Glossary and Vocabulary for Catuḥśataka (Guang Bai Lun Ben) 廣百論本

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 Kangxi radical 71 故無時方物
2 103 to not have; without 故無時方物
3 103 mo 故無時方物
4 103 to not have 故無時方物
5 103 Wu 故無時方物
6 103 mo 故無時方物
7 70 yìng to answer; to respond 應言常性無
8 70 yìng to confirm; to verify 應言常性無
9 70 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應言常性無
10 70 yìng to accept 應言常性無
11 70 yìng to permit; to allow 應言常性無
12 70 yìng to echo 應言常性無
13 70 yìng to handle; to deal with 應言常性無
14 70 yìng Ying 應言常性無
15 65 shēng to be born; to give birth 一切為果生
16 65 shēng to live 一切為果生
17 65 shēng raw 一切為果生
18 65 shēng a student 一切為果生
19 65 shēng life 一切為果生
20 65 shēng to produce; to give rise 一切為果生
21 65 shēng alive 一切為果生
22 65 shēng a lifetime 一切為果生
23 65 shēng to initiate; to become 一切為果生
24 65 shēng to grow 一切為果生
25 65 shēng unfamiliar 一切為果生
26 65 shēng not experienced 一切為果生
27 65 shēng hard; stiff; strong 一切為果生
28 65 shēng having academic or professional knowledge 一切為果生
29 65 shēng a male role in traditional theatre 一切為果生
30 65 shēng gender 一切為果生
31 65 shēng to develop; to grow 一切為果生
32 65 shēng to set up 一切為果生
33 65 shēng a prostitute 一切為果生
34 65 shēng a captive 一切為果生
35 65 shēng a gentleman 一切為果生
36 65 shēng Kangxi radical 100 一切為果生
37 65 shēng unripe 一切為果生
38 65 shēng nature 一切為果生
39 65 shēng to inherit; to succeed 一切為果生
40 65 shēng destiny 一切為果生
41 65 shēng birth 一切為果生
42 61 fēi Kangxi radical 175 有性非緣生
43 61 fēi wrong; bad; untruthful 有性非緣生
44 61 fēi different 有性非緣生
45 61 fēi to not be; to not have 有性非緣生
46 61 fēi to violate; to be contrary to 有性非緣生
47 61 fēi Africa 有性非緣生
48 61 fēi to slander 有性非緣生
49 61 fěi to avoid 有性非緣生
50 61 fēi must 有性非緣生
51 61 fēi an error 有性非緣生
52 61 fēi a problem; a question 有性非緣生
53 61 fēi evil 有性非緣生
54 46 děng et cetera; and so on 謂空等為常
55 46 děng to wait 謂空等為常
56 46 děng to be equal 謂空等為常
57 46 děng degree; level 謂空等為常
58 46 děng to compare 謂空等為常
59 46 děng same; equal; sama 謂空等為常
60 43 yīn cause; reason 非無因有性
61 43 yīn to accord with 非無因有性
62 43 yīn to follow 非無因有性
63 43 yīn to rely on 非無因有性
64 43 yīn via; through 非無因有性
65 43 yīn to continue 非無因有性
66 43 yīn to receive 非無因有性
67 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 非無因有性
68 43 yīn to seize an opportunity 非無因有性
69 43 yīn to be like 非無因有性
70 43 yīn a standrd; a criterion 非無因有性
71 43 yīn cause; hetu 非無因有性
72 40 wéi to act as; to serve 一切為果生
73 40 wéi to change into; to become 一切為果生
74 40 wéi to be; is 一切為果生
75 40 wéi to do 一切為果生
76 40 wèi to support; to help 一切為果生
77 40 wéi to govern 一切為果生
78 40 wèi to be; bhū 一切為果生
79 38 píng a bottle 瓶等在未來
80 38 píng a jar; a pitcher; a vase 瓶等在未來
81 38 píng Ping 瓶等在未來
82 38 píng a jar; ghaṭa 瓶等在未來
83 32 Yi 亦不見此義
84 32 shí time; a point or period of time 無有時方物
85 32 shí a season; a quarter of a year 無有時方物
86 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無有時方物
87 32 shí fashionable 無有時方物
88 32 shí fate; destiny; luck 無有時方物
89 32 shí occasion; opportunity; chance 無有時方物
90 32 shí tense 無有時方物
91 32 shí particular; special 無有時方物
92 32 shí to plant; to cultivate 無有時方物
93 32 shí an era; a dynasty 無有時方物
94 32 shí time [abstract] 無有時方物
95 32 shí seasonal 無有時方物
96 32 shí to wait upon 無有時方物
97 32 shí hour 無有時方物
98 32 shí appropriate; proper; timely 無有時方物
99 32 shí Shi 無有時方物
100 32 shí a present; currentlt 無有時方物
101 32 shí time; kāla 無有時方物
102 32 shí at that time; samaya 無有時方物
103 28 a human or animal body 二體不同處
104 28 form; style 二體不同處
105 28 a substance 二體不同處
106 28 a system 二體不同處
107 28 a font 二體不同處
108 28 grammatical aspect (of a verb) 二體不同處
109 28 to experience; to realize 二體不同處
110 28 ti 二體不同處
111 28 limbs of a human or animal body 二體不同處
112 28 to put oneself in another's shoes 二體不同處
113 28 a genre of writing 二體不同處
114 28 body; śarīra 二體不同處
115 28 śarīra; human body 二體不同處
116 28 ti; essence 二體不同處
117 28 entity; a constituent; an element 二體不同處
118 28 to go; to 而起於無常
119 28 to rely on; to depend on 而起於無常
120 28 Yu 而起於無常
121 28 a crow 而起於無常
122 28 self 我時捨諸德
123 28 [my] dear 我時捨諸德
124 28 Wo 我時捨諸德
125 28 self; atman; attan 我時捨諸德
126 28 ga 我時捨諸德
127 27 jiàn to see 見所作無常
128 27 jiàn opinion; view; understanding 見所作無常
129 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見所作無常
130 27 jiàn refer to; for details see 見所作無常
131 27 jiàn to listen to 見所作無常
132 27 jiàn to meet 見所作無常
133 27 jiàn to receive (a guest) 見所作無常
134 27 jiàn let me; kindly 見所作無常
135 27 jiàn Jian 見所作無常
136 27 xiàn to appear 見所作無常
137 27 xiàn to introduce 見所作無常
138 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見所作無常
139 27 jiàn seeing; observing; darśana 見所作無常
140 26 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 真見說非有
141 26 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 故無因欲成
142 26 chéng to become; to turn into 故無因欲成
143 26 chéng to grow up; to ripen; to mature 故無因欲成
144 26 chéng to set up; to establish; to develop; to form 故無因欲成
145 26 chéng a full measure of 故無因欲成
146 26 chéng whole 故無因欲成
147 26 chéng set; established 故無因欲成
148 26 chéng to reache a certain degree; to amount to 故無因欲成
149 26 chéng to reconcile 故無因欲成
150 26 chéng to resmble; to be similar to 故無因欲成
151 26 chéng composed of 故無因欲成
152 26 chéng a result; a harvest; an achievement 故無因欲成
153 26 chéng capable; able; accomplished 故無因欲成
154 26 chéng to help somebody achieve something 故無因欲成
155 26 chéng Cheng 故無因欲成
156 26 chéng Become 故無因欲成
157 26 chéng becoming; bhāva 故無因欲成
158 24 to complete; to finish 既見無常有
159 24 Ji 既見無常有
160 23 color 現見色等行
161 23 form; matter 現見色等行
162 23 shǎi dice 現見色等行
163 23 Kangxi radical 139 現見色等行
164 23 countenance 現見色等行
165 23 scene; sight 現見色等行
166 23 feminine charm; female beauty 現見色等行
167 23 kind; type 現見色等行
168 23 quality 現見色等行
169 23 to be angry 現見色等行
170 23 to seek; to search for 現見色等行
171 23 lust; sexual desire 現見色等行
172 23 form; rupa 現見色等行
173 23 to leave; to depart; to go away; to part 若離所生果
174 23 a mythical bird 若離所生果
175 23 li; one of the eight divinatory trigrams 若離所生果
176 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若離所生果
177 23 chī a dragon with horns not yet grown 若離所生果
178 23 a mountain ash 若離所生果
179 23 vanilla; a vanilla-like herb 若離所生果
180 23 to be scattered; to be separated 若離所生果
181 23 to cut off 若離所生果
182 23 to violate; to be contrary to 若離所生果
183 23 to be distant from 若離所生果
184 23 two 若離所生果
185 23 to array; to align 若離所生果
186 23 to pass through; to experience 若離所生果
187 23 transcendence 若離所生果
188 23 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若離所生果
189 22 zōng school; sect 邪宗所共許
190 22 zōng ancestor 邪宗所共許
191 22 zōng to take as one's model as 邪宗所共許
192 22 zōng purpose 邪宗所共許
193 22 zōng an ancestral temple 邪宗所共許
194 22 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 邪宗所共許
195 22 zōng clan; family 邪宗所共許
196 22 zōng a model 邪宗所共許
197 22 zōng a county 邪宗所共許
198 22 zōng religion 邪宗所共許
199 22 zōng essential; necessary 邪宗所共許
200 22 zōng summation 邪宗所共許
201 22 zōng a visit by feudal lords 邪宗所共許
202 22 zōng Zong 邪宗所共許
203 22 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 邪宗所共許
204 22 zōng sect; thought; mata 邪宗所共許
205 22 néng can; able 無有能生因
206 22 néng ability; capacity 無有能生因
207 22 néng a mythical bear-like beast 無有能生因
208 22 néng energy 無有能生因
209 22 néng function; use 無有能生因
210 22 néng talent 無有能生因
211 22 néng expert at 無有能生因
212 22 néng to be in harmony 無有能生因
213 22 néng to tend to; to care for 無有能生因
214 22 néng to reach; to arrive at 無有能生因
215 22 néng to be able; śak 無有能生因
216 22 néng skilful; pravīṇa 無有能生因
217 21 suǒ a few; various; some 見所作無常
218 21 suǒ a place; a location 見所作無常
219 21 suǒ indicates a passive voice 見所作無常
220 21 suǒ an ordinal number 見所作無常
221 21 suǒ meaning 見所作無常
222 21 suǒ garrison 見所作無常
223 21 suǒ place; pradeśa 見所作無常
224 21 method; way 若法無觸對
225 21 France 若法無觸對
226 21 the law; rules; regulations 若法無觸對
227 21 the teachings of the Buddha; Dharma 若法無觸對
228 21 a standard; a norm 若法無觸對
229 21 an institution 若法無觸對
230 21 to emulate 若法無觸對
231 21 magic; a magic trick 若法無觸對
232 21 punishment 若法無觸對
233 21 Fa 若法無觸對
234 21 a precedent 若法無觸對
235 21 a classification of some kinds of Han texts 若法無觸對
236 21 relating to a ceremony or rite 若法無觸對
237 21 Dharma 若法無觸對
238 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若法無觸對
239 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若法無觸對
240 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若法無觸對
241 21 quality; characteristic 若法無觸對
242 21 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法必變異
243 20 to carry on the shoulder 依何有涅槃
244 20 what 依何有涅槃
245 20 He 依何有涅槃
246 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 方得說為行
247 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 方得說為行
248 19 shuì to persuade 方得說為行
249 19 shuō to teach; to recite; to explain 方得說為行
250 19 shuō a doctrine; a theory 方得說為行
251 19 shuō to claim; to assert 方得說為行
252 19 shuō allocution 方得說為行
253 19 shuō to criticize; to scold 方得說為行
254 19 shuō to indicate; to refer to 方得說為行
255 19 shuō speach; vāda 方得說為行
256 19 shuō to speak; bhāṣate 方得說為行
257 19 shuō to instruct 方得說為行
258 19 無常 wúcháng irregular 見所作無常
259 19 無常 wúcháng changing frequently 見所作無常
260 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 見所作無常
261 19 無常 wúcháng impermanence 見所作無常
262 18 dìng to decide 此定從他生
263 18 dìng certainly; definitely 此定從他生
264 18 dìng to determine 此定從他生
265 18 dìng to calm down 此定從他生
266 18 dìng to set; to fix 此定從他生
267 18 dìng to book; to subscribe to; to order 此定從他生
268 18 dìng still 此定從他生
269 18 dìng Concentration 此定從他生
270 18 dìng meditative concentration; meditation 此定從他生
271 18 dìng real; sadbhūta 此定從他生
272 18 cháng Chang 有因即非常
273 18 cháng common; general; ordinary 有因即非常
274 18 cháng a principle; a rule 有因即非常
275 18 cháng eternal; nitya 有因即非常
276 17 guǒ a result; a consequence 一切為果生
277 17 guǒ fruit 一切為果生
278 17 guǒ to eat until full 一切為果生
279 17 guǒ to realize 一切為果生
280 17 guǒ a fruit tree 一切為果生
281 17 guǒ resolute; determined 一切為果生
282 17 guǒ Fruit 一切為果生
283 17 guǒ direct effect; phala; a consequence 一切為果生
284 17 wèi to call 謂非作常住
285 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂非作常住
286 17 wèi to speak to; to address 謂非作常住
287 17 wèi to treat as; to regard as 謂非作常住
288 17 wèi introducing a condition situation 謂非作常住
289 17 wèi to speak to; to address 謂非作常住
290 17 wèi to think 謂非作常住
291 17 wèi for; is to be 謂非作常住
292 17 wèi to make; to cause 謂非作常住
293 17 wèi principle; reason 謂非作常住
294 17 wèi Wei 謂非作常住
295 17 ér Kangxi radical 126 有性而常住
296 17 ér as if; to seem like 有性而常住
297 17 néng can; able 有性而常住
298 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有性而常住
299 17 ér to arrive; up to 有性而常住
300 16 zhēn real; true; genuine 真見說非有
301 16 zhēn sincere 真見說非有
302 16 zhēn Zhen 真見說非有
303 16 zhēn regular script 真見說非有
304 16 zhēn a portrait 真見說非有
305 16 zhēn natural state 真見說非有
306 16 zhēn perfect 真見說非有
307 16 zhēn ideal 真見說非有
308 16 zhēn an immortal 真見說非有
309 16 zhēn a true official appointment 真見說非有
310 16 zhēn True 真見說非有
311 16 zhēn true 真見說非有
312 16 zhù to dwell; to live; to reside 故我非常住
313 16 zhù to stop; to halt 故我非常住
314 16 zhù to retain; to remain 故我非常住
315 16 zhù to lodge at [temporarily] 故我非常住
316 16 zhù verb complement 故我非常住
317 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 故我非常住
318 16 zhě ca 餘分非因者
319 15 infix potential marker 是故亦不應
320 15 不成 bùchéng unsuccessful 其理不成就
321 15 不成 bùchéng will not do; will not work 其理不成就
322 15 不成 bùchéng don't tell me ... 其理不成就
323 15 fēn to separate; to divide into parts 非唯一有分
324 15 fēn a part; a section; a division; a portion 非唯一有分
325 15 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 非唯一有分
326 15 fēn to differentiate; to distinguish 非唯一有分
327 15 fēn a fraction 非唯一有分
328 15 fēn to express as a fraction 非唯一有分
329 15 fēn one tenth 非唯一有分
330 15 fèn a component; an ingredient 非唯一有分
331 15 fèn the limit of an obligation 非唯一有分
332 15 fèn affection; goodwill 非唯一有分
333 15 fèn a role; a responsibility 非唯一有分
334 15 fēn equinox 非唯一有分
335 15 fèn a characteristic 非唯一有分
336 15 fèn to assume; to deduce 非唯一有分
337 15 fēn to share 非唯一有分
338 15 fēn branch [office] 非唯一有分
339 15 fēn clear; distinct 非唯一有分
340 15 fēn a difference 非唯一有分
341 15 fēn a score 非唯一有分
342 15 fèn identity 非唯一有分
343 15 fèn a part; a portion 非唯一有分
344 15 fēn part; avayava 非唯一有分
345 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 因則為妄立
346 15 a grade; a level 因則為妄立
347 15 an example; a model 因則為妄立
348 15 a weighing device 因則為妄立
349 15 to grade; to rank 因則為妄立
350 15 to copy; to imitate; to follow 因則為妄立
351 15 to do 因則為妄立
352 15 koan; kōan; gong'an 因則為妄立
353 14 Kangxi radical 49 未來若已謝
354 14 to bring to an end; to stop 未來若已謝
355 14 to complete 未來若已謝
356 14 to demote; to dismiss 未來若已謝
357 14 to recover from an illness 未來若已謝
358 14 former; pūrvaka 未來若已謝
359 14 to think; consider; to ponder 離愛有何思
360 14 thinking; consideration 離愛有何思
361 14 to miss; to long for 離愛有何思
362 14 emotions 離愛有何思
363 14 to mourn; to grieve 離愛有何思
364 14 Si 離愛有何思
365 14 sāi hairy [beard] 離愛有何思
366 14 Think 離愛有何思
367 14 volition; cetanā 離愛有何思
368 14 consciousness, understanding; cetanā 離愛有何思
369 14 thought; cintā 離愛有何思
370 14 extra; surplus; remainder 方作餘生因
371 14 to remain 方作餘生因
372 14 the time after an event 方作餘生因
373 14 the others; the rest 方作餘生因
374 14 additional; complementary 方作餘生因
375 13 èr two 此二若是無
376 13 èr Kangxi radical 7 此二若是無
377 13 èr second 此二若是無
378 13 èr twice; double; di- 此二若是無
379 13 èr more than one kind 此二若是無
380 13 èr two; dvā; dvi 此二若是無
381 13 èr both; dvaya 此二若是無
382 13 míng fame; renown; reputation 設有亦名無
383 13 míng a name; personal name; designation 設有亦名無
384 13 míng rank; position 設有亦名無
385 13 míng an excuse 設有亦名無
386 13 míng life 設有亦名無
387 13 míng to name; to call 設有亦名無
388 13 míng to express; to describe 設有亦名無
389 13 míng to be called; to have the name 設有亦名無
390 13 míng to own; to possess 設有亦名無
391 13 míng famous; renowned 設有亦名無
392 13 míng moral 設有亦名無
393 13 míng name; naman 設有亦名無
394 13 míng fame; renown; yasas 設有亦名無
395 13 無有 wú yǒu there is not 故除佛無有
396 13 無有 wú yǒu non-existence 故除佛無有
397 13 hòu after; later 要取前捨後
398 13 hòu empress; queen 要取前捨後
399 13 hòu sovereign 要取前捨後
400 13 hòu the god of the earth 要取前捨後
401 13 hòu late; later 要取前捨後
402 13 hòu offspring; descendents 要取前捨後
403 13 hòu to fall behind; to lag 要取前捨後
404 13 hòu behind; back 要取前捨後
405 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 要取前捨後
406 13 hòu Hou 要取前捨後
407 13 hòu after; behind 要取前捨後
408 13 hòu following 要取前捨後
409 13 hòu to be delayed 要取前捨後
410 13 hòu to abandon; to discard 要取前捨後
411 13 hòu feudal lords 要取前捨後
412 13 hòu Hou 要取前捨後
413 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 要取前捨後
414 13 hòu rear; paścāt 要取前捨後
415 13 hòu later; paścima 要取前捨後
416 13 one 廣百論本一卷
417 13 Kangxi radical 1 廣百論本一卷
418 13 pure; concentrated 廣百論本一卷
419 13 first 廣百論本一卷
420 13 the same 廣百論本一卷
421 13 sole; single 廣百論本一卷
422 13 a very small amount 廣百論本一卷
423 13 Yi 廣百論本一卷
424 13 other 廣百論本一卷
425 13 to unify 廣百論本一卷
426 13 accidentally; coincidentally 廣百論本一卷
427 13 abruptly; suddenly 廣百論本一卷
428 13 one; eka 廣百論本一卷
429 12 yuán fate; predestined affinity 緣助成邪執
430 12 yuán hem 緣助成邪執
431 12 yuán to revolve around 緣助成邪執
432 12 yuán to climb up 緣助成邪執
433 12 yuán cause; origin; reason 緣助成邪執
434 12 yuán along; to follow 緣助成邪執
435 12 yuán to depend on 緣助成邪執
436 12 yuán margin; edge; rim 緣助成邪執
437 12 yuán Condition 緣助成邪執
438 12 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣助成邪執
439 12 other; another; some other 何為他不受
440 12 other 何為他不受
441 12 tha 何為他不受
442 12 ṭha 何為他不受
443 12 other; anya 何為他不受
444 12 wèi position; location; place 初中後三位
445 12 wèi bit 初中後三位
446 12 wèi a seat 初中後三位
447 12 wèi a post 初中後三位
448 12 wèi a rank; status 初中後三位
449 12 wèi a throne 初中後三位
450 12 wèi Wei 初中後三位
451 12 wèi the standard form of an object 初中後三位
452 12 wèi a polite form of address 初中後三位
453 12 wèi at; located at 初中後三位
454 12 wèi to arrange 初中後三位
455 12 wèi to remain standing; avasthā 初中後三位
456 12 meaning; sense 亦不見此義
457 12 justice; right action; righteousness 亦不見此義
458 12 artificial; man-made; fake 亦不見此義
459 12 chivalry; generosity 亦不見此義
460 12 just; righteous 亦不見此義
461 12 adopted 亦不見此義
462 12 a relationship 亦不見此義
463 12 volunteer 亦不見此義
464 12 something suitable 亦不見此義
465 12 a martyr 亦不見此義
466 12 a law 亦不見此義
467 12 Yi 亦不見此義
468 12 Righteousness 亦不見此義
469 12 aim; artha 亦不見此義
470 12 未來 wèilái future 瓶等在未來
471 11 reason; logic; truth 常住理不然
472 11 to manage 常住理不然
473 11 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 常住理不然
474 11 to work jade; to remove jade from ore 常住理不然
475 11 a natural science 常住理不然
476 11 law; principle; theory; inner principle or structure 常住理不然
477 11 to acknowledge; to respond; to answer 常住理不然
478 11 a judge 常住理不然
479 11 li; moral principle 常住理不然
480 11 to tidy up; to put in order 常住理不然
481 11 grain; texture 常住理不然
482 11 reason; logic; truth 常住理不然
483 11 principle; naya 常住理不然
484 11 to stand 因則為妄立
485 11 Kangxi radical 117 因則為妄立
486 11 erect; upright; vertical 因則為妄立
487 11 to establish; to set up; to found 因則為妄立
488 11 to conclude; to draw up 因則為妄立
489 11 to ascend the throne 因則為妄立
490 11 to designate; to appoint 因則為妄立
491 11 to live; to exist 因則為妄立
492 11 to erect; to stand something up 因則為妄立
493 11 to take a stand 因則為妄立
494 11 to cease; to stop 因則為妄立
495 11 a two week period at the onset o feach season 因則為妄立
496 11 stand 因則為妄立
497 11 涅槃 nièpán Nirvana 究竟涅槃時
498 11 涅槃 Nièpán nirvana 究竟涅槃時
499 11 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 究竟涅槃時
500 11 to depend on; to lean on 智者依世間

Frequencies of all Words

Top 1170

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 103 no 故無時方物
2 103 Kangxi radical 71 故無時方物
3 103 to not have; without 故無時方物
4 103 has not yet 故無時方物
5 103 mo 故無時方物
6 103 do not 故無時方物
7 103 not; -less; un- 故無時方物
8 103 regardless of 故無時方物
9 103 to not have 故無時方物
10 103 um 故無時方物
11 103 Wu 故無時方物
12 103 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 故無時方物
13 103 not; non- 故無時方物
14 103 mo 故無時方物
15 95 yǒu is; are; to exist 有因即非常
16 95 yǒu to have; to possess 有因即非常
17 95 yǒu indicates an estimate 有因即非常
18 95 yǒu indicates a large quantity 有因即非常
19 95 yǒu indicates an affirmative response 有因即非常
20 95 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有因即非常
21 95 yǒu used to compare two things 有因即非常
22 95 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有因即非常
23 95 yǒu used before the names of dynasties 有因即非常
24 95 yǒu a certain thing; what exists 有因即非常
25 95 yǒu multiple of ten and ... 有因即非常
26 95 yǒu abundant 有因即非常
27 95 yǒu purposeful 有因即非常
28 95 yǒu You 有因即非常
29 95 yǒu 1. existence; 2. becoming 有因即非常
30 95 yǒu becoming; bhava 有因即非常
31 79 ruò to seem; to be like; as 若法體實有
32 79 ruò seemingly 若法體實有
33 79 ruò if 若法體實有
34 79 ruò you 若法體實有
35 79 ruò this; that 若法體實有
36 79 ruò and; or 若法體實有
37 79 ruò as for; pertaining to 若法體實有
38 79 pomegranite 若法體實有
39 79 ruò to choose 若法體實有
40 79 ruò to agree; to accord with; to conform to 若法體實有
41 79 ruò thus 若法體實有
42 79 ruò pollia 若法體實有
43 79 ruò Ruo 若法體實有
44 79 ruò only then 若法體實有
45 79 ja 若法體實有
46 79 jñā 若法體實有
47 79 ruò if; yadi 若法體實有
48 70 yīng should; ought 應言常性無
49 70 yìng to answer; to respond 應言常性無
50 70 yìng to confirm; to verify 應言常性無
51 70 yīng soon; immediately 應言常性無
52 70 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應言常性無
53 70 yìng to accept 應言常性無
54 70 yīng or; either 應言常性無
55 70 yìng to permit; to allow 應言常性無
56 70 yìng to echo 應言常性無
57 70 yìng to handle; to deal with 應言常性無
58 70 yìng Ying 應言常性無
59 70 yīng suitable; yukta 應言常性無
60 65 shēng to be born; to give birth 一切為果生
61 65 shēng to live 一切為果生
62 65 shēng raw 一切為果生
63 65 shēng a student 一切為果生
64 65 shēng life 一切為果生
65 65 shēng to produce; to give rise 一切為果生
66 65 shēng alive 一切為果生
67 65 shēng a lifetime 一切為果生
68 65 shēng to initiate; to become 一切為果生
69 65 shēng to grow 一切為果生
70 65 shēng unfamiliar 一切為果生
71 65 shēng not experienced 一切為果生
72 65 shēng hard; stiff; strong 一切為果生
73 65 shēng very; extremely 一切為果生
74 65 shēng having academic or professional knowledge 一切為果生
75 65 shēng a male role in traditional theatre 一切為果生
76 65 shēng gender 一切為果生
77 65 shēng to develop; to grow 一切為果生
78 65 shēng to set up 一切為果生
79 65 shēng a prostitute 一切為果生
80 65 shēng a captive 一切為果生
81 65 shēng a gentleman 一切為果生
82 65 shēng Kangxi radical 100 一切為果生
83 65 shēng unripe 一切為果生
84 65 shēng nature 一切為果生
85 65 shēng to inherit; to succeed 一切為果生
86 65 shēng destiny 一切為果生
87 65 shēng birth 一切為果生
88 61 fēi not; non-; un- 有性非緣生
89 61 fēi Kangxi radical 175 有性非緣生
90 61 fēi wrong; bad; untruthful 有性非緣生
91 61 fēi different 有性非緣生
92 61 fēi to not be; to not have 有性非緣生
93 61 fēi to violate; to be contrary to 有性非緣生
94 61 fēi Africa 有性非緣生
95 61 fēi to slander 有性非緣生
96 61 fěi to avoid 有性非緣生
97 61 fēi must 有性非緣生
98 61 fēi an error 有性非緣生
99 61 fēi a problem; a question 有性非緣生
100 61 fēi evil 有性非緣生
101 61 fēi besides; except; unless 有性非緣生
102 46 děng et cetera; and so on 謂空等為常
103 46 děng to wait 謂空等為常
104 46 děng degree; kind 謂空等為常
105 46 děng plural 謂空等為常
106 46 děng to be equal 謂空等為常
107 46 děng degree; level 謂空等為常
108 46 děng to compare 謂空等為常
109 46 děng same; equal; sama 謂空等為常
110 43 yīn because 非無因有性
111 43 yīn cause; reason 非無因有性
112 43 yīn to accord with 非無因有性
113 43 yīn to follow 非無因有性
114 43 yīn to rely on 非無因有性
115 43 yīn via; through 非無因有性
116 43 yīn to continue 非無因有性
117 43 yīn to receive 非無因有性
118 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 非無因有性
119 43 yīn to seize an opportunity 非無因有性
120 43 yīn to be like 非無因有性
121 43 yīn from; because of 非無因有性
122 43 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 非無因有性
123 43 yīn a standrd; a criterion 非無因有性
124 43 yīn Cause 非無因有性
125 43 yīn cause; hetu 非無因有性
126 40 wèi for; to 一切為果生
127 40 wèi because of 一切為果生
128 40 wéi to act as; to serve 一切為果生
129 40 wéi to change into; to become 一切為果生
130 40 wéi to be; is 一切為果生
131 40 wéi to do 一切為果生
132 40 wèi for 一切為果生
133 40 wèi because of; for; to 一切為果生
134 40 wèi to 一切為果生
135 40 wéi in a passive construction 一切為果生
136 40 wéi forming a rehetorical question 一切為果生
137 40 wéi forming an adverb 一切為果生
138 40 wéi to add emphasis 一切為果生
139 40 wèi to support; to help 一切為果生
140 40 wéi to govern 一切為果生
141 40 wèi to be; bhū 一切為果生
142 40 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故除佛無有
143 40 old; ancient; former; past 故除佛無有
144 40 reason; cause; purpose 故除佛無有
145 40 to die 故除佛無有
146 40 so; therefore; hence 故除佛無有
147 40 original 故除佛無有
148 40 accident; happening; instance 故除佛無有
149 40 a friend; an acquaintance; friendship 故除佛無有
150 40 something in the past 故除佛無有
151 40 deceased; dead 故除佛無有
152 40 still; yet 故除佛無有
153 40 therefore; tasmāt 故除佛無有
154 38 píng a bottle 瓶等在未來
155 38 píng bottle 瓶等在未來
156 38 píng a jar; a pitcher; a vase 瓶等在未來
157 38 píng Ping 瓶等在未來
158 38 píng a jar; ghaṭa 瓶等在未來
159 32 also; too 亦不見此義
160 32 but 亦不見此義
161 32 this; he; she 亦不見此義
162 32 although; even though 亦不見此義
163 32 already 亦不見此義
164 32 particle with no meaning 亦不見此義
165 32 Yi 亦不見此義
166 32 shí time; a point or period of time 無有時方物
167 32 shí a season; a quarter of a year 無有時方物
168 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無有時方物
169 32 shí at that time 無有時方物
170 32 shí fashionable 無有時方物
171 32 shí fate; destiny; luck 無有時方物
172 32 shí occasion; opportunity; chance 無有時方物
173 32 shí tense 無有時方物
174 32 shí particular; special 無有時方物
175 32 shí to plant; to cultivate 無有時方物
176 32 shí hour (measure word) 無有時方物
177 32 shí an era; a dynasty 無有時方物
178 32 shí time [abstract] 無有時方物
179 32 shí seasonal 無有時方物
180 32 shí frequently; often 無有時方物
181 32 shí occasionally; sometimes 無有時方物
182 32 shí on time 無有時方物
183 32 shí this; that 無有時方物
184 32 shí to wait upon 無有時方物
185 32 shí hour 無有時方物
186 32 shí appropriate; proper; timely 無有時方物
187 32 shí Shi 無有時方物
188 32 shí a present; currentlt 無有時方物
189 32 shí time; kāla 無有時方物
190 32 shí at that time; samaya 無有時方物
191 32 shí then; atha 無有時方物
192 28 zhū all; many; various 是故諸極微
193 28 zhū Zhu 是故諸極微
194 28 zhū all; members of the class 是故諸極微
195 28 zhū interrogative particle 是故諸極微
196 28 zhū him; her; them; it 是故諸極微
197 28 zhū of; in 是故諸極微
198 28 zhū all; many; sarva 是故諸極微
199 28 a human or animal body 二體不同處
200 28 form; style 二體不同處
201 28 a substance 二體不同處
202 28 a system 二體不同處
203 28 a font 二體不同處
204 28 grammatical aspect (of a verb) 二體不同處
205 28 to experience; to realize 二體不同處
206 28 ti 二體不同處
207 28 limbs of a human or animal body 二體不同處
208 28 to put oneself in another's shoes 二體不同處
209 28 a genre of writing 二體不同處
210 28 body; śarīra 二體不同處
211 28 śarīra; human body 二體不同處
212 28 ti; essence 二體不同處
213 28 entity; a constituent; an element 二體不同處
214 28 in; at 而起於無常
215 28 in; at 而起於無常
216 28 in; at; to; from 而起於無常
217 28 to go; to 而起於無常
218 28 to rely on; to depend on 而起於無常
219 28 to go to; to arrive at 而起於無常
220 28 from 而起於無常
221 28 give 而起於無常
222 28 oppposing 而起於無常
223 28 and 而起於無常
224 28 compared to 而起於無常
225 28 by 而起於無常
226 28 and; as well as 而起於無常
227 28 for 而起於無常
228 28 Yu 而起於無常
229 28 a crow 而起於無常
230 28 whew; wow 而起於無常
231 28 near to; antike 而起於無常
232 28 I; me; my 我時捨諸德
233 28 self 我時捨諸德
234 28 we; our 我時捨諸德
235 28 [my] dear 我時捨諸德
236 28 Wo 我時捨諸德
237 28 self; atman; attan 我時捨諸德
238 28 ga 我時捨諸德
239 28 I; aham 我時捨諸德
240 27 jiàn to see 見所作無常
241 27 jiàn opinion; view; understanding 見所作無常
242 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見所作無常
243 27 jiàn refer to; for details see 見所作無常
244 27 jiàn passive marker 見所作無常
245 27 jiàn to listen to 見所作無常
246 27 jiàn to meet 見所作無常
247 27 jiàn to receive (a guest) 見所作無常
248 27 jiàn let me; kindly 見所作無常
249 27 jiàn Jian 見所作無常
250 27 xiàn to appear 見所作無常
251 27 xiàn to introduce 見所作無常
252 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見所作無常
253 27 jiàn seeing; observing; darśana 見所作無常
254 26 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 真見說非有
255 26 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 故無因欲成
256 26 chéng one tenth 故無因欲成
257 26 chéng to become; to turn into 故無因欲成
258 26 chéng to grow up; to ripen; to mature 故無因欲成
259 26 chéng to set up; to establish; to develop; to form 故無因欲成
260 26 chéng a full measure of 故無因欲成
261 26 chéng whole 故無因欲成
262 26 chéng set; established 故無因欲成
263 26 chéng to reache a certain degree; to amount to 故無因欲成
264 26 chéng to reconcile 故無因欲成
265 26 chéng alright; OK 故無因欲成
266 26 chéng an area of ten square miles 故無因欲成
267 26 chéng to resmble; to be similar to 故無因欲成
268 26 chéng composed of 故無因欲成
269 26 chéng a result; a harvest; an achievement 故無因欲成
270 26 chéng capable; able; accomplished 故無因欲成
271 26 chéng to help somebody achieve something 故無因欲成
272 26 chéng Cheng 故無因欲成
273 26 chéng Become 故無因欲成
274 26 chéng becoming; bhāva 故無因欲成
275 24 already; since 既見無常有
276 24 both ... and ... 既見無常有
277 24 to complete; to finish 既見無常有
278 24 preverbal particle marking completion 既見無常有
279 24 not long 既見無常有
280 24 Ji 既見無常有
281 24 thereupon; tatas 既見無常有
282 23 color 現見色等行
283 23 form; matter 現見色等行
284 23 shǎi dice 現見色等行
285 23 Kangxi radical 139 現見色等行
286 23 countenance 現見色等行
287 23 scene; sight 現見色等行
288 23 feminine charm; female beauty 現見色等行
289 23 kind; type 現見色等行
290 23 quality 現見色等行
291 23 to be angry 現見色等行
292 23 to seek; to search for 現見色等行
293 23 lust; sexual desire 現見色等行
294 23 form; rupa 現見色等行
295 23 such as; for example; for instance 種種如樂等
296 23 if 種種如樂等
297 23 in accordance with 種種如樂等
298 23 to be appropriate; should; with regard to 種種如樂等
299 23 this 種種如樂等
300 23 it is so; it is thus; can be compared with 種種如樂等
301 23 to go to 種種如樂等
302 23 to meet 種種如樂等
303 23 to appear; to seem; to be like 種種如樂等
304 23 at least as good as 種種如樂等
305 23 and 種種如樂等
306 23 or 種種如樂等
307 23 but 種種如樂等
308 23 then 種種如樂等
309 23 naturally 種種如樂等
310 23 expresses a question or doubt 種種如樂等
311 23 you 種種如樂等
312 23 the second lunar month 種種如樂等
313 23 in; at 種種如樂等
314 23 Ru 種種如樂等
315 23 Thus 種種如樂等
316 23 thus; tathā 種種如樂等
317 23 like; iva 種種如樂等
318 23 suchness; tathatā 種種如樂等
319 23 to leave; to depart; to go away; to part 若離所生果
320 23 a mythical bird 若離所生果
321 23 li; one of the eight divinatory trigrams 若離所生果
322 23 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若離所生果
323 23 chī a dragon with horns not yet grown 若離所生果
324 23 a mountain ash 若離所生果
325 23 vanilla; a vanilla-like herb 若離所生果
326 23 to be scattered; to be separated 若離所生果
327 23 to cut off 若離所生果
328 23 to violate; to be contrary to 若離所生果
329 23 to be distant from 若離所生果
330 23 two 若離所生果
331 23 to array; to align 若離所生果
332 23 to pass through; to experience 若離所生果
333 23 transcendence 若離所生果
334 23 to avoid; to abstain from; viramaṇa 若離所生果
