Glossary and Vocabulary for The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 343 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有此品起 |
| 2 | 343 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有此品起 |
| 3 | 343 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有此品起 |
| 4 | 343 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有此品起 |
| 5 | 343 | 起 | qǐ | to start | 有此品起 |
| 6 | 343 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有此品起 |
| 7 | 343 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有此品起 |
| 8 | 343 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有此品起 |
| 9 | 343 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有此品起 |
| 10 | 343 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有此品起 |
| 11 | 343 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有此品起 |
| 12 | 343 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有此品起 |
| 13 | 343 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有此品起 |
| 14 | 343 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有此品起 |
| 15 | 343 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有此品起 |
| 16 | 343 | 起 | qǐ | to conjecture | 有此品起 |
| 17 | 343 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 有此品起 |
| 18 | 343 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 有此品起 |
| 19 | 245 | 者 | zhě | ca | 彼染染者 |
| 20 | 146 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 彼染染者 |
| 21 | 146 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 彼染染者 |
| 22 | 146 | 染 | rǎn | to infect | 彼染染者 |
| 23 | 146 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 彼染染者 |
| 24 | 146 | 染 | rǎn | infection | 彼染染者 |
| 25 | 146 | 染 | rǎn | to corrupt | 彼染染者 |
| 26 | 146 | 染 | rǎn | to make strokes | 彼染染者 |
| 27 | 146 | 染 | rǎn | black bean sauce | 彼染染者 |
| 28 | 146 | 染 | rǎn | Ran | 彼染染者 |
| 29 | 146 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 彼染染者 |
| 30 | 128 | 曰 | yuē | to speak; to say | 經中偈曰 |
| 31 | 128 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 經中偈曰 |
| 32 | 128 | 曰 | yuē | to be called | 經中偈曰 |
| 33 | 128 | 曰 | yuē | said; ukta | 經中偈曰 |
| 34 | 98 | 亦 | yì | Yi | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 35 | 97 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 起住滅體各有作用 |
| 36 | 97 | 住 | zhù | to stop; to halt | 起住滅體各有作用 |
| 37 | 97 | 住 | zhù | to retain; to remain | 起住滅體各有作用 |
| 38 | 97 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 起住滅體各有作用 |
| 39 | 97 | 住 | zhù | verb complement | 起住滅體各有作用 |
| 40 | 97 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 起住滅體各有作用 |
| 41 | 92 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人言 |
| 42 | 92 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人言 |
| 43 | 92 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人言 |
| 44 | 92 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人言 |
| 45 | 92 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人言 |
| 46 | 92 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人言 |
| 47 | 92 | 言 | yán | to regard as | 有人言 |
| 48 | 92 | 言 | yán | to act as | 有人言 |
| 49 | 92 | 言 | yán | word; vacana | 有人言 |
| 50 | 92 | 言 | yán | speak; vad | 有人言 |
| 51 | 86 | 體 | tǐ | a human or animal body | 非無染體得名染者 |
| 52 | 86 | 體 | tǐ | form; style | 非無染體得名染者 |
| 53 | 86 | 體 | tǐ | a substance | 非無染體得名染者 |
| 54 | 86 | 體 | tǐ | a system | 非無染體得名染者 |
| 55 | 86 | 體 | tǐ | a font | 非無染體得名染者 |
| 56 | 86 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 非無染體得名染者 |
| 57 | 86 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 非無染體得名染者 |
| 58 | 86 | 體 | tī | ti | 非無染體得名染者 |
| 59 | 86 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 非無染體得名染者 |
| 60 | 86 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 非無染體得名染者 |
| 61 | 86 | 體 | tǐ | a genre of writing | 非無染體得名染者 |
| 62 | 86 | 體 | tǐ | body; śarīra | 非無染體得名染者 |
| 63 | 86 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 非無染體得名染者 |
| 64 | 86 | 體 | tǐ | ti; essence | 非無染體得名染者 |
| 65 | 86 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 非無染體得名染者 |
| 66 | 86 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此二俱時三皆不然 |
| 67 | 86 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此二俱時三皆不然 |
| 68 | 86 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此二俱時三皆不然 |
| 69 | 86 | 時 | shí | fashionable | 此二俱時三皆不然 |
| 70 | 86 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此二俱時三皆不然 |
| 71 | 86 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此二俱時三皆不然 |
| 72 | 86 | 時 | shí | tense | 此二俱時三皆不然 |
| 73 | 86 | 時 | shí | particular; special | 此二俱時三皆不然 |
| 74 | 86 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此二俱時三皆不然 |
| 75 | 86 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此二俱時三皆不然 |
| 76 | 86 | 時 | shí | time [abstract] | 此二俱時三皆不然 |
| 77 | 86 | 時 | shí | seasonal | 此二俱時三皆不然 |
| 78 | 86 | 時 | shí | to wait upon | 此二俱時三皆不然 |
| 79 | 86 | 時 | shí | hour | 此二俱時三皆不然 |
| 80 | 86 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此二俱時三皆不然 |
| 81 | 86 | 時 | shí | Shi | 此二俱時三皆不然 |
| 82 | 86 | 時 | shí | a present; currentlt | 此二俱時三皆不然 |
| 83 | 86 | 時 | shí | time; kāla | 此二俱時三皆不然 |
| 84 | 86 | 時 | shí | at that time; samaya | 此二俱時三皆不然 |
| 85 | 85 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
| 86 | 85 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
| 87 | 85 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
| 88 | 85 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
| 89 | 85 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
| 90 | 85 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
| 91 | 85 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 起住滅體各有作用 |
| 92 | 85 | 滅 | miè | to submerge | 起住滅體各有作用 |
| 93 | 85 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 起住滅體各有作用 |
| 94 | 85 | 滅 | miè | to eliminate | 起住滅體各有作用 |
| 95 | 85 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 起住滅體各有作用 |
| 96 | 85 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 起住滅體各有作用 |
| 97 | 85 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 起住滅體各有作用 |
| 98 | 81 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如熟無果 |
| 99 | 81 | 無 | wú | to not have; without | 如熟無果 |
| 100 | 81 | 無 | mó | mo | 如熟無果 |
| 101 | 81 | 無 | wú | to not have | 如熟無果 |
| 102 | 81 | 無 | wú | Wu | 如熟無果 |
| 103 | 81 | 無 | mó | mo | 如熟無果 |
| 104 | 80 | 義 | yì | meaning; sense | 欲使了知無自性義 |
| 105 | 80 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 欲使了知無自性義 |
| 106 | 80 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 欲使了知無自性義 |
| 107 | 80 | 義 | yì | chivalry; generosity | 欲使了知無自性義 |
| 108 | 80 | 義 | yì | just; righteous | 欲使了知無自性義 |
| 109 | 80 | 義 | yì | adopted | 欲使了知無自性義 |
| 110 | 80 | 義 | yì | a relationship | 欲使了知無自性義 |
| 111 | 80 | 義 | yì | volunteer | 欲使了知無自性義 |
| 112 | 80 | 義 | yì | something suitable | 欲使了知無自性義 |
| 113 | 80 | 義 | yì | a martyr | 欲使了知無自性義 |
| 114 | 80 | 義 | yì | a law | 欲使了知無自性義 |
| 115 | 80 | 義 | yì | Yi | 欲使了知無自性義 |
| 116 | 80 | 義 | yì | Righteousness | 欲使了知無自性義 |
| 117 | 80 | 義 | yì | aim; artha | 欲使了知無自性義 |
| 118 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有觀故如染自體 |
| 119 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以有觀故如染自體 |
| 120 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以有觀故如染自體 |
| 121 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以有觀故如染自體 |
| 122 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有觀故如染自體 |
| 123 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有觀故如染自體 |
| 124 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有觀故如染自體 |
| 125 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以有觀故如染自體 |
| 126 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以有觀故如染自體 |
| 127 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有觀故如染自體 |
| 128 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼為染污過惡因故 |
| 129 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼為染污過惡因故 |
| 130 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 彼為染污過惡因故 |
| 131 | 73 | 為 | wéi | to do | 彼為染污過惡因故 |
| 132 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 彼為染污過惡因故 |
| 133 | 73 | 為 | wéi | to govern | 彼為染污過惡因故 |
| 134 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼為染污過惡因故 |
| 135 | 71 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是染者及彼染等 |
| 136 | 68 | 等 | děng | et cetera; and so on | 瞋瞋者等 |
| 137 | 68 | 等 | děng | to wait | 瞋瞋者等 |
| 138 | 68 | 等 | děng | to be equal | 瞋瞋者等 |
| 139 | 68 | 等 | děng | degree; level | 瞋瞋者等 |
| 140 | 68 | 等 | děng | to compare | 瞋瞋者等 |
| 141 | 68 | 等 | děng | same; equal; sama | 瞋瞋者等 |
| 142 | 64 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 143 | 64 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 144 | 64 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 145 | 64 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 146 | 64 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 147 | 64 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 148 | 64 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 149 | 64 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 150 | 64 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 151 | 64 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 152 | 64 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 153 | 64 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 154 | 64 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 155 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 佛則不說彼為染因 |
| 156 | 59 | 不然 | bùrán | not so | 此二俱時三皆不然 |
| 157 | 59 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 此二俱時三皆不然 |
| 158 | 59 | 不然 | bùrán | that is not ok | 此二俱時三皆不然 |
| 159 | 59 | 不然 | bùrán | unhappy | 此二俱時三皆不然 |
| 160 | 57 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非第一義 |
| 161 | 57 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非第一義 |
| 162 | 57 | 非 | fēi | different | 非第一義 |
| 163 | 57 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非第一義 |
| 164 | 57 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非第一義 |
| 165 | 57 | 非 | fēi | Africa | 非第一義 |
| 166 | 57 | 非 | fēi | to slander | 非第一義 |
| 167 | 57 | 非 | fěi | to avoid | 非第一義 |
| 168 | 57 | 非 | fēi | must | 非第一義 |
| 169 | 57 | 非 | fēi | an error | 非第一義 |
| 170 | 57 | 非 | fēi | a problem; a question | 非第一義 |
| 171 | 57 | 非 | fēi | evil | 非第一義 |
| 172 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 婆伽婆說 |
| 173 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 婆伽婆說 |
| 174 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 婆伽婆說 |
| 175 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 婆伽婆說 |
| 176 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 婆伽婆說 |
| 177 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 婆伽婆說 |
| 178 | 54 | 說 | shuō | allocution | 婆伽婆說 |
| 179 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 婆伽婆說 |
| 180 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 婆伽婆說 |
| 181 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 婆伽婆說 |
| 182 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 婆伽婆說 |
| 183 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 婆伽婆說 |
| 184 | 52 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 阿毘達磨相義如是 |
| 185 | 52 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 阿毘達磨相義如是 |
| 186 | 52 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 阿毘達磨相義如是 |
| 187 | 52 | 相 | xiàng | to aid; to help | 阿毘達磨相義如是 |
| 188 | 52 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 阿毘達磨相義如是 |
| 189 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 阿毘達磨相義如是 |
| 190 | 52 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 阿毘達磨相義如是 |
| 191 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 阿毘達磨相義如是 |
| 192 | 52 | 相 | xiāng | form substance | 阿毘達磨相義如是 |
| 193 | 52 | 相 | xiāng | to express | 阿毘達磨相義如是 |
| 194 | 52 | 相 | xiàng | to choose | 阿毘達磨相義如是 |
| 195 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 阿毘達磨相義如是 |
| 196 | 52 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 阿毘達磨相義如是 |
| 197 | 52 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 阿毘達磨相義如是 |
| 198 | 52 | 相 | xiāng | to compare | 阿毘達磨相義如是 |
| 199 | 52 | 相 | xiàng | to divine | 阿毘達磨相義如是 |
| 200 | 52 | 相 | xiàng | to administer | 阿毘達磨相義如是 |
| 201 | 52 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 阿毘達磨相義如是 |
| 202 | 52 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 阿毘達磨相義如是 |
| 203 | 52 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 阿毘達磨相義如是 |
| 204 | 52 | 相 | xiāng | coralwood | 阿毘達磨相義如是 |
| 205 | 52 | 相 | xiàng | ministry | 阿毘達磨相義如是 |
| 206 | 52 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 阿毘達磨相義如是 |
| 207 | 52 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 阿毘達磨相義如是 |
| 208 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 阿毘達磨相義如是 |
| 209 | 52 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 阿毘達磨相義如是 |
| 210 | 52 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 阿毘達磨相義如是 |
| 211 | 48 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 彼為染污過惡因故 |
| 212 | 48 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 彼為染污過惡因故 |
| 213 | 48 | 過 | guò | to experience; to pass time | 彼為染污過惡因故 |
| 214 | 48 | 過 | guò | to go | 彼為染污過惡因故 |
| 215 | 48 | 過 | guò | a mistake | 彼為染污過惡因故 |
| 216 | 48 | 過 | guō | Guo | 彼為染污過惡因故 |
| 217 | 48 | 過 | guò | to die | 彼為染污過惡因故 |
| 218 | 48 | 過 | guò | to shift | 彼為染污過惡因故 |
| 219 | 48 | 過 | guò | to endure | 彼為染污過惡因故 |
| 220 | 48 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 彼為染污過惡因故 |
| 221 | 48 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 彼為染污過惡因故 |
| 222 | 48 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 如法體未起 |
| 223 | 48 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 如法體未起 |
| 224 | 48 | 未 | wèi | to taste | 如法體未起 |
| 225 | 48 | 未 | wèi | future; anāgata | 如法體未起 |
| 226 | 45 | 汝 | rǔ | Ru River | 如是諦觀汝此分別為欲染 |
| 227 | 45 | 汝 | rǔ | Ru | 如是諦觀汝此分別為欲染 |
| 228 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 佛則不說彼為染因 |
| 229 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 佛則不說彼為染因 |
| 230 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 佛則不說彼為染因 |
| 231 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 佛則不說彼為染因 |
| 232 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 佛則不說彼為染因 |
| 233 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 佛則不說彼為染因 |
| 234 | 45 | 則 | zé | to do | 佛則不說彼為染因 |
| 235 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 佛則不說彼為染因 |
| 236 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 237 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 238 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 239 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 240 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 241 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 242 | 43 | 中 | zhōng | middle | 經中偈曰 |
| 243 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經中偈曰 |
| 244 | 43 | 中 | zhōng | China | 經中偈曰 |
| 245 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經中偈曰 |
| 246 | 43 | 中 | zhōng | midday | 經中偈曰 |
| 247 | 43 | 中 | zhōng | inside | 經中偈曰 |
| 248 | 43 | 中 | zhōng | during | 經中偈曰 |
| 249 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 經中偈曰 |
| 250 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 經中偈曰 |
| 251 | 43 | 中 | zhōng | half | 經中偈曰 |
| 252 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經中偈曰 |
| 253 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經中偈曰 |
| 254 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 經中偈曰 |
| 255 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經中偈曰 |
| 256 | 43 | 中 | zhōng | middle | 經中偈曰 |
| 257 | 40 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 般若燈論釋觀有為相品第七 |
| 258 | 40 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 般若燈論釋觀有為相品第七 |
| 259 | 39 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者言 |
| 260 | 39 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者言 |
| 261 | 39 | 論 | lùn | to evaluate | 論者言 |
| 262 | 39 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者言 |
| 263 | 39 | 論 | lùn | to convict | 論者言 |
| 264 | 39 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者言 |
| 265 | 39 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論者言 |
| 266 | 39 | 論 | lùn | discussion | 論者言 |
| 267 | 38 | 及 | jí | to reach | 如是染者及彼染等 |
| 268 | 38 | 及 | jí | to attain | 如是染者及彼染等 |
| 269 | 38 | 及 | jí | to understand | 如是染者及彼染等 |
| 270 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如是染者及彼染等 |
| 271 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如是染者及彼染等 |
| 272 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如是染者及彼染等 |
| 273 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 如是染者及彼染等 |
| 274 | 37 | 於 | yú | to go; to | 於世諦中如 |
| 275 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於世諦中如 |
| 276 | 37 | 於 | yú | Yu | 於世諦中如 |
| 277 | 37 | 於 | wū | a crow | 於世諦中如 |
| 278 | 36 | 欲 | yù | desire | 欲使了知無自性義 |
| 279 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲使了知無自性義 |
| 280 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲使了知無自性義 |
| 281 | 36 | 欲 | yù | lust | 欲使了知無自性義 |
| 282 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲使了知無自性義 |
| 283 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 染者不知法 |
| 284 | 34 | 法 | fǎ | France | 染者不知法 |
| 285 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 染者不知法 |
| 286 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 染者不知法 |
| 287 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 染者不知法 |
| 288 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 染者不知法 |
| 289 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 染者不知法 |
| 290 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 染者不知法 |
| 291 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 染者不知法 |
| 292 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 染者不知法 |
| 293 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 染者不知法 |
| 294 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 染者不知法 |
| 295 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 染者不知法 |
| 296 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 染者不知法 |
| 297 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 染者不知法 |
| 298 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 染者不知法 |
| 299 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 染者不知法 |
| 300 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 染者不知法 |
| 301 | 32 | 因 | yīn | cause; reason | 佛則不說彼為染因 |
| 302 | 32 | 因 | yīn | to accord with | 佛則不說彼為染因 |
| 303 | 32 | 因 | yīn | to follow | 佛則不說彼為染因 |
| 304 | 32 | 因 | yīn | to rely on | 佛則不說彼為染因 |
| 305 | 32 | 因 | yīn | via; through | 佛則不說彼為染因 |
| 306 | 32 | 因 | yīn | to continue | 佛則不說彼為染因 |
| 307 | 32 | 因 | yīn | to receive | 佛則不說彼為染因 |
| 308 | 32 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 佛則不說彼為染因 |
| 309 | 32 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 佛則不說彼為染因 |
| 310 | 32 | 因 | yīn | to be like | 佛則不說彼為染因 |
| 311 | 32 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 佛則不說彼為染因 |
| 312 | 32 | 因 | yīn | cause; hetu | 佛則不說彼為染因 |
| 313 | 32 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如龜毛 |
| 314 | 32 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如龜毛 |
| 315 | 32 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如龜毛 |
| 316 | 31 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 第一義中有陰入界 |
| 317 | 31 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 第一義中有陰入界 |
| 318 | 31 | 先 | xiān | first | 染污名遍因自地中先起 |
| 319 | 31 | 先 | xiān | early; prior; former | 染污名遍因自地中先起 |
| 320 | 31 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 染污名遍因自地中先起 |
| 321 | 31 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 染污名遍因自地中先起 |
| 322 | 31 | 先 | xiān | to start | 染污名遍因自地中先起 |
| 323 | 31 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 染污名遍因自地中先起 |
| 324 | 31 | 先 | xiān | before; in front | 染污名遍因自地中先起 |
| 325 | 31 | 先 | xiān | fundamental; basic | 染污名遍因自地中先起 |
| 326 | 31 | 先 | xiān | Xian | 染污名遍因自地中先起 |
| 327 | 31 | 先 | xiān | ancient; archaic | 染污名遍因自地中先起 |
| 328 | 31 | 先 | xiān | super | 染污名遍因自地中先起 |
| 329 | 31 | 先 | xiān | deceased | 染污名遍因自地中先起 |
| 330 | 31 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 染污名遍因自地中先起 |
| 331 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦非譬喻無體所成相似及遮 |
| 332 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦非譬喻無體所成相似及遮 |
| 333 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦非譬喻無體所成相似及遮 |
| 334 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦非譬喻無體所成相似及遮 |
| 335 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 亦非譬喻無體所成相似及遮 |
| 336 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 亦非譬喻無體所成相似及遮 |
| 337 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦非譬喻無體所成相似及遮 |
| 338 | 30 | 謂 | wèi | to call | 謂他相續染者 |
| 339 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂他相續染者 |
| 340 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂他相續染者 |
| 341 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂他相續染者 |
| 342 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂他相續染者 |
| 343 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂他相續染者 |
| 344 | 30 | 謂 | wèi | to think | 謂他相續染者 |
| 345 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂他相續染者 |
| 346 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂他相續染者 |
| 347 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂他相續染者 |
| 348 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 謂他相續染者 |
| 349 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 因染得染者 |
| 350 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 因染得染者 |
| 351 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 因染得染者 |
| 352 | 30 | 得 | dé | de | 因染得染者 |
| 353 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 因染得染者 |
| 354 | 30 | 得 | dé | to result in | 因染得染者 |
| 355 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 因染得染者 |
| 356 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 因染得染者 |
| 357 | 30 | 得 | dé | to be finished | 因染得染者 |
| 358 | 30 | 得 | děi | satisfying | 因染得染者 |
| 359 | 30 | 得 | dé | to contract | 因染得染者 |
| 360 | 30 | 得 | dé | to hear | 因染得染者 |
| 361 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 因染得染者 |
| 362 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 因染得染者 |
| 363 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 因染得染者 |
| 364 | 29 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 以染者不成故 |
| 365 | 29 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 以染者不成故 |
| 366 | 29 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 以染者不成故 |
| 367 | 29 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 又如燈炷光明亦同時起 |
| 368 | 29 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 又如燈炷光明亦同時起 |
| 369 | 29 | 暗 | àn | dark; obscure | 名為極盲暗 |
| 370 | 29 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 名為極盲暗 |
| 371 | 29 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 名為極盲暗 |
| 372 | 29 | 暗 | àn | confused | 名為極盲暗 |
| 373 | 29 | 暗 | àn | shady; in the shade | 名為極盲暗 |
| 374 | 29 | 暗 | àn | dull; not shiny | 名為極盲暗 |
| 375 | 29 | 暗 | àn | darkness | 名為極盲暗 |
| 376 | 29 | 暗 | àn | An | 名為極盲暗 |
| 377 | 29 | 暗 | àn | dark; tama | 名為極盲暗 |
| 378 | 29 | 能 | néng | can; able | 除其自體能起作十四法 |
| 379 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 除其自體能起作十四法 |
| 380 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 除其自體能起作十四法 |
| 381 | 29 | 能 | néng | energy | 除其自體能起作十四法 |
| 382 | 29 | 能 | néng | function; use | 除其自體能起作十四法 |
| 383 | 29 | 能 | néng | talent | 除其自體能起作十四法 |
| 384 | 29 | 能 | néng | expert at | 除其自體能起作十四法 |
| 385 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 除其自體能起作十四法 |
| 386 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 除其自體能起作十四法 |
| 387 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 除其自體能起作十四法 |
| 388 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 除其自體能起作十四法 |
| 389 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 除其自體能起作十四法 |
| 390 | 29 | 異 | yì | different; other | 若各別異此是染法 |
| 391 | 29 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 若各別異此是染法 |
| 392 | 29 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 若各別異此是染法 |
| 393 | 29 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 若各別異此是染法 |
| 394 | 29 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 若各別異此是染法 |
| 395 | 29 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 若各別異此是染法 |
| 396 | 29 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 若各別異此是染法 |
| 397 | 28 | 外人 | wàirén | outsider | 外人言 |
| 398 | 28 | 外人 | wàirén | foreigner | 外人言 |
| 399 | 28 | 外人 | wàirén | an estranged person | 外人言 |
| 400 | 28 | 外人 | wàirén | a person from a different place | 外人言 |
| 401 | 28 | 二 | èr | two | 此二俱時三皆不然 |
| 402 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此二俱時三皆不然 |
| 403 | 28 | 二 | èr | second | 此二俱時三皆不然 |
| 404 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 此二俱時三皆不然 |
| 405 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 此二俱時三皆不然 |
| 406 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此二俱時三皆不然 |
| 407 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 此二俱時三皆不然 |
| 408 | 27 | 別 | bié | other | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 409 | 27 | 別 | bié | special | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 410 | 27 | 別 | bié | to leave | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 411 | 27 | 別 | bié | to distinguish | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 412 | 27 | 別 | bié | to pin | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 413 | 27 | 別 | bié | to insert; to jam | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 414 | 27 | 別 | bié | to turn | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 415 | 27 | 別 | bié | Bie | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 416 | 27 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 以有觀故如染自體 |
| 417 | 27 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 以有觀故如染自體 |
| 418 | 27 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 以有觀故如染自體 |
| 419 | 27 | 觀 | guān | Guan | 以有觀故如染自體 |
| 420 | 27 | 觀 | guān | appearance; looks | 以有觀故如染自體 |
| 421 | 27 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 以有觀故如染自體 |
| 422 | 27 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 以有觀故如染自體 |
| 423 | 27 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 以有觀故如染自體 |
| 424 | 27 | 觀 | guàn | an announcement | 以有觀故如染自體 |
| 425 | 27 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 以有觀故如染自體 |
| 426 | 27 | 觀 | guān | Surview | 以有觀故如染自體 |
| 427 | 27 | 觀 | guān | Observe | 以有觀故如染自體 |
| 428 | 27 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 以有觀故如染自體 |
| 429 | 27 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 以有觀故如染自體 |
| 430 | 27 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 以有觀故如染自體 |
| 431 | 27 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 以有觀故如染自體 |
| 432 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為觀生故 |
| 433 | 27 | 生 | shēng | to live | 為觀生故 |
| 434 | 27 | 生 | shēng | raw | 為觀生故 |
| 435 | 27 | 生 | shēng | a student | 為觀生故 |
| 436 | 27 | 生 | shēng | life | 為觀生故 |
| 437 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為觀生故 |
| 438 | 27 | 生 | shēng | alive | 為觀生故 |
| 439 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 為觀生故 |
| 440 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為觀生故 |
| 441 | 27 | 生 | shēng | to grow | 為觀生故 |
| 442 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 為觀生故 |
| 443 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 為觀生故 |
| 444 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為觀生故 |
| 445 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為觀生故 |
| 446 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為觀生故 |
| 447 | 27 | 生 | shēng | gender | 為觀生故 |
| 448 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為觀生故 |
| 449 | 27 | 生 | shēng | to set up | 為觀生故 |
| 450 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 為觀生故 |
| 451 | 27 | 生 | shēng | a captive | 為觀生故 |
| 452 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 為觀生故 |
| 453 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為觀生故 |
| 454 | 27 | 生 | shēng | unripe | 為觀生故 |
| 455 | 27 | 生 | shēng | nature | 為觀生故 |
| 456 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為觀生故 |
| 457 | 27 | 生 | shēng | destiny | 為觀生故 |
| 458 | 27 | 生 | shēng | birth | 為觀生故 |
| 459 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為觀生故 |
| 460 | 27 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 以有觀故如染自體 |
| 461 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 何處復起染 |
| 462 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 何處復起染 |
| 463 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 何處復起染 |
| 464 | 26 | 復 | fù | to restore | 何處復起染 |
| 465 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 何處復起染 |
| 466 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 何處復起染 |
| 467 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 何處復起染 |
| 468 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 何處復起染 |
| 469 | 26 | 復 | fù | Fu | 何處復起染 |
| 470 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 何處復起染 |
| 471 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 何處復起染 |
| 472 | 25 | 作 | zuò | to do | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 473 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 474 | 25 | 作 | zuò | to start | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 475 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 476 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 477 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 478 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 479 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 480 | 25 | 作 | zuò | to rise | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 481 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 482 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 483 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 484 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 別不別相續染非因故染者門作成已復成過 |
| 485 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 染污名遍因自地中先起 |
| 486 | 24 | 自 | zì | Zi | 染污名遍因自地中先起 |
| 487 | 24 | 自 | zì | a nose | 染污名遍因自地中先起 |
| 488 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 染污名遍因自地中先起 |
| 489 | 24 | 自 | zì | origin | 染污名遍因自地中先起 |
| 490 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 染污名遍因自地中先起 |
| 491 | 24 | 自 | zì | to be | 染污名遍因自地中先起 |
| 492 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 染污名遍因自地中先起 |
| 493 | 23 | 無體 | wútǐ | without essence | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 494 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 謂他相續染者 |
| 495 | 23 | 他 | tā | other | 謂他相續染者 |
| 496 | 23 | 他 | tā | tha | 謂他相續染者 |
| 497 | 23 | 他 | tā | ṭha | 謂他相續染者 |
| 498 | 23 | 他 | tā | other; anya | 謂他相續染者 |
| 499 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 彼別相續染及染者亦應同遮 |
| 500 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 彼別相續染及染者亦應同遮 |
Frequencies of all Words
Top 1083
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 343 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有此品起 |
| 2 | 343 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 有此品起 |
| 3 | 343 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有此品起 |
| 4 | 343 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有此品起 |
| 5 | 343 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有此品起 |
| 6 | 343 | 起 | qǐ | to start | 有此品起 |
| 7 | 343 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有此品起 |
| 8 | 343 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有此品起 |
| 9 | 343 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有此品起 |
| 10 | 343 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有此品起 |
| 11 | 343 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有此品起 |
| 12 | 343 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有此品起 |
| 13 | 343 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有此品起 |
| 14 | 343 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有此品起 |
| 15 | 343 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有此品起 |
| 16 | 343 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有此品起 |
| 17 | 343 | 起 | qǐ | from | 有此品起 |
| 18 | 343 | 起 | qǐ | to conjecture | 有此品起 |
| 19 | 343 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 有此品起 |
| 20 | 343 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 有此品起 |
| 21 | 245 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼染染者 |
| 22 | 245 | 者 | zhě | that | 彼染染者 |
| 23 | 245 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼染染者 |
| 24 | 245 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼染染者 |
| 25 | 245 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼染染者 |
| 26 | 245 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼染染者 |
| 27 | 245 | 者 | zhuó | according to | 彼染染者 |
| 28 | 245 | 者 | zhě | ca | 彼染染者 |
| 29 | 221 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 30 | 221 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 31 | 221 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 32 | 221 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 33 | 221 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 34 | 221 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 35 | 221 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 36 | 221 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 37 | 221 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 38 | 221 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 39 | 221 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 40 | 221 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 41 | 156 | 此 | cǐ | this; these | 有此品起 |
| 42 | 156 | 此 | cǐ | in this way | 有此品起 |
| 43 | 156 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有此品起 |
| 44 | 156 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有此品起 |
| 45 | 156 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有此品起 |
| 46 | 146 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如染染者 |
| 47 | 146 | 如 | rú | if | 如染染者 |
| 48 | 146 | 如 | rú | in accordance with | 如染染者 |
| 49 | 146 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如染染者 |
| 50 | 146 | 如 | rú | this | 如染染者 |
| 51 | 146 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如染染者 |
| 52 | 146 | 如 | rú | to go to | 如染染者 |
| 53 | 146 | 如 | rú | to meet | 如染染者 |
| 54 | 146 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如染染者 |
| 55 | 146 | 如 | rú | at least as good as | 如染染者 |
| 56 | 146 | 如 | rú | and | 如染染者 |
| 57 | 146 | 如 | rú | or | 如染染者 |
| 58 | 146 | 如 | rú | but | 如染染者 |
| 59 | 146 | 如 | rú | then | 如染染者 |
| 60 | 146 | 如 | rú | naturally | 如染染者 |
| 61 | 146 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如染染者 |
| 62 | 146 | 如 | rú | you | 如染染者 |
| 63 | 146 | 如 | rú | the second lunar month | 如染染者 |
| 64 | 146 | 如 | rú | in; at | 如染染者 |
| 65 | 146 | 如 | rú | Ru | 如染染者 |
| 66 | 146 | 如 | rú | Thus | 如染染者 |
| 67 | 146 | 如 | rú | thus; tathā | 如染染者 |
| 68 | 146 | 如 | rú | like; iva | 如染染者 |
| 69 | 146 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如染染者 |
| 70 | 146 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 彼染染者 |
| 71 | 146 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 彼染染者 |
| 72 | 146 | 染 | rǎn | to infect | 彼染染者 |
| 73 | 146 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 彼染染者 |
| 74 | 146 | 染 | rǎn | infection | 彼染染者 |
| 75 | 146 | 染 | rǎn | to corrupt | 彼染染者 |
| 76 | 146 | 染 | rǎn | to make strokes | 彼染染者 |
| 77 | 146 | 染 | rǎn | black bean sauce | 彼染染者 |
| 78 | 146 | 染 | rǎn | Ran | 彼染染者 |
| 79 | 146 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 彼染染者 |
| 80 | 135 | 彼 | bǐ | that; those | 彼染染者 |
| 81 | 135 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼染染者 |
| 82 | 135 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼染染者 |
| 83 | 128 | 曰 | yuē | to speak; to say | 經中偈曰 |
| 84 | 128 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 經中偈曰 |
| 85 | 128 | 曰 | yuē | to be called | 經中偈曰 |
| 86 | 128 | 曰 | yuē | particle without meaning | 經中偈曰 |
| 87 | 128 | 曰 | yuē | said; ukta | 經中偈曰 |
| 88 | 126 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有此品起 |
| 89 | 126 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有此品起 |
| 90 | 126 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有此品起 |
| 91 | 126 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有此品起 |
| 92 | 126 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有此品起 |
| 93 | 126 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有此品起 |
| 94 | 126 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有此品起 |
| 95 | 126 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有此品起 |
| 96 | 126 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有此品起 |
| 97 | 126 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有此品起 |
| 98 | 126 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有此品起 |
| 99 | 126 | 有 | yǒu | abundant | 有此品起 |
| 100 | 126 | 有 | yǒu | purposeful | 有此品起 |
| 101 | 126 | 有 | yǒu | You | 有此品起 |
| 102 | 126 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有此品起 |
| 103 | 126 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有此品起 |
| 104 | 119 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若此非有 |
| 105 | 119 | 若 | ruò | seemingly | 若此非有 |
| 106 | 119 | 若 | ruò | if | 若此非有 |
| 107 | 119 | 若 | ruò | you | 若此非有 |
| 108 | 119 | 若 | ruò | this; that | 若此非有 |
| 109 | 119 | 若 | ruò | and; or | 若此非有 |
| 110 | 119 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若此非有 |
| 111 | 119 | 若 | rě | pomegranite | 若此非有 |
| 112 | 119 | 若 | ruò | to choose | 若此非有 |
| 113 | 119 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若此非有 |
| 114 | 119 | 若 | ruò | thus | 若此非有 |
| 115 | 119 | 若 | ruò | pollia | 若此非有 |
| 116 | 119 | 若 | ruò | Ruo | 若此非有 |
| 117 | 119 | 若 | ruò | only then | 若此非有 |
| 118 | 119 | 若 | rě | ja | 若此非有 |
| 119 | 119 | 若 | rě | jñā | 若此非有 |
| 120 | 119 | 若 | ruò | if; yadi | 若此非有 |
| 121 | 98 | 亦 | yì | also; too | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 122 | 98 | 亦 | yì | but | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 123 | 98 | 亦 | yì | this; he; she | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 124 | 98 | 亦 | yì | although; even though | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 125 | 98 | 亦 | yì | already | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 126 | 98 | 亦 | yì | particle with no meaning | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 127 | 98 | 亦 | yì | Yi | 乃至癡等盲暗亦然 |
| 128 | 97 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 起住滅體各有作用 |
| 129 | 97 | 住 | zhù | to stop; to halt | 起住滅體各有作用 |
| 130 | 97 | 住 | zhù | to retain; to remain | 起住滅體各有作用 |
| 131 | 97 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 起住滅體各有作用 |
| 132 | 97 | 住 | zhù | firmly; securely | 起住滅體各有作用 |
| 133 | 97 | 住 | zhù | verb complement | 起住滅體各有作用 |
| 134 | 97 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 起住滅體各有作用 |
| 135 | 92 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人言 |
| 136 | 92 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人言 |
| 137 | 92 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人言 |
| 138 | 92 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有人言 |
| 139 | 92 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人言 |
| 140 | 92 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人言 |
| 141 | 92 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人言 |
| 142 | 92 | 言 | yán | to regard as | 有人言 |
| 143 | 92 | 言 | yán | to act as | 有人言 |
| 144 | 92 | 言 | yán | word; vacana | 有人言 |
| 145 | 92 | 言 | yán | speak; vad | 有人言 |
| 146 | 86 | 體 | tǐ | a human or animal body | 非無染體得名染者 |
| 147 | 86 | 體 | tǐ | form; style | 非無染體得名染者 |
| 148 | 86 | 體 | tǐ | a substance | 非無染體得名染者 |
| 149 | 86 | 體 | tǐ | a system | 非無染體得名染者 |
| 150 | 86 | 體 | tǐ | a font | 非無染體得名染者 |
| 151 | 86 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 非無染體得名染者 |
| 152 | 86 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 非無染體得名染者 |
| 153 | 86 | 體 | tī | ti | 非無染體得名染者 |
| 154 | 86 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 非無染體得名染者 |
| 155 | 86 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 非無染體得名染者 |
| 156 | 86 | 體 | tǐ | a genre of writing | 非無染體得名染者 |
| 157 | 86 | 體 | tǐ | body; śarīra | 非無染體得名染者 |
| 158 | 86 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 非無染體得名染者 |
| 159 | 86 | 體 | tǐ | ti; essence | 非無染體得名染者 |
| 160 | 86 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 非無染體得名染者 |
| 161 | 86 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此二俱時三皆不然 |
| 162 | 86 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此二俱時三皆不然 |
| 163 | 86 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此二俱時三皆不然 |
| 164 | 86 | 時 | shí | at that time | 此二俱時三皆不然 |
| 165 | 86 | 時 | shí | fashionable | 此二俱時三皆不然 |
| 166 | 86 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此二俱時三皆不然 |
| 167 | 86 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此二俱時三皆不然 |
| 168 | 86 | 時 | shí | tense | 此二俱時三皆不然 |
| 169 | 86 | 時 | shí | particular; special | 此二俱時三皆不然 |
| 170 | 86 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此二俱時三皆不然 |
| 171 | 86 | 時 | shí | hour (measure word) | 此二俱時三皆不然 |
| 172 | 86 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此二俱時三皆不然 |
| 173 | 86 | 時 | shí | time [abstract] | 此二俱時三皆不然 |
| 174 | 86 | 時 | shí | seasonal | 此二俱時三皆不然 |
| 175 | 86 | 時 | shí | frequently; often | 此二俱時三皆不然 |
| 176 | 86 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 此二俱時三皆不然 |
| 177 | 86 | 時 | shí | on time | 此二俱時三皆不然 |
| 178 | 86 | 時 | shí | this; that | 此二俱時三皆不然 |
| 179 | 86 | 時 | shí | to wait upon | 此二俱時三皆不然 |
| 180 | 86 | 時 | shí | hour | 此二俱時三皆不然 |
| 181 | 86 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此二俱時三皆不然 |
| 182 | 86 | 時 | shí | Shi | 此二俱時三皆不然 |
| 183 | 86 | 時 | shí | a present; currentlt | 此二俱時三皆不然 |
| 184 | 86 | 時 | shí | time; kāla | 此二俱時三皆不然 |
| 185 | 86 | 時 | shí | at that time; samaya | 此二俱時三皆不然 |
| 186 | 86 | 時 | shí | then; atha | 此二俱時三皆不然 |
| 187 | 85 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
| 188 | 85 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
| 189 | 85 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
| 190 | 85 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
| 191 | 85 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
| 192 | 85 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
| 193 | 85 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 起住滅體各有作用 |
| 194 | 85 | 滅 | miè | to submerge | 起住滅體各有作用 |
| 195 | 85 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 起住滅體各有作用 |
| 196 | 85 | 滅 | miè | to eliminate | 起住滅體各有作用 |
| 197 | 85 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 起住滅體各有作用 |
| 198 | 85 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 起住滅體各有作用 |
| 199 | 85 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 起住滅體各有作用 |
| 200 | 81 | 無 | wú | no | 如熟無果 |
| 201 | 81 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如熟無果 |
| 202 | 81 | 無 | wú | to not have; without | 如熟無果 |
| 203 | 81 | 無 | wú | has not yet | 如熟無果 |
| 204 | 81 | 無 | mó | mo | 如熟無果 |
| 205 | 81 | 無 | wú | do not | 如熟無果 |
| 206 | 81 | 無 | wú | not; -less; un- | 如熟無果 |
| 207 | 81 | 無 | wú | regardless of | 如熟無果 |
| 208 | 81 | 無 | wú | to not have | 如熟無果 |
| 209 | 81 | 無 | wú | um | 如熟無果 |
| 210 | 81 | 無 | wú | Wu | 如熟無果 |
| 211 | 81 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如熟無果 |
| 212 | 81 | 無 | wú | not; non- | 如熟無果 |
| 213 | 81 | 無 | mó | mo | 如熟無果 |
| 214 | 80 | 義 | yì | meaning; sense | 欲使了知無自性義 |
| 215 | 80 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 欲使了知無自性義 |
| 216 | 80 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 欲使了知無自性義 |
| 217 | 80 | 義 | yì | chivalry; generosity | 欲使了知無自性義 |
| 218 | 80 | 義 | yì | just; righteous | 欲使了知無自性義 |
| 219 | 80 | 義 | yì | adopted | 欲使了知無自性義 |
| 220 | 80 | 義 | yì | a relationship | 欲使了知無自性義 |
| 221 | 80 | 義 | yì | volunteer | 欲使了知無自性義 |
| 222 | 80 | 義 | yì | something suitable | 欲使了知無自性義 |
| 223 | 80 | 義 | yì | a martyr | 欲使了知無自性義 |
| 224 | 80 | 義 | yì | a law | 欲使了知無自性義 |
| 225 | 80 | 義 | yì | Yi | 欲使了知無自性義 |
| 226 | 80 | 義 | yì | Righteousness | 欲使了知無自性義 |
| 227 | 80 | 義 | yì | aim; artha | 欲使了知無自性義 |
| 228 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以有觀故如染自體 |
| 229 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以有觀故如染自體 |
| 230 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有觀故如染自體 |
| 231 | 79 | 以 | yǐ | according to | 以有觀故如染自體 |
| 232 | 79 | 以 | yǐ | because of | 以有觀故如染自體 |
| 233 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 以有觀故如染自體 |
| 234 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 以有觀故如染自體 |
| 235 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以有觀故如染自體 |
| 236 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以有觀故如染自體 |
| 237 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以有觀故如染自體 |
| 238 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有觀故如染自體 |
| 239 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 以有觀故如染自體 |
| 240 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有觀故如染自體 |
| 241 | 79 | 以 | yǐ | very | 以有觀故如染自體 |
| 242 | 79 | 以 | yǐ | already | 以有觀故如染自體 |
| 243 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 以有觀故如染自體 |
| 244 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有觀故如染自體 |
| 245 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以有觀故如染自體 |
| 246 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以有觀故如染自體 |
| 247 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有觀故如染自體 |
| 248 | 76 | 是 | shì | is; are; am; to be | 染是愛著異名 |
| 249 | 76 | 是 | shì | is exactly | 染是愛著異名 |
| 250 | 76 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 染是愛著異名 |
| 251 | 76 | 是 | shì | this; that; those | 染是愛著異名 |
| 252 | 76 | 是 | shì | really; certainly | 染是愛著異名 |
| 253 | 76 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 染是愛著異名 |
| 254 | 76 | 是 | shì | true | 染是愛著異名 |
| 255 | 76 | 是 | shì | is; has; exists | 染是愛著異名 |
| 256 | 76 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 染是愛著異名 |
| 257 | 76 | 是 | shì | a matter; an affair | 染是愛著異名 |
| 258 | 76 | 是 | shì | Shi | 染是愛著異名 |
| 259 | 76 | 是 | shì | is; bhū | 染是愛著異名 |
| 260 | 76 | 是 | shì | this; idam | 染是愛著異名 |
| 261 | 73 | 為 | wèi | for; to | 彼為染污過惡因故 |
| 262 | 73 | 為 | wèi | because of | 彼為染污過惡因故 |
| 263 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼為染污過惡因故 |
| 264 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼為染污過惡因故 |
| 265 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 彼為染污過惡因故 |
| 266 | 73 | 為 | wéi | to do | 彼為染污過惡因故 |
| 267 | 73 | 為 | wèi | for | 彼為染污過惡因故 |
| 268 | 73 | 為 | wèi | because of; for; to | 彼為染污過惡因故 |
| 269 | 73 | 為 | wèi | to | 彼為染污過惡因故 |
| 270 | 73 | 為 | wéi | in a passive construction | 彼為染污過惡因故 |
| 271 | 73 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 彼為染污過惡因故 |
| 272 | 73 | 為 | wéi | forming an adverb | 彼為染污過惡因故 |
| 273 | 73 | 為 | wéi | to add emphasis | 彼為染污過惡因故 |
| 274 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 彼為染污過惡因故 |
| 275 | 73 | 為 | wéi | to govern | 彼為染污過惡因故 |
| 276 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼為染污過惡因故 |
| 277 | 71 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是染者及彼染等 |
| 278 | 71 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是染者及彼染等 |
| 279 | 71 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是染者及彼染等 |
| 280 | 71 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是染者及彼染等 |
| 281 | 68 | 等 | děng | et cetera; and so on | 瞋瞋者等 |
| 282 | 68 | 等 | děng | to wait | 瞋瞋者等 |
| 283 | 68 | 等 | děng | degree; kind | 瞋瞋者等 |
| 284 | 68 | 等 | děng | plural | 瞋瞋者等 |
| 285 | 68 | 等 | děng | to be equal | 瞋瞋者等 |
| 286 | 68 | 等 | děng | degree; level | 瞋瞋者等 |
| 287 | 68 | 等 | děng | to compare | 瞋瞋者等 |
| 288 | 68 | 等 | děng | same; equal; sama | 瞋瞋者等 |
| 289 | 64 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 290 | 64 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 291 | 64 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 292 | 64 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 293 | 64 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 294 | 64 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 295 | 64 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 296 | 64 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 297 | 64 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 298 | 64 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 299 | 64 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 300 | 64 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 301 | 64 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 302 | 63 | 不 | bù | not; no | 佛則不說彼為染因 |
| 303 | 63 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛則不說彼為染因 |
| 304 | 63 | 不 | bù | as a correlative | 佛則不說彼為染因 |
| 305 | 63 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛則不說彼為染因 |
| 306 | 63 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛則不說彼為染因 |
| 307 | 63 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛則不說彼為染因 |
| 308 | 63 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛則不說彼為染因 |
| 309 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 佛則不說彼為染因 |
| 310 | 63 | 不 | bù | no; na | 佛則不說彼為染因 |
| 311 | 59 | 不然 | bùrán | or else; otherwise; if not | 此二俱時三皆不然 |
| 312 | 59 | 不然 | bùrán | not so | 此二俱時三皆不然 |
| 313 | 59 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 此二俱時三皆不然 |
| 314 | 59 | 不然 | bùrán | that is not ok | 此二俱時三皆不然 |
| 315 | 59 | 不然 | bùrán | unhappy | 此二俱時三皆不然 |
| 316 | 57 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非第一義 |
| 317 | 57 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非第一義 |
| 318 | 57 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非第一義 |
| 319 | 57 | 非 | fēi | different | 非第一義 |
| 320 | 57 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非第一義 |
| 321 | 57 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非第一義 |
| 322 | 57 | 非 | fēi | Africa | 非第一義 |
| 323 | 57 | 非 | fēi | to slander | 非第一義 |
| 324 | 57 | 非 | fěi | to avoid | 非第一義 |
| 325 | 57 | 非 | fēi | must | 非第一義 |
| 326 | 57 | 非 | fēi | an error | 非第一義 |
| 327 | 57 | 非 | fēi | a problem; a question | 非第一義 |
| 328 | 57 | 非 | fēi | evil | 非第一義 |
| 329 | 57 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非第一義 |
| 330 | 57 | 非 | fēi | not | 非第一義 |
| 331 | 57 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次一切法空 |
| 332 | 57 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次一切法空 |
| 333 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 婆伽婆說 |
| 334 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 婆伽婆說 |
| 335 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 婆伽婆說 |
| 336 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 婆伽婆說 |
| 337 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 婆伽婆說 |
| 338 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 婆伽婆說 |
| 339 | 54 | 說 | shuō | allocution | 婆伽婆說 |
| 340 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 婆伽婆說 |
| 341 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 婆伽婆說 |
| 342 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 婆伽婆說 |
| 343 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 婆伽婆說 |
| 344 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 婆伽婆說 |
| 345 | 52 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 阿毘達磨相義如是 |
| 346 | 52 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 阿毘達磨相義如是 |
| 347 | 52 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 阿毘達磨相義如是 |
| 348 | 52 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 阿毘達磨相義如是 |
| 349 | 52 | 相 | xiàng | to aid; to help | 阿毘達磨相義如是 |
| 350 | 52 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 阿毘達磨相義如是 |
| 351 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 阿毘達磨相義如是 |
| 352 | 52 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 阿毘達磨相義如是 |
| 353 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 阿毘達磨相義如是 |
| 354 | 52 | 相 | xiāng | form substance | 阿毘達磨相義如是 |
| 355 | 52 | 相 | xiāng | to express | 阿毘達磨相義如是 |
| 356 | 52 | 相 | xiàng | to choose | 阿毘達磨相義如是 |
| 357 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 阿毘達磨相義如是 |
| 358 | 52 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 阿毘達磨相義如是 |
| 359 | 52 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 阿毘達磨相義如是 |
| 360 | 52 | 相 | xiāng | to compare | 阿毘達磨相義如是 |
| 361 | 52 | 相 | xiàng | to divine | 阿毘達磨相義如是 |
| 362 | 52 | 相 | xiàng | to administer | 阿毘達磨相義如是 |
| 363 | 52 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 阿毘達磨相義如是 |
| 364 | 52 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 阿毘達磨相義如是 |
| 365 | 52 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 阿毘達磨相義如是 |
| 366 | 52 | 相 | xiāng | coralwood | 阿毘達磨相義如是 |
| 367 | 52 | 相 | xiàng | ministry | 阿毘達磨相義如是 |
| 368 | 52 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 阿毘達磨相義如是 |
| 369 | 52 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 阿毘達磨相義如是 |
| 370 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 阿毘達磨相義如是 |
| 371 | 52 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 阿毘達磨相義如是 |
| 372 | 52 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 阿毘達磨相義如是 |
| 373 | 48 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 彼為染污過惡因故 |
| 374 | 48 | 過 | guò | too | 彼為染污過惡因故 |
| 375 | 48 | 過 | guò | particle to indicate experience | 彼為染污過惡因故 |
| 376 | 48 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 彼為染污過惡因故 |
| 377 | 48 | 過 | guò | to experience; to pass time | 彼為染污過惡因故 |
| 378 | 48 | 過 | guò | to go | 彼為染污過惡因故 |
| 379 | 48 | 過 | guò | a mistake | 彼為染污過惡因故 |
| 380 | 48 | 過 | guò | a time; a round | 彼為染污過惡因故 |
| 381 | 48 | 過 | guō | Guo | 彼為染污過惡因故 |
| 382 | 48 | 過 | guò | to die | 彼為染污過惡因故 |
| 383 | 48 | 過 | guò | to shift | 彼為染污過惡因故 |
| 384 | 48 | 過 | guò | to endure | 彼為染污過惡因故 |
| 385 | 48 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 彼為染污過惡因故 |
| 386 | 48 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 彼為染污過惡因故 |
| 387 | 48 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 如法體未起 |
| 388 | 48 | 未 | wèi | not yet; still not | 如法體未起 |
| 389 | 48 | 未 | wèi | not; did not; have not | 如法體未起 |
| 390 | 48 | 未 | wèi | or not? | 如法體未起 |
| 391 | 48 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 如法體未起 |
| 392 | 48 | 未 | wèi | to taste | 如法體未起 |
| 393 | 48 | 未 | wèi | future; anāgata | 如法體未起 |
| 394 | 45 | 汝 | rǔ | you; thou | 如是諦觀汝此分別為欲染 |
| 395 | 45 | 汝 | rǔ | Ru River | 如是諦觀汝此分別為欲染 |
| 396 | 45 | 汝 | rǔ | Ru | 如是諦觀汝此分別為欲染 |
| 397 | 45 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 如是諦觀汝此分別為欲染 |
| 398 | 45 | 則 | zé | otherwise; but; however | 佛則不說彼為染因 |
| 399 | 45 | 則 | zé | then | 佛則不說彼為染因 |
| 400 | 45 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 佛則不說彼為染因 |
| 401 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 佛則不說彼為染因 |
| 402 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 佛則不說彼為染因 |
| 403 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 佛則不說彼為染因 |
| 404 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 佛則不說彼為染因 |
| 405 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 佛則不說彼為染因 |
| 406 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 佛則不說彼為染因 |
| 407 | 45 | 則 | zé | to do | 佛則不說彼為染因 |
| 408 | 45 | 則 | zé | only | 佛則不說彼為染因 |
| 409 | 45 | 則 | zé | immediately | 佛則不說彼為染因 |
| 410 | 45 | 則 | zé | then; moreover; atha | 佛則不說彼為染因 |
| 411 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 佛則不說彼為染因 |
| 412 | 43 | 已 | yǐ | already | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 413 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 414 | 43 | 已 | yǐ | from | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 415 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 416 | 43 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 417 | 43 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 418 | 43 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 419 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 420 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 421 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 422 | 43 | 已 | yǐ | certainly | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 423 | 43 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 424 | 43 | 已 | yǐ | this | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 425 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 426 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 先已得名說此染者復起於染無如此義驗無體故 |
| 427 | 43 | 中 | zhōng | middle | 經中偈曰 |
| 428 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經中偈曰 |
| 429 | 43 | 中 | zhōng | China | 經中偈曰 |
| 430 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經中偈曰 |
| 431 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 經中偈曰 |
| 432 | 43 | 中 | zhōng | midday | 經中偈曰 |
| 433 | 43 | 中 | zhōng | inside | 經中偈曰 |
| 434 | 43 | 中 | zhōng | during | 經中偈曰 |
| 435 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 經中偈曰 |
| 436 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 經中偈曰 |
| 437 | 43 | 中 | zhōng | half | 經中偈曰 |
| 438 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 經中偈曰 |
| 439 | 43 | 中 | zhōng | while | 經中偈曰 |
| 440 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經中偈曰 |
| 441 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經中偈曰 |
| 442 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 經中偈曰 |
| 443 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經中偈曰 |
| 444 | 43 | 中 | zhōng | middle | 經中偈曰 |
| 445 | 42 | 同時 | tóngshí | at the same time; simultaneously | 彼染及染者同時起故無咎 |
| 446 | 41 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
| 447 | 41 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
| 448 | 41 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
| 449 | 40 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 般若燈論釋觀有為相品第七 |
| 450 | 40 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 般若燈論釋觀有為相品第七 |
| 451 | 39 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者言 |
| 452 | 39 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者言 |
| 453 | 39 | 論 | lùn | by the; per | 論者言 |
| 454 | 39 | 論 | lùn | to evaluate | 論者言 |
| 455 | 39 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者言 |
| 456 | 39 | 論 | lùn | to convict | 論者言 |
| 457 | 39 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者言 |
| 458 | 39 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論者言 |
| 459 | 39 | 論 | lùn | discussion | 論者言 |
| 460 | 38 | 及 | jí | to reach | 如是染者及彼染等 |
| 461 | 38 | 及 | jí | and | 如是染者及彼染等 |
| 462 | 38 | 及 | jí | coming to; when | 如是染者及彼染等 |
| 463 | 38 | 及 | jí | to attain | 如是染者及彼染等 |
| 464 | 38 | 及 | jí | to understand | 如是染者及彼染等 |
| 465 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如是染者及彼染等 |
| 466 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如是染者及彼染等 |
| 467 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如是染者及彼染等 |
| 468 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 如是染者及彼染等 |
| 469 | 37 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何驗知 |
| 470 | 37 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何驗知 |
| 471 | 37 | 於 | yú | in; at | 於世諦中如 |
| 472 | 37 | 於 | yú | in; at | 於世諦中如 |
| 473 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 於世諦中如 |
| 474 | 37 | 於 | yú | to go; to | 於世諦中如 |
| 475 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於世諦中如 |
| 476 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於世諦中如 |
| 477 | 37 | 於 | yú | from | 於世諦中如 |
| 478 | 37 | 於 | yú | give | 於世諦中如 |
| 479 | 37 | 於 | yú | oppposing | 於世諦中如 |
| 480 | 37 | 於 | yú | and | 於世諦中如 |
| 481 | 37 | 於 | yú | compared to | 於世諦中如 |
| 482 | 37 | 於 | yú | by | 於世諦中如 |
| 483 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 於世諦中如 |
| 484 | 37 | 於 | yú | for | 於世諦中如 |
| 485 | 37 | 於 | yú | Yu | 於世諦中如 |
| 486 | 37 | 於 | wū | a crow | 於世諦中如 |
| 487 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 於世諦中如 |
| 488 | 37 | 於 | yú | near to; antike | 於世諦中如 |
| 489 | 36 | 欲 | yù | desire | 欲使了知無自性義 |
| 490 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲使了知無自性義 |
| 491 | 36 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲使了知無自性義 |
| 492 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲使了知無自性義 |
| 493 | 36 | 欲 | yù | lust | 欲使了知無自性義 |
| 494 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲使了知無自性義 |
| 495 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 染者不知法 |
| 496 | 34 | 法 | fǎ | France | 染者不知法 |
| 497 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 染者不知法 |
| 498 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 染者不知法 |
| 499 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 染者不知法 |
| 500 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 染者不知法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 起 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 如 |
|
|
|
| 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 有 |
|
|
|
| 若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘昙人 | 阿毘曇人 | 196 | Abhidharmika |
| 百论 | 百論 | 98 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
| 鞞婆沙 | 98 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 波罗颇蜜多罗 | 波羅頗蜜多羅 | 98 | Prabhākaramitra |
| 般若灯论释 | 般若燈論釋 | 98 | Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment |
| 圌 | 67 | Chui | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 犊子部 | 犢子部 | 100 | Vātsīputrīya |
| 分别明菩萨 | 分別明菩薩 | 102 | Bhāviveka; Bhāvaviveka |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 马边 | 馬邊 | 109 | Mabian |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧佉 | 115 | Samkhya | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 耶若达多 | 耶若達多 | 121 | Yajnadatta |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白法 | 98 |
|
|
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 别语 | 別語 | 98 | an alternate answer |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不从他生 | 不從他生 | 98 | not from another |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法如是 | 102 |
|
|
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非有亦非无 | 非有亦非無 | 102 | neither an existent nor an absence |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 观染染者 | 觀染染者 | 103 | observation of desire and one who desires |
| 观缘品 | 觀緣品 | 103 | Chapter on Examination of Causal Conditions |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 若灯能自照 | 若燈能自照 | 114 | if a light illuminates itself |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 依止 | 121 |
|
|
| 阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 因分 | 121 | cause | |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作如是观 | 應作如是觀 | 121 | one should contemplate them in this way |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
| 一切智相 | 121 | the characteristic of all-knowledge; sarvajñatā | |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|