Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 60
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 197 | 者 | zhě | ca | 不善等者 |
| 2 | 185 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
| 3 | 185 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
| 4 | 185 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
| 5 | 185 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
| 6 | 185 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
| 7 | 185 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
| 8 | 185 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
| 9 | 185 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
| 10 | 185 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
| 11 | 185 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
| 12 | 185 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
| 13 | 185 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
| 14 | 185 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
| 15 | 185 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
| 16 | 185 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
| 17 | 185 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
| 18 | 185 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
| 19 | 185 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
| 20 | 151 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所治故 |
| 21 | 151 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所治故 |
| 22 | 151 | 為 | wéi | to be; is | 為所治故 |
| 23 | 151 | 為 | wéi | to do | 為所治故 |
| 24 | 151 | 為 | wèi | to support; to help | 為所治故 |
| 25 | 151 | 為 | wéi | to govern | 為所治故 |
| 26 | 151 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所治故 |
| 27 | 135 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 28 | 135 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 29 | 135 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 30 | 135 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 31 | 135 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 32 | 135 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 33 | 135 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 34 | 121 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 求學下即標舉行心 |
| 35 | 121 | 即 | jí | at that time | 求學下即標舉行心 |
| 36 | 121 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 求學下即標舉行心 |
| 37 | 121 | 即 | jí | supposed; so-called | 求學下即標舉行心 |
| 38 | 121 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 求學下即標舉行心 |
| 39 | 120 | 二 | èr | two | 疏中有二 |
| 40 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 疏中有二 |
| 41 | 120 | 二 | èr | second | 疏中有二 |
| 42 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 疏中有二 |
| 43 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 疏中有二 |
| 44 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 疏中有二 |
| 45 | 120 | 二 | èr | both; dvaya | 疏中有二 |
| 46 | 103 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 |
| 47 | 103 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 |
| 48 | 103 | 於 | yú | Yu | 於中有二 |
| 49 | 103 | 於 | wū | a crow | 於中有二 |
| 50 | 101 | 下 | xià | bottom | 求學下即標舉行心 |
| 51 | 101 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 求學下即標舉行心 |
| 52 | 101 | 下 | xià | to announce | 求學下即標舉行心 |
| 53 | 101 | 下 | xià | to do | 求學下即標舉行心 |
| 54 | 101 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 求學下即標舉行心 |
| 55 | 101 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 求學下即標舉行心 |
| 56 | 101 | 下 | xià | inside | 求學下即標舉行心 |
| 57 | 101 | 下 | xià | an aspect | 求學下即標舉行心 |
| 58 | 101 | 下 | xià | a certain time | 求學下即標舉行心 |
| 59 | 101 | 下 | xià | to capture; to take | 求學下即標舉行心 |
| 60 | 101 | 下 | xià | to put in | 求學下即標舉行心 |
| 61 | 101 | 下 | xià | to enter | 求學下即標舉行心 |
| 62 | 101 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 求學下即標舉行心 |
| 63 | 101 | 下 | xià | to finish work or school | 求學下即標舉行心 |
| 64 | 101 | 下 | xià | to go | 求學下即標舉行心 |
| 65 | 101 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 求學下即標舉行心 |
| 66 | 101 | 下 | xià | to modestly decline | 求學下即標舉行心 |
| 67 | 101 | 下 | xià | to produce | 求學下即標舉行心 |
| 68 | 101 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 求學下即標舉行心 |
| 69 | 101 | 下 | xià | to decide | 求學下即標舉行心 |
| 70 | 101 | 下 | xià | to be less than | 求學下即標舉行心 |
| 71 | 101 | 下 | xià | humble; lowly | 求學下即標舉行心 |
| 72 | 101 | 下 | xià | below; adhara | 求學下即標舉行心 |
| 73 | 101 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 求學下即標舉行心 |
| 74 | 100 | 之 | zhī | to go | 由三時之心等者 |
| 75 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 由三時之心等者 |
| 76 | 100 | 之 | zhī | is | 由三時之心等者 |
| 77 | 100 | 之 | zhī | to use | 由三時之心等者 |
| 78 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 由三時之心等者 |
| 79 | 100 | 之 | zhī | winding | 由三時之心等者 |
| 80 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
| 81 | 100 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中總有四門 |
| 82 | 100 | 中 | zhōng | China | 此中總有四門 |
| 83 | 100 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中總有四門 |
| 84 | 100 | 中 | zhōng | midday | 此中總有四門 |
| 85 | 100 | 中 | zhōng | inside | 此中總有四門 |
| 86 | 100 | 中 | zhōng | during | 此中總有四門 |
| 87 | 100 | 中 | zhōng | Zhong | 此中總有四門 |
| 88 | 100 | 中 | zhōng | intermediary | 此中總有四門 |
| 89 | 100 | 中 | zhōng | half | 此中總有四門 |
| 90 | 100 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中總有四門 |
| 91 | 100 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中總有四門 |
| 92 | 100 | 中 | zhòng | to obtain | 此中總有四門 |
| 93 | 100 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中總有四門 |
| 94 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
| 95 | 91 | 三 | sān | three | 以前三善菩薩不 |
| 96 | 91 | 三 | sān | third | 以前三善菩薩不 |
| 97 | 91 | 三 | sān | more than two | 以前三善菩薩不 |
| 98 | 91 | 三 | sān | very few | 以前三善菩薩不 |
| 99 | 91 | 三 | sān | San | 以前三善菩薩不 |
| 100 | 91 | 三 | sān | three; tri | 以前三善菩薩不 |
| 101 | 91 | 三 | sān | sa | 以前三善菩薩不 |
| 102 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以前三善菩薩不 |
| 103 | 88 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
| 104 | 88 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
| 105 | 88 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
| 106 | 88 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
| 107 | 88 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
| 108 | 88 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
| 109 | 88 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
| 110 | 88 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
| 111 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 以前三善菩薩不 |
| 112 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以順理益物正反惡故者 |
| 113 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以順理益物正反惡故者 |
| 114 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以順理益物正反惡故者 |
| 115 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以順理益物正反惡故者 |
| 116 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以順理益物正反惡故者 |
| 117 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以順理益物正反惡故者 |
| 118 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以順理益物正反惡故者 |
| 119 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以順理益物正反惡故者 |
| 120 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以順理益物正反惡故者 |
| 121 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以順理益物正反惡故者 |
| 122 | 67 | 經 | jīng | to go through; to experience | 先順經則先明觀要 |
| 123 | 67 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 先順經則先明觀要 |
| 124 | 67 | 經 | jīng | warp | 先順經則先明觀要 |
| 125 | 67 | 經 | jīng | longitude | 先順經則先明觀要 |
| 126 | 67 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 先順經則先明觀要 |
| 127 | 67 | 經 | jīng | a woman's period | 先順經則先明觀要 |
| 128 | 67 | 經 | jīng | to bear; to endure | 先順經則先明觀要 |