335 23 如何 rúhé how; what way; what 如何是極微
336 22 zōng school; sect 邪宗所共許
337 22 zōng ancestor 邪宗所共許
338 22 zōng a measure word for transaction or business related things 邪宗所共許
339 22 zōng to take as one's model as 邪宗所共許
340 22 zōng purpose 邪宗所共許
341 22 zōng an ancestral temple 邪宗所共許
342 22 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 邪宗所共許
343 22 zōng clan; family 邪宗所共許
344 22 zōng a model 邪宗所共許
345 22 zōng a county 邪宗所共許
346 22 zōng religion 邪宗所共許
347 22 zōng essential; necessary 邪宗所共許
348 22 zōng summation 邪宗所共許
349 22 zōng a visit by feudal lords 邪宗所共許
350 22 zōng Zong 邪宗所共許
351 22 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 邪宗所共許
352 22 zōng sect; thought; mata 邪宗所共許
353 22 néng can; able 無有能生因
354 22 néng ability; capacity 無有能生因
355 22 néng a mythical bear-like beast 無有能生因
356 22 néng energy 無有能生因
357 22 néng function; use 無有能生因
358 22 néng may; should; permitted to 無有能生因
359 22 néng talent 無有能生因
360 22 néng expert at 無有能生因
361 22 néng to be in harmony 無有能生因
362 22 néng to tend to; to care for 無有能生因
363 22 néng to reach; to arrive at 無有能生因
364 22 néng as long as; only 無有能生因
365 22 néng even if 無有能生因
366 22 néng but 無有能生因
367 22 néng in this way 無有能生因
368 22 néng to be able; śak 無有能生因
369 22 néng skilful; pravīṇa 無有能生因
370 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見所作無常
371 21 suǒ an office; an institute 見所作無常
372 21 suǒ introduces a relative clause 見所作無常
373 21 suǒ it 見所作無常
374 21 suǒ if; supposing 見所作無常
375 21 suǒ a few; various; some 見所作無常
376 21 suǒ a place; a location 見所作無常
377 21 suǒ indicates a passive voice 見所作無常
378 21 suǒ that which 見所作無常
379 21 suǒ an ordinal number 見所作無常
380 21 suǒ meaning 見所作無常
381 21 suǒ garrison 見所作無常
382 21 suǒ place; pradeśa 見所作無常
383 21 suǒ that which; yad 見所作無常
384 21 method; way 若法無觸對
385 21 France 若法無觸對
386 21 the law; rules; regulations 若法無觸對
387 21 the teachings of the Buddha; Dharma 若法無觸對
388 21 a standard; a norm 若法無觸對
389 21 an institution 若法無觸對
390 21 to emulate 若法無觸對
391 21 magic; a magic trick 若法無觸對
392 21 punishment 若法無觸對
393 21 Fa 若法無觸對
394 21 a precedent 若法無觸對
395 21 a classification of some kinds of Han texts 若法無觸對
396 21 relating to a ceremony or rite 若法無觸對
397 21 Dharma 若法無觸對
398 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若法無觸對
399 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若法無觸對
400 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若法無觸對
401 21 quality; characteristic 若法無觸對
402 21 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法必變異
403 20 what; where; which 依何有涅槃
404 20 to carry on the shoulder 依何有涅槃
405 20 who 依何有涅槃
406 20 what 依何有涅槃
407 20 why 依何有涅槃
408 20 how 依何有涅槃
409 20 how much 依何有涅槃
410 20 He 依何有涅槃
411 20 what; kim 依何有涅槃
412 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 方得說為行
413 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 方得說為行
414 19 shuì to persuade 方得說為行
415 19 shuō to teach; to recite; to explain 方得說為行
416 19 shuō a doctrine; a theory 方得說為行
417 19 shuō to claim; to assert 方得說為行
418 19 shuō allocution 方得說為行
419 19 shuō to criticize; to scold 方得說為行
420 19 shuō to indicate; to refer to 方得說為行
421 19 shuō speach; vāda 方得說為行
422 19 shuō to speak; bhāṣate 方得說為行
423 19 shuō to instruct 方得說為行
424 19 無常 wúcháng irregular 見所作無常
425 19 無常 wúcháng changing frequently 見所作無常
426 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 見所作無常
427 19 無常 wúcháng impermanence 見所作無常
428 19 jiē all; each and every; in all cases 皆成所生果
429 19 jiē same; equally 皆成所生果
430 19 jiē all; sarva 皆成所生果
431 18 dìng to decide 此定從他生
432 18 dìng certainly; definitely 此定從他生
433 18 dìng to determine 此定從他生
434 18 dìng to calm down 此定從他生
435 18 dìng to set; to fix 此定從他生
436 18 dìng to book; to subscribe to; to order 此定從他生
437 18 dìng still 此定從他生
438 18 dìng Concentration 此定從他生
439 18 dìng meditative concentration; meditation 此定從他生
440 18 dìng real; sadbhūta 此定從他生
441 18 cháng always; ever; often; frequently; constantly 有因即非常
442 18 cháng Chang 有因即非常
443 18 cháng long-lasting 有因即非常
444 18 cháng common; general; ordinary 有因即非常
445 18 cháng a principle; a rule 有因即非常
446 18 cháng eternal; nitya 有因即非常
447 18 shì is; are; am; to be 若一分是因
448 18 shì is exactly 若一分是因
449 18 shì is suitable; is in contrast 若一分是因
450 18 shì this; that; those 若一分是因
451 18 shì really; certainly 若一分是因
452 18 shì correct; yes; affirmative 若一分是因
453 18 shì true 若一分是因
454 18 shì is; has; exists 若一分是因
455 18 shì used between repetitions of a word 若一分是因
456 18 shì a matter; an affair 若一分是因
457 18 shì Shi 若一分是因
458 18 shì is; bhū 若一分是因
459 18 shì this; idam 若一分是因
460 17 guǒ a result; a consequence 一切為果生
461 17 guǒ fruit 一切為果生
462 17 guǒ as expected; really 一切為果生
463 17 guǒ if really; if expected 一切為果生
464 17 guǒ to eat until full 一切為果生
465 17 guǒ to realize 一切為果生
466 17 guǒ a fruit tree 一切為果生
467 17 guǒ resolute; determined 一切為果生
468 17 guǒ Fruit 一切為果生
469 17 guǒ direct effect; phala; a consequence 一切為果生
470 17 wèi to call 謂非作常住
471 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂非作常住
472 17 wèi to speak to; to address 謂非作常住
473 17 wèi to treat as; to regard as 謂非作常住
474 17 wèi introducing a condition situation 謂非作常住
475 17 wèi to speak to; to address 謂非作常住
476 17 wèi to think 謂非作常住
477 17 wèi for; is to be 謂非作常住
478 17 wèi to make; to cause 謂非作常住
479 17 wèi and 謂非作常住
480 17 wèi principle; reason 謂非作常住
481 17 wèi Wei 謂非作常住
482 17 wèi which; what; yad 謂非作常住
483 17 wèi to say; iti 謂非作常住
484 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有性而常住
485 17 ér Kangxi radical 126 有性而常住
486 17 ér you 有性而常住
487 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有性而常住
488 17 ér right away; then 有性而常住
489 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 有性而常住
490 17 ér if; in case; in the event that 有性而常住
491 17 ér therefore; as a result; thus 有性而常住
492 17 ér how can it be that? 有性而常住
493 17 ér so as to 有性而常住
494 17 ér only then 有性而常住
495 17 ér as if; to seem like 有性而常住
496 17 néng can; able 有性而常住
497 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有性而常住
498 17 ér me 有性而常住
499 17 ér to arrive; up to 有性而常住
500 17 ér possessive 有性而常住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
yīng suitable; yukta
shēng birth
děng same; equal; sama
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
wèi to be; bhū
therefore; tasmāt
píng a jar; ghaṭa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法实 法實 102 Dharmasatya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广百论本 廣百論本 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善导 善導 115 Shan Dao
圣天菩萨 聖天菩薩 115 āryadeva
相如 120 Xiangru
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.

Simplified Traditional Pinyin English
本性空 98 emptiness of essential original nature
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
表法 98 expressing the Dharma
不常 98 not permanent
不害 98 non-harm
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
弟子品 100 Disciples chapter
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二识 二識 195 two levels of consciousness
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法行 102 to practice the Dharma
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
过现 過現 103 past and present
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
迴心 104 to turn the mind towards
火法 104 a burnt offering; homa
假有 106 Nominal Existence
见大 見大 106 the element of visibility
教诫 教誡 106 instruction; teaching
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净方 淨方 106 pure land
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
空法 107 to regard all things as empty
空见 空見 107
  1. View of Emptiness
  2. view of emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦业 苦業 107 karma of suffering
离苦 離苦 108 to transcend suffering
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
命者 109 concept of life; jīva
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
前生 113 previous lives
取果 113 a producing seed; producing fruit
去来今 去來今 113 past, present, and future
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三性 115 the three natures; trisvabhava
三执 三執 115 three levels of attachment
色有 115 material existence
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
身业 身業 115 physical karma
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
唐捐 116 in vain
体相用 體相用 116
  1. Essence, Attribute, Influence
  2. essence, form, and function
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
妄执 妄執 119 attachment to false views
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我德 119 the virtue of self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无所有 無所有 119 nothingness
无智人 無智人 119 unlearned
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无常性 無常性 119 impermanence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信受 120 to believe and accept
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
眼根 121 the faculty of sight
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
一成 121 for one person to become enlightened
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一异 一異 121 one and many
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应观 應觀 121 may observe
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
与果 與果 121 fruit produced
缘成 緣成 121 produced by conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
造论 造論 122 wrote the treatise
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真解脱 真解脫 122 true liberation
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住相 122 abiding; sthiti
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti