Glossary and Vocabulary for Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan 大乘中觀釋論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 51 | 見 | jiàn | to see | 此見等六根 |
| 2 | 51 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 此見等六根 |
| 3 | 51 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 此見等六根 |
| 4 | 51 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 此見等六根 |
| 5 | 51 | 見 | jiàn | to listen to | 此見等六根 |
| 6 | 51 | 見 | jiàn | to meet | 此見等六根 |
| 7 | 51 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 此見等六根 |
| 8 | 51 | 見 | jiàn | let me; kindly | 此見等六根 |
| 9 | 51 | 見 | jiàn | Jian | 此見等六根 |
| 10 | 51 | 見 | xiàn | to appear | 此見等六根 |
| 11 | 51 | 見 | xiàn | to introduce | 此見等六根 |
| 12 | 51 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 此見等六根 |
| 13 | 51 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 此見等六根 |
| 14 | 46 | 去者 | qùzhě | a goer; gamika | 去者即不住 |
| 15 | 46 | 去 | qù | to go | 去不去者 |
| 16 | 46 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去不去者 |
| 17 | 46 | 去 | qù | to be distant | 去不去者 |
| 18 | 46 | 去 | qù | to leave | 去不去者 |
| 19 | 46 | 去 | qù | to play a part | 去不去者 |
| 20 | 46 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去不去者 |
| 21 | 46 | 去 | qù | to die | 去不去者 |
| 22 | 46 | 去 | qù | previous; past | 去不去者 |
| 23 | 46 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去不去者 |
| 24 | 46 | 去 | qù | falling tone | 去不去者 |
| 25 | 46 | 去 | qù | to lose | 去不去者 |
| 26 | 46 | 去 | qù | Qu | 去不去者 |
| 27 | 46 | 去 | qù | go; gati | 去不去者 |
| 28 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 相違所作叢雜無性 |
| 29 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 相違所作叢雜無性 |
| 30 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 相違所作叢雜無性 |
| 31 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 相違所作叢雜無性 |
| 32 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 相違所作叢雜無性 |
| 33 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 相違所作叢雜無性 |
| 34 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 相違所作叢雜無性 |
| 35 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於一同生法中 |
| 36 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一同生法中 |
| 37 | 39 | 中 | zhōng | China | 於一同生法中 |
| 38 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一同生法中 |
| 39 | 39 | 中 | zhōng | midday | 於一同生法中 |
| 40 | 39 | 中 | zhōng | inside | 於一同生法中 |
| 41 | 39 | 中 | zhōng | during | 於一同生法中 |
| 42 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 於一同生法中 |
| 43 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 於一同生法中 |
| 44 | 39 | 中 | zhōng | half | 於一同生法中 |
| 45 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一同生法中 |
| 46 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一同生法中 |
| 47 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 於一同生法中 |
| 48 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一同生法中 |
| 49 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於一同生法中 |
| 50 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 去法無 |
| 51 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 去法無 |
| 52 | 39 | 無 | mó | mo | 去法無 |
| 53 | 39 | 無 | wú | to not have | 去法無 |
| 54 | 39 | 無 | wú | Wu | 去法無 |
| 55 | 39 | 無 | mó | mo | 去法無 |
| 56 | 39 | 能 | néng | can; able | 能去非物體 |
| 57 | 39 | 能 | néng | ability; capacity | 能去非物體 |
| 58 | 39 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能去非物體 |
| 59 | 39 | 能 | néng | energy | 能去非物體 |
| 60 | 39 | 能 | néng | function; use | 能去非物體 |
| 61 | 39 | 能 | néng | talent | 能去非物體 |
| 62 | 39 | 能 | néng | expert at | 能去非物體 |
| 63 | 39 | 能 | néng | to be in harmony | 能去非物體 |
| 64 | 39 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能去非物體 |
| 65 | 39 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能去非物體 |
| 66 | 39 | 能 | néng | to be able; śak | 能去非物體 |
| 67 | 39 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能去非物體 |
| 68 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 去者即不住 |
| 69 | 36 | 即 | jí | at that time | 去者即不住 |
| 70 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 去者即不住 |
| 71 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 去者即不住 |
| 72 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 去者即不住 |
| 73 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復次頌言 |
| 74 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復次頌言 |
| 75 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復次頌言 |
| 76 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 復次頌言 |
| 77 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 復次頌言 |
| 78 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復次頌言 |
| 79 | 35 | 言 | yán | to regard as | 復次頌言 |
| 80 | 35 | 言 | yán | to act as | 復次頌言 |
| 81 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 復次頌言 |
| 82 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 復次頌言 |
| 83 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 84 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 85 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 86 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 87 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 88 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 89 | 33 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 90 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 91 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 92 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 93 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 94 | 33 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 95 | 32 | 去法 | qù fǎ | act of going; gamana | 去法止息名之為住 |
| 96 | 30 | 亦 | yì | Yi | 然亦住 |
| 97 | 29 | 性 | xìng | gender | 性不應止息 |
| 98 | 29 | 性 | xìng | nature; disposition | 性不應止息 |
| 99 | 29 | 性 | xìng | grammatical gender | 性不應止息 |
| 100 | 29 | 性 | xìng | a property; a quality | 性不應止息 |
| 101 | 29 | 性 | xìng | life; destiny | 性不應止息 |
| 102 | 29 | 性 | xìng | sexual desire | 性不應止息 |
| 103 | 29 | 性 | xìng | scope | 性不應止息 |
| 104 | 29 | 性 | xìng | nature | 性不應止息 |
| 105 | 28 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 106 | 28 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 107 | 28 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 108 | 28 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 109 | 28 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 110 | 28 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 111 | 28 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 112 | 28 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 113 | 28 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 114 | 28 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 115 | 28 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 116 | 28 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 117 | 28 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 118 | 28 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 復次頌言 |
| 119 | 28 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 復次頌言 |
| 120 | 28 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 復次頌言 |
| 121 | 28 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 復次頌言 |
| 122 | 28 | 頌 | sòng | a divination | 復次頌言 |
| 123 | 28 | 頌 | sòng | to recite | 復次頌言 |
| 124 | 28 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 復次頌言 |
| 125 | 28 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 復次頌言 |
| 126 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不去者不住 |
| 127 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 若或本有住法可得者 |
| 128 | 27 | 法 | fǎ | France | 若或本有住法可得者 |
| 129 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若或本有住法可得者 |
| 130 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若或本有住法可得者 |
| 131 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若或本有住法可得者 |
| 132 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 若或本有住法可得者 |
| 133 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 若或本有住法可得者 |
| 134 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若或本有住法可得者 |
| 135 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 若或本有住法可得者 |
| 136 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 若或本有住法可得者 |
| 137 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 若或本有住法可得者 |
| 138 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若或本有住法可得者 |
| 139 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若或本有住法可得者 |
| 140 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 若或本有住法可得者 |
| 141 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若或本有住法可得者 |
| 142 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若或本有住法可得者 |
| 143 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若或本有住法可得者 |
| 144 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若或本有住法可得者 |
| 145 | 27 | 作 | zuò | to do | 相違所作叢雜無性 |
| 146 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 相違所作叢雜無性 |
| 147 | 27 | 作 | zuò | to start | 相違所作叢雜無性 |
| 148 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 相違所作叢雜無性 |
| 149 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 相違所作叢雜無性 |
| 150 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 相違所作叢雜無性 |
| 151 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 相違所作叢雜無性 |
| 152 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 相違所作叢雜無性 |
| 153 | 27 | 作 | zuò | to rise | 相違所作叢雜無性 |
| 154 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 相違所作叢雜無性 |
| 155 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 相違所作叢雜無性 |
| 156 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 相違所作叢雜無性 |
| 157 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 相違所作叢雜無性 |
| 158 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
| 159 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
| 160 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
| 161 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
| 162 | 26 | 者 | zhě | ca | 若或本有住法可得者 |
| 163 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 164 | 26 | 等 | děng | to wait | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 165 | 26 | 等 | děng | to be equal | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 166 | 26 | 等 | děng | degree; level | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 167 | 26 | 等 | děng | to compare | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 168 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 169 | 23 | 可 | kě | can; may; permissible | 若或本有住法可得者 |
| 170 | 23 | 可 | kě | to approve; to permit | 若或本有住法可得者 |
| 171 | 23 | 可 | kě | to be worth | 若或本有住法可得者 |
| 172 | 23 | 可 | kě | to suit; to fit | 若或本有住法可得者 |
| 173 | 23 | 可 | kè | khan | 若或本有住法可得者 |
| 174 | 23 | 可 | kě | to recover | 若或本有住法可得者 |
| 175 | 23 | 可 | kě | to act as | 若或本有住法可得者 |
| 176 | 23 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 若或本有住法可得者 |
| 177 | 23 | 可 | kě | used to add emphasis | 若或本有住法可得者 |
| 178 | 23 | 可 | kě | beautiful | 若或本有住法可得者 |
| 179 | 23 | 可 | kě | Ke | 若或本有住法可得者 |
| 180 | 23 | 可 | kě | can; may; śakta | 若或本有住法可得者 |
| 181 | 23 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 所行世俗所成 |
| 182 | 23 | 成 | chéng | to become; to turn into | 所行世俗所成 |
| 183 | 23 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 所行世俗所成 |
| 184 | 23 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 所行世俗所成 |
| 185 | 23 | 成 | chéng | a full measure of | 所行世俗所成 |
| 186 | 23 | 成 | chéng | whole | 所行世俗所成 |
| 187 | 23 | 成 | chéng | set; established | 所行世俗所成 |
| 188 | 23 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 所行世俗所成 |
| 189 | 23 | 成 | chéng | to reconcile | 所行世俗所成 |
| 190 | 23 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 所行世俗所成 |
| 191 | 23 | 成 | chéng | composed of | 所行世俗所成 |
| 192 | 23 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 所行世俗所成 |
| 193 | 23 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 所行世俗所成 |
| 194 | 23 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 所行世俗所成 |
| 195 | 23 | 成 | chéng | Cheng | 所行世俗所成 |
| 196 | 23 | 成 | chéng | Become | 所行世俗所成 |
| 197 | 23 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 所行世俗所成 |
| 198 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 此如是義即如前 |
| 199 | 21 | 所見 | suǒjiàn | what one seen; all one sees | 世間所見 |
| 200 | 21 | 所見 | suǒjiàn | understanding | 世間所見 |
| 201 | 21 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 去法止息名之為住 |
| 202 | 21 | 住 | zhù | to stop; to halt | 去法止息名之為住 |
| 203 | 21 | 住 | zhù | to retain; to remain | 去法止息名之為住 |
| 204 | 21 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 去法止息名之為住 |
| 205 | 21 | 住 | zhù | verb complement | 去法止息名之為住 |
| 206 | 21 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 去法止息名之為住 |
| 207 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以離於去法 |
| 208 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以離於去法 |
| 209 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以離於去法 |
| 210 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以離於去法 |
| 211 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以離於去法 |
| 212 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以離於去法 |
| 213 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以離於去法 |
| 214 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以離於去法 |
| 215 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以離於去法 |
| 216 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以離於去法 |
| 217 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於一同生法中 |
| 218 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一同生法中 |
| 219 | 17 | 於 | yú | Yu | 於一同生法中 |
| 220 | 17 | 於 | wū | a crow | 於一同生法中 |
| 221 | 16 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 為有差別邪 |
| 222 | 16 | 差別 | chābié | discrimination | 為有差別邪 |
| 223 | 16 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 為有差別邪 |
| 224 | 16 | 差別 | chābié | distinction | 為有差別邪 |
| 225 | 15 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 雖有作者作業二相 |
| 226 | 15 | 作者 | zuòzhě | agent; kāraka | 雖有作者作業二相 |
| 227 | 15 | 作者 | zuòzhě | Kartṛ | 雖有作者作業二相 |
| 228 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 此如是義即如前 |
| 229 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此如是義即如前 |
| 230 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此如是義即如前 |
| 231 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此如是義即如前 |
| 232 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 此如是義即如前 |
| 233 | 15 | 義 | yì | adopted | 此如是義即如前 |
| 234 | 15 | 義 | yì | a relationship | 此如是義即如前 |
| 235 | 15 | 義 | yì | volunteer | 此如是義即如前 |
| 236 | 15 | 義 | yì | something suitable | 此如是義即如前 |
| 237 | 15 | 義 | yì | a martyr | 此如是義即如前 |
| 238 | 15 | 義 | yì | a law | 此如是義即如前 |
| 239 | 15 | 義 | yì | Yi | 此如是義即如前 |
| 240 | 15 | 義 | yì | Righteousness | 此如是義即如前 |
| 241 | 15 | 義 | yì | aim; artha | 此如是義即如前 |
| 242 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然亦住 |
| 243 | 15 | 然 | rán | to burn | 然亦住 |
| 244 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然亦住 |
| 245 | 15 | 然 | rán | Ran | 然亦住 |
| 246 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 去未去去時 |
| 247 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 去未去去時 |
| 248 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 去未去去時 |
| 249 | 15 | 時 | shí | fashionable | 去未去去時 |
| 250 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 去未去去時 |
| 251 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 去未去去時 |
| 252 | 15 | 時 | shí | tense | 去未去去時 |
| 253 | 15 | 時 | shí | particular; special | 去未去去時 |
| 254 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 去未去去時 |
| 255 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 去未去去時 |
| 256 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 去未去去時 |
| 257 | 15 | 時 | shí | seasonal | 去未去去時 |
| 258 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 去未去去時 |
| 259 | 15 | 時 | shí | hour | 去未去去時 |
| 260 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 去未去去時 |
| 261 | 15 | 時 | shí | Shi | 去未去去時 |
| 262 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 去未去去時 |
| 263 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 去未去去時 |
| 264 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 去未去去時 |
| 265 | 15 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 法無二和合 |
| 266 | 15 | 和合 | héhé | peaceful | 法無二和合 |
| 267 | 15 | 和合 | héhé | smooth | 法無二和合 |
| 268 | 15 | 和合 | héhé | Hehe | 法無二和合 |
| 269 | 15 | 和合 | héhé | Harmony | 法無二和合 |
| 270 | 15 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 法無二和合 |
| 271 | 14 | 二 | èr | two | 觀去來品第二之餘 |
| 272 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 觀去來品第二之餘 |
| 273 | 14 | 二 | èr | second | 觀去來品第二之餘 |
| 274 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 觀去來品第二之餘 |
| 275 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 觀去來品第二之餘 |
| 276 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 觀去來品第二之餘 |
| 277 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 觀去來品第二之餘 |
| 278 | 14 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 若止遣者則 |
| 279 | 14 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 若止遣者則 |
| 280 | 14 | 遣 | qiǎn | to release | 若止遣者則 |
| 281 | 14 | 遣 | qiǎn | to divorce | 若止遣者則 |
| 282 | 14 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 若止遣者則 |
| 283 | 14 | 遣 | qiǎn | to cause | 若止遣者則 |
| 284 | 14 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 若止遣者則 |
| 285 | 14 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 若止遣者則 |
| 286 | 14 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 若止遣者則 |
| 287 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 性不應止息 |
| 288 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 性不應止息 |
| 289 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 性不應止息 |
| 290 | 13 | 應 | yìng | to accept | 性不應止息 |
| 291 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 性不應止息 |
| 292 | 13 | 應 | yìng | to echo | 性不應止息 |
| 293 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 性不應止息 |
| 294 | 13 | 應 | yìng | Ying | 性不應止息 |
| 295 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非去者 |
| 296 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非去者 |
| 297 | 13 | 非 | fēi | different | 非去者 |
| 298 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非去者 |
| 299 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非去者 |
| 300 | 13 | 非 | fēi | Africa | 非去者 |
| 301 | 13 | 非 | fēi | to slander | 非去者 |
| 302 | 13 | 非 | fěi | to avoid | 非去者 |
| 303 | 13 | 非 | fēi | must | 非去者 |
| 304 | 13 | 非 | fēi | an error | 非去者 |
| 305 | 13 | 非 | fēi | a problem; a question | 非去者 |
| 306 | 13 | 非 | fēi | evil | 非去者 |
| 307 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 去法已壞 |
| 308 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 去法已壞 |
| 309 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 去法已壞 |
| 310 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 去法已壞 |
| 311 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 去法已壞 |
| 312 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 去法已壞 |
| 313 | 11 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 邪 |
| 314 | 11 | 邪 | xié | unhealthy | 邪 |
| 315 | 11 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 邪 |
| 316 | 11 | 邪 | yé | grandfather | 邪 |
| 317 | 11 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 邪 |
| 318 | 11 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 邪 |
| 319 | 11 | 邪 | xié | evil | 邪 |
| 320 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 以離於去法 |
| 321 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 以離於去法 |
| 322 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 以離於去法 |
| 323 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 以離於去法 |
| 324 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 以離於去法 |
| 325 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 以離於去法 |
| 326 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 以離於去法 |
| 327 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 以離於去法 |
| 328 | 11 | 離 | lí | to cut off | 以離於去法 |
| 329 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 以離於去法 |
| 330 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 以離於去法 |
| 331 | 11 | 離 | lí | two | 以離於去法 |
| 332 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 以離於去法 |
| 333 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 以離於去法 |
| 334 | 11 | 離 | lí | transcendence | 以離於去法 |
| 335 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 以離於去法 |
| 336 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 此復云何 |
| 337 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 此復云何 |
| 338 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 此復云何 |
| 339 | 11 | 復 | fù | to restore | 此復云何 |
| 340 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此復云何 |
| 341 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 此復云何 |
| 342 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此復云何 |
| 343 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此復云何 |
| 344 | 11 | 復 | fù | Fu | 此復云何 |
| 345 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此復云何 |
| 346 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此復云何 |
| 347 | 11 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 去未去去時 |
| 348 | 11 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 去未去去時 |
| 349 | 11 | 未 | wèi | to taste | 去未去去時 |
| 350 | 11 | 未 | wèi | future; anāgata | 去未去去時 |
| 351 | 10 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 是止已 |
| 352 | 10 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 是止已 |
| 353 | 10 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 是止已 |
| 354 | 10 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 是止已 |
| 355 | 10 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 是止已 |
| 356 | 10 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 是止已 |
| 357 | 10 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 是止已 |
| 358 | 10 | 止 | zhǐ | foot | 是止已 |
| 359 | 10 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 是止已 |
| 360 | 10 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 是止已 |
| 361 | 10 | 燒 | shāo | to burn | 說名燒 |
| 362 | 10 | 燒 | shāo | fever | 說名燒 |
| 363 | 10 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 說名燒 |
| 364 | 10 | 燒 | shāo | heat | 說名燒 |
| 365 | 10 | 燒 | shāo | to burn; dah | 說名燒 |
| 366 | 10 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 說名燒 |
| 367 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 去法止息名之為住 |
| 368 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 去法止息名之為住 |
| 369 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 去法止息名之為住 |
| 370 | 10 | 為 | wéi | to do | 去法止息名之為住 |
| 371 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 去法止息名之為住 |
| 372 | 10 | 為 | wéi | to govern | 去法止息名之為住 |
| 373 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 去法止息名之為住 |
| 374 | 10 | 物體 | wùtǐ | object; body; substance | 能去非物體 |
| 375 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 何二種功能而可成邪 |
| 376 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 何二種功能而可成邪 |
| 377 | 9 | 而 | néng | can; able | 何二種功能而可成邪 |
| 378 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 何二種功能而可成邪 |
| 379 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 何二種功能而可成邪 |
| 380 | 9 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 相違所作叢雜無性 |
| 381 | 9 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 相違所作叢雜無性 |
| 382 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若或本有住法可得者 |
| 383 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 若或本有住法可得者 |
| 384 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 若或本有住法可得者 |
| 385 | 9 | 得 | dé | de | 若或本有住法可得者 |
| 386 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 若或本有住法可得者 |
| 387 | 9 | 得 | dé | to result in | 若或本有住法可得者 |
| 388 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若或本有住法可得者 |
| 389 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 若或本有住法可得者 |
| 390 | 9 | 得 | dé | to be finished | 若或本有住法可得者 |
| 391 | 9 | 得 | děi | satisfying | 若或本有住法可得者 |
| 392 | 9 | 得 | dé | to contract | 若或本有住法可得者 |
| 393 | 9 | 得 | dé | to hear | 若或本有住法可得者 |
| 394 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 若或本有住法可得者 |
| 395 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 若或本有住法可得者 |
| 396 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若或本有住法可得者 |
| 397 | 8 | 見法 | jiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 以不和合而彼見法亦復止遣 |
| 398 | 8 | 見法 | jiànfǎ | to realize the impermanence and nonself of all dharmas | 以不和合而彼見法亦復止遣 |
| 399 | 8 | 見法 | jiànfǎ | to understand reality | 以不和合而彼見法亦復止遣 |
| 400 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 今不去者 |
| 401 | 8 | 今 | jīn | Jin | 今不去者 |
| 402 | 8 | 今 | jīn | modern | 今不去者 |
| 403 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 今不去者 |
| 404 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 於自類中有異說者 |
| 405 | 8 | 自 | zì | Zi | 於自類中有異說者 |
| 406 | 8 | 自 | zì | a nose | 於自類中有異說者 |
| 407 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 於自類中有異說者 |
| 408 | 8 | 自 | zì | origin | 於自類中有異說者 |
| 409 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 於自類中有異說者 |
| 410 | 8 | 自 | zì | to be | 於自類中有異說者 |
| 411 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 於自類中有異說者 |
| 412 | 8 | 眼 | yǎn | eye | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 413 | 8 | 眼 | yǎn | eyeball | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 414 | 8 | 眼 | yǎn | sight | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 415 | 8 | 眼 | yǎn | the present moment | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 416 | 8 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 417 | 8 | 眼 | yǎn | a trap | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 418 | 8 | 眼 | yǎn | insight | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 419 | 8 | 眼 | yǎn | a salitent point | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 420 | 8 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 421 | 8 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 422 | 8 | 眼 | yǎn | to see proof | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 423 | 8 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 色等眼等所取能取性不可得 |
| 424 | 8 | 功能 | gōngnéng | function; capability | 作者功能於物體中 |
| 425 | 8 | 功能 | gōngnéng | ability; power; samartha | 作者功能於物體中 |
| 426 | 8 | 知 | zhī | to know | 若因去法即知去者 |
| 427 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 若因去法即知去者 |
| 428 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若因去法即知去者 |
| 429 | 8 | 知 | zhī | to administer | 若因去法即知去者 |
| 430 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若因去法即知去者 |
| 431 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 若因去法即知去者 |
| 432 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若因去法即知去者 |
| 433 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若因去法即知去者 |
| 434 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 若因去法即知去者 |
| 435 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若因去法即知去者 |
| 436 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 若因去法即知去者 |
| 437 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 若因去法即知去者 |
| 438 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 若因去法即知去者 |
| 439 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 若因去法即知去者 |
| 440 | 8 | 知 | zhī | to make known | 若因去法即知去者 |
| 441 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 若因去法即知去者 |
| 442 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若因去法即知去者 |
| 443 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 若因去法即知去者 |
| 444 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 若因去法即知去者 |
| 445 | 8 | 一 | yī | one | 一性異性諸有物 |
| 446 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一性異性諸有物 |
| 447 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一性異性諸有物 |
| 448 | 8 | 一 | yī | first | 一性異性諸有物 |
| 449 | 8 | 一 | yī | the same | 一性異性諸有物 |
| 450 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一性異性諸有物 |
| 451 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一性異性諸有物 |
| 452 | 8 | 一 | yī | Yi | 一性異性諸有物 |
| 453 | 8 | 一 | yī | other | 一性異性諸有物 |
| 454 | 8 | 一 | yī | to unify | 一性異性諸有物 |
| 455 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一性異性諸有物 |
| 456 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一性異性諸有物 |
| 457 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一性異性諸有物 |
| 458 | 7 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體皆法性故 |
| 459 | 7 | 體 | tǐ | form; style | 體皆法性故 |
| 460 | 7 | 體 | tǐ | a substance | 體皆法性故 |
| 461 | 7 | 體 | tǐ | a system | 體皆法性故 |
| 462 | 7 | 體 | tǐ | a font | 體皆法性故 |
| 463 | 7 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體皆法性故 |
| 464 | 7 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體皆法性故 |
| 465 | 7 | 體 | tī | ti | 體皆法性故 |
| 466 | 7 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體皆法性故 |
| 467 | 7 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體皆法性故 |
| 468 | 7 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體皆法性故 |
| 469 | 7 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體皆法性故 |
| 470 | 7 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體皆法性故 |
| 471 | 7 | 體 | tǐ | ti; essence | 體皆法性故 |
| 472 | 7 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體皆法性故 |
| 473 | 7 | 謂 | wèi | to call | 若謂於去法 |
| 474 | 7 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 若謂於去法 |
| 475 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂於去法 |
| 476 | 7 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 若謂於去法 |
| 477 | 7 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 若謂於去法 |
| 478 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂於去法 |
| 479 | 7 | 謂 | wèi | to think | 若謂於去法 |
| 480 | 7 | 謂 | wèi | for; is to be | 若謂於去法 |
| 481 | 7 | 謂 | wèi | to make; to cause | 若謂於去法 |
| 482 | 7 | 謂 | wèi | principle; reason | 若謂於去法 |
| 483 | 7 | 謂 | wèi | Wei | 若謂於去法 |
| 484 | 7 | 三 | sān | three | 去者不用三 |
| 485 | 7 | 三 | sān | third | 去者不用三 |
| 486 | 7 | 三 | sān | more than two | 去者不用三 |
| 487 | 7 | 三 | sān | very few | 去者不用三 |
| 488 | 7 | 三 | sān | San | 去者不用三 |
| 489 | 7 | 三 | sān | three; tri | 去者不用三 |
| 490 | 7 | 三 | sān | sa | 去者不用三 |
| 491 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 去者不用三 |
| 492 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 493 | 7 | 生 | shēng | to live | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 494 | 7 | 生 | shēng | raw | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 495 | 7 | 生 | shēng | a student | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 496 | 7 | 生 | shēng | life | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 497 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 498 | 7 | 生 | shēng | alive | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 499 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 生過失此中所有去者去法二種 |
| 500 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生過失此中所有去者去法二種 |
Frequencies of all Words
Top 1031
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 63 | 此 | cǐ | this; these | 此如是義即如前 |
| 2 | 63 | 此 | cǐ | in this way | 此如是義即如前 |
| 3 | 63 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此如是義即如前 |
| 4 | 63 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此如是義即如前 |
| 5 | 63 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此如是義即如前 |
| 6 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若或本有住法可得者 |
| 7 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若或本有住法可得者 |
| 8 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若或本有住法可得者 |
| 9 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若或本有住法可得者 |
| 10 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若或本有住法可得者 |
| 11 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若或本有住法可得者 |
| 12 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若或本有住法可得者 |
| 13 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若或本有住法可得者 |
| 14 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若或本有住法可得者 |
| 15 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若或本有住法可得者 |
| 16 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若或本有住法可得者 |
| 17 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 若或本有住法可得者 |
| 18 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 若或本有住法可得者 |
| 19 | 59 | 有 | yǒu | You | 若或本有住法可得者 |
| 20 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若或本有住法可得者 |
| 21 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若或本有住法可得者 |
| 22 | 55 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若或本有住法可得者 |
| 23 | 55 | 若 | ruò | seemingly | 若或本有住法可得者 |
| 24 | 55 | 若 | ruò | if | 若或本有住法可得者 |
| 25 | 55 | 若 | ruò | you | 若或本有住法可得者 |
| 26 | 55 | 若 | ruò | this; that | 若或本有住法可得者 |
| 27 | 55 | 若 | ruò | and; or | 若或本有住法可得者 |
| 28 | 55 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若或本有住法可得者 |
| 29 | 55 | 若 | rě | pomegranite | 若或本有住法可得者 |
| 30 | 55 | 若 | ruò | to choose | 若或本有住法可得者 |
| 31 | 55 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若或本有住法可得者 |
| 32 | 55 | 若 | ruò | thus | 若或本有住法可得者 |
| 33 | 55 | 若 | ruò | pollia | 若或本有住法可得者 |
| 34 | 55 | 若 | ruò | Ruo | 若或本有住法可得者 |
| 35 | 55 | 若 | ruò | only then | 若或本有住法可得者 |
| 36 | 55 | 若 | rě | ja | 若或本有住法可得者 |
| 37 | 55 | 若 | rě | jñā | 若或本有住法可得者 |
| 38 | 55 | 若 | ruò | if; yadi | 若或本有住法可得者 |
| 39 | 51 | 見 | jiàn | to see | 此見等六根 |
| 40 | 51 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 此見等六根 |
| 41 | 51 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 此見等六根 |
| 42 | 51 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 此見等六根 |
| 43 | 51 | 見 | jiàn | passive marker | 此見等六根 |
| 44 | 51 | 見 | jiàn | to listen to | 此見等六根 |
| 45 | 51 | 見 | jiàn | to meet | 此見等六根 |
| 46 | 51 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 此見等六根 |
| 47 | 51 | 見 | jiàn | let me; kindly | 此見等六根 |
| 48 | 51 | 見 | jiàn | Jian | 此見等六根 |
| 49 | 51 | 見 | xiàn | to appear | 此見等六根 |
| 50 | 51 | 見 | xiàn | to introduce | 此見等六根 |
| 51 | 51 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 此見等六根 |
| 52 | 51 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 此見等六根 |
| 53 | 49 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 體皆法性故 |
| 54 | 49 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 體皆法性故 |
| 55 | 49 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 體皆法性故 |
| 56 | 49 | 故 | gù | to die | 體皆法性故 |
| 57 | 49 | 故 | gù | so; therefore; hence | 體皆法性故 |
| 58 | 49 | 故 | gù | original | 體皆法性故 |
| 59 | 49 | 故 | gù | accident; happening; instance | 體皆法性故 |
| 60 | 49 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 體皆法性故 |
| 61 | 49 | 故 | gù | something in the past | 體皆法性故 |
| 62 | 49 | 故 | gù | deceased; dead | 體皆法性故 |
| 63 | 49 | 故 | gù | still; yet | 體皆法性故 |
| 64 | 49 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 體皆法性故 |
| 65 | 46 | 去者 | qùzhě | a goer; gamika | 去者即不住 |
| 66 | 46 | 去 | qù | to go | 去不去者 |
| 67 | 46 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去不去者 |
| 68 | 46 | 去 | qù | to be distant | 去不去者 |
| 69 | 46 | 去 | qù | to leave | 去不去者 |
| 70 | 46 | 去 | qù | to play a part | 去不去者 |
| 71 | 46 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去不去者 |
| 72 | 46 | 去 | qù | to die | 去不去者 |
| 73 | 46 | 去 | qù | previous; past | 去不去者 |
| 74 | 46 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去不去者 |
| 75 | 46 | 去 | qù | expresses a tendency | 去不去者 |
| 76 | 46 | 去 | qù | falling tone | 去不去者 |
| 77 | 46 | 去 | qù | to lose | 去不去者 |
| 78 | 46 | 去 | qù | Qu | 去不去者 |
| 79 | 46 | 去 | qù | go; gati | 去不去者 |
| 80 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 相違所作叢雜無性 |
| 81 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 相違所作叢雜無性 |
| 82 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 相違所作叢雜無性 |
| 83 | 42 | 所 | suǒ | it | 相違所作叢雜無性 |
| 84 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 相違所作叢雜無性 |
| 85 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 相違所作叢雜無性 |
| 86 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 相違所作叢雜無性 |
| 87 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 相違所作叢雜無性 |
| 88 | 42 | 所 | suǒ | that which | 相違所作叢雜無性 |
| 89 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 相違所作叢雜無性 |
| 90 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 相違所作叢雜無性 |
| 91 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 相違所作叢雜無性 |
| 92 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 相違所作叢雜無性 |
| 93 | 42 | 所 | suǒ | that which; yad | 相違所作叢雜無性 |
| 94 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於一同生法中 |
| 95 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一同生法中 |
| 96 | 39 | 中 | zhōng | China | 於一同生法中 |
| 97 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一同生法中 |
| 98 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 於一同生法中 |
| 99 | 39 | 中 | zhōng | midday | 於一同生法中 |
| 100 | 39 | 中 | zhōng | inside | 於一同生法中 |
| 101 | 39 | 中 | zhōng | during | 於一同生法中 |
| 102 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 於一同生法中 |
| 103 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 於一同生法中 |
| 104 | 39 | 中 | zhōng | half | 於一同生法中 |
| 105 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於一同生法中 |
| 106 | 39 | 中 | zhōng | while | 於一同生法中 |
| 107 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一同生法中 |
| 108 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一同生法中 |
| 109 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 於一同生法中 |
| 110 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一同生法中 |
| 111 | 39 | 中 | zhōng | middle | 於一同生法中 |
| 112 | 39 | 無 | wú | no | 去法無 |
| 113 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 去法無 |
| 114 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 去法無 |
| 115 | 39 | 無 | wú | has not yet | 去法無 |
| 116 | 39 | 無 | mó | mo | 去法無 |
| 117 | 39 | 無 | wú | do not | 去法無 |
| 118 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 去法無 |
| 119 | 39 | 無 | wú | regardless of | 去法無 |
| 120 | 39 | 無 | wú | to not have | 去法無 |
| 121 | 39 | 無 | wú | um | 去法無 |
| 122 | 39 | 無 | wú | Wu | 去法無 |
| 123 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 去法無 |
| 124 | 39 | 無 | wú | not; non- | 去法無 |
| 125 | 39 | 無 | mó | mo | 去法無 |
| 126 | 39 | 能 | néng | can; able | 能去非物體 |
| 127 | 39 | 能 | néng | ability; capacity | 能去非物體 |
| 128 | 39 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能去非物體 |
| 129 | 39 | 能 | néng | energy | 能去非物體 |
| 130 | 39 | 能 | néng | function; use | 能去非物體 |
| 131 | 39 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能去非物體 |
| 132 | 39 | 能 | néng | talent | 能去非物體 |
| 133 | 39 | 能 | néng | expert at | 能去非物體 |
| 134 | 39 | 能 | néng | to be in harmony | 能去非物體 |
| 135 | 39 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能去非物體 |
| 136 | 39 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能去非物體 |
| 137 | 39 | 能 | néng | as long as; only | 能去非物體 |
| 138 | 39 | 能 | néng | even if | 能去非物體 |
| 139 | 39 | 能 | néng | but | 能去非物體 |
| 140 | 39 | 能 | néng | in this way | 能去非物體 |
| 141 | 39 | 能 | néng | to be able; śak | 能去非物體 |
| 142 | 39 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能去非物體 |
| 143 | 36 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 去者即不住 |
| 144 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 去者即不住 |
| 145 | 36 | 即 | jí | at that time | 去者即不住 |
| 146 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 去者即不住 |
| 147 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 去者即不住 |
| 148 | 36 | 即 | jí | if; but | 去者即不住 |
| 149 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 去者即不住 |
| 150 | 36 | 即 | jí | then; following | 去者即不住 |
| 151 | 36 | 即 | jí | so; just so; eva | 去者即不住 |
| 152 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復次頌言 |
| 153 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復次頌言 |
| 154 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復次頌言 |
| 155 | 35 | 言 | yán | a particle with no meaning | 復次頌言 |
| 156 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 復次頌言 |
| 157 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 復次頌言 |
| 158 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復次頌言 |
| 159 | 35 | 言 | yán | to regard as | 復次頌言 |
| 160 | 35 | 言 | yán | to act as | 復次頌言 |
| 161 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 復次頌言 |
| 162 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 復次頌言 |
| 163 | 34 | 彼 | bǐ | that; those | 若彼去時不住可爾 |
| 164 | 34 | 彼 | bǐ | another; the other | 若彼去時不住可爾 |
| 165 | 34 | 彼 | bǐ | that; tad | 若彼去時不住可爾 |
| 166 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 167 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 168 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 169 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 170 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 171 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 172 | 33 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 173 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 174 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 175 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 176 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 177 | 33 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 178 | 32 | 去法 | qù fǎ | act of going; gamana | 去法止息名之為住 |
| 179 | 30 | 亦 | yì | also; too | 然亦住 |
| 180 | 30 | 亦 | yì | but | 然亦住 |
| 181 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 然亦住 |
| 182 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 然亦住 |
| 183 | 30 | 亦 | yì | already | 然亦住 |
| 184 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 然亦住 |
| 185 | 30 | 亦 | yì | Yi | 然亦住 |
| 186 | 29 | 性 | xìng | gender | 性不應止息 |
| 187 | 29 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 性不應止息 |
| 188 | 29 | 性 | xìng | nature; disposition | 性不應止息 |
| 189 | 29 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 性不應止息 |
| 190 | 29 | 性 | xìng | grammatical gender | 性不應止息 |
| 191 | 29 | 性 | xìng | a property; a quality | 性不應止息 |
| 192 | 29 | 性 | xìng | life; destiny | 性不應止息 |
| 193 | 29 | 性 | xìng | sexual desire | 性不應止息 |
| 194 | 29 | 性 | xìng | scope | 性不應止息 |
| 195 | 29 | 性 | xìng | nature | 性不應止息 |
| 196 | 28 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 197 | 28 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 198 | 28 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 199 | 28 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 200 | 28 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 201 | 28 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 202 | 28 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 203 | 28 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 204 | 28 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 205 | 28 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 206 | 28 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 207 | 28 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 208 | 28 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 209 | 28 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 復次頌言 |
| 210 | 28 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 復次頌言 |
| 211 | 28 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 復次頌言 |
| 212 | 28 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 復次頌言 |
| 213 | 28 | 頌 | sòng | a divination | 復次頌言 |
| 214 | 28 | 頌 | sòng | to recite | 復次頌言 |
| 215 | 28 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 復次頌言 |
| 216 | 28 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 復次頌言 |
| 217 | 28 | 不 | bù | not; no | 不去者不住 |
| 218 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不去者不住 |
| 219 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 不去者不住 |
| 220 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 不去者不住 |
| 221 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不去者不住 |
| 222 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不去者不住 |
| 223 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不去者不住 |
| 224 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不去者不住 |
| 225 | 28 | 不 | bù | no; na | 不去者不住 |
| 226 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 若或本有住法可得者 |
| 227 | 27 | 法 | fǎ | France | 若或本有住法可得者 |
| 228 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若或本有住法可得者 |
| 229 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若或本有住法可得者 |
| 230 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若或本有住法可得者 |
| 231 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 若或本有住法可得者 |
| 232 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 若或本有住法可得者 |
| 233 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若或本有住法可得者 |
| 234 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 若或本有住法可得者 |
| 235 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 若或本有住法可得者 |
| 236 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 若或本有住法可得者 |
| 237 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若或本有住法可得者 |
| 238 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若或本有住法可得者 |
| 239 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 若或本有住法可得者 |
| 240 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若或本有住法可得者 |
| 241 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若或本有住法可得者 |
| 242 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若或本有住法可得者 |
| 243 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若或本有住法可得者 |
| 244 | 27 | 作 | zuò | to do | 相違所作叢雜無性 |
| 245 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 相違所作叢雜無性 |
| 246 | 27 | 作 | zuò | to start | 相違所作叢雜無性 |
| 247 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 相違所作叢雜無性 |
| 248 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 相違所作叢雜無性 |
| 249 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 相違所作叢雜無性 |
| 250 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 相違所作叢雜無性 |
| 251 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 相違所作叢雜無性 |
| 252 | 27 | 作 | zuò | to rise | 相違所作叢雜無性 |
| 253 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 相違所作叢雜無性 |
| 254 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 相違所作叢雜無性 |
| 255 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 相違所作叢雜無性 |
| 256 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 相違所作叢雜無性 |
| 257 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
| 258 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
| 259 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
| 260 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 |
| 261 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
| 262 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是二不住 |
| 263 | 27 | 是 | shì | is exactly | 是二不住 |
| 264 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是二不住 |
| 265 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 是二不住 |
| 266 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 是二不住 |
| 267 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是二不住 |
| 268 | 27 | 是 | shì | true | 是二不住 |
| 269 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 是二不住 |
| 270 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是二不住 |
| 271 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 是二不住 |
| 272 | 27 | 是 | shì | Shi | 是二不住 |
| 273 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 是二不住 |
| 274 | 27 | 是 | shì | this; idam | 是二不住 |
| 275 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若或本有住法可得者 |
| 276 | 26 | 者 | zhě | that | 若或本有住法可得者 |
| 277 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若或本有住法可得者 |
| 278 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若或本有住法可得者 |
| 279 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若或本有住法可得者 |
| 280 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若或本有住法可得者 |
| 281 | 26 | 者 | zhuó | according to | 若或本有住法可得者 |
| 282 | 26 | 者 | zhě | ca | 若或本有住法可得者 |
| 283 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 284 | 26 | 等 | děng | to wait | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 285 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 286 | 26 | 等 | děng | plural | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 287 | 26 | 等 | děng | to be equal | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 288 | 26 | 等 | děng | degree; level | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 289 | 26 | 等 | děng | to compare | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 290 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
| 291 | 23 | 可 | kě | can; may; permissible | 若或本有住法可得者 |
| 292 | 23 | 可 | kě | but | 若或本有住法可得者 |
| 293 | 23 | 可 | kě | such; so | 若或本有住法可得者 |
| 294 | 23 | 可 | kě | able to; possibly | 若或本有住法可得者 |
| 295 | 23 | 可 | kě | to approve; to permit | 若或本有住法可得者 |
| 296 | 23 | 可 | kě | to be worth | 若或本有住法可得者 |
| 297 | 23 | 可 | kě | to suit; to fit | 若或本有住法可得者 |
| 298 | 23 | 可 | kè | khan | 若或本有住法可得者 |
| 299 | 23 | 可 | kě | to recover | 若或本有住法可得者 |
| 300 | 23 | 可 | kě | to act as | 若或本有住法可得者 |
| 301 | 23 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 若或本有住法可得者 |
| 302 | 23 | 可 | kě | approximately; probably | 若或本有住法可得者 |
| 303 | 23 | 可 | kě | expresses doubt | 若或本有住法可得者 |
| 304 | 23 | 可 | kě | really; truely | 若或本有住法可得者 |
| 305 | 23 | 可 | kě | used to add emphasis | 若或本有住法可得者 |
| 306 | 23 | 可 | kě | beautiful | 若或本有住法可得者 |
| 307 | 23 | 可 | kě | Ke | 若或本有住法可得者 |
| 308 | 23 | 可 | kě | used to ask a question | 若或本有住法可得者 |
| 309 | 23 | 可 | kě | can; may; śakta | 若或本有住法可得者 |
| 310 | 23 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 所行世俗所成 |
| 311 | 23 | 成 | chéng | one tenth | 所行世俗所成 |
| 312 | 23 | 成 | chéng | to become; to turn into | 所行世俗所成 |
| 313 | 23 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 所行世俗所成 |
| 314 | 23 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 所行世俗所成 |
| 315 | 23 | 成 | chéng | a full measure of | 所行世俗所成 |
| 316 | 23 | 成 | chéng | whole | 所行世俗所成 |
| 317 | 23 | 成 | chéng | set; established | 所行世俗所成 |
| 318 | 23 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 所行世俗所成 |
| 319 | 23 | 成 | chéng | to reconcile | 所行世俗所成 |
| 320 | 23 | 成 | chéng | alright; OK | 所行世俗所成 |
| 321 | 23 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 所行世俗所成 |
| 322 | 23 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 所行世俗所成 |
| 323 | 23 | 成 | chéng | composed of | 所行世俗所成 |
| 324 | 23 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 所行世俗所成 |
| 325 | 23 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 所行世俗所成 |
| 326 | 23 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 所行世俗所成 |
| 327 | 23 | 成 | chéng | Cheng | 所行世俗所成 |
| 328 | 23 | 成 | chéng | Become | 所行世俗所成 |
| 329 | 23 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 所行世俗所成 |
| 330 | 22 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次頌言 |
| 331 | 22 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次頌言 |
| 332 | 21 | 如是 | rúshì | thus; so | 此如是義即如前 |
| 333 | 21 | 如是 | rúshì | thus, so | 此如是義即如前 |
| 334 | 21 | 如是 | rúshì | thus; evam | 此如是義即如前 |
| 335 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 此如是義即如前 |
| 336 | 21 | 所見 | suǒjiàn | what one seen; all one sees | 世間所見 |
| 337 | 21 | 所見 | suǒjiàn | understanding | 世間所見 |
| 338 | 21 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 去法止息名之為住 |
| 339 | 21 | 住 | zhù | to stop; to halt | 去法止息名之為住 |
| 340 | 21 | 住 | zhù | to retain; to remain | 去法止息名之為住 |
| 341 | 21 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 去法止息名之為住 |
| 342 | 21 | 住 | zhù | firmly; securely | 去法止息名之為住 |
| 343 | 21 | 住 | zhù | verb complement | 去法止息名之為住 |
| 344 | 21 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 去法止息名之為住 |
| 345 | 19 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何有此義 |
| 346 | 19 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何有此義 |
| 347 | 19 | 或 | huò | or; either; else | 若或本有住法可得者 |
| 348 | 19 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若或本有住法可得者 |
| 349 | 19 | 或 | huò | some; someone | 若或本有住法可得者 |
| 350 | 19 | 或 | míngnián | suddenly | 若或本有住法可得者 |
| 351 | 19 | 或 | huò | or; vā | 若或本有住法可得者 |
| 352 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以離於去法 |
| 353 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以離於去法 |
| 354 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以離於去法 |
| 355 | 18 | 以 | yǐ | according to | 以離於去法 |
| 356 | 18 | 以 | yǐ | because of | 以離於去法 |
| 357 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 以離於去法 |
| 358 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 以離於去法 |
| 359 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以離於去法 |
| 360 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以離於去法 |
| 361 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以離於去法 |
| 362 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以離於去法 |
| 363 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 以離於去法 |
| 364 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以離於去法 |
| 365 | 18 | 以 | yǐ | very | 以離於去法 |
| 366 | 18 | 以 | yǐ | already | 以離於去法 |
| 367 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 以離於去法 |
| 368 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以離於去法 |
| 369 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以離於去法 |
| 370 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以離於去法 |
| 371 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以離於去法 |
| 372 | 17 | 於 | yú | in; at | 於一同生法中 |
| 373 | 17 | 於 | yú | in; at | 於一同生法中 |
| 374 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一同生法中 |
| 375 | 17 | 於 | yú | to go; to | 於一同生法中 |
| 376 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一同生法中 |
| 377 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一同生法中 |
| 378 | 17 | 於 | yú | from | 於一同生法中 |
| 379 | 17 | 於 | yú | give | 於一同生法中 |
| 380 | 17 | 於 | yú | oppposing | 於一同生法中 |
| 381 | 17 | 於 | yú | and | 於一同生法中 |
| 382 | 17 | 於 | yú | compared to | 於一同生法中 |
| 383 | 17 | 於 | yú | by | 於一同生法中 |
| 384 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 於一同生法中 |
| 385 | 17 | 於 | yú | for | 於一同生法中 |
| 386 | 17 | 於 | yú | Yu | 於一同生法中 |
| 387 | 17 | 於 | wū | a crow | 於一同生法中 |
| 388 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 於一同生法中 |
| 389 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 於一同生法中 |
| 390 | 16 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 為有差別邪 |
| 391 | 16 | 差別 | chābié | discrimination | 為有差別邪 |
| 392 | 16 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 為有差別邪 |
| 393 | 16 | 差別 | chābié | distinction | 為有差別邪 |
| 394 | 15 | 作者 | zuòzhě | author; writer; composer | 雖有作者作業二相 |
| 395 | 15 | 作者 | zuòzhě | agent; kāraka | 雖有作者作業二相 |
| 396 | 15 | 作者 | zuòzhě | Kartṛ | 雖有作者作業二相 |
| 397 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 此如是義即如前 |
| 398 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此如是義即如前 |
| 399 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此如是義即如前 |
| 400 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此如是義即如前 |
| 401 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 此如是義即如前 |
| 402 | 15 | 義 | yì | adopted | 此如是義即如前 |
| 403 | 15 | 義 | yì | a relationship | 此如是義即如前 |
| 404 | 15 | 義 | yì | volunteer | 此如是義即如前 |
| 405 | 15 | 義 | yì | something suitable | 此如是義即如前 |
| 406 | 15 | 義 | yì | a martyr | 此如是義即如前 |
| 407 | 15 | 義 | yì | a law | 此如是義即如前 |
| 408 | 15 | 義 | yì | Yi | 此如是義即如前 |
| 409 | 15 | 義 | yì | Righteousness | 此如是義即如前 |
| 410 | 15 | 義 | yì | aim; artha | 此如是義即如前 |
| 411 | 15 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然亦住 |
| 412 | 15 | 然 | rán | so; thus | 然亦住 |
| 413 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然亦住 |
| 414 | 15 | 然 | rán | to burn | 然亦住 |
| 415 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然亦住 |
| 416 | 15 | 然 | rán | but | 然亦住 |
| 417 | 15 | 然 | rán | although; even though | 然亦住 |
| 418 | 15 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然亦住 |
| 419 | 15 | 然 | rán | used after a verb | 然亦住 |
| 420 | 15 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然亦住 |
| 421 | 15 | 然 | rán | expresses doubt | 然亦住 |
| 422 | 15 | 然 | rán | ok; alright | 然亦住 |
| 423 | 15 | 然 | rán | Ran | 然亦住 |
| 424 | 15 | 然 | rán | indeed; vā | 然亦住 |
| 425 | 15 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故 |
| 426 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 去未去去時 |
| 427 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 去未去去時 |
| 428 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 去未去去時 |
| 429 | 15 | 時 | shí | at that time | 去未去去時 |
| 430 | 15 | 時 | shí | fashionable | 去未去去時 |
| 431 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 去未去去時 |
| 432 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 去未去去時 |
| 433 | 15 | 時 | shí | tense | 去未去去時 |
| 434 | 15 | 時 | shí | particular; special | 去未去去時 |
| 435 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 去未去去時 |
| 436 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 去未去去時 |
| 437 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 去未去去時 |
| 438 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 去未去去時 |
| 439 | 15 | 時 | shí | seasonal | 去未去去時 |
| 440 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 去未去去時 |
| 441 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 去未去去時 |
| 442 | 15 | 時 | shí | on time | 去未去去時 |
| 443 | 15 | 時 | shí | this; that | 去未去去時 |
| 444 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 去未去去時 |
| 445 | 15 | 時 | shí | hour | 去未去去時 |
| 446 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 去未去去時 |
| 447 | 15 | 時 | shí | Shi | 去未去去時 |
| 448 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 去未去去時 |
| 449 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 去未去去時 |
| 450 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 去未去去時 |
| 451 | 15 | 時 | shí | then; atha | 去未去去時 |
| 452 | 15 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 法無二和合 |
| 453 | 15 | 和合 | héhé | peaceful | 法無二和合 |
| 454 | 15 | 和合 | héhé | smooth | 法無二和合 |
| 455 | 15 | 和合 | héhé | Hehe | 法無二和合 |
| 456 | 15 | 和合 | héhé | Harmony | 法無二和合 |
| 457 | 15 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 法無二和合 |
| 458 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 止息諸分別 |
| 459 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 止息諸分別 |
| 460 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 止息諸分別 |
| 461 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 止息諸分別 |
| 462 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 止息諸分別 |
| 463 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 止息諸分別 |
| 464 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 止息諸分別 |
| 465 | 14 | 二 | èr | two | 觀去來品第二之餘 |
| 466 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 觀去來品第二之餘 |
| 467 | 14 | 二 | èr | second | 觀去來品第二之餘 |
| 468 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 觀去來品第二之餘 |
| 469 | 14 | 二 | èr | another; the other | 觀去來品第二之餘 |
| 470 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 觀去來品第二之餘 |
| 471 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 觀去來品第二之餘 |
| 472 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 觀去來品第二之餘 |
| 473 | 14 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 若止遣者則 |
| 474 | 14 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 若止遣者則 |
| 475 | 14 | 遣 | qiǎn | to release | 若止遣者則 |
| 476 | 14 | 遣 | qiǎn | to divorce | 若止遣者則 |
| 477 | 14 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 若止遣者則 |
| 478 | 14 | 遣 | qiǎn | to cause | 若止遣者則 |
| 479 | 14 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 若止遣者則 |
| 480 | 14 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 若止遣者則 |
| 481 | 14 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 若止遣者則 |
| 482 | 13 | 應 | yīng | should; ought | 性不應止息 |
| 483 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 性不應止息 |
| 484 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 性不應止息 |
| 485 | 13 | 應 | yīng | soon; immediately | 性不應止息 |
| 486 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 性不應止息 |
| 487 | 13 | 應 | yìng | to accept | 性不應止息 |
| 488 | 13 | 應 | yīng | or; either | 性不應止息 |
| 489 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 性不應止息 |
| 490 | 13 | 應 | yìng | to echo | 性不應止息 |
| 491 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 性不應止息 |
| 492 | 13 | 應 | yìng | Ying | 性不應止息 |
| 493 | 13 | 應 | yīng | suitable; yukta | 性不應止息 |
| 494 | 13 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非去者 |
| 495 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非去者 |
| 496 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非去者 |
| 497 | 13 | 非 | fēi | different | 非去者 |
| 498 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非去者 |
| 499 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非去者 |
| 500 | 13 | 非 | fēi | Africa | 非去者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 见 | 見 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 去者 | qùzhě | a goer; gamika | |
| 去 | qù | go; gati | |
| 所 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安慧菩萨 | 安慧菩薩 | 196 |
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大乘中观释论 | 大乘中觀釋論 | 100 | Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不生 | 98 |
|
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和合性 | 104 | aggregation | |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 去法 | 113 | act of going; gamana | |
| 去法即去者 | 113 | the act of going is identical with the goer | |
| 取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 若不能自见 | 若不能自見 | 114 | if vision does not see itself |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 作者及作业 | 作者及作業 | 122 | the agent and the action |