Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 41

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 208 zhī to go 法運通塞志第十七之八
2 208 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之八
3 208 zhī is 法運通塞志第十七之八
4 208 zhī to use 法運通塞志第十七之八
5 208 zhī Zhi 法運通塞志第十七之八
6 100 yuē to speak; to say 詔曰
7 100 yuē Kangxi radical 73 詔曰
8 100 yuē to be called 詔曰
9 100 yuē said; ukta 詔曰
10 93 Qi 其令天下官司毋得捶辱僧尼
11 87 wéi to act as; to serve 為國長誦佛頂
12 87 wéi to change into; to become 為國長誦佛頂
13 87 wéi to be; is 為國長誦佛頂
14 87 wéi to do 為國長誦佛頂
15 87 wèi to support; to help 為國長誦佛頂
16 87 wéi to govern 為國長誦佛頂
17 87 wèi to be; bhū 為國長誦佛頂
18 83 ér Kangxi radical 126 已而寇
19 83 ér as if; to seem like 已而寇
20 83 néng can; able 已而寇
21 83 ér whiskers on the cheeks; sideburns 已而寇
22 83 ér to arrive; up to 已而寇
23 72 to use; to grasp 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
24 72 to rely on 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
25 72 to regard 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
26 72 to be able to 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
27 72 to order; to command 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
28 72 used after a verb 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
29 72 a reason; a cause 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
30 72 Israel 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
31 72 Yi 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
32 72 use; yogena 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
33 71 shī teacher 皆取法於師也
34 71 shī multitude 皆取法於師也
35 71 shī a host; a leader 皆取法於師也
36 71 shī an expert 皆取法於師也
37 71 shī an example; a model 皆取法於師也
38 71 shī master 皆取法於師也
39 71 shī a capital city; a well protected place 皆取法於師也
40 71 shī Shi 皆取法於師也
41 71 shī to imitate 皆取法於師也
42 71 shī troops 皆取法於師也
43 71 shī shi 皆取法於師也
44 71 shī an army division 皆取法於師也
45 71 shī the 7th hexagram 皆取法於師也
46 71 shī a lion 皆取法於師也
47 71 shī spiritual guide; teacher; ācārya 皆取法於師也
48 69 to go; to 於光順門
49 69 to rely on; to depend on 於光順門
50 69 Yu 於光順門
51 69 a crow 於光順門
52 69 zhě ca 於是自江以東置經院者
53 47 nián year 年六百歲
54 47 nián New Year festival 年六百歲
55 47 nián age 年六百歲
56 47 nián life span; life expectancy 年六百歲
57 47 nián an era; a period 年六百歲
58 47 nián a date 年六百歲
59 47 nián time; years 年六百歲
60 47 nián harvest 年六百歲
61 47 nián annual; every year 年六百歲
62 47 nián year; varṣa 年六百歲
63 46 to give 章敬沙門崇慧與道
64 46 to accompany 章敬沙門崇慧與道
65 46 to particate in 章敬沙門崇慧與道
66 46 of the same kind 章敬沙門崇慧與道
67 46 to help 章敬沙門崇慧與道
68 46 for 章敬沙門崇慧與道
69 46 ya 皆取法於師也
70 44 infix potential marker 後朝廷裁決或不預
71 37 emperor; supreme ruler 帝臨御行香禮敬
72 37 the ruler of Heaven 帝臨御行香禮敬
73 37 a god 帝臨御行香禮敬
74 37 imperialism 帝臨御行香禮敬
75 37 lord; pārthiva 帝臨御行香禮敬
76 37 Indra 帝臨御行香禮敬
77 37 yún cloud 林云
78 37 yún Yunnan 林云
79 37 yún Yun 林云
80 37 yún to say 林云
81 37 yún to have 林云
82 37 yún cloud; megha 林云
83 37 yún to say; iti 林云
84 37 退 tuì to retreat; to move back 退之創為餓死臺城之
85 37 退 tuì to decline; to recede; to fade 退之創為餓死臺城之
86 37 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退之創為餓死臺城之
87 37 退 tuì to quit; to withdraw 退之創為餓死臺城之
88 37 退 tuì to give back 退之創為餓死臺城之
89 37 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退之創為餓死臺城之
90 37 退 tuì to recoil; to flinch 退之創為餓死臺城之
91 37 退 tuì to dismiss [from a job] 退之創為餓死臺城之
92 37 退 tuì obsolete 退之創為餓死臺城之
93 37 退 tuì to retire; to resign 退之創為餓死臺城之
94 37 退 tuì to shed; to cast off 退之創為餓死臺城之
95 37 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退之創為餓死臺城之
96 37 退 tuì retreat; apakram 退之創為餓死臺城之
97 32 rén person; people; a human being
98 32 rén Kangxi radical 9
99 32 rén a kind of person
100 32 rén everybody
101 32 rén adult
102 32 rén somebody; others
103 32 rén an upright person
104 32 rén person; manuṣya
105 32 one 於地上一畫
106 32 Kangxi radical 1 於地上一畫
107 32 pure; concentrated 於地上一畫
108 32 first 於地上一畫
109 32 the same 於地上一畫
110 32 sole; single 於地上一畫
111 32 a very small amount 於地上一畫
112 32 Yi 於地上一畫
113 32 other 於地上一畫
114 32 to unify 於地上一畫
115 32 accidentally; coincidentally 於地上一畫
116 32 abruptly; suddenly 於地上一畫
117 32 one; eka 於地上一畫
118 32 jiàn to see 忽見光中有梵僧自稱須菩
119 32 jiàn opinion; view; understanding 忽見光中有梵僧自稱須菩
120 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見光中有梵僧自稱須菩
121 32 jiàn refer to; for details see 忽見光中有梵僧自稱須菩
122 32 jiàn to listen to 忽見光中有梵僧自稱須菩
123 32 jiàn to meet 忽見光中有梵僧自稱須菩
124 32 jiàn to receive (a guest) 忽見光中有梵僧自稱須菩
125 32 jiàn let me; kindly 忽見光中有梵僧自稱須菩
126 32 jiàn Jian 忽見光中有梵僧自稱須菩
127 32 xiàn to appear 忽見光中有梵僧自稱須菩
128 32 xiàn to introduce 忽見光中有梵僧自稱須菩
129 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見光中有梵僧自稱須菩
130 32 jiàn seeing; observing; darśana 忽見光中有梵僧自稱須菩
131 32 chì imperial decree 乃勅不空三藏沙門飛錫良賁等
132 32 chì Daoist magic 乃勅不空三藏沙門飛錫良賁等
133 31 Buddha; Awakened One 荊溪禪師於天台佛隴
134 31 relating to Buddhism 荊溪禪師於天台佛隴
135 31 a statue or image of a Buddha 荊溪禪師於天台佛隴
136 31 a Buddhist text 荊溪禪師於天台佛隴
137 31 to touch; to stroke 荊溪禪師於天台佛隴
138 31 Buddha 荊溪禪師於天台佛隴
139 31 Buddha; Awakened One 荊溪禪師於天台佛隴
140 31 dào way; road; path 章敬沙門崇慧與道
141 31 dào principle; a moral; morality 章敬沙門崇慧與道
142 31 dào Tao; the Way 章敬沙門崇慧與道
143 31 dào to say; to speak; to talk 章敬沙門崇慧與道
144 31 dào to think 章敬沙門崇慧與道
145 31 dào circuit; a province 章敬沙門崇慧與道
146 31 dào a course; a channel 章敬沙門崇慧與道
147 31 dào a method; a way of doing something 章敬沙門崇慧與道
148 31 dào a doctrine 章敬沙門崇慧與道
149 31 dào Taoism; Daoism 章敬沙門崇慧與道
150 31 dào a skill 章敬沙門崇慧與道
151 31 dào a sect 章敬沙門崇慧與道
152 31 dào a line 章敬沙門崇慧與道
153 31 dào Way 章敬沙門崇慧與道
154 31 dào way; path; marga 章敬沙門崇慧與道
155 31 Buddhist temple; monastery; mosque 出仁王經二輦送西明諸寺
156 31 a government office 出仁王經二輦送西明諸寺
157 31 a eunuch 出仁王經二輦送西明諸寺
158 31 Buddhist temple; vihāra 出仁王經二輦送西明諸寺
159 31 wèn to ask 請無住禪師入城問
160 31 wèn to inquire after 請無住禪師入城問
161 31 wèn to interrogate 請無住禪師入城問
162 31 wèn to hold responsible 請無住禪師入城問
163 31 wèn to request something 請無住禪師入城問
164 31 wèn to rebuke 請無住禪師入城問
165 31 wèn to send an official mission bearing gifts 請無住禪師入城問
166 31 wèn news 請無住禪師入城問
167 31 wèn to propose marriage 請無住禪師入城問
168 31 wén to inform 請無住禪師入城問
169 31 wèn to research 請無住禪師入城問
170 31 wèn Wen 請無住禪師入城問
171 31 wèn a question 請無住禪師入城問
172 31 wèn ask; prccha 請無住禪師入城問
173 30 zhì Kangxi radical 133 入寺至講堂
174 30 zhì to arrive 入寺至講堂
175 30 zhì approach; upagama 入寺至講堂
176 30 to enter 請無住禪師入城問
177 30 Kangxi radical 11 請無住禪師入城問
178 30 radical 請無住禪師入城問
179 30 income 請無住禪師入城問
180 30 to conform with 請無住禪師入城問
181 30 to descend 請無住禪師入城問
182 30 the entering tone 請無住禪師入城問
183 30 to pay 請無住禪師入城問
184 30 to join 請無住禪師入城問
185 30 entering; praveśa 請無住禪師入城問
186 30 entered; attained; āpanna 請無住禪師入城問
187 30 sān three 三年
188 30 sān third 三年
189 30 sān more than two 三年
190 30 sān very few 三年
191 30 sān San 三年
192 30 sān three; tri 三年
193 30 sān sa 三年
194 30 sān three kinds; trividha 三年
195 30 yán to speak; to say; said 師言
196 30 yán language; talk; words; utterance; speech 師言
197 30 yán Kangxi radical 149 師言
198 30 yán phrase; sentence 師言
199 30 yán a word; a syllable 師言
200 30 yán a theory; a doctrine 師言
201 30 yán to regard as 師言
202 30 yán to act as 師言
203 30 yán word; vacana 師言
204 30 yán speak; vad 師言
205 27 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
206 27 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
207 27 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
208 27 child; son 子問其地
209 27 egg; newborn 子問其地
210 27 first earthly branch 子問其地
211 27 11 p.m.-1 a.m. 子問其地
212 27 Kangxi radical 39 子問其地
213 27 pellet; something small and hard 子問其地
214 27 master 子問其地
215 27 viscount 子問其地
216 27 zi you; your honor 子問其地
217 27 masters 子問其地
218 27 person 子問其地
219 27 young 子問其地
220 27 seed 子問其地
221 27 subordinate; subsidiary 子問其地
222 27 a copper coin 子問其地
223 27 female dragonfly 子問其地
224 27 constituent 子問其地
225 27 offspring; descendants 子問其地
226 27 dear 子問其地
227 27 little one 子問其地
228 27 son; putra 子問其地
229 27 offspring; tanaya 子問其地
230 25 method; way 法運通塞志第十七之八
231 25 France 法運通塞志第十七之八
232 25 the law; rules; regulations 法運通塞志第十七之八
233 25 the teachings of the Buddha; Dharma 法運通塞志第十七之八
234 25 a standard; a norm 法運通塞志第十七之八
235 25 an institution 法運通塞志第十七之八
236 25 to emulate 法運通塞志第十七之八
237 25 magic; a magic trick 法運通塞志第十七之八
238 25 punishment 法運通塞志第十七之八
239 25 Fa 法運通塞志第十七之八
240 25 a precedent 法運通塞志第十七之八
241 25 a classification of some kinds of Han texts 法運通塞志第十七之八
242 25 relating to a ceremony or rite 法運通塞志第十七之八
243 25 Dharma 法運通塞志第十七之八
244 25 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法運通塞志第十七之八
245 25 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法運通塞志第十七之八
246 25 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法運通塞志第十七之八
247 25 quality; characteristic 法運通塞志第十七之八
248 24 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 請無住禪師入城問
249 24 禪師 Chán Shī Chan master 請無住禪師入城問
250 23 suǒ a few; various; some 前代所譯理
251 23 suǒ a place; a location 前代所譯理
252 23 suǒ indicates a passive voice 前代所譯理
253 23 suǒ an ordinal number 前代所譯理
254 23 suǒ meaning 前代所譯理
255 23 suǒ garrison 前代所譯理
256 23 suǒ place; pradeśa 前代所譯理
257 23 zhào an imperial decree 詔不空三藏
258 23 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔不空三藏
259 21 shàng top; a high position 疏進上
260 21 shang top; the position on or above something 疏進上
261 21 shàng to go up; to go forward 疏進上
262 21 shàng shang 疏進上
263 21 shàng previous; last 疏進上
264 21 shàng high; higher 疏進上
265 21 shàng advanced 疏進上
266 21 shàng a monarch; a sovereign 疏進上
267 21 shàng time 疏進上
268 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疏進上
269 21 shàng far 疏進上
270 21 shàng big; as big as 疏進上
271 21 shàng abundant; plentiful 疏進上
272 21 shàng to report 疏進上
273 21 shàng to offer 疏進上
274 21 shàng to go on stage 疏進上
275 21 shàng to take office; to assume a post 疏進上
276 21 shàng to install; to erect 疏進上
277 21 shàng to suffer; to sustain 疏進上
278 21 shàng to burn 疏進上
279 21 shàng to remember 疏進上
280 21 shàng to add 疏進上
281 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疏進上
282 21 shàng to meet 疏進上
283 21 shàng falling then rising (4th) tone 疏進上
284 21 shang used after a verb indicating a result 疏進上
285 21 shàng a musical note 疏進上
286 21 shàng higher, superior; uttara 疏進上
287 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則汝之功必
288 20 a grade; a level 則汝之功必
289 20 an example; a model 則汝之功必
290 20 a weighing device 則汝之功必
291 20 to grade; to rank 則汝之功必
292 20 to copy; to imitate; to follow 則汝之功必
293 20 to do 則汝之功必
294 20 koan; kōan; gong'an 則汝之功必
295 20 wén writing; text 柳文
296 20 wén Kangxi radical 67 柳文
297 20 wén Wen 柳文
298 20 wén lines or grain on an object 柳文
299 20 wén culture 柳文
300 20 wén refined writings 柳文
301 20 wén civil; non-military 柳文
302 20 wén to conceal a fault; gloss over 柳文
303 20 wén wen 柳文
304 20 wén ornamentation; adornment 柳文
305 20 wén to ornament; to adorn 柳文
306 20 wén beautiful 柳文
307 20 wén a text; a manuscript 柳文
308 20 wén a group responsible for ritual and music 柳文