| 129 | 67 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 先順經則先明觀要 |
| 130 | 67 | 經 | jīng | classics | 先順經則先明觀要 |
| 131 | 67 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 先順經則先明觀要 |
| 132 | 67 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 先順經則先明觀要 |
| 133 | 67 | 經 | jīng | a standard; a norm | 先順經則先明觀要 |
| 134 | 67 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 先順經則先明觀要 |
| 135 | 67 | 經 | jīng | to measure | 先順經則先明觀要 |
| 136 | 67 | 經 | jīng | human pulse | 先順經則先明觀要 |
| 137 | 67 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 先順經則先明觀要 |
| 138 | 67 | 經 | jīng | sutra; discourse | 先順經則先明觀要 |
| 139 | 67 | 一 | yī | one | 一障治分別 |
| 140 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一障治分別 |
| 141 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 一障治分別 |
| 142 | 67 | 一 | yī | first | 一障治分別 |
| 143 | 67 | 一 | yī | the same | 一障治分別 |
| 144 | 67 | 一 | yī | sole; single | 一障治分別 |
| 145 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 一障治分別 |
| 146 | 67 | 一 | yī | Yi | 一障治分別 |
| 147 | 67 | 一 | yī | other | 一障治分別 |
| 148 | 67 | 一 | yī | to unify | 一障治分別 |
| 149 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一障治分別 |
| 150 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一障治分別 |
| 151 | 67 | 一 | yī | one; eka | 一障治分別 |
| 152 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 153 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 154 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 155 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 156 | 66 | 釋 | shì | to put down | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 157 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 158 | 66 | 釋 | shì | to melt | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 159 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 160 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 161 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 162 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 163 | 66 | 釋 | shì | explain | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 164 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 165 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今論既通屬佛善 |
| 166 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今論既通屬佛善 |
| 167 | 66 | 今 | jīn | modern | 今論既通屬佛善 |
| 168 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今論既通屬佛善 |
| 169 | 65 | 前 | qián | front | 則前四善但明於觀 |
| 170 | 65 | 前 | qián | former; the past | 則前四善但明於觀 |
| 171 | 65 | 前 | qián | to go forward | 則前四善但明於觀 |
| 172 | 65 | 前 | qián | preceding | 則前四善但明於觀 |
| 173 | 65 | 前 | qián | before; earlier; prior | 則前四善但明於觀 |
| 174 | 65 | 前 | qián | to appear before | 則前四善但明於觀 |
| 175 | 65 | 前 | qián | future | 則前四善但明於觀 |
| 176 | 65 | 前 | qián | top; first | 則前四善但明於觀 |
| 177 | 65 | 前 | qián | battlefront | 則前四善但明於觀 |
| 178 | 65 | 前 | qián | before; former; pūrva | 則前四善但明於觀 |
| 179 | 65 | 前 | qián | facing; mukha | 則前四善但明於觀 |
| 180 | 64 | 亦 | yì | Yi | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 181 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 順理生心名善乖背為惡 |
| 182 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 順理生心名善乖背為惡 |
| 183 | 62 | 名 | míng | rank; position | 順理生心名善乖背為惡 |
| 184 | 62 | 名 | míng | an excuse | 順理生心名善乖背為惡 |
| 185 | 62 | 名 | míng | life | 順理生心名善乖背為惡 |
| 186 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 順理生心名善乖背為惡 |
| 187 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 順理生心名善乖背為惡 |
| 188 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 順理生心名善乖背為惡 |
| 189 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 順理生心名善乖背為惡 |
| 190 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 順理生心名善乖背為惡 |
| 191 | 62 | 名 | míng | moral | 順理生心名善乖背為惡 |
| 192 | 62 | 名 | míng | name; naman | 順理生心名善乖背為惡 |
| 193 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 順理生心名善乖背為惡 |
| 194 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不善等者 |
| 195 | 60 | 等 | děng | to wait | 不善等者 |
| 196 | 60 | 等 | děng | to be equal | 不善等者 |
| 197 | 60 | 等 | děng | degree; level | 不善等者 |
| 198 | 60 | 等 | děng | to compare | 不善等者 |
| 199 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 不善等者 |
| 200 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 及上上清淨 |
| 201 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 及上上清淨 |
| 202 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 及上上清淨 |
| 203 | 59 | 上 | shàng | shang | 及上上清淨 |
| 204 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 及上上清淨 |
| 205 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 及上上清淨 |
| 206 | 59 | 上 | shàng | advanced | 及上上清淨 |
| 207 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 及上上清淨 |
| 208 | 59 | 上 | shàng | time | 及上上清淨 |
| 209 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 及上上清淨 |
| 210 | 59 | 上 | shàng | far | 及上上清淨 |
| 211 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 及上上清淨 |
| 212 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 及上上清淨 |
| 213 | 59 | 上 | shàng | to report | 及上上清淨 |
| 214 | 59 | 上 | shàng | to offer | 及上上清淨 |
| 215 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 及上上清淨 |
| 216 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 及上上清淨 |
| 217 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 及上上清淨 |
| 218 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 及上上清淨 |
| 219 | 59 | 上 | shàng | to burn | 及上上清淨 |
| 220 | 59 | 上 | shàng | to remember | 及上上清淨 |
| 221 | 59 | 上 | shàng | to add | 及上上清淨 |
| 222 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 及上上清淨 |
| 223 | 59 | 上 | shàng | to meet | 及上上清淨 |
| 224 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 及上上清淨 |
| 225 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 及上上清淨 |
| 226 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 及上上清淨 |
| 227 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 及上上清淨 |
| 228 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所治故 |
| 229 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所治故 |
| 230 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所治故 |
| 231 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所治故 |
| 232 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 為所治故 |
| 233 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 為所治故 |
| 234 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所治故 |
| 235 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無所容 |
| 236 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 而無所容 |
| 237 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
| 238 | 56 | 無 | wú | to not have | 而無所容 |
| 239 | 56 | 無 | wú | Wu | 而無所容 |
| 240 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
| 241 | 56 | 四 | sì | four | 則前四善但明於觀 |
| 242 | 56 | 四 | sì | note a musical scale | 則前四善但明於觀 |
| 243 | 56 | 四 | sì | fourth | 則前四善但明於觀 |
| 244 | 56 | 四 | sì | Si | 則前四善但明於觀 |
| 245 | 56 | 四 | sì | four; catur | 則前四善但明於觀 |
| 246 | 54 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 而聖依此修故 |
| 247 | 54 | 依 | yī | to comply with; to follow | 而聖依此修故 |
| 248 | 54 | 依 | yī | to help | 而聖依此修故 |
| 249 | 54 | 依 | yī | flourishing | 而聖依此修故 |
| 250 | 54 | 依 | yī | lovable | 而聖依此修故 |
| 251 | 54 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 而聖依此修故 |
| 252 | 54 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 而聖依此修故 |
| 253 | 54 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 而聖依此修故 |
| 254 | 53 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言為不善者反此 |
| 255 | 53 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言為不善者反此 |
| 256 | 53 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言為不善者反此 |
| 257 | 53 | 言 | yán | phrase; sentence | 言為不善者反此 |
| 258 | 53 | 言 | yán | a word; a syllable | 言為不善者反此 |
| 259 | 53 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言為不善者反此 |
| 260 | 53 | 言 | yán | to regard as | 言為不善者反此 |
| 261 | 53 | 言 | yán | to act as | 言為不善者反此 |
| 262 | 53 | 言 | yán | word; vacana | 言為不善者反此 |
| 263 | 53 | 言 | yán | speak; vad | 言為不善者反此 |
| 264 | 52 | 謂 | wèi | to call | 惠子謂莊子曰 |
| 265 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 惠子謂莊子曰 |
| 266 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
| 267 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 惠子謂莊子曰 |
| 268 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 惠子謂莊子曰 |
| 269 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
| 270 | 52 | 謂 | wèi | to think | 惠子謂莊子曰 |
| 271 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 惠子謂莊子曰 |
| 272 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 惠子謂莊子曰 |
| 273 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 惠子謂莊子曰 |
| 274 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 惠子謂莊子曰 |
| 275 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不獲己而殺心 |
| 276 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 不獲己而殺心 |
| 277 | 51 | 而 | néng | can; able | 不獲己而殺心 |
| 278 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不獲己而殺心 |
| 279 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 不獲己而殺心 |
| 280 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 求學下即標舉行心 |
| 281 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 求學下即標舉行心 |
| 282 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 求學下即標舉行心 |
| 283 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 求學下即標舉行心 |
| 284 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 求學下即標舉行心 |
| 285 | 51 | 心 | xīn | heart | 求學下即標舉行心 |
| 286 | 51 | 心 | xīn | emotion | 求學下即標舉行心 |
| 287 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 求學下即標舉行心 |
| 288 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 求學下即標舉行心 |
| 289 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 求學下即標舉行心 |
| 290 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 求學下即標舉行心 |
| 291 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 求學下即標舉行心 |
| 292 | 51 | 其 | qí | Qi | 其菩薩善先已行故 |
| 293 | 49 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 心攝善是行 |
| 294 | 49 | 善 | shàn | happy | 心攝善是行 |
| 295 | 49 | 善 | shàn | good | 心攝善是行 |
| 296 | 49 | 善 | shàn | kind-hearted | 心攝善是行 |
| 297 | 49 | 善 | shàn | to be skilled at something | 心攝善是行 |
| 298 | 49 | 善 | shàn | familiar | 心攝善是行 |
| 299 | 49 | 善 | shàn | to repair | 心攝善是行 |
| 300 | 49 | 善 | shàn | to admire | 心攝善是行 |
| 301 | 49 | 善 | shàn | to praise | 心攝善是行 |
| 302 | 49 | 善 | shàn | Shan | 心攝善是行 |
| 303 | 49 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 心攝善是行 |
| 304 | 48 | 後 | hòu | after; later | 後起增上心 |
| 305 | 48 | 後 | hòu | empress; queen | 後起增上心 |
| 306 | 48 | 後 | hòu | sovereign | 後起增上心 |
| 307 | 48 | 後 | hòu | the god of the earth | 後起增上心 |
| 308 | 48 | 後 | hòu | late; later | 後起增上心 |
| 309 | 48 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後起增上心 |
| 310 | 48 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後起增上心 |
| 311 | 48 | 後 | hòu | behind; back | 後起增上心 |
| 312 | 48 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後起增上心 |
| 313 | 48 | 後 | hòu | Hou | 後起增上心 |
| 314 | 48 | 後 | hòu | after; behind | 後起增上心 |
| 315 | 48 | 後 | hòu | following | 後起增上心 |
| 316 | 48 | 後 | hòu | to be delayed | 後起增上心 |
| 317 | 48 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後起增上心 |
| 318 | 48 | 後 | hòu | feudal lords | 後起增上心 |
| 319 | 48 | 後 | hòu | Hou | 後起增上心 |
| 320 | 48 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後起增上心 |
| 321 | 48 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後起增上心 |
| 322 | 48 | 後 | hòu | later; paścima | 後起增上心 |
| 323 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 客得之 |
| 324 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 客得之 |
| 325 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 客得之 |
| 326 | 48 | 得 | dé | de | 客得之 |
| 327 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 客得之 |
| 328 | 48 | 得 | dé | to result in | 客得之 |
| 329 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 客得之 |
| 330 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 客得之 |
| 331 | 48 | 得 | dé | to be finished | 客得之 |
| 332 | 48 | 得 | děi | satisfying | 客得之 |
| 333 | 48 | 得 | dé | to contract | 客得之 |
| 334 | 48 | 得 | dé | to hear | 客得之 |
| 335 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 客得之 |
| 336 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 客得之 |
| 337 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 客得之 |
| 338 | 47 | 地 | dì | soil; ground; land | 裂地而封之 |
| 339 | 47 | 地 | dì | floor | 裂地而封之 |
| 340 | 47 | 地 | dì | the earth | 裂地而封之 |
| 341 | 47 | 地 | dì | fields | 裂地而封之 |
| 342 | 47 | 地 | dì | a place | 裂地而封之 |
| 343 | 47 | 地 | dì | a situation; a position | 裂地而封之 |
| 344 | 47 | 地 | dì | background | 裂地而封之 |
| 345 | 47 | 地 | dì | terrain | 裂地而封之 |
| 346 | 47 | 地 | dì | a territory; a region | 裂地而封之 |
| 347 | 47 | 地 | dì | used after a distance measure | 裂地而封之 |
| 348 | 47 | 地 | dì | coming from the same clan | 裂地而封之 |
| 349 | 47 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 裂地而封之 |
| 350 | 47 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 裂地而封之 |
| 351 | 46 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先總明來 |
| 352 | 46 | 明 | míng | Ming | 先總明來 |
| 353 | 46 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先總明來 |
| 354 | 46 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先總明來 |
| 355 | 46 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先總明來 |
| 356 | 46 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先總明來 |
| 357 | 46 | 明 | míng | consecrated | 先總明來 |
| 358 | 46 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先總明來 |
| 359 | 46 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先總明來 |
| 360 | 46 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先總明來 |
| 361 | 46 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先總明來 |
| 362 | 46 | 明 | míng | eyesight; vision | 先總明來 |
| 363 | 46 | 明 | míng | a god; a spirit | 先總明來 |
| 364 | 46 | 明 | míng | fame; renown | 先總明來 |
| 365 | 46 | 明 | míng | open; public | 先總明來 |
| 366 | 46 | 明 | míng | clear | 先總明來 |
| 367 | 46 | 明 | míng | to become proficient | 先總明來 |
| 368 | 46 | 明 | míng | to be proficient | 先總明來 |
| 369 | 46 | 明 | míng | virtuous | 先總明來 |
| 370 | 46 | 明 | míng | open and honest | 先總明來 |
| 371 | 46 | 明 | míng | clean; neat | 先總明來 |
| 372 | 46 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先總明來 |
| 373 | 46 | 明 | míng | next; afterwards | 先總明來 |
| 374 | 46 | 明 | míng | positive | 先總明來 |
| 375 | 46 | 明 | míng | Clear | 先總明來 |
| 376 | 46 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先總明來 |
| 377 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以說 |
| 378 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以說 |
| 379 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 以說 |
| 380 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以說 |
| 381 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以說 |
| 382 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以說 |
| 383 | 42 | 說 | shuō | allocution | 以說 |
| 384 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以說 |
| 385 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以說 |
| 386 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 以說 |
| 387 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以說 |
| 388 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 以說 |
| 389 | 41 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 二畏苦者 |
| 390 | 41 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 二畏苦者 |
| 391 | 41 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 二畏苦者 |
| 392 | 41 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 二畏苦者 |
| 393 | 41 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 二畏苦者 |
| 394 | 41 | 苦 | kǔ | bitter | 二畏苦者 |
| 395 | 41 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 二畏苦者 |
| 396 | 41 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 二畏苦者 |
| 397 | 41 | 苦 | kǔ | painful | 二畏苦者 |
| 398 | 41 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 二畏苦者 |
| 399 | 41 | 行 | xíng | to walk | 求學下即標舉行心 |
| 400 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 求學下即標舉行心 |
| 401 | 41 | 行 | háng | profession | 求學下即標舉行心 |
| 402 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 求學下即標舉行心 |
| 403 | 41 | 行 | xíng | to travel | 求學下即標舉行心 |
| 404 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 求學下即標舉行心 |
| 405 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 求學下即標舉行心 |
| 406 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 求學下即標舉行心 |
| 407 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 求學下即標舉行心 |
| 408 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 求學下即標舉行心 |
| 409 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 求學下即標舉行心 |
| 410 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 求學下即標舉行心 |
| 411 | 41 | 行 | xíng | to move | 求學下即標舉行心 |
| 412 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 求學下即標舉行心 |
| 413 | 41 | 行 | xíng | travel | 求學下即標舉行心 |
| 414 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 求學下即標舉行心 |
| 415 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 求學下即標舉行心 |
| 416 | 41 | 行 | xíng | temporary | 求學下即標舉行心 |
| 417 | 41 | 行 | háng | rank; order | 求學下即標舉行心 |
| 418 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 求學下即標舉行心 |
| 419 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 求學下即標舉行心 |
| 420 | 41 | 行 | xíng | to experience | 求學下即標舉行心 |
| 421 | 41 | 行 | xíng | path; way | 求學下即標舉行心 |
| 422 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 求學下即標舉行心 |
| 423 | 41 | 行 | xíng | 求學下即標舉行心 | |
| 424 | 41 | 行 | xíng | Practice | 求學下即標舉行心 |
| 425 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 求學下即標舉行心 |
| 426 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 求學下即標舉行心 |
| 427 | 41 | 意 | yì | idea | 意 |
| 428 | 41 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
| 429 | 41 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
| 430 | 41 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
| 431 | 41 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
| 432 | 41 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
| 433 | 41 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
| 434 | 41 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
| 435 | 41 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
| 436 | 41 | 意 | yì | meaning | 意 |
| 437 | 41 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
| 438 | 41 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
| 439 | 41 | 意 | yì | Yi | 意 |
| 440 | 41 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
| 441 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 順理生心名善乖背為惡 |
| 442 | 41 | 生 | shēng | to live | 順理生心名善乖背為惡 |
| 443 | 41 | 生 | shēng | raw | 順理生心名善乖背為惡 |
| 444 | 41 | 生 | shēng | a student | 順理生心名善乖背為惡 |
| 445 | 41 | 生 | shēng | life | 順理生心名善乖背為惡 |
| 446 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 順理生心名善乖背為惡 |
| 447 | 41 | 生 | shēng | alive | 順理生心名善乖背為惡 |
| 448 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 順理生心名善乖背為惡 |
| 449 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 順理生心名善乖背為惡 |
| 450 | 41 | 生 | shēng | to grow | 順理生心名善乖背為惡 |
| 451 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 順理生心名善乖背為惡 |
| 452 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 順理生心名善乖背為惡 |
| 453 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 順理生心名善乖背為惡 |
| 454 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 順理生心名善乖背為惡 |
| 455 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 順理生心名善乖背為惡 |
| 456 | 41 | 生 | shēng | gender | 順理生心名善乖背為惡 |
| 457 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 順理生心名善乖背為惡 |
| 458 | 41 | 生 | shēng | to set up | 順理生心名善乖背為惡 |
| 459 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 順理生心名善乖背為惡 |
| 460 | 41 | 生 | shēng | a captive | 順理生心名善乖背為惡 |
| 461 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 順理生心名善乖背為惡 |
| 462 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 順理生心名善乖背為惡 |
| 463 | 41 | 生 | shēng | unripe | 順理生心名善乖背為惡 |
| 464 | 41 | 生 | shēng | nature | 順理生心名善乖背為惡 |
| 465 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 順理生心名善乖背為惡 |
| 466 | 41 | 生 | shēng | destiny | 順理生心名善乖背為惡 |
| 467 | 41 | 生 | shēng | birth | 順理生心名善乖背為惡 |
| 468 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 順理生心名善乖背為惡 |
| 469 | 39 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初標所修善同者 |
| 470 | 39 | 初 | chū | original | 初標所修善同者 |
| 471 | 39 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初標所修善同者 |
| 472 | 39 | 約 | yuē | approximately | 一約時 |
| 473 | 39 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 一約時 |
| 474 | 39 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 一約時 |
| 475 | 39 | 約 | yuē | vague; indistinct | 一約時 |
| 476 | 39 | 約 | yuē | to invite | 一約時 |
| 477 | 39 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 一約時 |
| 478 | 39 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 一約時 |
| 479 | 39 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 一約時 |
| 480 | 39 | 約 | yuē | brief; simple | 一約時 |
| 481 | 39 | 約 | yuē | an appointment | 一約時 |
| 482 | 39 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 一約時 |
| 483 | 39 | 約 | yuē | a rope | 一約時 |
| 484 | 39 | 約 | yuē | to tie up | 一約時 |
| 485 | 39 | 約 | yuē | crooked | 一約時 |
| 486 | 39 | 約 | yuē | to prevent; to block | 一約時 |
| 487 | 39 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 一約時 |
| 488 | 39 | 約 | yuē | base; low | 一約時 |
| 489 | 39 | 約 | yuē | to prepare | 一約時 |
| 490 | 39 | 約 | yuē | to plunder | 一約時 |
| 491 | 39 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 一約時 |
| 492 | 39 | 約 | yāo | to weigh | 一約時 |
| 493 | 39 | 約 | yāo | crucial point; key point | 一約時 |
| 494 | 39 | 約 | yuē | agreement; samaya | 一約時 |
| 495 | 39 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 後起增上心 |
| 496 | 39 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 後起增上心 |
| 497 | 39 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 後起增上心 |
| 498 | 39 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 後起增上心 |
| 499 | 39 | 起 | qǐ | to start | 後起增上心 |
| 500 | 39 | 起 | qǐ | to establish; to build | 後起增上心 |
Frequencies of all Words
Top 1369
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 243 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 先明觀故 |
| 2 | 243 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 先明觀故 |
| 3 | 243 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 先明觀故 |
| 4 | 243 | 故 | gù | to die | 先明觀故 |
| 5 | 243 | 故 | gù | so; therefore; hence | 先明觀故 |
| 6 | 243 | 故 | gù | original | 先明觀故 |
| 7 | 243 | 故 | gù | accident; happening; instance | 先明觀故 |
| 8 | 243 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 先明觀故 |
| 9 | 243 | 故 | gù | something in the past | 先明觀故 |
| 10 | 243 | 故 | gù | deceased; dead | 先明觀故 |
| 11 | 243 | 故 | gù | still; yet | 先明觀故 |
| 12 | 243 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 先明觀故 |
| 13 | 197 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不善等者 |
| 14 | 197 | 者 | zhě | that | 不善等者 |
| 15 | 197 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不善等者 |
| 16 | 197 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不善等者 |
| 17 | 197 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不善等者 |
| 18 | 197 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不善等者 |
| 19 | 197 | 者 | zhuó | according to | 不善等者 |
| 20 | 197 | 者 | zhě | ca | 不善等者 |
| 21 | 185 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
| 22 | 185 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
| 23 | 185 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
| 24 | 185 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
| 25 | 185 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
| 26 | 185 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
| 27 | 185 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
| 28 | 185 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
| 29 | 185 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
| 30 | 185 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
| 31 | 185 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
| 32 | 185 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
| 33 | 185 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
| 34 | 185 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
| 35 | 185 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
| 36 | 185 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
| 37 | 185 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
| 38 | 185 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
| 39 | 151 | 為 | wèi | for; to | 為所治故 |
| 40 | 151 | 為 | wèi | because of | 為所治故 |
| 41 | 151 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所治故 |
| 42 | 151 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所治故 |
| 43 | 151 | 為 | wéi | to be; is | 為所治故 |
| 44 | 151 | 為 | wéi | to do | 為所治故 |
| 45 | 151 | 為 | wèi | for | 為所治故 |
| 46 | 151 | 為 | wèi | because of; for; to | 為所治故 |
| 47 | 151 | 為 | wèi | to | 為所治故 |
| 48 | 151 | 為 | wéi | in a passive construction | 為所治故 |
| 49 | 151 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為所治故 |
| 50 | 151 | 為 | wéi | forming an adverb | 為所治故 |
| 51 | 151 | 為 | wéi | to add emphasis | 為所治故 |
| 52 | 151 | 為 | wèi | to support; to help | 為所治故 |
| 53 | 151 | 為 | wéi | to govern | 為所治故 |
| 54 | 151 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所治故 |
| 55 | 136 | 此 | cǐ | this; these | 此中總有四門 |
| 56 | 136 | 此 | cǐ | in this way | 此中總有四門 |
| 57 | 136 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中總有四門 |
| 58 | 136 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中總有四門 |
| 59 | 136 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中總有四門 |
| 60 | 135 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 61 | 135 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 62 | 135 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 63 | 135 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 64 | 135 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 65 | 135 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
| 66 | 135 | 云 | yún | in this way | 論云 |
| 67 | 135 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 68 | 135 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 69 | 121 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 求學下即標舉行心 |
| 70 | 121 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 求學下即標舉行心 |
| 71 | 121 | 即 | jí | at that time | 求學下即標舉行心 |
| 72 | 121 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 求學下即標舉行心 |
| 73 | 121 | 即 | jí | supposed; so-called | 求學下即標舉行心 |
| 74 | 121 | 即 | jí | if; but | 求學下即標舉行心 |
| 75 | 121 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 求學下即標舉行心 |
| 76 | 121 | 即 | jí | then; following | 求學下即標舉行心 |
| 77 | 121 | 即 | jí | so; just so; eva | 求學下即標舉行心 |
| 78 | 120 | 二 | èr | two | 疏中有二 |
| 79 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 疏中有二 |
| 80 | 120 | 二 | èr | second | 疏中有二 |
| 81 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 疏中有二 |
| 82 | 120 | 二 | èr | another; the other | 疏中有二 |
| 83 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 疏中有二 |
| 84 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 疏中有二 |
| 85 | 120 | 二 | èr | both; dvaya | 疏中有二 |
| 86 | 103 | 於 | yú | in; at | 於中有二 |
| 87 | 103 | 於 | yú | in; at | 於中有二 |
| 88 | 103 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有二 |
| 89 | 103 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 |
| 90 | 103 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 |
| 91 | 103 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有二 |
| 92 | 103 | 於 | yú | from | 於中有二 |
| 93 | 103 | 於 | yú | give | 於中有二 |
| 94 | 103 | 於 | yú | oppposing | 於中有二 |
| 95 | 103 | 於 | yú | and | 於中有二 |
| 96 | 103 | 於 | yú | compared to | 於中有二 |
| 97 | 103 | 於 | yú | by | 於中有二 |
| 98 | 103 | 於 | yú | and; as well as | 於中有二 |
| 99 | 103 | 於 | yú | for | 於中有二 |
| 100 | 103 | 於 | yú | Yu | 於中有二 |
| 101 | 103 | 於 | wū | a crow | 於中有二 |
| 102 | 103 | 於 | wū | whew; wow | 於中有二 |
| 103 | 103 | 於 | yú | near to; antike | 於中有二 |
| 104 | 101 | 下 | xià | next | 求學下即標舉行心 |
| 105 | 101 | 下 | xià | bottom | 求學下即標舉行心 |
| 106 | 101 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 求學下即標舉行心 |
| 107 | 101 | 下 | xià | measure word for time | 求學下即標舉行心 |
| 108 | 101 | 下 | xià | expresses completion of an action | 求學下即標舉行心 |
| 109 | 101 | 下 | xià | to announce | 求學下即標舉行心 |
| 110 | 101 | 下 | xià | to do | 求學下即標舉行心 |
| 111 | 101 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 求學下即標舉行心 |
| 112 | 101 | 下 | xià | under; below | 求學下即標舉行心 |
| 113 | 101 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 求學下即標舉行心 |
| 114 | 101 | 下 | xià | inside | 求學下即標舉行心 |
| 115 | 101 | 下 | xià | an aspect | 求學下即標舉行心 |
| 116 | 101 | 下 | xià | a certain time | 求學下即標舉行心 |
| 117 | 101 | 下 | xià | a time; an instance | 求學下即標舉行心 |
| 118 | 101 | 下 | xià | to capture; to take | 求學下即標舉行心 |
| 119 | 101 | 下 | xià | to put in | 求學下即標舉行心 |
| 120 | 101 | 下 | xià | to enter | 求學下即標舉行心 |
| 121 | 101 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 求學下即標舉行心 |
| 122 | 101 | 下 | xià | to finish work or school | 求學下即標舉行心 |
| 123 | 101 | 下 | xià | to go | 求學下即標舉行心 |
| 124 | 101 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 求學下即標舉行心 |
| 125 | 101 | 下 | xià | to modestly decline | 求學下即標舉行心 |
| 126 | 101 | 下 | xià | to produce | 求學下即標舉行心 |
| 127 | 101 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 求學下即標舉行心 |
| 128 | 101 | 下 | xià | to decide | 求學下即標舉行心 |
| 129 | 101 | 下 | xià | to be less than | 求學下即標舉行心 |
| 130 | 101 | 下 | xià | humble; lowly | 求學下即標舉行心 |
| 131 | 101 | 下 | xià | below; adhara | 求學下即標舉行心 |
| 132 | 101 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 求學下即標舉行心 |
| 133 | 100 | 之 | zhī | him; her; them; that | 由三時之心等者 |
| 134 | 100 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 由三時之心等者 |
| 135 | 100 | 之 | zhī | to go | 由三時之心等者 |
| 136 | 100 | 之 | zhī | this; that | 由三時之心等者 |
| 137 | 100 | 之 | zhī | genetive marker | 由三時之心等者 |
| 138 | 100 | 之 | zhī | it | 由三時之心等者 |
| 139 | 100 | 之 | zhī | in; in regards to | 由三時之心等者 |
| 140 | 100 | 之 | zhī | all | 由三時之心等者 |
| 141 | 100 | 之 | zhī | and | 由三時之心等者 |
| 142 | 100 | 之 | zhī | however | 由三時之心等者 |
| 143 | 100 | 之 | zhī | if | 由三時之心等者 |
| 144 | 100 | 之 | zhī | then | 由三時之心等者 |
| 145 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 由三時之心等者 |
| 146 | 100 | 之 | zhī | is | 由三時之心等者 |
| 147 | 100 | 之 | zhī | to use | 由三時之心等者 |
| 148 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 由三時之心等者 |
| 149 | 100 | 之 | zhī | winding | 由三時之心等者 |
| 150 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
| 151 | 100 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中總有四門 |
| 152 | 100 | 中 | zhōng | China | 此中總有四門 |
| 153 | 100 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中總有四門 |
| 154 | 100 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中總有四門 |
| 155 | 100 | 中 | zhōng | midday | 此中總有四門 |
| 156 | 100 | 中 | zhōng | inside | 此中總有四門 |
| 157 | 100 | 中 | zhōng | during | 此中總有四門 |
| 158 | 100 | 中 | zhōng | Zhong | 此中總有四門 |
| 159 | 100 | 中 | zhōng | intermediary | 此中總有四門 |
| 160 | 100 | 中 | zhōng | half | 此中總有四門 |
| 161 | 100 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中總有四門 |
| 162 | 100 | 中 | zhōng | while | 此中總有四門 |
| 163 | 100 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中總有四門 |
| 164 | 100 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中總有四門 |
| 165 | 100 | 中 | zhòng | to obtain | 此中總有四門 |
| 166 | 100 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中總有四門 |
| 167 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
| 168 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 可知者此有二 |
| 169 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 可知者此有二 |
| 170 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 可知者此有二 |
| 171 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 可知者此有二 |
| 172 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 可知者此有二 |
| 173 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 可知者此有二 |
| 174 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 可知者此有二 |
| 175 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 可知者此有二 |
| 176 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 可知者此有二 |
| 177 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 可知者此有二 |
| 178 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 可知者此有二 |
| 179 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 可知者此有二 |
| 180 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 可知者此有二 |
| 181 | 94 | 有 | yǒu | You | 可知者此有二 |
| 182 | 94 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 可知者此有二 |
| 183 | 94 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 可知者此有二 |
| 184 | 92 | 是 | shì | is; are; am; to be | 全是論 |
| 185 | 92 | 是 | shì | is exactly | 全是論 |
| 186 | 92 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 全是論 |
| 187 | 92 | 是 | shì | this; that; those | 全是論 |
| 188 | 92 | 是 | shì | really; certainly | 全是論 |
| 189 | 92 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 全是論 |
| 190 | 92 | 是 | shì | true | 全是論 |
| 191 | 92 | 是 | shì | is; has; exists | 全是論 |
| 192 | 92 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 全是論 |
| 193 | 92 | 是 | shì | a matter; an affair | 全是論 |
| 194 | 92 | 是 | shì | Shi | 全是論 |
| 195 | 92 | 是 | shì | is; bhū | 全是論 |
| 196 | 92 | 是 | shì | this; idam | 全是論 |
| 197 | 91 | 三 | sān | three | 以前三善菩薩不 |
| 198 | 91 | 三 | sān | third | 以前三善菩薩不 |
| 199 | 91 | 三 | sān | more than two | 以前三善菩薩不 |
| 200 | 91 | 三 | sān | very few | 以前三善菩薩不 |
| 201 | 91 | 三 | sān | repeatedly | 以前三善菩薩不 |
| 202 | 91 | 三 | sān | San | 以前三善菩薩不 |
| 203 | 91 | 三 | sān | three; tri | 以前三善菩薩不 |
| 204 | 91 | 三 | sān | sa | 以前三善菩薩不 |
| 205 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以前三善菩薩不 |
| 206 | 88 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
| 207 | 88 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
| 208 | 88 | 論 | lùn | by the; per | 論云 |
| 209 | 88 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
| 210 | 88 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
| 211 | 88 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
| 212 | 88 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
| 213 | 88 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
| 214 | 88 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
| 215 | 85 | 不 | bù | not; no | 以前三善菩薩不 |
| 216 | 85 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以前三善菩薩不 |
| 217 | 85 | 不 | bù | as a correlative | 以前三善菩薩不 |
| 218 | 85 | 不 | bù | no (answering a question) | 以前三善菩薩不 |
| 219 | 85 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以前三善菩薩不 |
| 220 | 85 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以前三善菩薩不 |
| 221 | 85 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以前三善菩薩不 |
| 222 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 以前三善菩薩不 |
| 223 | 85 | 不 | bù | no; na | 以前三善菩薩不 |
| 224 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以順理益物正反惡故者 |
| 225 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以順理益物正反惡故者 |
| 226 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以順理益物正反惡故者 |
| 227 | 73 | 以 | yǐ | according to | 以順理益物正反惡故者 |
| 228 | 73 | 以 | yǐ | because of | 以順理益物正反惡故者 |
| 229 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 以順理益物正反惡故者 |
| 230 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 以順理益物正反惡故者 |
| 231 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以順理益物正反惡故者 |
| 232 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以順理益物正反惡故者 |
| 233 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以順理益物正反惡故者 |
| 234 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以順理益物正反惡故者 |
| 235 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 以順理益物正反惡故者 |
| 236 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以順理益物正反惡故者 |
| 237 | 73 | 以 | yǐ | very | 以順理益物正反惡故者 |
| 238 | 73 | 以 | yǐ | already | 以順理益物正反惡故者 |
| 239 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 以順理益物正反惡故者 |
| 240 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以順理益物正反惡故者 |
| 241 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以順理益物正反惡故者 |
| 242 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以順理益物正反惡故者 |
| 243 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以順理益物正反惡故者 |
| 244 | 67 | 經 | jīng | to go through; to experience | 先順經則先明觀要 |
| 245 | 67 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 先順經則先明觀要 |
| 246 | 67 | 經 | jīng | warp | 先順經則先明觀要 |
| 247 | 67 | 經 | jīng | longitude | 先順經則先明觀要 |
| 248 | 67 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 先順經則先明觀要 |
| 249 | 67 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 先順經則先明觀要 |
| 250 | 67 | 經 | jīng | a woman's period | 先順經則先明觀要 |
| 251 | 67 | 經 | jīng | to bear; to endure | 先順經則先明觀要 |
| 252 | 67 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 先順經則先明觀要 |
| 253 | 67 | 經 | jīng | classics | 先順經則先明觀要 |
| 254 | 67 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 先順經則先明觀要 |
| 255 | 67 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 先順經則先明觀要 |
| 256 | 67 | 經 | jīng | a standard; a norm | 先順經則先明觀要 |
| 257 | 67 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 先順經則先明觀要 |
| 258 | 67 | 經 | jīng | to measure | 先順經則先明觀要 |
| 259 | 67 | 經 | jīng | human pulse | 先順經則先明觀要 |
| 260 | 67 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 先順經則先明觀要 |
| 261 | 67 | 經 | jīng | sutra; discourse | 先順經則先明觀要 |
| 262 | 67 | 一 | yī | one | 一障治分別 |
| 263 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一障治分別 |
| 264 | 67 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一障治分別 |
| 265 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 一障治分別 |
| 266 | 67 | 一 | yì | whole; all | 一障治分別 |
| 267 | 67 | 一 | yī | first | 一障治分別 |
| 268 | 67 | 一 | yī | the same | 一障治分別 |
| 269 | 67 | 一 | yī | each | 一障治分別 |
| 270 | 67 | 一 | yī | certain | 一障治分別 |
| 271 | 67 | 一 | yī | throughout | 一障治分別 |
| 272 | 67 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一障治分別 |
| 273 | 67 | 一 | yī | sole; single | 一障治分別 |
| 274 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 一障治分別 |
| 275 | 67 | 一 | yī | Yi | 一障治分別 |
| 276 | 67 | 一 | yī | other | 一障治分別 |
| 277 | 67 | 一 | yī | to unify | 一障治分別 |
| 278 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一障治分別 |
| 279 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一障治分別 |
| 280 | 67 | 一 | yī | or | 一障治分別 |
| 281 | 67 | 一 | yī | one; eka | 一障治分別 |
| 282 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 283 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 284 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 285 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 286 | 66 | 釋 | shì | to put down | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 287 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 288 | 66 | 釋 | shì | to melt | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 289 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 290 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 291 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 292 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 293 | 66 | 釋 | shì | explain | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 294 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 引瑜伽六十釋為不善 |
| 295 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今論既通屬佛善 |
| 296 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今論既通屬佛善 |
| 297 | 66 | 今 | jīn | modern | 今論既通屬佛善 |
| 298 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今論既通屬佛善 |
| 299 | 65 | 前 | qián | front | 則前四善但明於觀 |
| 300 | 65 | 前 | qián | former; the past | 則前四善但明於觀 |
| 301 | 65 | 前 | qián | to go forward | 則前四善但明於觀 |
| 302 | 65 | 前 | qián | preceding | 則前四善但明於觀 |
| 303 | 65 | 前 | qián | before; earlier; prior | 則前四善但明於觀 |
| 304 | 65 | 前 | qián | to appear before | 則前四善但明於觀 |
| 305 | 65 | 前 | qián | future | 則前四善但明於觀 |
| 306 | 65 | 前 | qián | top; first | 則前四善但明於觀 |
| 307 | 65 | 前 | qián | battlefront | 則前四善但明於觀 |
| 308 | 65 | 前 | qián | pre- | 則前四善但明於觀 |
| 309 | 65 | 前 | qián | before; former; pūrva | 則前四善但明於觀 |
| 310 | 65 | 前 | qián | facing; mukha | 則前四善但明於觀 |
| 311 | 64 | 亦 | yì | also; too | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 312 | 64 | 亦 | yì | but | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 313 | 64 | 亦 | yì | this; he; she | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 314 | 64 | 亦 | yì | although; even though | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 315 | 64 | 亦 | yì | already | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 316 | 64 | 亦 | yì | particle with no meaning | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 317 | 64 | 亦 | yì | Yi | 若准論經菩薩亦云上上 |
| 318 | 62 | 名 | míng | measure word for people | 順理生心名善乖背為惡 |
| 319 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 順理生心名善乖背為惡 |
| 320 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 順理生心名善乖背為惡 |
| 321 | 62 | 名 | míng | rank; position | 順理生心名善乖背為惡 |
| 322 | 62 | 名 | míng | an excuse | 順理生心名善乖背為惡 |
| 323 | 62 | 名 | míng | life | 順理生心名善乖背為惡 |
| 324 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 順理生心名善乖背為惡 |
| 325 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 順理生心名善乖背為惡 |
| 326 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 順理生心名善乖背為惡 |
| 327 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 順理生心名善乖背為惡 |
| 328 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 順理生心名善乖背為惡 |
| 329 | 62 | 名 | míng | moral | 順理生心名善乖背為惡 |
| 330 | 62 | 名 | míng | name; naman | 順理生心名善乖背為惡 |
| 331 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 順理生心名善乖背為惡 |
| 332 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不善等者 |
| 333 | 60 | 等 | děng | to wait | 不善等者 |
| 334 | 60 | 等 | děng | degree; kind | 不善等者 |
| 335 | 60 | 等 | děng | plural | 不善等者 |
| 336 | 60 | 等 | děng | to be equal | 不善等者 |
| 337 | 60 | 等 | děng | degree; level | 不善等者 |
| 338 | 60 | 等 | děng | to compare | 不善等者 |
| 339 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 不善等者 |
| 340 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 及上上清淨 |
| 341 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 及上上清淨 |
| 342 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 及上上清淨 |
| 343 | 59 | 上 | shàng | shang | 及上上清淨 |
| 344 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 及上上清淨 |
| 345 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 及上上清淨 |
| 346 | 59 | 上 | shàng | advanced | 及上上清淨 |
| 347 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 及上上清淨 |
| 348 | 59 | 上 | shàng | time | 及上上清淨 |
| 349 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 及上上清淨 |
| 350 | 59 | 上 | shàng | far | 及上上清淨 |
| 351 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 及上上清淨 |
| 352 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 及上上清淨 |
| 353 | 59 | 上 | shàng | to report | 及上上清淨 |
| 354 | 59 | 上 | shàng | to offer | 及上上清淨 |
| 355 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 及上上清淨 |
| 356 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 及上上清淨 |
| 357 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 及上上清淨 |
| 358 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 及上上清淨 |
| 359 | 59 | 上 | shàng | to burn | 及上上清淨 |
| 360 | 59 | 上 | shàng | to remember | 及上上清淨 |
| 361 | 59 | 上 | shang | on; in | 及上上清淨 |
| 362 | 59 | 上 | shàng | upward | 及上上清淨 |
| 363 | 59 | 上 | shàng | to add | 及上上清淨 |
| 364 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 及上上清淨 |
| 365 | 59 | 上 | shàng | to meet | 及上上清淨 |
| 366 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 及上上清淨 |
| 367 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 及上上清淨 |
| 368 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 及上上清淨 |
| 369 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 及上上清淨 |
| 370 | 58 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為所治故 |
| 371 | 58 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為所治故 |
| 372 | 58 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為所治故 |
| 373 | 58 | 所 | suǒ | it | 為所治故 |
| 374 | 58 | 所 | suǒ | if; supposing | 為所治故 |
| 375 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所治故 |
| 376 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所治故 |
| 377 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所治故 |
| 378 | 58 | 所 | suǒ | that which | 為所治故 |
| 379 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所治故 |
| 380 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 為所治故 |
| 381 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 為所治故 |
| 382 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所治故 |
| 383 | 58 | 所 | suǒ | that which; yad | 為所治故 |
| 384 | 56 | 無 | wú | no | 而無所容 |
| 385 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無所容 |
| 386 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 而無所容 |
| 387 | 56 | 無 | wú | has not yet | 而無所容 |
| 388 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
| 389 | 56 | 無 | wú | do not | 而無所容 |
| 390 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無所容 |
| 391 | 56 | 無 | wú | regardless of | 而無所容 |
| 392 | 56 | 無 | wú | to not have | 而無所容 |
| 393 | 56 | 無 | wú | um | 而無所容 |
| 394 | 56 | 無 | wú | Wu | 而無所容 |
| 395 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而無所容 |
| 396 | 56 | 無 | wú | not; non- | 而無所容 |
| 397 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
| 398 | 56 | 四 | sì | four | 則前四善但明於觀 |
| 399 | 56 | 四 | sì | note a musical scale | 則前四善但明於觀 |
| 400 | 56 | 四 | sì | fourth | 則前四善但明於觀 |
| 401 | 56 | 四 | sì | Si | 則前四善但明於觀 |
| 402 | 56 | 四 | sì | four; catur | 則前四善但明於觀 |
| 403 | 54 | 依 | yī | according to | 而聖依此修故 |
| 404 | 54 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 而聖依此修故 |
| 405 | 54 | 依 | yī | to comply with; to follow | 而聖依此修故 |
| 406 | 54 | 依 | yī | to help | 而聖依此修故 |
| 407 | 54 | 依 | yī | flourishing | 而聖依此修故 |
| 408 | 54 | 依 | yī | lovable | 而聖依此修故 |
| 409 | 54 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 而聖依此修故 |
| 410 | 54 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 而聖依此修故 |
| 411 | 54 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 而聖依此修故 |
| 412 | 53 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言為不善者反此 |
| 413 | 53 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言為不善者反此 |
| 414 | 53 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言為不善者反此 |
| 415 | 53 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言為不善者反此 |
| 416 | 53 | 言 | yán | phrase; sentence | 言為不善者反此 |
| 417 | 53 | 言 | yán | a word; a syllable | 言為不善者反此 |
| 418 | 53 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言為不善者反此 |
| 419 | 53 | 言 | yán | to regard as | 言為不善者反此 |
| 420 | 53 | 言 | yán | to act as | 言為不善者反此 |
| 421 | 53 | 言 | yán | word; vacana | 言為不善者反此 |
| 422 | 53 | 言 | yán | speak; vad | 言為不善者反此 |
| 423 | 52 | 謂 | wèi | to call | 惠子謂莊子曰 |
| 424 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 惠子謂莊子曰 |
| 425 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
| 426 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 惠子謂莊子曰 |
| 427 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 惠子謂莊子曰 |
| 428 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
| 429 | 52 | 謂 | wèi | to think | 惠子謂莊子曰 |
| 430 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 惠子謂莊子曰 |
| 431 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 惠子謂莊子曰 |
| 432 | 52 | 謂 | wèi | and | 惠子謂莊子曰 |
| 433 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 惠子謂莊子曰 |
| 434 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 惠子謂莊子曰 |
| 435 | 52 | 謂 | wèi | which; what; yad | 惠子謂莊子曰 |
| 436 | 52 | 謂 | wèi | to say; iti | 惠子謂莊子曰 |
| 437 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不獲己而殺心 |
| 438 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不獲己而殺心 |
| 439 | 51 | 而 | ér | you | 不獲己而殺心 |
| 440 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不獲己而殺心 |
| 441 | 51 | 而 | ér | right away; then | 不獲己而殺心 |
| 442 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不獲己而殺心 |
| 443 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不獲己而殺心 |
| 444 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不獲己而殺心 |
| 445 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 不獲己而殺心 |
| 446 | 51 | 而 | ér | so as to | 不獲己而殺心 |
| 447 | 51 | 而 | ér | only then | 不獲己而殺心 |
| 448 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 不獲己而殺心 |
| 449 | 51 | 而 | néng | can; able | 不獲己而殺心 |
| 450 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不獲己而殺心 |
| 451 | 51 | 而 | ér | me | 不獲己而殺心 |
| 452 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 不獲己而殺心 |
| 453 | 51 | 而 | ér | possessive | 不獲己而殺心 |
| 454 | 51 | 而 | ér | and; ca | 不獲己而殺心 |
| 455 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 求學下即標舉行心 |
| 456 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 求學下即標舉行心 |
| 457 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 求學下即標舉行心 |
| 458 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 求學下即標舉行心 |
| 459 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 求學下即標舉行心 |
| 460 | 51 | 心 | xīn | heart | 求學下即標舉行心 |
| 461 | 51 | 心 | xīn | emotion | 求學下即標舉行心 |
| 462 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 求學下即標舉行心 |
| 463 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 求學下即標舉行心 |
| 464 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 求學下即標舉行心 |
| 465 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 求學下即標舉行心 |
| 466 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 求學下即標舉行心 |
| 467 | 51 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其菩薩善先已行故 |
| 468 | 51 | 其 | qí | to add emphasis | 其菩薩善先已行故 |
| 469 | 51 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其菩薩善先已行故 |
| 470 | 51 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其菩薩善先已行故 |
| 471 | 51 | 其 | qí | he; her; it; them | 其菩薩善先已行故 |
| 472 | 51 | 其 | qí | probably; likely | 其菩薩善先已行故 |
| 473 | 51 | 其 | qí | will | 其菩薩善先已行故 |
| 474 | 51 | 其 | qí | may | 其菩薩善先已行故 |
| 475 | 51 | 其 | qí | if | 其菩薩善先已行故 |
| 476 | 51 | 其 | qí | or | 其菩薩善先已行故 |
| 477 | 51 | 其 | qí | Qi | 其菩薩善先已行故 |
| 478 | 51 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其菩薩善先已行故 |
| 479 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如欲 |
| 480 | 50 | 如 | rú | if | 如欲 |
| 481 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 如欲 |
| 482 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如欲 |
| 483 | 50 | 如 | rú | this | 如欲 |
| 484 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如欲 |
| 485 | 50 | 如 | rú | to go to | 如欲 |
| 486 | 50 | 如 | rú | to meet | 如欲 |
| 487 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如欲 |
| 488 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 如欲 |
| 489 | 50 | 如 | rú | and | 如欲 |
| 490 | 50 | 如 | rú | or | 如欲 |
| 491 | 50 | 如 | rú | but | 如欲 |
| 492 | 50 | 如 | rú | then | 如欲 |
| 493 | 50 | 如 | rú | naturally | 如欲 |
| 494 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如欲 |
| 495 | 50 | 如 | rú | you | 如欲 |
| 496 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 如欲 |
| 497 | 50 | 如 | rú | in; at | 如欲 |
| 498 | 50 | 如 | rú | Ru | 如欲 |
| 499 | 50 | 如 | rú | Thus | 如欲 |
| 500 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 如欲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 疏 | shū | commentary; vṛtti | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 二 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 下 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 惠子 | 104 | Hui Zi | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 九部经 | 九部經 | 106 | navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
| 善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
| 摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 十住 | 115 |
|
|
| 十住论 | 十住論 | 115 | Commentary on the Ten Abodes |
| 疏受 | 115 | Shu Shou | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 无性菩萨 | 無性菩薩 | 119 | Asvabhāva |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 391.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 悲念 | 98 | compassion; karuna | |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不可倾动 | 不可傾動 | 98 | cannot be diverted |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 发光地 | 發光地 | 102 | the ground of radiance |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 覆障 | 102 |
|
|
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 火宅 | 104 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 加行 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
| 两舌语 | 兩舌語 | 108 | double-tongued speech |
| 料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 利益心 | 108 |
|
|
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 满陀 | 滿陀 | 109 | mota; bundle |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨品 | 菩薩品 | 112 | Bodhisattvas chapter |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 七返 | 113 | seven returns | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三修 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 摄众生戒 | 攝眾生戒 | 115 | precept of embracing all living beings |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生灭门 | 生滅門 | 115 | The door of arising and ceasing |
| 生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 申正 | 115 | to be upright in character | |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十七地 | 115 | seventeen stages of practice | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 顺忍 | 順忍 | 115 | obedient patience |
| 四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五净居 | 五淨居 | 119 | five pure abodes |
| 无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
| 五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五盛阴苦 | 五盛陰苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
| 无明住地 | 無明住地 | 119 | abode of ignorance |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 险难 | 險難 | 120 | difficulty |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行证 | 行證 | 120 | cultivation and experiential understanding |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 因地 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 愚童 | 121 | childish; foolish; bāla | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 正行 | 122 | right action | |
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智光 | 122 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |