非汝所知 |
282 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非汝所知 |
283 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非汝所知 |
284 | 68 | 非 | fēi | must | 非汝所知 |
285 | 68 | 非 | fēi | an error | 非汝所知 |
286 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非汝所知 |
287 | 68 | 非 | fēi | evil | 非汝所知 |
288 | 68 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非汝所知 |
289 | 68 | 非 | fēi | not | 非汝所知 |
290 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是功能 |
291 | 68 | 是 | shì | is exactly | 此是功能 |
292 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是功能 |
293 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 此是功能 |
294 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 此是功能 |
295 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是功能 |
296 | 68 | 是 | shì | true | 此是功能 |
297 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 此是功能 |
298 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是功能 |
299 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是功能 |
300 | 68 | 是 | shì | Shi | 此是功能 |
301 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 此是功能 |
302 | 68 | 是 | shì | this; idam | 此是功能 |
303 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
304 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
305 | 67 | 若 | ruò | if | 若 |
306 | 67 | 若 | ruò | you | 若 |
307 | 67 | 若 | ruò | this; that | 若 |
308 | 67 | 若 | ruò | and; or | 若 |
309 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
310 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
311 | 67 | 若 | ruò | to choose | 若 |
312 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
313 | 67 | 若 | ruò | thus | 若 |
314 | 67 | 若 | ruò | pollia | 若 |
315 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
316 | 67 | 若 | ruò | only then | 若 |
317 | 67 | 若 | rě | ja | 若 |
318 | 67 | 若 | rě | jñā | 若 |
319 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
320 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
321 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
322 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
323 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
324 | 63 | 住 | zhù | firmly; securely | 住 |
325 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
326 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
327 | 62 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為名壞滅 |
328 | 62 | 滅 | miè | to submerge | 為名壞滅 |
329 | 62 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為名壞滅 |
330 | 62 | 滅 | miè | to eliminate | 為名壞滅 |
331 | 62 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為名壞滅 |
332 | 62 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為名壞滅 |
333 | 62 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為名壞滅 |
334 | 62 | 因 | yīn | because | 能為因 |
335 | 62 | 因 | yīn | cause; reason | 能為因 |
336 | 62 | 因 | yīn | to accord with | 能為因 |
337 | 62 | 因 | yīn | to follow | 能為因 |
338 | 62 | 因 | yīn | to rely on | 能為因 |
339 | 62 | 因 | yīn | via; through | 能為因 |
340 | 62 | 因 | yīn | to continue | 能為因 |
341 | 62 | 因 | yīn | to receive | 能為因 |
342 | 62 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 能為因 |
343 | 62 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 能為因 |
344 | 62 | 因 | yīn | to be like | 能為因 |
345 | 62 | 因 | yīn | from; because of | 能為因 |
346 | 62 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 能為因 |
347 | 62 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 能為因 |
348 | 62 | 因 | yīn | Cause | 能為因 |
349 | 62 | 因 | yīn | cause; hetu | 能為因 |
350 | 61 | 異 | yì | different; other | 為名衰異 |
351 | 61 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 為名衰異 |
352 | 61 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 為名衰異 |
353 | 61 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 為名衰異 |
354 | 61 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 為名衰異 |
355 | 61 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 為名衰異 |
356 | 61 | 異 | yì | another; other | 為名衰異 |
357 | 61 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 為名衰異 |
358 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 |
359 | 60 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 謂聲所顯 |
360 | 60 | 聲 | shēng | sheng | 謂聲所顯 |
361 | 60 | 聲 | shēng | voice | 謂聲所顯 |
362 | 60 | 聲 | shēng | music | 謂聲所顯 |
363 | 60 | 聲 | shēng | language | 謂聲所顯 |
364 | 60 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂聲所顯 |
365 | 60 | 聲 | shēng | a message | 謂聲所顯 |
366 | 60 | 聲 | shēng | an utterance | 謂聲所顯 |
367 | 60 | 聲 | shēng | a consonant | 謂聲所顯 |
368 | 60 | 聲 | shēng | a tone | 謂聲所顯 |
369 | 60 | 聲 | shēng | to announce | 謂聲所顯 |
370 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 |
371 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前已辯 |
372 | 58 | 如 | rú | if | 如前已辯 |
373 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 如前已辯 |
374 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前已辯 |
375 | 58 | 如 | rú | this | 如前已辯 |
376 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前已辯 |
377 | 58 | 如 | rú | to go to | 如前已辯 |
378 | 58 | 如 | rú | to meet | 如前已辯 |
379 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前已辯 |
380 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 如前已辯 |
381 | 58 | 如 | rú | and | 如前已辯 |
382 | 58 | 如 | rú | or | 如前已辯 |
383 | 58 | 如 | rú | but | 如前已辯 |
384 | 58 | 如 | rú | then | 如前已辯 |
385 | 58 | 如 | rú | naturally | 如前已辯 |
386 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前已辯 |
387 | 58 | 如 | rú | you | 如前已辯 |
388 | 58 | 如 | rú | the second lunar month | 如前已辯 |
389 | 58 | 如 | rú | in; at | 如前已辯 |
390 | 58 | 如 | rú | Ru | 如前已辯 |
391 | 58 | 如 | rú | Thus | 如前已辯 |
392 | 58 | 如 | rú | thus; tathā | 如前已辯 |
393 | 58 | 如 | rú | like; iva | 如前已辯 |
394 | 58 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前已辯 |
395 | 56 | 字 | zì | letter; symbol; character | 想章字總說 |
396 | 56 | 字 | zì | Zi | 想章字總說 |
397 | 56 | 字 | zì | to love | 想章字總說 |
398 | 56 | 字 | zì | to teach; to educate | 想章字總說 |
399 | 56 | 字 | zì | to be allowed to marry | 想章字總說 |
400 | 56 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 想章字總說 |
401 | 56 | 字 | zì | diction; wording | 想章字總說 |
402 | 56 | 字 | zì | handwriting | 想章字總說 |
403 | 56 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 想章字總說 |
404 | 56 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 想章字總說 |
405 | 56 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 想章字總說 |
406 | 56 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 想章字總說 |
407 | 55 | 又 | yòu | again; also | 又彼經主 |
408 | 55 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又彼經主 |
409 | 55 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼經主 |
410 | 55 | 又 | yòu | and | 又彼經主 |
411 | 55 | 又 | yòu | furthermore | 又彼經主 |
412 | 55 | 又 | yòu | in addition | 又彼經主 |
413 | 55 | 又 | yòu | but | 又彼經主 |
414 | 55 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又彼經主 |
415 | 52 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由斯作用 |
416 | 52 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯作用 |
417 | 52 | 由 | yóu | to follow along | 由斯作用 |
418 | 52 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯作用 |
419 | 52 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由斯作用 |
420 | 52 | 由 | yóu | from a starting point | 由斯作用 |
421 | 52 | 由 | yóu | You | 由斯作用 |
422 | 52 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由斯作用 |
423 | 52 | 不 | bù | not; no | 不 |
424 | 52 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
425 | 52 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
426 | 52 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
427 | 52 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
428 | 52 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
429 | 52 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
430 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
431 | 52 | 不 | bù | no; na | 不 |
432 | 51 | 彼 | bǐ | that; those | 又彼經主 |
433 | 51 | 彼 | bǐ | another; the other | 又彼經主 |
434 | 51 | 彼 | bǐ | that; tad | 又彼經主 |
435 | 49 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即前異不成 |
436 | 49 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前異不成 |
437 | 49 | 即 | jí | at that time | 即前異不成 |
438 | 49 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前異不成 |
439 | 49 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前異不成 |
440 | 49 | 即 | jí | if; but | 即前異不成 |
441 | 49 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前異不成 |
442 | 49 | 即 | jí | then; following | 即前異不成 |
443 | 49 | 即 | jí | so; just so; eva | 即前異不成 |
444 | 49 | 行 | xíng | to walk | 由此諸行變異定無 |
445 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 由此諸行變異定無 |
446 | 49 | 行 | háng | profession | 由此諸行變異定無 |
447 | 49 | 行 | háng | line; row | 由此諸行變異定無 |
448 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 由此諸行變異定無 |
449 | 49 | 行 | xíng | to travel | 由此諸行變異定無 |
450 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 由此諸行變異定無 |
451 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 由此諸行變異定無 |
452 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 由此諸行變異定無 |
453 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 由此諸行變異定無 |
454 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 由此諸行變異定無 |
455 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 由此諸行變異定無 |
456 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 由此諸行變異定無 |
457 | 49 | 行 | xíng | to move | 由此諸行變異定無 |
458 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 由此諸行變異定無 |
459 | 49 | 行 | xíng | travel | 由此諸行變異定無 |
460 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 由此諸行變異定無 |
461 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 由此諸行變異定無 |
462 | 49 | 行 | xíng | temporary | 由此諸行變異定無 |
463 | 49 | 行 | xíng | soon | 由此諸行變異定無 |
464 | 49 | 行 | háng | rank; order | 由此諸行變異定無 |
465 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 由此諸行變異定無 |
466 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 由此諸行變異定無 |
467 | 49 | 行 | xíng | to experience | 由此諸行變異定無 |
468 | 49 | 行 | xíng | path; way | 由此諸行變異定無 |
469 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 由此諸行變異定無 |
470 | 49 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 由此諸行變異定無 |
471 | 49 | 行 | xíng | 由此諸行變異定無 | |
472 | 49 | 行 | xíng | moreover; also | 由此諸行變異定無 |
473 | 49 | 行 | xíng | Practice | 由此諸行變異定無 |
474 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 由此諸行變異定無 |
475 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 由此諸行變異定無 |
476 | 47 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 令所相法 |
477 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令所相法 |
478 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令所相法 |
479 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令所相法 |
480 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令所相法 |
481 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令所相法 |
482 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令所相法 |
483 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令所相法 |
484 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 |
485 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 令所相法 |
486 | 47 | 相 | xiāng | to express | 令所相法 |
487 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 令所相法 |
488 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 |
489 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 令所相法 |
490 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 令所相法 |
491 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 令所相法 |
492 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 令所相法 |
493 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 令所相法 |
494 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 令所相法 |
495 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 令所相法 |
496 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 令所相法 |
497 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 令所相法 |
498 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 令所相法 |
499 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 令所相法 |
500 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 令所相法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
生 |
|
|
|
名 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
无 | 無 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
等 | děng | same; equal; sama | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
本论 | 本論 | 98 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
文中 | 119 | Bunchū | |
玄奘 | 120 |
|
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等身 | 100 | a life-size image | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对法 | 對法 | 100 |
|
多身 | 100 | many existences | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
法处所摄 | 法處所攝 | 102 | objects of thought |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法相 | 102 |
|
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风方 | 風方 | 102 | vayu; northwest |
风心 | 風心 | 102 | the mind of wind |
分位 | 102 | time and position | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
幻惑 | 104 |
|
|
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
教相 | 106 | classification of teachings | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
境相 | 106 | world of objects | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
俱起 | 106 | being brought together | |
句身 | 106 | group of phrases | |
俱生 | 106 | occuring together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
空无 | 空無 | 107 |
|
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名身 | 109 | group of names | |
密意 | 109 |
|
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三法 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三字 | 115 | three characters | |
色界 | 115 |
|
|
色有 | 115 | material existence | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
摄引 | 攝引 | 115 | to guide and protect |
世论 | 世論 | 115 | worldly discussions; hedonistic teachings |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
室路迦 | 115 | sloka | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实相 | 實相 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四相 | 115 |
|
|
随分 | 隨分 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
同分 | 116 | same class | |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我所 | 119 |
|
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言依 | 121 | dependence on words | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有体法 | 有體法 | 121 | something that exists |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
造颂 | 造頌 | 122 | gatha; detached verse |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
助业 | 助業 | 122 | auxiliary karma |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|