309 20 wén the text of an imperial order 柳文
310 20 wén liberal arts 柳文
311 20 wén a rite; a ritual 柳文
312 20 wén a tattoo 柳文
313 20 wén a classifier for copper coins 柳文
314 20 wén text; grantha 柳文
315 20 wén letter; vyañjana 柳文
316 20 shān a mountain; a hill; a peak 帝夢六祖請衣鉢還山
317 20 shān Shan 帝夢六祖請衣鉢還山
318 20 shān Kangxi radical 46 帝夢六祖請衣鉢還山
319 20 shān a mountain-like shape 帝夢六祖請衣鉢還山
320 20 shān a gable 帝夢六祖請衣鉢還山
321 20 shān mountain; giri 帝夢六祖請衣鉢還山
322 20 wèi to call 謂新舊二
323 20 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂新舊二
324 20 wèi to speak to; to address 謂新舊二
325 20 wèi to treat as; to regard as 謂新舊二
326 20 wèi introducing a condition situation 謂新舊二
327 20 wèi to speak to; to address 謂新舊二
328 20 wèi to think 謂新舊二
329 20 wèi for; is to be 謂新舊二
330 20 wèi to make; to cause 謂新舊二
331 20 wèi principle; reason 謂新舊二
332 20 wèi Wei 謂新舊二
333 20 shū book 藏於御書殿
334 20 shū document; manuscript 藏於御書殿
335 20 shū letter 藏於御書殿
336 20 Shū the Cannon of Documents 藏於御書殿
337 20 shū to write 藏於御書殿
338 20 shū writing 藏於御書殿
339 20 shū calligraphy; writing style 藏於御書殿
340 20 shū Shu 藏於御書殿
341 20 shū to record 藏於御書殿
342 20 shū book; pustaka 藏於御書殿
343 20 shū write; copy; likh 藏於御書殿
344 20 shū manuscript; lekha 藏於御書殿
345 20 shū book; pustaka 藏於御書殿
346 20 shū document; lekha 藏於御書殿
347 19 nǎi to be 乃勅不空三藏沙門飛錫良賁等
348 19 浮圖 fútú Buddha 於山中建七級浮圖
349 19 浮圖 fútú Buddha; Buddhist stupa 於山中建七級浮圖
350 19 to carry on the shoulder 汝蘊何能
351 19 what 汝蘊何能
352 19 He 汝蘊何能
353 18 Kangxi radical 71 諸修行門無如念佛
354 18 to not have; without 諸修行門無如念佛
355 18 mo 諸修行門無如念佛
356 18 to not have 諸修行門無如念佛
357 18 Wu 諸修行門無如念佛
358 18 mo 諸修行門無如念佛
359 17 néng can; able 汝蘊何能
360 17 néng ability; capacity 汝蘊何能
361 17 néng a mythical bear-like beast 汝蘊何能
362 17 néng energy 汝蘊何能
363 17 néng function; use 汝蘊何能
364 17 néng talent 汝蘊何能
365 17 néng expert at 汝蘊何能
366 17 néng to be in harmony 汝蘊何能
367 17 néng to tend to; to care for 汝蘊何能
368 17 néng to reach; to arrive at 汝蘊何能
369 17 néng to be able; śak 汝蘊何能
370 17 néng skilful; pravīṇa 汝蘊何能
371 17 xià bottom 四祖下七世
372 17 xià to fall; to drop; to go down; to descend 四祖下七世
373 17 xià to announce 四祖下七世
374 17 xià to do 四祖下七世
375 17 xià to withdraw; to leave; to exit 四祖下七世
376 17 xià the lower class; a member of the lower class 四祖下七世
377 17 xià inside 四祖下七世
378 17 xià an aspect 四祖下七世
379 17 xià a certain time 四祖下七世
380 17 xià to capture; to take 四祖下七世
381 17 xià to put in 四祖下七世
382 17 xià to enter 四祖下七世
383 17 xià to eliminate; to remove; to get off 四祖下七世
384 17 xià to finish work or school 四祖下七世
385 17 xià to go 四祖下七世
386 17 xià to scorn; to look down on 四祖下七世
387 17 xià to modestly decline 四祖下七世
388 17 xià to produce 四祖下七世
389 17 xià to stay at; to lodge at 四祖下七世
390 17 xià to decide 四祖下七世
391 17 xià to be less than 四祖下七世
392 17 xià humble; lowly 四祖下七世
393 17 xià below; adhara 四祖下七世
394 17 xià lower; inferior; hina 四祖下七世
395 17 fēi Kangxi radical 175 非佛法之可咎
396 17 fēi wrong; bad; untruthful 非佛法之可咎
397 17 fēi different 非佛法之可咎
398 17 fēi to not be; to not have 非佛法之可咎
399 17 fēi to violate; to be contrary to 非佛法之可咎
400 17 fēi Africa 非佛法之可咎
401 17 fēi to slander 非佛法之可咎
402 17 fěi to avoid 非佛法之可咎
403 17 fēi must 非佛法之可咎
404 17 fēi an error 非佛法之可咎
405 17 fēi a problem; a question 非佛法之可咎
406 17 fēi evil 非佛法之可咎
407 17 Kangxi radical 132 於是自江以東置經院者
408 17 Zi 於是自江以東置經院者
409 17 a nose 於是自江以東置經院者
410 17 the beginning; the start 於是自江以東置經院者
411 17 origin 於是自江以東置經院者
412 17 to employ; to use 於是自江以東置經院者
413 17 to be 於是自江以東置經院者
414 17 self; soul; ātman 於是自江以東置經院者
415 16 big; huge; large 大歷元年
416 16 Kangxi radical 37 大歷元年
417 16 great; major; important 大歷元年
418 16 size 大歷元年
419 16 old 大歷元年
420 16 oldest; earliest 大歷元年
421 16 adult 大歷元年
422 16 dài an important person 大歷元年
423 16 senior 大歷元年
424 16 an element 大歷元年
425 16 great; mahā 大歷元年
426 16 jīn today; present; now 今東土譯成八十卷者
427 16 jīn Jin 今東土譯成八十卷者
428 16 jīn modern 今東土譯成八十卷者
429 16 jīn now; adhunā 今東土譯成八十卷者
430 16 hòu after; later 後朝廷裁決或不預
431 16 hòu empress; queen 後朝廷裁決或不預
432 16 hòu sovereign 後朝廷裁決或不預
433 16 hòu the god of the earth 後朝廷裁決或不預
434 16 hòu late; later 後朝廷裁決或不預
435 16 hòu offspring; descendents 後朝廷裁決或不預
436 16 hòu to fall behind; to lag 後朝廷裁決或不預
437 16 hòu behind; back 後朝廷裁決或不預
438 16 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後朝廷裁決或不預
439 16 hòu Hou 後朝廷裁決或不預
440 16 hòu after; behind 後朝廷裁決或不預
441 16 hòu following 後朝廷裁決或不預
442 16 hòu to be delayed 後朝廷裁決或不預
443 16 hòu to abandon; to discard 後朝廷裁決或不預
444 16 hòu feudal lords 後朝廷裁決或不預
445 16 hòu Hou 後朝廷裁決或不預
446 16 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後朝廷裁決或不預
447 16 hòu rear; paścāt 後朝廷裁決或不預
448 16 hòu later; paścima 後朝廷裁決或不預
449 16 èr two 出仁王經二輦送西明諸寺
450 16 èr Kangxi radical 7 出仁王經二輦送西明諸寺
451 16 èr second 出仁王經二輦送西明諸寺
452 16 èr twice; double; di- 出仁王經二輦送西明諸寺
453 16 èr more than one kind 出仁王經二輦送西明諸寺
454 16 èr two; dvā; dvi 出仁王經二輦送西明諸寺
455 16 èr both; dvaya 出仁王經二輦送西明諸寺
456 16 xìng gender 世尊稱法界性說
457 16 xìng nature; disposition 世尊稱法界性說
458 16 xìng grammatical gender 世尊稱法界性說
459 16 xìng a property; a quality 世尊稱法界性說
460 16 xìng life; destiny 世尊稱法界性說
461 16 xìng sexual desire 世尊稱法界性說
462 16 xìng scope 世尊稱法界性說
463 16 xìng nature 世尊稱法界性說
464 16 to reach 及覽圖皆夢中所至者
465 16 to attain 及覽圖皆夢中所至者
466 16 to understand 及覽圖皆夢中所至者
467 16 able to be compared to; to catch up with 及覽圖皆夢中所至者
468 16 to be involved with; to associate with 及覽圖皆夢中所至者
469 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及覽圖皆夢中所至者
470 16 and; ca; api 及覽圖皆夢中所至者
471 16 zhōng middle 沙門百人於禁中行念誦法
472 16 zhōng medium; medium sized 沙門百人於禁中行念誦法
473 16 zhōng China 沙門百人於禁中行念誦法
474 16 zhòng to hit the mark 沙門百人於禁中行念誦法
475 16 zhōng midday 沙門百人於禁中行念誦法
476 16 zhōng inside 沙門百人於禁中行念誦法
477 16 zhōng during 沙門百人於禁中行念誦法
478 16 zhōng Zhong 沙門百人於禁中行念誦法
479 16 zhōng intermediary 沙門百人於禁中行念誦法
480 16 zhōng half 沙門百人於禁中行念誦法
481 16 zhòng to reach; to attain 沙門百人於禁中行念誦法
482 16 zhòng to suffer; to infect 沙門百人於禁中行念誦法
483 16 zhòng to obtain 沙門百人於禁中行念誦法
484 16 zhòng to pass an exam 沙門百人於禁中行念誦法
485 16 zhōng middle 沙門百人於禁中行念誦法
486 15 chì to scold; to upbraid; to accuse; to reproach 元生序不斥浮圖
487 15 chì widely; many 元生序不斥浮圖
488 15 chì to refer to; to point out 元生序不斥浮圖
489 15 chì to expand; to enlarge 元生序不斥浮圖
490 15 chì to spy; to survey; to probe 元生序不斥浮圖
491 15 chì a salt marsh 元生序不斥浮圖
492 15 chì to make use of 元生序不斥浮圖
493 15 chì to dismiss; to reject 元生序不斥浮圖
494 15 tóng like; same; similar 詔加開府儀同三司封肅國
495 15 tóng to be the same 詔加開府儀同三司封肅國
496 15 tòng an alley; a lane 詔加開府儀同三司封肅國
497 15 tóng to do something for somebody 詔加開府儀同三司封肅國
498 15 tóng Tong 詔加開府儀同三司封肅國
499 15 tóng to meet; to gather together; to join with 詔加開府儀同三司封肅國
500 15 tóng to be unified 詔加開府儀同三司封肅國

Frequencies of all Words

Top 1201

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 208 zhī him; her; them; that 法運通塞志第十七之八
2 208 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法運通塞志第十七之八
3 208 zhī to go 法運通塞志第十七之八
4 208 zhī this; that 法運通塞志第十七之八
5 208 zhī genetive marker 法運通塞志第十七之八
6 208 zhī it 法運通塞志第十七之八
7 208 zhī in 法運通塞志第十七之八
8 208 zhī all 法運通塞志第十七之八
9 208 zhī and 法運通塞志第十七之八
10 208 zhī however 法運通塞志第十七之八
11 208 zhī if 法運通塞志第十七之八
12 208 zhī then 法運通塞志第十七之八
13 208 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之八
14 208 zhī is 法運通塞志第十七之八
15 208 zhī to use 法運通塞志第十七之八
16 208 zhī Zhi 法運通塞志第十七之八
17 100 yuē to speak; to say 詔曰
18 100 yuē Kangxi radical 73 詔曰
19 100 yuē to be called 詔曰
20 100 yuē particle without meaning 詔曰
21 100 yuē said; ukta 詔曰
22 93 his; hers; its; theirs 其令天下官司毋得捶辱僧尼
23 93 to add emphasis 其令天下官司毋得捶辱僧尼
24 93 used when asking a question in reply to a question 其令天下官司毋得捶辱僧尼
25 93 used when making a request or giving an order 其令天下官司毋得捶辱僧尼
26 93 he; her; it; them 其令天下官司毋得捶辱僧尼
27 93 probably; likely 其令天下官司毋得捶辱僧尼
28 93 will 其令天下官司毋得捶辱僧尼
29 93 may 其令天下官司毋得捶辱僧尼
30 93 if 其令天下官司毋得捶辱僧尼
31 93 or 其令天下官司毋得捶辱僧尼
32 93 Qi 其令天下官司毋得捶辱僧尼
33 93 he; her; it; saḥ; sā; tad 其令天下官司毋得捶辱僧尼
34 87 wèi for; to 為國長誦佛頂
35 87 wèi because of 為國長誦佛頂
36 87 wéi to act as; to serve 為國長誦佛頂
37 87 wéi to change into; to become 為國長誦佛頂
38 87 wéi to be; is 為國長誦佛頂
39 87 wéi to do 為國長誦佛頂
40 87 wèi for 為國長誦佛頂
41 87 wèi because of; for; to 為國長誦佛頂
42 87 wèi to 為國長誦佛頂
43 87 wéi in a passive construction 為國長誦佛頂
44 87 wéi forming a rehetorical question 為國長誦佛頂
45 87 wéi forming an adverb 為國長誦佛頂
46 87 wéi to add emphasis 為國長誦佛頂
47 87 wèi to support; to help 為國長誦佛頂
48 87 wéi to govern 為國長誦佛頂
49 87 wèi to be; bhū 為國長誦佛頂
50 83 ér and; as well as; but (not); yet (not) 已而寇
51 83 ér Kangxi radical 126 已而寇
52 83 ér you 已而寇
53 83 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 已而寇
54 83 ér right away; then 已而寇
55 83 ér but; yet; however; while; nevertheless 已而寇
56 83 ér if; in case; in the event that 已而寇
57 83 ér therefore; as a result; thus 已而寇
58 83 ér how can it be that? 已而寇
59 83 ér so as to 已而寇
60 83 ér only then 已而寇
61 83 ér as if; to seem like 已而寇
62 83 néng can; able 已而寇
63 83 ér whiskers on the cheeks; sideburns 已而寇
64 83 ér me 已而寇
65 83 ér to arrive; up to 已而寇
66 83 ér possessive 已而寇
67 83 ér and; ca 已而寇
68 72 so as to; in order to 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
69 72 to use; to regard as 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
70 72 to use; to grasp 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
71 72 according to 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
72 72 because of 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
73 72 on a certain date 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
74 72 and; as well as 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
75 72 to rely on 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
76 72 to regard 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
77 72 to be able to 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
78 72 to order; to command 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
79 72 further; moreover 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
80 72 used after a verb 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
81 72 very 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
82 72 already 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
83 72 increasingly 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
84 72 a reason; a cause 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
85 72 Israel 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
86 72 Yi 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
87 72 use; yogena 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安
88 71 shī teacher 皆取法於師也
89 71 shī multitude 皆取法於師也
90 71 shī a host; a leader 皆取法於師也
91 71 shī an expert 皆取法於師也
92 71 shī an example; a model 皆取法於師也
93 71 shī master 皆取法於師也
94 71 shī a capital city; a well protected place 皆取法於師也
95 71 shī Shi 皆取法於師也
96 71 shī to imitate 皆取法於師也
97 71 shī troops 皆取法於師也
98 71 shī shi 皆取法於師也
99 71 shī an army division 皆取法於師也
100 71 shī the 7th hexagram 皆取法於師也
101 71 shī a lion 皆取法於師也
102 71 shī spiritual guide; teacher; ācārya 皆取法於師也
103 69 in; at 於光順門
104 69 in; at 於光順門
105 69 in; at; to; from 於光順門
106 69 to go; to 於光順門
107 69 to rely on; to depend on 於光順門
108 69 to go to; to arrive at 於光順門
109 69 from 於光順門
110 69 give 於光順門
111 69 oppposing 於光順門
112 69 and 於光順門
113 69 compared to 於光順門
114 69 by 於光順門
115 69 and; as well as 於光順門
116 69 for 於光順門
117 69 Yu 於光順門
118 69 a crow 於光順門
119 69 whew; wow 於光順門
120 69 near to; antike 於光順門
121 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 於是自江以東置經院者
122 69 zhě that 於是自江以東置經院者
123 69 zhě nominalizing function word 於是自江以東置經院者
124 69 zhě used to mark a definition 於是自江以東置經院者
125 69 zhě used to mark a pause 於是自江以東置經院者
126 69 zhě topic marker; that; it 於是自江以東置經院者
127 69 zhuó according to 於是自江以東置經院者
128 69 zhě ca 於是自江以東置經院者
129 47 nián year 年六百歲
130 47 nián New Year festival 年六百歲
131 47 nián age 年六百歲
132 47 nián life span; life expectancy 年六百歲
133 47 nián an era; a period 年六百歲
134 47 nián a date 年六百歲
135 47 nián time; years 年六百歲
136 47 nián harvest 年六百歲
137 47 nián annual; every year 年六百歲
138 47 nián year; varṣa 年六百歲
139 46 and 章敬沙門崇慧與道
140 46 to give 章敬沙門崇慧與道
141 46 together with 章敬沙門崇慧與道
142 46 interrogative particle 章敬沙門崇慧與道
143 46 to accompany 章敬沙門崇慧與道
144 46 to particate in 章敬沙門崇慧與道
145 46 of the same kind 章敬沙門崇慧與道
146 46 to help 章敬沙門崇慧與道
147 46 for 章敬沙門崇慧與道
148 46 and; ca 章敬沙門崇慧與道
149 46 also; too 皆取法於師也
150 46 a final modal particle indicating certainy or decision 皆取法於師也
151 46 either 皆取法於師也
152 46 even 皆取法於師也
153 46 used to soften the tone 皆取法於師也
154 46 used for emphasis 皆取法於師也
155 46 used to mark contrast 皆取法於師也
156 46 used to mark compromise 皆取法於師也
157 46 ya 皆取法於師也
158 44 not; no 後朝廷裁決或不預
159 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 後朝廷裁決或不預
160 44 as a correlative 後朝廷裁決或不預
161 44 no (answering a question) 後朝廷裁決或不預
162 44 forms a negative adjective from a noun 後朝廷裁決或不預
163 44 at the end of a sentence to form a question 後朝廷裁決或不預
164 44 to form a yes or no question 後朝廷裁決或不預
165 44 infix potential marker 後朝廷裁決或不預
166 44 no; na 後朝廷裁決或不預
167 38 yǒu is; are; to exist 石門有寺榜曰大聖竹林
168 38 yǒu to have; to possess 石門有寺榜曰大聖竹林
169 38 yǒu indicates an estimate 石門有寺榜曰大聖竹林
170 38 yǒu indicates a large quantity 石門有寺榜曰大聖竹林
171 38 yǒu indicates an affirmative response 石門有寺榜曰大聖竹林
172 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 石門有寺榜曰大聖竹林
173 38 yǒu used to compare two things 石門有寺榜曰大聖竹林
174 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 石門有寺榜曰大聖竹林
175 38 yǒu used before the names of dynasties 石門有寺榜曰大聖竹林
176 38 yǒu a certain thing; what exists 石門有寺榜曰大聖竹林
177 38 yǒu multiple of ten and ... 石門有寺榜曰大聖竹林
178 38 yǒu abundant 石門有寺榜曰大聖竹林
179 38 yǒu purposeful 石門有寺榜曰大聖竹林
180 38 yǒu You 石門有寺榜曰大聖竹林
181 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 石門有寺榜曰大聖竹林
182 38 yǒu becoming; bhava 石門有寺榜曰大聖竹林
183 37 emperor; supreme ruler 帝臨御行香禮敬
184 37 the ruler of Heaven 帝臨御行香禮敬
185 37 a god 帝臨御行香禮敬
186 37 imperialism 帝臨御行香禮敬
187 37 lord; pārthiva 帝臨御行香禮敬
188 37 Indra 帝臨御行香禮敬
189 37 yún cloud 林云
190 37 yún Yunnan 林云
191 37 yún Yun 林云
192 37 yún to say 林云
193 37 yún to have 林云
194 37 yún a particle with no meaning 林云
195 37 yún in this way 林云
196 37 yún cloud; megha 林云
197 37 yún to say; iti 林云
198 37 退 tuì to retreat; to move back 退之創為餓死臺城之
199 37 退 tuì to decline; to recede; to fade 退之創為餓死臺城之
200 37 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退之創為餓死臺城之
201 37 退 tuì to quit; to withdraw 退之創為餓死臺城之
202 37 退 tuì to give back 退之創為餓死臺城之
203 37 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退之創為餓死臺城之
204 37 退 tuì to recoil; to flinch 退之創為餓死臺城之
205 37 退 tuì to dismiss [from a job] 退之創為餓死臺城之
206 37 退 tuì obsolete 退之創為餓死臺城之
207 37 退 tuì to retire; to resign 退之創為餓死臺城之
208 37 退 tuì to shed; to cast off 退之創為餓死臺城之
209 37 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退之創為餓死臺城之
210 37 退 tuì retreat; apakram 退之創為餓死臺城之
211 35 shì is; are; am; to be 山人所居是雄山雌山
212 35 shì is exactly 山人所居是雄山雌山
213 35 shì is suitable; is in contrast 山人所居是雄山雌山
214 35 shì this; that; those 山人所居是雄山雌山
215 35 shì really; certainly 山人所居是雄山雌山
216 35 shì correct; yes; affirmative 山人所居是雄山雌山
217 35 shì true 山人所居是雄山雌山
218 35 shì is; has; exists 山人所居是雄山雌山
219 35 shì used between repetitions of a word 山人所居是雄山雌山
220 35 shì a matter; an affair 山人所居是雄山雌山
221 35 shì Shi 山人所居是雄山雌山
222 35 shì is; bhū 山人所居是雄山雌山
223 35 shì this; idam 山人所居是雄山雌山
224 32 rén person; people; a human being
225 32 rén Kangxi radical 9
226 32 rén a kind of person
227 32 rén everybody
228 32 rén adult
229 32 rén somebody; others
230 32 rén an upright person
231 32 rén person; manuṣya
232 32 one 於地上一畫
233 32 Kangxi radical 1 於地上一畫
234 32 as soon as; all at once 於地上一畫
235 32 pure; concentrated 於地上一畫
236 32 whole; all 於地上一畫
237 32 first 於地上一畫
238 32 the same 於地上一畫
239 32 each 於地上一畫
240 32 certain 於地上一畫
241 32 throughout 於地上一畫
242 32 used in between a reduplicated verb 於地上一畫
243 32 sole; single 於地上一畫
244 32 a very small amount 於地上一畫
245 32 Yi 於地上一畫
246 32 other 於地上一畫
247 32 to unify 於地上一畫
248 32 accidentally; coincidentally 於地上一畫
249 32 abruptly; suddenly 於地上一畫
250 32 or 於地上一畫
251 32 one; eka 於地上一畫
252 32 jiàn to see 忽見光中有梵僧自稱須菩
253 32 jiàn opinion; view; understanding 忽見光中有梵僧自稱須菩
254 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見光中有梵僧自稱須菩
255 32 jiàn refer to; for details see 忽見光中有梵僧自稱須菩
256 32 jiàn passive marker 忽見光中有梵僧自稱須菩
257 32 jiàn to listen to 忽見光中有梵僧自稱須菩
258 32 jiàn to meet 忽見光中有梵僧自稱須菩
259 32 jiàn to receive (a guest) 忽見光中有梵僧自稱須菩
260 32 jiàn let me; kindly 忽見光中有梵僧自稱須菩
261 32 jiàn Jian 忽見光中有梵僧自稱須菩
262 32 xiàn to appear 忽見光中有梵僧自稱須菩
263 32 xiàn to introduce 忽見光中有梵僧自稱須菩
264 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見光中有梵僧自稱須菩
265 32 jiàn seeing; observing; darśana 忽見光中有梵僧自稱須菩
266 32 chì imperial decree 乃勅不空三藏沙門飛錫良賁等
267 32 chì Daoist magic 乃勅不空三藏沙門飛錫良賁等
268 31 Buddha; Awakened One 荊溪禪師於天台佛隴
269 31 relating to Buddhism 荊溪禪師於天台佛隴
270 31 a statue or image of a Buddha 荊溪禪師於天台佛隴
271 31 a Buddhist text 荊溪禪師於天台佛隴
272 31 to touch; to stroke 荊溪禪師於天台佛隴
273 31 Buddha 荊溪禪師於天台佛隴
274 31 Buddha; Awakened One 荊溪禪師於天台佛隴
275 31 dào way; road; path 章敬沙門崇慧與道
276 31 dào principle; a moral; morality 章敬沙門崇慧與道
277 31 dào Tao; the Way 章敬沙門崇慧與道
278 31 dào measure word for long things 章敬沙門崇慧與道
279 31 dào to say; to speak; to talk 章敬沙門崇慧與道
280 31 dào to think 章敬沙門崇慧與道
281 31 dào times 章敬沙門崇慧與道
282 31 dào circuit; a province 章敬沙門崇慧與道
283 31 dào a course; a channel 章敬沙門崇慧與道
284 31 dào a method; a way of doing something 章敬沙門崇慧與道
285 31 dào measure word for doors and walls 章敬沙門崇慧與道
286 31 dào measure word for courses of a meal 章敬沙門崇慧與道
287 31 dào a centimeter 章敬沙門崇慧與道
288 31 dào a doctrine 章敬沙門崇慧與道
289 31 dào Taoism; Daoism 章敬沙門崇慧與道
290 31 dào a skill 章敬沙門崇慧與道
291 31 dào a sect 章敬沙門崇慧與道
292 31 dào a line 章敬沙門崇慧與道
293 31 dào Way 章敬沙門崇慧與道
294 31 dào way; path; marga 章敬沙門崇慧與道
295 31 Buddhist temple; monastery; mosque 出仁王經二輦送西明諸寺
296 31 a government office 出仁王經二輦送西明諸寺
297 31 a eunuch 出仁王經二輦送西明諸寺
298 31 Buddhist temple; vihāra 出仁王經二輦送西明諸寺
299 31 wèn to ask 請無住禪師入城問
300 31 wèn to inquire after 請無住禪師入城問
301 31 wèn to interrogate 請無住禪師入城問
302 31 wèn to hold responsible 請無住禪師入城問
303 31 wèn to request something 請無住禪師入城問
304 31 wèn to rebuke 請無住禪師入城問
305 31 wèn to send an official mission bearing gifts 請無住禪師入城問
306 31 wèn news 請無住禪師入城問
307 31 wèn to propose marriage 請無住禪師入城問
308 31 wén to inform 請無住禪師入城問
309 31 wèn to research 請無住禪師入城問
310 31 wèn Wen 請無住禪師入城問
311 31 wèn to 請無住禪師入城問
312 31 wèn a question 請無住禪師入城問
313 31 wèn ask; prccha 請無住禪師入城問
314 31 this; these 殿上此是何地
315 31 in this way 殿上此是何地
316 31 otherwise; but; however; so 殿上此是何地
317 31 at this time; now; here 殿上此是何地
318 31 this; here; etad 殿上此是何地
319 30 zhì to; until 入寺至講堂
320 30 zhì Kangxi radical 133 入寺至講堂
321 30 zhì extremely; very; most 入寺至講堂
322 30 zhì to arrive 入寺至講堂
323 30 zhì approach; upagama 入寺至講堂
324 30 to enter 請無住禪師入城問
325 30 Kangxi radical 11 請無住禪師入城問
326 30 radical 請無住禪師入城問
327 30 income 請無住禪師入城問
328 30 to conform with 請無住禪師入城問
329 30 to descend 請無住禪師入城問
330 30 the entering tone 請無住禪師入城問
331 30 to pay 請無住禪師入城問
332 30 to join 請無住禪師入城問
333 30 entering; praveśa 請無住禪師入城問
334 30 entered; attained; āpanna 請無住禪師入城問
335 30 sān three 三年
336 30 sān third 三年
337 30 sān more than two 三年
338 30 sān very few 三年
339 30 sān repeatedly 三年
340 30 sān San 三年
341 30 sān three; tri 三年
342 30 sān sa 三年
343 30 sān three kinds; trividha 三年
344 30 yán to speak; to say; said 師言
345 30 yán language; talk; words; utterance; speech 師言
346 30 yán Kangxi radical 149 師言
347 30 yán a particle with no meaning 師言
348 30 yán phrase; sentence 師言
349 30 yán a word; a syllable 師言
350 30 yán a theory; a doctrine 師言
351 30 yán to regard as 師言
352 30 yán to act as 師言
353 30 yán word; vacana 師言
354 30 yán speak; vad 師言
355 27 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
356 27 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
357 27 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
358 27 child; son 子問其地
359 27 egg; newborn 子問其地
360 27 first earthly branch 子問其地
361 27 11 p.m.-1 a.m. 子問其地
362 27 Kangxi radical 39 子問其地
363 27 zi indicates that the the word is used as a noun 子問其地
364 27 pellet; something small and hard 子問其地
365 27 master 子問其地
366 27 viscount 子問其地
367 27 zi you; your honor 子問其地
368 27 masters 子問其地
369 27 person 子問其地
370 27 young 子問其地
371 27 seed 子問其地
372 27 subordinate; subsidiary 子問其地
373 27 a copper coin 子問其地
374 27 bundle 子問其地
375 27 female dragonfly 子問其地
376 27 constituent 子問其地
377 27 offspring; descendants 子問其地
378 27 dear 子問其地
379 27 little one 子問其地
380 27 son; putra 子問其地
381 27 offspring; tanaya 子問其地
382 25 method; way 法運通塞志第十七之八
383 25 France 法運通塞志第十七之八
384 25 the law; rules; regulations 法運通塞志第十七之八
385 25 the teachings of the Buddha; Dharma 法運通塞志第十七之八
386 25 a standard; a norm 法運通塞志第十七之八
387 25 an institution 法運通塞志第十七之八
388 25 to emulate 法運通塞志第十七之八
389 25 magic; a magic trick 法運通塞志第十七之八
390 25 punishment 法運通塞志第十七之八
391 25 Fa 法運通塞志第十七之八
392 25 a precedent 法運通塞志第十七之八
393 25 a classification of some kinds of Han texts 法運通塞志第十七之八
394 25 relating to a ceremony or rite 法運通塞志第十七之八
395 25 Dharma 法運通塞志第十七之八
396 25 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法運通塞志第十七之八
397 25 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法運通塞志第十七之八
398 25 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法運通塞志第十七之八
399 25 quality; characteristic 法運通塞志第十七之八
400 24 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 請無住禪師入城問
401 24 禪師 Chán Shī Chan master 請無住禪師入城問
402 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前代所譯理
403 23 suǒ an office; an institute 前代所譯理
404 23 suǒ introduces a relative clause 前代所譯理
405 23 suǒ it 前代所譯理
406 23 suǒ if; supposing 前代所譯理
407 23 suǒ a few; various; some 前代所譯理
408 23 suǒ a place; a location 前代所譯理
409 23 suǒ indicates a passive voice 前代所譯理
410 23 suǒ that which 前代所譯理
411 23 suǒ an ordinal number 前代所譯理
412 23 suǒ meaning 前代所譯理
413 23 suǒ garrison 前代所譯理
414 23 suǒ place; pradeśa 前代所譯理
415 23 suǒ that which; yad 前代所譯理
416 23 zhào an imperial decree 詔不空三藏
417 23 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔不空三藏
418 21 shàng top; a high position 疏進上
419 21 shang top; the position on or above something 疏進上
420 21 shàng to go up; to go forward 疏進上
421 21 shàng shang 疏進上
422 21 shàng previous; last 疏進上
423 21 shàng high; higher 疏進上
424 21 shàng advanced 疏進上
425 21 shàng a monarch; a sovereign 疏進上
426 21 shàng time 疏進上
427 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疏進上
428 21 shàng far 疏進上
429 21 shàng big; as big as 疏進上
430 21 shàng abundant; plentiful 疏進上
431 21 shàng to report 疏進上
432 21 shàng to offer 疏進上
433 21 shàng to go on stage 疏進上
434 21 shàng to take office; to assume a post 疏進上
435 21 shàng to install; to erect 疏進上
436 21 shàng to suffer; to sustain 疏進上
437 21 shàng to burn 疏進上
438 21 shàng to remember 疏進上
439 21 shang on; in 疏進上
440 21 shàng upward 疏進上
441 21 shàng to add 疏進上
442 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疏進上
443 21 shàng to meet 疏進上
444 21 shàng falling then rising (4th) tone 疏進上
445 21 shang used after a verb indicating a result 疏進上
446 21 shàng a musical note 疏進上
447 21 shàng higher, superior; uttara 疏進上
448 20 otherwise; but; however 則汝之功必
449 20 then 則汝之功必
450 20 measure word for short sections of text 則汝之功必
451 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則汝之功必
452 20 a grade; a level 則汝之功必
453 20 an example; a model 則汝之功必
454 20 a weighing device 則汝之功必
455 20 to grade; to rank 則汝之功必
456 20 to copy; to imitate; to follow 則汝之功必
457 20 to do 則汝之功必
458 20 only 則汝之功必
459 20 immediately 則汝之功必
460 20 then; moreover; atha 則汝之功必
461 20 koan; kōan; gong'an 則汝之功必
462 20 wén writing; text 柳文
463 20 wén Kangxi radical 67 柳文
464 20 wén Wen 柳文
465 20 wén lines or grain on an object 柳文
466 20 wén culture 柳文
467 20 wén refined writings 柳文
468 20 wén civil; non-military 柳文
469 20 wén to conceal a fault; gloss over 柳文
470 20 wén wen 柳文
471 20 wén ornamentation; adornment 柳文
472 20 wén to ornament; to adorn 柳文
473 20 wén beautiful 柳文
474 20 wén a text; a manuscript 柳文
475 20 wén a group responsible for ritual and music 柳文
476 20 wén the text of an imperial order 柳文
477 20 wén liberal arts 柳文
478 20 wén a rite; a ritual 柳文
479 20 wén a tattoo 柳文
480 20 wén a classifier for copper coins 柳文
481 20 wén text; grantha 柳文
482 20 wén letter; vyañjana 柳文
483 20 shān a mountain; a hill; a peak 帝夢六祖請衣鉢還山
484 20 shān Shan 帝夢六祖請衣鉢還山
485 20 shān Kangxi radical 46 帝夢六祖請衣鉢還山
486 20 shān a mountain-like shape 帝夢六祖請衣鉢還山
487 20 shān a gable 帝夢六祖請衣鉢還山
488 20 shān mountain; giri 帝夢六祖請衣鉢還山
489 20 wèi to call 謂新舊二
490 20 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂新舊二
491 20 wèi to speak to; to address 謂新舊二
492 20 wèi to treat as; to regard as 謂新舊二
493 20 wèi introducing a condition situation 謂新舊二
494 20 wèi to speak to; to address 謂新舊二
495 20 wèi to think 謂新舊二
496 20 wèi for; is to be 謂新舊二
497 20 wèi to make; to cause 謂新舊二
498 20 wèi and 謂新舊二
499 20 wèi principle; reason 謂新舊二
500 20 wèi Wei 謂新舊二

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
ér and; ca
use; yogena
shī spiritual guide; teacher; ācārya
near to; antike
zhě ca
nián year; varṣa
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安养 安養 196 Western Pure Land
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
白居易 98 Bai Juyi
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
66 Bohai Sea
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若三藏 98 Prajna
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
承远 承遠 99 Cheng Yuan
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯陀 純陀 99 Cunda
滁州 99 Chuzhou
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
100 Mount Tai
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
德宗 68 Emperor De Zong
东都 東都 68 Luoyang
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东湖 東湖 100 Donghu
东坡 東坡 100 Dongpo
洞山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
鹅湖大义 鵝湖大義 195 Ehu Dayi
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法照 102 Fa Zhao
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
封禅 封禪 102 Feng Shan
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
70 Fu River
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
感应传 感應傳 103 Tales of Sympathetic Response
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
广智 廣智 103 Guangzhi
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩愈 韓愈 72 Han Yu
韩子 韓子 72 Han Zi
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
河中 104 Hezhong
胡幽贞 胡幽貞 104 Hu You Zhen
104 Huai River
皇太子 72 Crown Prince
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧琳 104 Hui Lin
回纥 回紇 104 Huihe
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
湖州 104 Huzhou
贾岛 賈島 74 Jia Dao
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
建中 106 Jianzhong
罽賓 106 Kashmir
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
揭阳 揭陽 106 Jieyang
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
经略使 經略使 106 Commissioner for Pacification
径山 徑山 106 Jingshan Temple
荆溪 荊溪 106 Jingxi
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
京兆尹 74
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
均提 106 Mahācunda
孔子 75 Confucius
乐山 樂山 108 Leshan
李华 李華 108 Li Hua
良贲 良賁 108 Liang Ben
李渤 108 Libo
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
麟德 108 Linde
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
柳宗元 76 Liu Zongyuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
陇西 隴西 76 Longxi
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
孟郊 77 Meng Jiao
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
墨子 77 Mo Zi
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
南天竺 78 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
凝然 110 Gyōnen
欧阳 歐陽 197 Ouyang
平山 112 Pingshan
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普贤 普賢 112 Samantabhadra
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清源 淸源 81 Quanyuan
秋官 113 Office of Autumn
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日本国 日本國 82 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒者 114 Confucian
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善导 善導 115 Shan Dao
商南 115 Shangnan
少康 115 Shao Kang
韶州 115 Shaozhou
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
师说 師說 115 Shishuo
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩明 115 Songming
苏东坡 蘇東坡 115 Su Dongpo
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
太白山 116 Mt Taibai
太守 116 Governor
太原 84 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
桃园 桃園 116 Taoyuan
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
同德 116 Tongde
吐蕃 84 Tibetan Empire; Tubo
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
微臣 119 this small official; humble servant
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
文素 119 Wen Su
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武后 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
武侯 119 Wuhou
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
乌来 烏來 119 Wulai
五台 五臺 119 Wutai city and
乌荼 烏荼 119 Uḍa; Oḍra
乌荼国 烏荼國 119 Uḍa; Oḍra
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
咸淳 88 Xianchun reign
相国 相國 120 Chancellor of State
西江 120 Xijiang
西明 120 Ximing; Daoxuan
刑部 120 Ministry of Justice
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
兴元 興元 120 Xingyuan
信州 120 Xinzhou
西戎 120 the Xirong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
荀子 88 Xunzi; Hsun Tzu
姚秦 姚秦 89 Later Qin
89
  1. Ye
  2. Ye
永泰 121 Yongtai
永贞 永貞 121 Yongzhen
原道 121 Yuandao
元和 121 Yuanhe
袁州 121 Yuanzhou
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
宰相 122 chancellor; prime minister
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
詹事 122 Supply Official
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
止观大意 止觀大意 122 Zhi Guan Dayi
志磐 122 Zhi Pan
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智常 122 Zhichang
支那 122 Cina; China
中说 中說 122 Zhong Shuo
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中天 122 Central North India
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸葛 諸葛 122 Zhuge
最澄 122 Saichō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
藏六 99 six hiding places
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大吉祥天 100 good fortune deva
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道本 100 Basis of the Way
大统 大統 100 the head of an order
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度僧 100 to lead to become a monastic
度牒 100 ordination license
二教 195 two teachings
二师 二師 195 two kinds of teachers
法行 102 to practice the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方等戒 102 the bodhisattva precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103 a high seat; a pulpit
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护国 護國 104 Protecting the Country
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见大 見大 106 the element of visibility
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救世 106 to save the world
卷第四 106 scroll 4
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空海 107
  1. sky and ocean
  2. Kukai
腊次 臘次 108 order in years as a monastic
老僧 108 an old monk
寮舍 108 a monastic residence
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
龙华会 龍華會 108 the three dragon-flow assemblies
龙神 龍神 108 dragon spirit
论疏 論疏 108 Śastra commentary
妙香 109 fine incense
祕密教 109 secret teachings
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
能所 110 ability to transform and transformable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
清规 清規 113
  1. Pure Rule
  2. monastic rules
群生 113 all living beings
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
三科 115 three categories
三千 115 three thousand-fold
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧堂 115 monastic hall
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
深妙 115 profound; deep and subtle
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子座 師子座 115 lion's throne
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
寺主 115 temple director; head of monastery
四果 115 four fruits
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿命智 115 knowledge of past lives
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
檀越 116 an alms giver; a donor
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同居 116 dwell together
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
问疾 問疾 119 asking about a sickness
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行法 120 cultivation method
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
性相 120 inherent attributes
修善 120 to cultivate goodness
修斋 修齋 120 communal observance
修法 120 a ritual
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一切经 一切經 121 all scriptures
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
正说 正說 122 proper teaching
真妄 122 true and false; real and imaginary
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住世 122 living in the world
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets