Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 169 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又次前說 | 
| 2 | 169 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又次前說 | 
| 3 | 169 | 說 | shuì | to persuade | 又次前說 | 
| 4 | 169 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又次前說 | 
| 5 | 169 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又次前說 | 
| 6 | 169 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又次前說 | 
| 7 | 169 | 說 | shuō | allocution | 又次前說 | 
| 8 | 169 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又次前說 | 
| 9 | 169 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又次前說 | 
| 10 | 169 | 說 | shuō | speach; vāda | 又次前說 | 
| 11 | 169 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又次前說 | 
| 12 | 169 | 說 | shuō | to instruct | 又次前說 | 
| 13 | 140 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此生疑 | 
| 14 | 140 | 生 | shēng | to live | 於此生疑 | 
| 15 | 140 | 生 | shēng | raw | 於此生疑 | 
| 16 | 140 | 生 | shēng | a student | 於此生疑 | 
| 17 | 140 | 生 | shēng | life | 於此生疑 | 
| 18 | 140 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此生疑 | 
| 19 | 140 | 生 | shēng | alive | 於此生疑 | 
| 20 | 140 | 生 | shēng | a lifetime | 於此生疑 | 
| 21 | 140 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此生疑 | 
| 22 | 140 | 生 | shēng | to grow | 於此生疑 | 
| 23 | 140 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此生疑 | 
| 24 | 140 | 生 | shēng | not experienced | 於此生疑 | 
| 25 | 140 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此生疑 | 
| 26 | 140 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此生疑 | 
| 27 | 140 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此生疑 | 
| 28 | 140 | 生 | shēng | gender | 於此生疑 | 
| 29 | 140 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此生疑 | 
| 30 | 140 | 生 | shēng | to set up | 於此生疑 | 
| 31 | 140 | 生 | shēng | a prostitute | 於此生疑 | 
| 32 | 140 | 生 | shēng | a captive | 於此生疑 | 
| 33 | 140 | 生 | shēng | a gentleman | 於此生疑 | 
| 34 | 140 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此生疑 | 
| 35 | 140 | 生 | shēng | unripe | 於此生疑 | 
| 36 | 140 | 生 | shēng | nature | 於此生疑 | 
| 37 | 140 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此生疑 | 
| 38 | 140 | 生 | shēng | destiny | 於此生疑 | 
| 39 | 140 | 生 | shēng | birth | 於此生疑 | 
| 40 | 140 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此生疑 | 
| 41 | 127 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為名安住 | 
| 42 | 127 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為名安住 | 
| 43 | 127 | 名 | míng | rank; position | 為名安住 | 
| 44 | 127 | 名 | míng | an excuse | 為名安住 | 
| 45 | 127 | 名 | míng | life | 為名安住 | 
| 46 | 127 | 名 | míng | to name; to call | 為名安住 | 
| 47 | 127 | 名 | míng | to express; to describe | 為名安住 | 
| 48 | 127 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為名安住 | 
| 49 | 127 | 名 | míng | to own; to possess | 為名安住 | 
| 50 | 127 | 名 | míng | famous; renowned | 為名安住 | 
| 51 | 127 | 名 | míng | moral | 為名安住 | 
| 52 | 127 | 名 | míng | name; naman | 為名安住 | 
| 53 | 127 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為名安住 | 
| 54 | 106 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名安住 | 
| 55 | 106 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名安住 | 
| 56 | 106 | 為 | wéi | to be; is | 為名安住 | 
| 57 | 106 | 為 | wéi | to do | 為名安住 | 
| 58 | 106 | 為 | wèi | to support; to help | 為名安住 | 
| 59 | 106 | 為 | wéi | to govern | 為名安住 | 
| 60 | 106 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名安住 | 
| 61 | 103 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無所違 | 
| 62 | 103 | 無 | wú | to not have; without | 此無所違 | 
| 63 | 103 | 無 | mó | mo | 此無所違 | 
| 64 | 103 | 無 | wú | to not have | 此無所違 | 
| 65 | 103 | 無 | wú | Wu | 此無所違 | 
| 66 | 103 | 無 | mó | mo | 此無所違 | 
| 67 | 95 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是住等 | 
| 68 | 95 | 等 | děng | to wait | 如是住等 | 
| 69 | 95 | 等 | děng | to be equal | 如是住等 | 
| 70 | 95 | 等 | děng | degree; level | 如是住等 | 
| 71 | 95 | 等 | děng | to compare | 如是住等 | 
| 72 | 95 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是住等 | 
| 73 | 94 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令所相法 | 
| 74 | 94 | 所 | suǒ | a place; a location | 令所相法 | 
| 75 | 94 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令所相法 | 
| 76 | 94 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令所相法 | 
| 77 | 94 | 所 | suǒ | meaning | 令所相法 | 
| 78 | 94 | 所 | suǒ | garrison | 令所相法 | 
| 79 | 94 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令所相法 | 
| 80 | 93 | 能 | néng | can; able | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 81 | 93 | 能 | néng | ability; capacity | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 82 | 93 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 83 | 93 | 能 | néng | energy | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 84 | 93 | 能 | néng | function; use | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 85 | 93 | 能 | néng | talent | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 86 | 93 | 能 | néng | expert at | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 87 | 93 | 能 | néng | to be in harmony | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 88 | 93 | 能 | néng | to tend to; to care for | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 89 | 93 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 90 | 93 | 能 | néng | to be able; śak | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 91 | 93 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 92 | 90 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未為應理 | 
| 93 | 90 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未為應理 | 
| 94 | 90 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未為應理 | 
| 95 | 90 | 應 | yìng | to accept | 未為應理 | 
| 96 | 90 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未為應理 | 
| 97 | 90 | 應 | yìng | to echo | 未為應理 | 
| 98 | 90 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未為應理 | 
| 99 | 90 | 應 | yìng | Ying | 未為應理 | 
| 100 | 86 | 於 | yú | to go; to | 於此生疑 | 
| 101 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此生疑 | 
| 102 | 86 | 於 | yú | Yu | 於此生疑 | 
| 103 | 86 | 於 | wū | a crow | 於此生疑 | 
| 104 | 85 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故乃言 | 
| 105 | 85 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故乃言 | 
| 106 | 85 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故乃言 | 
| 107 | 85 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故乃言 | 
| 108 | 85 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故乃言 | 
| 109 | 85 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故乃言 | 
| 110 | 85 | 言 | yán | to regard as | 何故乃言 | 
| 111 | 85 | 言 | yán | to act as | 何故乃言 | 
| 112 | 85 | 言 | yán | word; vacana | 何故乃言 | 
| 113 | 85 | 言 | yán | speak; vad | 何故乃言 | 
| 114 | 85 | 義 | yì | meaning; sense | 天愛汝今執文迷義 | 
| 115 | 85 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 天愛汝今執文迷義 | 
| 116 | 85 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 天愛汝今執文迷義 | 
| 117 | 85 | 義 | yì | chivalry; generosity | 天愛汝今執文迷義 | 
| 118 | 85 | 義 | yì | just; righteous | 天愛汝今執文迷義 | 
| 119 | 85 | 義 | yì | adopted | 天愛汝今執文迷義 | 
| 120 | 85 | 義 | yì | a relationship | 天愛汝今執文迷義 | 
| 121 | 85 | 義 | yì | volunteer | 天愛汝今執文迷義 | 
| 122 | 85 | 義 | yì | something suitable | 天愛汝今執文迷義 | 
| 123 | 85 | 義 | yì | a martyr | 天愛汝今執文迷義 | 
| 124 | 85 | 義 | yì | a law | 天愛汝今執文迷義 | 
| 125 | 85 | 義 | yì | Yi | 天愛汝今執文迷義 | 
| 126 | 85 | 義 | yì | Righteousness | 天愛汝今執文迷義 | 
| 127 | 85 | 義 | yì | aim; artha | 天愛汝今執文迷義 | 
| 128 | 85 | 謂 | wèi | to call | 謂有為法 | 
| 129 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為法 | 
| 130 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 | 
| 131 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為法 | 
| 132 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為法 | 
| 133 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 | 
| 134 | 85 | 謂 | wèi | to think | 謂有為法 | 
| 135 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為法 | 
| 136 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為法 | 
| 137 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為法 | 
| 138 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為法 | 
| 139 | 83 | 者 | zhě | ca | 或有功能被損害者 | 
| 140 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 法現在時 | 
| 141 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 法現在時 | 
| 142 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 法現在時 | 
| 143 | 81 | 時 | shí | fashionable | 法現在時 | 
| 144 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 法現在時 | 
| 145 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 法現在時 | 
| 146 | 81 | 時 | shí | tense | 法現在時 | 
| 147 | 81 | 時 | shí | particular; special | 法現在時 | 
| 148 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 法現在時 | 
| 149 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 法現在時 | 
| 150 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 法現在時 | 
| 151 | 81 | 時 | shí | seasonal | 法現在時 | 
| 152 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 法現在時 | 
| 153 | 81 | 時 | shí | hour | 法現在時 | 
| 154 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 法現在時 | 
| 155 | 81 | 時 | shí | Shi | 法現在時 | 
| 156 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 法現在時 | 
| 157 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 法現在時 | 
| 158 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 法現在時 | 
| 159 | 76 | 亦 | yì | Yi | 亦名功能 | 
| 160 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非汝所知 | 
| 161 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非汝所知 | 
| 162 | 68 | 非 | fēi | different | 非汝所知 | 
| 163 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非汝所知 | 
| 164 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非汝所知 | 
| 165 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非汝所知 | 
| 166 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非汝所知 | 
| 167 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非汝所知 | 
| 168 | 68 | 非 | fēi | must | 非汝所知 | 
| 169 | 68 | 非 | fēi | an error | 非汝所知 | 
| 170 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非汝所知 | 
| 171 | 68 | 非 | fēi | evil | 非汝所知 | 
| 172 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 | 
| 173 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 | 
| 174 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 | 
| 175 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 | 
| 176 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 住 | 
| 177 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 | 
| 178 | 62 | 因 | yīn | cause; reason | 能為因 | 
| 179 | 62 | 因 | yīn | to accord with | 能為因 | 
| 180 | 62 | 因 | yīn | to follow | 能為因 | 
| 181 | 62 | 因 | yīn | to rely on | 能為因 | 
| 182 | 62 | 因 | yīn | via; through | 能為因 | 
| 183 | 62 | 因 | yīn | to continue | 能為因 | 
| 184 | 62 | 因 | yīn | to receive | 能為因 | 
| 185 | 62 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 能為因 | 
| 186 | 62 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 能為因 | 
| 187 | 62 | 因 | yīn | to be like | 能為因 | 
| 188 | 62 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 能為因 | 
| 189 | 62 | 因 | yīn | cause; hetu | 能為因 | 
| 190 | 62 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為名壞滅 | 
| 191 | 62 | 滅 | miè | to submerge | 為名壞滅 | 
| 192 | 62 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為名壞滅 | 
| 193 | 62 | 滅 | miè | to eliminate | 為名壞滅 | 
| 194 | 62 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為名壞滅 | 
| 195 | 62 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為名壞滅 | 
| 196 | 62 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為名壞滅 | 
| 197 | 61 | 異 | yì | different; other | 為名衰異 | 
| 198 | 61 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 為名衰異 | 
| 199 | 61 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 為名衰異 | 
| 200 | 61 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 為名衰異 | 
| 201 | 61 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 為名衰異 | 
| 202 | 61 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 為名衰異 | 
| 203 | 61 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 為名衰異 | 
| 204 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 | 
| 205 | 60 | 聲 | shēng | sheng | 謂聲所顯 | 
| 206 | 60 | 聲 | shēng | voice | 謂聲所顯 | 
| 207 | 60 | 聲 | shēng | music | 謂聲所顯 | 
| 208 | 60 | 聲 | shēng | language | 謂聲所顯 | 
| 209 | 60 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂聲所顯 | 
| 210 | 60 | 聲 | shēng | a message | 謂聲所顯 | 
| 211 | 60 | 聲 | shēng | a consonant | 謂聲所顯 | 
| 212 | 60 | 聲 | shēng | a tone | 謂聲所顯 | 
| 213 | 60 | 聲 | shēng | to announce | 謂聲所顯 | 
| 214 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 | 
| 215 | 55 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼經主 | 
| 216 | 55 | 字 | zì | letter; symbol; character | 想章字總說 | 
| 217 | 55 | 字 | zì | Zi | 想章字總說 | 
| 218 | 55 | 字 | zì | to love | 想章字總說 | 
| 219 | 55 | 字 | zì | to teach; to educate | 想章字總說 | 
| 220 | 55 | 字 | zì | to be allowed to marry | 想章字總說 | 
| 221 | 55 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 想章字總說 | 
| 222 | 55 | 字 | zì | diction; wording | 想章字總說 | 
| 223 | 55 | 字 | zì | handwriting | 想章字總說 | 
| 224 | 55 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 想章字總說 | 
| 225 | 55 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 想章字總說 | 
| 226 | 55 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 想章字總說 | 
| 227 | 55 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 想章字總說 | 
| 228 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 229 | 52 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯作用 | 
| 230 | 52 | 由 | yóu | to follow along | 由斯作用 | 
| 231 | 52 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯作用 | 
| 232 | 52 | 由 | yóu | You | 由斯作用 | 
| 233 | 49 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前異不成 | 
| 234 | 49 | 即 | jí | at that time | 即前異不成 | 
| 235 | 49 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前異不成 | 
| 236 | 49 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前異不成 | 
| 237 | 49 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前異不成 | 
| 238 | 49 | 行 | xíng | to walk | 由此諸行變異定無 | 
| 239 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 由此諸行變異定無 | 
| 240 | 49 | 行 | háng | profession | 由此諸行變異定無 | 
| 241 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 由此諸行變異定無 | 
| 242 | 49 | 行 | xíng | to travel | 由此諸行變異定無 | 
| 243 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 由此諸行變異定無 | 
| 244 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 由此諸行變異定無 | 
| 245 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 由此諸行變異定無 | 
| 246 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 由此諸行變異定無 | 
| 247 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 由此諸行變異定無 | 
| 248 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 由此諸行變異定無 | 
| 249 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 由此諸行變異定無 | 
| 250 | 49 | 行 | xíng | to move | 由此諸行變異定無 | 
| 251 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 由此諸行變異定無 | 
| 252 | 49 | 行 | xíng | travel | 由此諸行變異定無 | 
| 253 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 由此諸行變異定無 | 
| 254 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 由此諸行變異定無 | 
| 255 | 49 | 行 | xíng | temporary | 由此諸行變異定無 | 
| 256 | 49 | 行 | háng | rank; order | 由此諸行變異定無 | 
| 257 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 由此諸行變異定無 | 
| 258 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 由此諸行變異定無 | 
| 259 | 49 | 行 | xíng | to experience | 由此諸行變異定無 | 
| 260 | 49 | 行 | xíng | path; way | 由此諸行變異定無 | 
| 261 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 由此諸行變異定無 | 
| 262 | 49 | 行 | xíng | 由此諸行變異定無 | |
| 263 | 49 | 行 | xíng | Practice | 由此諸行變異定無 | 
| 264 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 由此諸行變異定無 | 
| 265 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 由此諸行變異定無 | 
| 266 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令所相法 | 
| 267 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令所相法 | 
| 268 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令所相法 | 
| 269 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令所相法 | 
| 270 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令所相法 | 
| 271 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令所相法 | 
| 272 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令所相法 | 
| 273 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 | 
| 274 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 令所相法 | 
| 275 | 47 | 相 | xiāng | to express | 令所相法 | 
| 276 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 令所相法 | 
| 277 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 | 
| 278 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 令所相法 | 
| 279 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 令所相法 | 
| 280 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 令所相法 | 
| 281 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 令所相法 | 
| 282 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 令所相法 | 
| 283 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 令所相法 | 
| 284 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 令所相法 | 
| 285 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 令所相法 | 
| 286 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 令所相法 | 
| 287 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 令所相法 | 
| 288 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 令所相法 | 
| 289 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 令所相法 | 
| 290 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 令所相法 | 
| 291 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 令所相法 | 
| 292 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 令所相法 | 
| 293 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 能令所相一法異而不異 | 
| 294 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 能令所相一法異而不異 | 
| 295 | 47 | 而 | néng | can; able | 能令所相一法異而不異 | 
| 296 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 能令所相一法異而不異 | 
| 297 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 能令所相一法異而不異 | 
| 298 | 45 | 法 | fǎ | method; way | 爾時此法 | 
| 299 | 45 | 法 | fǎ | France | 爾時此法 | 
| 300 | 45 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 爾時此法 | 
| 301 | 45 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 爾時此法 | 
| 302 | 45 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 爾時此法 | 
| 303 | 45 | 法 | fǎ | an institution | 爾時此法 | 
| 304 | 45 | 法 | fǎ | to emulate | 爾時此法 | 
| 305 | 45 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 爾時此法 | 
| 306 | 45 | 法 | fǎ | punishment | 爾時此法 | 
| 307 | 45 | 法 | fǎ | Fa | 爾時此法 | 
| 308 | 45 | 法 | fǎ | a precedent | 爾時此法 | 
| 309 | 45 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 爾時此法 | 
| 310 | 45 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 爾時此法 | 
| 311 | 45 | 法 | fǎ | Dharma | 爾時此法 | 
| 312 | 45 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 爾時此法 | 
| 313 | 45 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 爾時此法 | 
| 314 | 45 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 爾時此法 | 
| 315 | 45 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 爾時此法 | 
| 316 | 45 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 辯差別品第二之六 | 
| 317 | 45 | 差別 | chābié | discrimination | 辯差別品第二之六 | 
| 318 | 45 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 辯差別品第二之六 | 
| 319 | 45 | 差別 | chābié | distinction | 辯差別品第二之六 | 
| 320 | 42 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語能發 | 
| 321 | 42 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語能發 | 
| 322 | 42 | 語 | yǔ | verse; writing | 語能發 | 
| 323 | 42 | 語 | yù | to speak; to tell | 語能發 | 
| 324 | 42 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語能發 | 
| 325 | 42 | 語 | yǔ | a signal | 語能發 | 
| 326 | 42 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語能發 | 
| 327 | 42 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語能發 | 
| 328 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三法 | 
| 329 | 42 | 中 | zhōng | middle | 已生位中 | 
| 330 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 已生位中 | 
| 331 | 42 | 中 | zhōng | China | 已生位中 | 
| 332 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 已生位中 | 
| 333 | 42 | 中 | zhōng | midday | 已生位中 | 
| 334 | 42 | 中 | zhōng | inside | 已生位中 | 
| 335 | 42 | 中 | zhōng | during | 已生位中 | 
| 336 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 已生位中 | 
| 337 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 已生位中 | 
| 338 | 42 | 中 | zhōng | half | 已生位中 | 
| 339 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 已生位中 | 
| 340 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 已生位中 | 
| 341 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 已生位中 | 
| 342 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 已生位中 | 
| 343 | 42 | 中 | zhōng | middle | 已生位中 | 
| 344 | 40 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 當兼顯了 | 
| 345 | 40 | 顯 | xiǎn | Xian | 當兼顯了 | 
| 346 | 40 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 當兼顯了 | 
| 347 | 40 | 顯 | xiǎn | distinguished | 當兼顯了 | 
| 348 | 40 | 顯 | xiǎn | honored | 當兼顯了 | 
| 349 | 40 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 當兼顯了 | 
| 350 | 40 | 顯 | xiǎn | miracle | 當兼顯了 | 
| 351 | 39 | 體 | tǐ | a human or animal body | 且已略成異有別體 | 
| 352 | 39 | 體 | tǐ | form; style | 且已略成異有別體 | 
| 353 | 39 | 體 | tǐ | a substance | 且已略成異有別體 | 
| 354 | 39 | 體 | tǐ | a system | 且已略成異有別體 | 
| 355 | 39 | 體 | tǐ | a font | 且已略成異有別體 | 
| 356 | 39 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 且已略成異有別體 | 
| 357 | 39 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 且已略成異有別體 | 
| 358 | 39 | 體 | tī | ti | 且已略成異有別體 | 
| 359 | 39 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 且已略成異有別體 | 
| 360 | 39 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 且已略成異有別體 | 
| 361 | 39 | 體 | tǐ | a genre of writing | 且已略成異有別體 | 
| 362 | 39 | 體 | tǐ | body; śarīra | 且已略成異有別體 | 
| 363 | 39 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 且已略成異有別體 | 
| 364 | 39 | 體 | tǐ | ti; essence | 且已略成異有別體 | 
| 365 | 39 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 且已略成異有別體 | 
| 366 | 39 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 如何成未來 | 
| 367 | 39 | 成 | chéng | to become; to turn into | 如何成未來 | 
| 368 | 39 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 如何成未來 | 
| 369 | 39 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 如何成未來 | 
| 370 | 39 | 成 | chéng | a full measure of | 如何成未來 | 
| 371 | 39 | 成 | chéng | whole | 如何成未來 | 
| 372 | 39 | 成 | chéng | set; established | 如何成未來 | 
| 373 | 39 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 如何成未來 | 
| 374 | 39 | 成 | chéng | to reconcile | 如何成未來 | 
| 375 | 39 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 如何成未來 | 
| 376 | 39 | 成 | chéng | composed of | 如何成未來 | 
| 377 | 39 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 如何成未來 | 
| 378 | 39 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 如何成未來 | 
| 379 | 39 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 如何成未來 | 
| 380 | 39 | 成 | chéng | Cheng | 如何成未來 | 
| 381 | 39 | 成 | chéng | Become | 如何成未來 | 
| 382 | 39 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 如何成未來 | 
| 383 | 35 | 性 | xìng | gender | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 384 | 35 | 性 | xìng | nature; disposition | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 385 | 35 | 性 | xìng | grammatical gender | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 386 | 35 | 性 | xìng | a property; a quality | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 387 | 35 | 性 | xìng | life; destiny | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 388 | 35 | 性 | xìng | sexual desire | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 389 | 35 | 性 | xìng | scope | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 390 | 35 | 性 | xìng | nature | 違由汝宗中果將生位能生因性 | 
| 391 | 35 | 文 | wén | writing; text | 天愛汝今執文迷義 | 
| 392 | 35 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 天愛汝今執文迷義 | 
| 393 | 35 | 文 | wén | Wen | 天愛汝今執文迷義 | 
| 394 | 35 | 文 | wén | lines or grain on an object | 天愛汝今執文迷義 | 
| 395 | 35 | 文 | wén | culture | 天愛汝今執文迷義 | 
| 396 | 35 | 文 | wén | refined writings | 天愛汝今執文迷義 | 
| 397 | 35 | 文 | wén | civil; non-military | 天愛汝今執文迷義 | 
| 398 | 35 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 天愛汝今執文迷義 | 
| 399 | 35 | 文 | wén | wen | 天愛汝今執文迷義 | 
| 400 | 35 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 天愛汝今執文迷義 | 
| 401 | 35 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 天愛汝今執文迷義 | 
| 402 | 35 | 文 | wén | beautiful | 天愛汝今執文迷義 | 
| 403 | 35 | 文 | wén | a text; a manuscript | 天愛汝今執文迷義 | 
| 404 | 35 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 天愛汝今執文迷義 | 
| 405 | 35 | 文 | wén | the text of an imperial order | 天愛汝今執文迷義 | 
| 406 | 35 | 文 | wén | liberal arts | 天愛汝今執文迷義 | 
| 407 | 35 | 文 | wén | a rite; a ritual | 天愛汝今執文迷義 | 
| 408 | 35 | 文 | wén | a tattoo | 天愛汝今執文迷義 | 
| 409 | 35 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 天愛汝今執文迷義 | 
| 410 | 35 | 文 | wén | text; grantha | 天愛汝今執文迷義 | 
| 411 | 35 | 文 | wén | letter; vyañjana | 天愛汝今執文迷義 | 
| 412 | 34 | 作 | zuò | to do | 能起作 | 
| 413 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能起作 | 
| 414 | 34 | 作 | zuò | to start | 能起作 | 
| 415 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 能起作 | 
| 416 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能起作 | 
| 417 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 能起作 | 
| 418 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 能起作 | 
| 419 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 能起作 | 
| 420 | 34 | 作 | zuò | to rise | 能起作 | 
| 421 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 能起作 | 
| 422 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能起作 | 
| 423 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 能起作 | 
| 424 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能起作 | 
| 425 | 34 | 可 | kě | can; may; permissible | 理且可然 | 
| 426 | 34 | 可 | kě | to approve; to permit | 理且可然 | 
| 427 | 34 | 可 | kě | to be worth | 理且可然 | 
| 428 | 34 | 可 | kě | to suit; to fit | 理且可然 | 
| 429 | 34 | 可 | kè | khan | 理且可然 | 
| 430 | 34 | 可 | kě | to recover | 理且可然 | 
| 431 | 34 | 可 | kě | to act as | 理且可然 | 
| 432 | 34 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 理且可然 | 
| 433 | 34 | 可 | kě | used to add emphasis | 理且可然 | 
| 434 | 34 | 可 | kě | beautiful | 理且可然 | 
| 435 | 34 | 可 | kě | Ke | 理且可然 | 
| 436 | 34 | 可 | kě | can; may; śakta | 理且可然 | 
| 437 | 34 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 何理相違 | 
| 438 | 34 | 理 | lǐ | to manage | 何理相違 | 
| 439 | 34 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 何理相違 | 
| 440 | 34 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 何理相違 | 
| 441 | 34 | 理 | lǐ | a natural science | 何理相違 | 
| 442 | 34 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 何理相違 | 
| 443 | 34 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 何理相違 | 
| 444 | 34 | 理 | lǐ | a judge | 何理相違 | 
| 445 | 34 | 理 | lǐ | li; moral principle | 何理相違 | 
| 446 | 34 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 何理相違 | 
| 447 | 34 | 理 | lǐ | grain; texture | 何理相違 | 
| 448 | 34 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 何理相違 | 
| 449 | 34 | 理 | lǐ | principle; naya | 何理相違 | 
| 450 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 云何多名身 | 
| 451 | 33 | 多 | duó | many; much | 云何多名身 | 
| 452 | 33 | 多 | duō | more | 云何多名身 | 
| 453 | 33 | 多 | duō | excessive | 云何多名身 | 
| 454 | 33 | 多 | duō | abundant | 云何多名身 | 
| 455 | 33 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 云何多名身 | 
| 456 | 33 | 多 | duō | Duo | 云何多名身 | 
| 457 | 33 | 多 | duō | ta | 云何多名身 | 
| 458 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然得有異 | 
| 459 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 然得有異 | 
| 460 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 然得有異 | 
| 461 | 33 | 得 | dé | de | 然得有異 | 
| 462 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 然得有異 | 
| 463 | 33 | 得 | dé | to result in | 然得有異 | 
| 464 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然得有異 | 
| 465 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 然得有異 | 
| 466 | 33 | 得 | dé | to be finished | 然得有異 | 
| 467 | 33 | 得 | děi | satisfying | 然得有異 | 
| 468 | 33 | 得 | dé | to contract | 然得有異 | 
| 469 | 33 | 得 | dé | to hear | 然得有異 | 
| 470 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 然得有異 | 
| 471 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 然得有異 | 
| 472 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然得有異 | 
| 473 | 33 | 三 | sān | three | 異滅三 | 
| 474 | 33 | 三 | sān | third | 異滅三 | 
| 475 | 33 | 三 | sān | more than two | 異滅三 | 
| 476 | 33 | 三 | sān | very few | 異滅三 | 
| 477 | 33 | 三 | sān | San | 異滅三 | 
| 478 | 33 | 三 | sān | three; tri | 異滅三 | 
| 479 | 33 | 三 | sān | sa | 異滅三 | 
| 480 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 異滅三 | 
| 481 | 33 | 立 | lì | to stand | 理極成立 | 
| 482 | 33 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 理極成立 | 
| 483 | 33 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 理極成立 | 
| 484 | 33 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 理極成立 | 
| 485 | 33 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 理極成立 | 
| 486 | 33 | 立 | lì | to ascend the throne | 理極成立 | 
| 487 | 33 | 立 | lì | to designate; to appoint | 理極成立 | 
| 488 | 33 | 立 | lì | to live; to exist | 理極成立 | 
| 489 | 33 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 理極成立 | 
| 490 | 33 | 立 | lì | to take a stand | 理極成立 | 
| 491 | 33 | 立 | lì | to cease; to stop | 理極成立 | 
| 492 | 33 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 理極成立 | 
| 493 | 33 | 立 | lì | stand | 理極成立 | 
| 494 | 33 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 若能為緣 | 
| 495 | 33 | 緣 | yuán | hem | 若能為緣 | 
| 496 | 33 | 緣 | yuán | to revolve around | 若能為緣 | 
| 497 | 33 | 緣 | yuán | to climb up | 若能為緣 | 
| 498 | 33 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 若能為緣 | 
| 499 | 33 | 緣 | yuán | along; to follow | 若能為緣 | 
| 500 | 33 | 緣 | yuán | to depend on | 若能為緣 | 
Frequencies of all Words
Top 1292
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 169 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又次前說 | 
| 2 | 169 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又次前說 | 
| 3 | 169 | 說 | shuì | to persuade | 又次前說 | 
| 4 | 169 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又次前說 | 
| 5 | 169 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又次前說 | 
| 6 | 169 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又次前說 | 
| 7 | 169 | 說 | shuō | allocution | 又次前說 | 
| 8 | 169 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又次前說 | 
| 9 | 169 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又次前說 | 
| 10 | 169 | 說 | shuō | speach; vāda | 又次前說 | 
| 11 | 169 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又次前說 | 
| 12 | 169 | 說 | shuō | to instruct | 又次前說 | 
| 13 | 168 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有功能被損害者 | 
| 14 | 168 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有功能被損害者 | 
| 15 | 168 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有功能被損害者 | 
| 16 | 168 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有功能被損害者 | 
| 17 | 168 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有功能被損害者 | 
| 18 | 168 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有功能被損害者 | 
| 19 | 168 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有功能被損害者 | 
| 20 | 168 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有功能被損害者 | 
| 21 | 168 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有功能被損害者 | 
| 22 | 168 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有功能被損害者 | 
| 23 | 168 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有功能被損害者 | 
| 24 | 168 | 有 | yǒu | abundant | 或有功能被損害者 | 
| 25 | 168 | 有 | yǒu | purposeful | 或有功能被損害者 | 
| 26 | 168 | 有 | yǒu | You | 或有功能被損害者 | 
| 27 | 168 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有功能被損害者 | 
| 28 | 168 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有功能被損害者 | 
| 29 | 153 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故彼所 | 
| 30 | 153 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故彼所 | 
| 31 | 153 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故彼所 | 
| 32 | 153 | 故 | gù | to die | 故彼所 | 
| 33 | 153 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故彼所 | 
| 34 | 153 | 故 | gù | original | 故彼所 | 
| 35 | 153 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故彼所 | 
| 36 | 153 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故彼所 | 
| 37 | 153 | 故 | gù | something in the past | 故彼所 | 
| 38 | 153 | 故 | gù | deceased; dead | 故彼所 | 
| 39 | 153 | 故 | gù | still; yet | 故彼所 | 
| 40 | 153 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故彼所 | 
| 41 | 140 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此生疑 | 
| 42 | 140 | 生 | shēng | to live | 於此生疑 | 
| 43 | 140 | 生 | shēng | raw | 於此生疑 | 
| 44 | 140 | 生 | shēng | a student | 於此生疑 | 
| 45 | 140 | 生 | shēng | life | 於此生疑 | 
| 46 | 140 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此生疑 | 
| 47 | 140 | 生 | shēng | alive | 於此生疑 | 
| 48 | 140 | 生 | shēng | a lifetime | 於此生疑 | 
| 49 | 140 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此生疑 | 
| 50 | 140 | 生 | shēng | to grow | 於此生疑 | 
| 51 | 140 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此生疑 | 
| 52 | 140 | 生 | shēng | not experienced | 於此生疑 | 
| 53 | 140 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此生疑 | 
| 54 | 140 | 生 | shēng | very; extremely | 於此生疑 | 
| 55 | 140 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此生疑 | 
| 56 | 140 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此生疑 | 
| 57 | 140 | 生 | shēng | gender | 於此生疑 | 
| 58 | 140 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此生疑 | 
| 59 | 140 | 生 | shēng | to set up | 於此生疑 | 
| 60 | 140 | 生 | shēng | a prostitute | 於此生疑 | 
| 61 | 140 | 生 | shēng | a captive | 於此生疑 | 
| 62 | 140 | 生 | shēng | a gentleman | 於此生疑 | 
| 63 | 140 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此生疑 | 
| 64 | 140 | 生 | shēng | unripe | 於此生疑 | 
| 65 | 140 | 生 | shēng | nature | 於此生疑 | 
| 66 | 140 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此生疑 | 
| 67 | 140 | 生 | shēng | destiny | 於此生疑 | 
| 68 | 140 | 生 | shēng | birth | 於此生疑 | 
| 69 | 140 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此生疑 | 
| 70 | 127 | 名 | míng | measure word for people | 為名安住 | 
| 71 | 127 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為名安住 | 
| 72 | 127 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為名安住 | 
| 73 | 127 | 名 | míng | rank; position | 為名安住 | 
| 74 | 127 | 名 | míng | an excuse | 為名安住 | 
| 75 | 127 | 名 | míng | life | 為名安住 | 
| 76 | 127 | 名 | míng | to name; to call | 為名安住 | 
| 77 | 127 | 名 | míng | to express; to describe | 為名安住 | 
| 78 | 127 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為名安住 | 
| 79 | 127 | 名 | míng | to own; to possess | 為名安住 | 
| 80 | 127 | 名 | míng | famous; renowned | 為名安住 | 
| 81 | 127 | 名 | míng | moral | 為名安住 | 
| 82 | 127 | 名 | míng | name; naman | 為名安住 | 
| 83 | 127 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為名安住 | 
| 84 | 124 | 此 | cǐ | this; these | 於此生疑 | 
| 85 | 124 | 此 | cǐ | in this way | 於此生疑 | 
| 86 | 124 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此生疑 | 
| 87 | 124 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此生疑 | 
| 88 | 124 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此生疑 | 
| 89 | 106 | 為 | wèi | for; to | 為名安住 | 
| 90 | 106 | 為 | wèi | because of | 為名安住 | 
| 91 | 106 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名安住 | 
| 92 | 106 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名安住 | 
| 93 | 106 | 為 | wéi | to be; is | 為名安住 | 
| 94 | 106 | 為 | wéi | to do | 為名安住 | 
| 95 | 106 | 為 | wèi | for | 為名安住 | 
| 96 | 106 | 為 | wèi | because of; for; to | 為名安住 | 
| 97 | 106 | 為 | wèi | to | 為名安住 | 
| 98 | 106 | 為 | wéi | in a passive construction | 為名安住 | 
| 99 | 106 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為名安住 | 
| 100 | 106 | 為 | wéi | forming an adverb | 為名安住 | 
| 101 | 106 | 為 | wéi | to add emphasis | 為名安住 | 
| 102 | 106 | 為 | wèi | to support; to help | 為名安住 | 
| 103 | 106 | 為 | wéi | to govern | 為名安住 | 
| 104 | 106 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名安住 | 
| 105 | 103 | 無 | wú | no | 此無所違 | 
| 106 | 103 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無所違 | 
| 107 | 103 | 無 | wú | to not have; without | 此無所違 | 
| 108 | 103 | 無 | wú | has not yet | 此無所違 | 
| 109 | 103 | 無 | mó | mo | 此無所違 | 
| 110 | 103 | 無 | wú | do not | 此無所違 | 
| 111 | 103 | 無 | wú | not; -less; un- | 此無所違 | 
| 112 | 103 | 無 | wú | regardless of | 此無所違 | 
| 113 | 103 | 無 | wú | to not have | 此無所違 | 
| 114 | 103 | 無 | wú | um | 此無所違 | 
| 115 | 103 | 無 | wú | Wu | 此無所違 | 
| 116 | 103 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此無所違 | 
| 117 | 103 | 無 | wú | not; non- | 此無所違 | 
| 118 | 103 | 無 | mó | mo | 此無所違 | 
| 119 | 95 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是住等 | 
| 120 | 95 | 等 | děng | to wait | 如是住等 | 
| 121 | 95 | 等 | děng | degree; kind | 如是住等 | 
| 122 | 95 | 等 | děng | plural | 如是住等 | 
| 123 | 95 | 等 | děng | to be equal | 如是住等 | 
| 124 | 95 | 等 | děng | degree; level | 如是住等 | 
| 125 | 95 | 等 | děng | to compare | 如是住等 | 
| 126 | 95 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是住等 | 
| 127 | 94 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 令所相法 | 
| 128 | 94 | 所 | suǒ | an office; an institute | 令所相法 | 
| 129 | 94 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 令所相法 | 
| 130 | 94 | 所 | suǒ | it | 令所相法 | 
| 131 | 94 | 所 | suǒ | if; supposing | 令所相法 | 
| 132 | 94 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令所相法 | 
| 133 | 94 | 所 | suǒ | a place; a location | 令所相法 | 
| 134 | 94 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令所相法 | 
| 135 | 94 | 所 | suǒ | that which | 令所相法 | 
| 136 | 94 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令所相法 | 
| 137 | 94 | 所 | suǒ | meaning | 令所相法 | 
| 138 | 94 | 所 | suǒ | garrison | 令所相法 | 
| 139 | 94 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令所相法 | 
| 140 | 94 | 所 | suǒ | that which; yad | 令所相法 | 
| 141 | 93 | 能 | néng | can; able | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 142 | 93 | 能 | néng | ability; capacity | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 143 | 93 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 144 | 93 | 能 | néng | energy | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 145 | 93 | 能 | néng | function; use | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 146 | 93 | 能 | néng | may; should; permitted to | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 147 | 93 | 能 | néng | talent | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 148 | 93 | 能 | néng | expert at | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 149 | 93 | 能 | néng | to be in harmony | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 150 | 93 | 能 | néng | to tend to; to care for | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 151 | 93 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 152 | 93 | 能 | néng | as long as; only | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 153 | 93 | 能 | néng | even if | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 154 | 93 | 能 | néng | but | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 155 | 93 | 能 | néng | in this way | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 156 | 93 | 能 | néng | to be able; śak | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 157 | 93 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 158 | 90 | 應 | yīng | should; ought | 未為應理 | 
| 159 | 90 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未為應理 | 
| 160 | 90 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未為應理 | 
| 161 | 90 | 應 | yīng | soon; immediately | 未為應理 | 
| 162 | 90 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未為應理 | 
| 163 | 90 | 應 | yìng | to accept | 未為應理 | 
| 164 | 90 | 應 | yīng | or; either | 未為應理 | 
| 165 | 90 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未為應理 | 
| 166 | 90 | 應 | yìng | to echo | 未為應理 | 
| 167 | 90 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未為應理 | 
| 168 | 90 | 應 | yìng | Ying | 未為應理 | 
| 169 | 90 | 應 | yīng | suitable; yukta | 未為應理 | 
| 170 | 88 | 諸 | zhū | all; many; various | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 171 | 88 | 諸 | zhū | Zhu | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 172 | 88 | 諸 | zhū | all; members of the class | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 173 | 88 | 諸 | zhū | interrogative particle | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 174 | 88 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 175 | 88 | 諸 | zhū | of; in | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 176 | 88 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 豈不生相未來生時能生諸 | 
| 177 | 86 | 於 | yú | in; at | 於此生疑 | 
| 178 | 86 | 於 | yú | in; at | 於此生疑 | 
| 179 | 86 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此生疑 | 
| 180 | 86 | 於 | yú | to go; to | 於此生疑 | 
| 181 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此生疑 | 
| 182 | 86 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此生疑 | 
| 183 | 86 | 於 | yú | from | 於此生疑 | 
| 184 | 86 | 於 | yú | give | 於此生疑 | 
| 185 | 86 | 於 | yú | oppposing | 於此生疑 | 
| 186 | 86 | 於 | yú | and | 於此生疑 | 
| 187 | 86 | 於 | yú | compared to | 於此生疑 | 
| 188 | 86 | 於 | yú | by | 於此生疑 | 
| 189 | 86 | 於 | yú | and; as well as | 於此生疑 | 
| 190 | 86 | 於 | yú | for | 於此生疑 | 
| 191 | 86 | 於 | yú | Yu | 於此生疑 | 
| 192 | 86 | 於 | wū | a crow | 於此生疑 | 
| 193 | 86 | 於 | wū | whew; wow | 於此生疑 | 
| 194 | 86 | 於 | yú | near to; antike | 於此生疑 | 
| 195 | 85 | 言 | yán | to speak; to say; said | 何故乃言 | 
| 196 | 85 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 何故乃言 | 
| 197 | 85 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 何故乃言 | 
| 198 | 85 | 言 | yán | a particle with no meaning | 何故乃言 | 
| 199 | 85 | 言 | yán | phrase; sentence | 何故乃言 | 
| 200 | 85 | 言 | yán | a word; a syllable | 何故乃言 | 
| 201 | 85 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 何故乃言 | 
| 202 | 85 | 言 | yán | to regard as | 何故乃言 | 
| 203 | 85 | 言 | yán | to act as | 何故乃言 | 
| 204 | 85 | 言 | yán | word; vacana | 何故乃言 | 
| 205 | 85 | 言 | yán | speak; vad | 何故乃言 | 
| 206 | 85 | 義 | yì | meaning; sense | 天愛汝今執文迷義 | 
| 207 | 85 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 天愛汝今執文迷義 | 
| 208 | 85 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 天愛汝今執文迷義 | 
| 209 | 85 | 義 | yì | chivalry; generosity | 天愛汝今執文迷義 | 
| 210 | 85 | 義 | yì | just; righteous | 天愛汝今執文迷義 | 
| 211 | 85 | 義 | yì | adopted | 天愛汝今執文迷義 | 
| 212 | 85 | 義 | yì | a relationship | 天愛汝今執文迷義 | 
| 213 | 85 | 義 | yì | volunteer | 天愛汝今執文迷義 | 
| 214 | 85 | 義 | yì | something suitable | 天愛汝今執文迷義 | 
| 215 | 85 | 義 | yì | a martyr | 天愛汝今執文迷義 | 
| 216 | 85 | 義 | yì | a law | 天愛汝今執文迷義 | 
| 217 | 85 | 義 | yì | Yi | 天愛汝今執文迷義 | 
| 218 | 85 | 義 | yì | Righteousness | 天愛汝今執文迷義 | 
| 219 | 85 | 義 | yì | aim; artha | 天愛汝今執文迷義 | 
| 220 | 85 | 謂 | wèi | to call | 謂有為法 | 
| 221 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為法 | 
| 222 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 | 
| 223 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為法 | 
| 224 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為法 | 
| 225 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為法 | 
| 226 | 85 | 謂 | wèi | to think | 謂有為法 | 
| 227 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為法 | 
| 228 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為法 | 
| 229 | 85 | 謂 | wèi | and | 謂有為法 | 
| 230 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為法 | 
| 231 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為法 | 
| 232 | 85 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有為法 | 
| 233 | 85 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有為法 | 
| 234 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 或有功能被損害者 | 
| 235 | 83 | 者 | zhě | that | 或有功能被損害者 | 
| 236 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 或有功能被損害者 | 
| 237 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 或有功能被損害者 | 
| 238 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 或有功能被損害者 | 
| 239 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 或有功能被損害者 | 
| 240 | 83 | 者 | zhuó | according to | 或有功能被損害者 | 
| 241 | 83 | 者 | zhě | ca | 或有功能被損害者 | 
| 242 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 法現在時 | 
| 243 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 法現在時 | 
| 244 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 法現在時 | 
| 245 | 81 | 時 | shí | at that time | 法現在時 | 
| 246 | 81 | 時 | shí | fashionable | 法現在時 | 
| 247 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 法現在時 | 
| 248 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 法現在時 | 
| 249 | 81 | 時 | shí | tense | 法現在時 | 
| 250 | 81 | 時 | shí | particular; special | 法現在時 | 
| 251 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 法現在時 | 
| 252 | 81 | 時 | shí | hour (measure word) | 法現在時 | 
| 253 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 法現在時 | 
| 254 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 法現在時 | 
| 255 | 81 | 時 | shí | seasonal | 法現在時 | 
| 256 | 81 | 時 | shí | frequently; often | 法現在時 | 
| 257 | 81 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 法現在時 | 
| 258 | 81 | 時 | shí | on time | 法現在時 | 
| 259 | 81 | 時 | shí | this; that | 法現在時 | 
| 260 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 法現在時 | 
| 261 | 81 | 時 | shí | hour | 法現在時 | 
| 262 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 法現在時 | 
| 263 | 81 | 時 | shí | Shi | 法現在時 | 
| 264 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 法現在時 | 
| 265 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 法現在時 | 
| 266 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 法現在時 | 
| 267 | 81 | 時 | shí | then; atha | 法現在時 | 
| 268 | 76 | 亦 | yì | also; too | 亦名功能 | 
| 269 | 76 | 亦 | yì | but | 亦名功能 | 
| 270 | 76 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名功能 | 
| 271 | 76 | 亦 | yì | although; even though | 亦名功能 | 
| 272 | 76 | 亦 | yì | already | 亦名功能 | 
| 273 | 76 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名功能 | 
| 274 | 76 | 亦 | yì | Yi | 亦名功能 | 
| 275 | 68 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非汝所知 | 
| 276 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非汝所知 | 
| 277 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非汝所知 | 
| 278 | 68 | 非 | fēi | different | 非汝所知 | 
| 279 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非汝所知 | 
| 280 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非汝所知 | 
| 281 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非汝所知 | 
| 282 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非汝所知 | 
| 283 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非汝所知 | 
| 284 | 68 | 非 | fēi | must | 非汝所知 | 
| 285 | 68 | 非 | fēi | an error | 非汝所知 | 
| 286 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非汝所知 | 
| 287 | 68 | 非 | fēi | evil | 非汝所知 | 
| 288 | 68 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非汝所知 | 
| 289 | 68 | 非 | fēi | not | 非汝所知 | 
| 290 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是功能 | 
| 291 | 68 | 是 | shì | is exactly | 此是功能 | 
| 292 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是功能 | 
| 293 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 此是功能 | 
| 294 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 此是功能 | 
| 295 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是功能 | 
| 296 | 68 | 是 | shì | true | 此是功能 | 
| 297 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 此是功能 | 
| 298 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是功能 | 
| 299 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是功能 | 
| 300 | 68 | 是 | shì | Shi | 此是功能 | 
| 301 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 此是功能 | 
| 302 | 68 | 是 | shì | this; idam | 此是功能 | 
| 303 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 | 
| 304 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 若 | 
| 305 | 67 | 若 | ruò | if | 若 | 
| 306 | 67 | 若 | ruò | you | 若 | 
| 307 | 67 | 若 | ruò | this; that | 若 | 
| 308 | 67 | 若 | ruò | and; or | 若 | 
| 309 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 | 
| 310 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 若 | 
| 311 | 67 | 若 | ruò | to choose | 若 | 
| 312 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 | 
| 313 | 67 | 若 | ruò | thus | 若 | 
| 314 | 67 | 若 | ruò | pollia | 若 | 
| 315 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 若 | 
| 316 | 67 | 若 | ruò | only then | 若 | 
| 317 | 67 | 若 | rě | ja | 若 | 
| 318 | 67 | 若 | rě | jñā | 若 | 
| 319 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 若 | 
| 320 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 | 
| 321 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 | 
| 322 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 | 
| 323 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 | 
| 324 | 63 | 住 | zhù | firmly; securely | 住 | 
| 325 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 住 | 
| 326 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 | 
| 327 | 62 | 因 | yīn | because | 能為因 | 
| 328 | 62 | 因 | yīn | cause; reason | 能為因 | 
| 329 | 62 | 因 | yīn | to accord with | 能為因 | 
| 330 | 62 | 因 | yīn | to follow | 能為因 | 
| 331 | 62 | 因 | yīn | to rely on | 能為因 | 
| 332 | 62 | 因 | yīn | via; through | 能為因 | 
| 333 | 62 | 因 | yīn | to continue | 能為因 | 
| 334 | 62 | 因 | yīn | to receive | 能為因 | 
| 335 | 62 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 能為因 | 
| 336 | 62 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 能為因 | 
| 337 | 62 | 因 | yīn | to be like | 能為因 | 
| 338 | 62 | 因 | yīn | from; because of | 能為因 | 
| 339 | 62 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 能為因 | 
| 340 | 62 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 能為因 | 
| 341 | 62 | 因 | yīn | Cause | 能為因 | 
| 342 | 62 | 因 | yīn | cause; hetu | 能為因 | 
| 343 | 62 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 為名壞滅 | 
| 344 | 62 | 滅 | miè | to submerge | 為名壞滅 | 
| 345 | 62 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 為名壞滅 | 
| 346 | 62 | 滅 | miè | to eliminate | 為名壞滅 | 
| 347 | 62 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 為名壞滅 | 
| 348 | 62 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 為名壞滅 | 
| 349 | 62 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 為名壞滅 | 
| 350 | 61 | 異 | yì | different; other | 為名衰異 | 
| 351 | 61 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 為名衰異 | 
| 352 | 61 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 為名衰異 | 
| 353 | 61 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 為名衰異 | 
| 354 | 61 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 為名衰異 | 
| 355 | 61 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 為名衰異 | 
| 356 | 61 | 異 | yì | another; other | 為名衰異 | 
| 357 | 61 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 為名衰異 | 
| 358 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 | 
| 359 | 60 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 謂聲所顯 | 
| 360 | 60 | 聲 | shēng | sheng | 謂聲所顯 | 
| 361 | 60 | 聲 | shēng | voice | 謂聲所顯 | 
| 362 | 60 | 聲 | shēng | music | 謂聲所顯 | 
| 363 | 60 | 聲 | shēng | language | 謂聲所顯 | 
| 364 | 60 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂聲所顯 | 
| 365 | 60 | 聲 | shēng | a message | 謂聲所顯 | 
| 366 | 60 | 聲 | shēng | an utterance | 謂聲所顯 | 
| 367 | 60 | 聲 | shēng | a consonant | 謂聲所顯 | 
| 368 | 60 | 聲 | shēng | a tone | 謂聲所顯 | 
| 369 | 60 | 聲 | shēng | to announce | 謂聲所顯 | 
| 370 | 60 | 聲 | shēng | sound | 謂聲所顯 | 
| 371 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前已辯 | 
| 372 | 58 | 如 | rú | if | 如前已辯 | 
| 373 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 如前已辯 | 
| 374 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前已辯 | 
| 375 | 58 | 如 | rú | this | 如前已辯 | 
| 376 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前已辯 | 
| 377 | 58 | 如 | rú | to go to | 如前已辯 | 
| 378 | 58 | 如 | rú | to meet | 如前已辯 | 
| 379 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前已辯 | 
| 380 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 如前已辯 | 
| 381 | 58 | 如 | rú | and | 如前已辯 | 
| 382 | 58 | 如 | rú | or | 如前已辯 | 
| 383 | 58 | 如 | rú | but | 如前已辯 | 
| 384 | 58 | 如 | rú | then | 如前已辯 | 
| 385 | 58 | 如 | rú | naturally | 如前已辯 | 
| 386 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前已辯 | 
| 387 | 58 | 如 | rú | you | 如前已辯 | 
| 388 | 58 | 如 | rú | the second lunar month | 如前已辯 | 
| 389 | 58 | 如 | rú | in; at | 如前已辯 | 
| 390 | 58 | 如 | rú | Ru | 如前已辯 | 
| 391 | 58 | 如 | rú | Thus | 如前已辯 | 
| 392 | 58 | 如 | rú | thus; tathā | 如前已辯 | 
| 393 | 58 | 如 | rú | like; iva | 如前已辯 | 
| 394 | 58 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前已辯 | 
| 395 | 55 | 又 | yòu | again; also | 又彼經主 | 
| 396 | 55 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又彼經主 | 
| 397 | 55 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼經主 | 
| 398 | 55 | 又 | yòu | and | 又彼經主 | 
| 399 | 55 | 又 | yòu | furthermore | 又彼經主 | 
| 400 | 55 | 又 | yòu | in addition | 又彼經主 | 
| 401 | 55 | 又 | yòu | but | 又彼經主 | 
| 402 | 55 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又彼經主 | 
| 403 | 55 | 字 | zì | letter; symbol; character | 想章字總說 | 
| 404 | 55 | 字 | zì | Zi | 想章字總說 | 
| 405 | 55 | 字 | zì | to love | 想章字總說 | 
| 406 | 55 | 字 | zì | to teach; to educate | 想章字總說 | 
| 407 | 55 | 字 | zì | to be allowed to marry | 想章字總說 | 
| 408 | 55 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 想章字總說 | 
| 409 | 55 | 字 | zì | diction; wording | 想章字總說 | 
| 410 | 55 | 字 | zì | handwriting | 想章字總說 | 
| 411 | 55 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 想章字總說 | 
| 412 | 55 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 想章字總說 | 
| 413 | 55 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 想章字總說 | 
| 414 | 55 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 想章字總說 | 
| 415 | 52 | 不 | bù | not; no | 不 | 
| 416 | 52 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 | 
| 417 | 52 | 不 | bù | as a correlative | 不 | 
| 418 | 52 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 | 
| 419 | 52 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 | 
| 420 | 52 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 | 
| 421 | 52 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 | 
| 422 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不 | 
| 423 | 52 | 不 | bù | no; na | 不 | 
| 424 | 52 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由斯作用 | 
| 425 | 52 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯作用 | 
| 426 | 52 | 由 | yóu | to follow along | 由斯作用 | 
| 427 | 52 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯作用 | 
| 428 | 52 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由斯作用 | 
| 429 | 52 | 由 | yóu | from a starting point | 由斯作用 | 
| 430 | 52 | 由 | yóu | You | 由斯作用 | 
| 431 | 52 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由斯作用 | 
| 432 | 51 | 彼 | bǐ | that; those | 又彼經主 | 
| 433 | 51 | 彼 | bǐ | another; the other | 又彼經主 | 
| 434 | 51 | 彼 | bǐ | that; tad | 又彼經主 | 
| 435 | 49 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即前異不成 | 
| 436 | 49 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即前異不成 | 
| 437 | 49 | 即 | jí | at that time | 即前異不成 | 
| 438 | 49 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即前異不成 | 
| 439 | 49 | 即 | jí | supposed; so-called | 即前異不成 | 
| 440 | 49 | 即 | jí | if; but | 即前異不成 | 
| 441 | 49 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即前異不成 | 
| 442 | 49 | 即 | jí | then; following | 即前異不成 | 
| 443 | 49 | 即 | jí | so; just so; eva | 即前異不成 | 
| 444 | 49 | 行 | xíng | to walk | 由此諸行變異定無 | 
| 445 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 由此諸行變異定無 | 
| 446 | 49 | 行 | háng | profession | 由此諸行變異定無 | 
| 447 | 49 | 行 | háng | line; row | 由此諸行變異定無 | 
| 448 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 由此諸行變異定無 | 
| 449 | 49 | 行 | xíng | to travel | 由此諸行變異定無 | 
| 450 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 由此諸行變異定無 | 
| 451 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 由此諸行變異定無 | 
| 452 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 由此諸行變異定無 | 
| 453 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 由此諸行變異定無 | 
| 454 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 由此諸行變異定無 | 
| 455 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 由此諸行變異定無 | 
| 456 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 由此諸行變異定無 | 
| 457 | 49 | 行 | xíng | to move | 由此諸行變異定無 | 
| 458 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 由此諸行變異定無 | 
| 459 | 49 | 行 | xíng | travel | 由此諸行變異定無 | 
| 460 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 由此諸行變異定無 | 
| 461 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 由此諸行變異定無 | 
| 462 | 49 | 行 | xíng | temporary | 由此諸行變異定無 | 
| 463 | 49 | 行 | xíng | soon | 由此諸行變異定無 | 
| 464 | 49 | 行 | háng | rank; order | 由此諸行變異定無 | 
| 465 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 由此諸行變異定無 | 
| 466 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 由此諸行變異定無 | 
| 467 | 49 | 行 | xíng | to experience | 由此諸行變異定無 | 
| 468 | 49 | 行 | xíng | path; way | 由此諸行變異定無 | 
| 469 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 由此諸行變異定無 | 
| 470 | 49 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 由此諸行變異定無 | 
| 471 | 49 | 行 | xíng | 由此諸行變異定無 | |
| 472 | 49 | 行 | xíng | moreover; also | 由此諸行變異定無 | 
| 473 | 49 | 行 | xíng | Practice | 由此諸行變異定無 | 
| 474 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 由此諸行變異定無 | 
| 475 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 由此諸行變異定無 | 
| 476 | 47 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 令所相法 | 
| 477 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令所相法 | 
| 478 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令所相法 | 
| 479 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令所相法 | 
| 480 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令所相法 | 
| 481 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令所相法 | 
| 482 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令所相法 | 
| 483 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令所相法 | 
| 484 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 | 
| 485 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 令所相法 | 
| 486 | 47 | 相 | xiāng | to express | 令所相法 | 
| 487 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 令所相法 | 
| 488 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 令所相法 | 
| 489 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 令所相法 | 
| 490 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 令所相法 | 
| 491 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 令所相法 | 
| 492 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 令所相法 | 
| 493 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 令所相法 | 
| 494 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 令所相法 | 
| 495 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 令所相法 | 
| 496 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 令所相法 | 
| 497 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 令所相法 | 
| 498 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 令所相法 | 
| 499 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 令所相法 | 
| 500 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 令所相法 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 说 | 說 | 
 | 
 | 
| 有 | 
 | 
 | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 生 | 
 | 
 | |
| 名 | 
 | 
 | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 无 | 無 | 
 | 
 | 
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 所 | 
 | 
 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun | 
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 本论 | 本論 | 98 | 
 | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
 | 
| 梵 | 102 | 
 | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 涅槃 | 110 | 
 | |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 如来 | 如來 | 114 | 
 | 
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | 
 | 
| 三义 | 三義 | 115 | 
 | 
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra | 
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi | 
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada | 
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 玄奘 | 120 | 
 | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 | 
 | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness | 
| 必应 | 必應 | 98 | must | 
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | 
 | 
| 比量 | 98 | inference; anumāna | |
| 不可说 | 不可說 | 98 | 
 | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason | 
| 不共 | 98 | 
 | |
| 不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional | 
| 不生 | 98 | 
 | |
| 刹那 | 剎那 | 99 | 
 | 
| 长养 | 長養 | 99 | 
 | 
| 常住 | 99 | 
 | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama | 
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 | 
 | 
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya | 
| 对法 | 對法 | 100 | 
 | 
| 多身 | 100 | many existences | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes | 
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening | 
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 二字 | 195 | 
 | |
| 法处所摄 | 法處所攝 | 102 | objects of thought | 
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha | 
| 法相 | 102 | 
 | |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects | 
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 非量 | 102 | mistaken understanding | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风方 | 風方 | 102 | vayu; northwest | 
| 风心 | 風心 | 102 | the mind of wind | 
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future | 
| 幻惑 | 104 | 
 | |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha | 
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation | 
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 | 
 | |
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate | 
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap | 
| 近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause | 
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 
| 静虑 | 靜慮 | 106 | 
 | 
| 九字 | 106 | nine magical characters | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 句身 | 106 | group of phrases | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence | 
| 卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
| 俱胝 | 106 | 
 | |
| 空无 | 空無 | 107 | 
 | 
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure | 
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth | 
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire | 
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern | 
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive | 
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering | 
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma | 
| 名身 | 109 | group of names | |
| 密意 | 109 | 
 | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings | 
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power | 
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment | 
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi | 
| 如如 | 114 | 
 | |
| 如实 | 如實 | 114 | 
 | 
| 三法 | 115 | 
 | |
| 三世 | 115 | 
 | |
| 三相 | 115 | 
 | |
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三字 | 115 | three characters | |
| 色界 | 115 | 
 | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded | 
| 善法 | 115 | 
 | |
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas | 
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma | 
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa | 
| 摄引 | 攝引 | 115 | to guide and protect | 
| 世论 | 世論 | 115 | worldly discussions; hedonistic teachings | 
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine | 
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 室路迦 | 115 | sloka | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up | 
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration | 
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens | 
| 四相 | 115 | 
 | |
| 随分 | 隨分 | 115 | 
 | 
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow | 
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 同分 | 116 | same class | |
| 外缘 | 外緣 | 119 | 
 | 
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future | 
| 我所 | 119 | 
 | |
| 无分别 | 無分別 | 119 | 
 | 
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate | 
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment | 
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real | 
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding | 
| 无常性 | 無常性 | 119 | impermanence | 
| 无量义 | 無量義 | 119 | 
 | 
| 无漏 | 無漏 | 119 | 
 | 
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无生 | 無生 | 119 | 
 | 
| 无体 | 無體 | 119 | without essence | 
| 无相 | 無相 | 119 | 
 | 
| 无性 | 無性 | 119 | 
 | 
| 无学 | 無學 | 119 | 
 | 
| 无住 | 無住 | 119 | 
 | 
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition | 
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study | 
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception | 
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 
| 业种 | 業種 | 121 | karmic seed | 
| 业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed | 
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala | 
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth | 
| 一念 | 121 | 
 | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds | 
| 意乐 | 意樂 | 121 | 
 | 
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation | 
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 一切法 | 121 | 
 | |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound | 
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 | 
 | 
| 一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata | 
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect | 
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma | 
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings | 
| 有体法 | 有體法 | 121 | something that exists | 
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness | 
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings | 
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance | 
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有为法 | 有為法 | 121 | 
 | 
| 有性 | 121 | 
 | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma | 
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered | 
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm | 
| 造颂 | 造頌 | 122 | gatha; detached verse | 
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class | 
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics | 
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent | 
| 助业 | 助業 | 122 | auxiliary karma | 
| 浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic | 
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva | 
| 自性 | 122 | 
 |