Glossary and Vocabulary for Fa Hua Zhuanji 法華傳記, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 惟誦法華為業 |
2 | 72 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 惟誦法華為業 |
3 | 72 | 誦 | sòng | a poem | 惟誦法華為業 |
4 | 72 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 惟誦法華為業 |
5 | 55 | 之 | zhī | to go | 諷誦勝利第八之三 |
6 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諷誦勝利第八之三 |
7 | 55 | 之 | zhī | is | 諷誦勝利第八之三 |
8 | 55 | 之 | zhī | to use | 諷誦勝利第八之三 |
9 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 諷誦勝利第八之三 |
10 | 55 | 之 | zhī | winding | 諷誦勝利第八之三 |
11 | 51 | 其 | qí | Qi | 乃函盛其舌 |
12 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 言訖而終 |
13 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 言訖而終 |
14 | 49 | 而 | néng | can; able | 言訖而終 |
15 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 言訖而終 |
16 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 言訖而終 |
17 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 惟誦法華為業 |
18 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 惟誦法華為業 |
19 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 惟誦法華為業 |
20 | 41 | 為 | wéi | to do | 惟誦法華為業 |
21 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 惟誦法華為業 |
22 | 41 | 為 | wéi | to govern | 惟誦法華為業 |
23 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 惟誦法華為業 |
24 | 41 | 一 | yī | one | 釋遺俗一 |
25 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋遺俗一 |
26 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋遺俗一 |
27 | 41 | 一 | yī | first | 釋遺俗一 |
28 | 41 | 一 | yī | the same | 釋遺俗一 |
29 | 41 | 一 | yī | sole; single | 釋遺俗一 |
30 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 釋遺俗一 |
31 | 41 | 一 | yī | Yi | 釋遺俗一 |
32 | 41 | 一 | yī | other | 釋遺俗一 |
33 | 41 | 一 | yī | to unify | 釋遺俗一 |
34 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋遺俗一 |
35 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋遺俗一 |
36 | 41 | 一 | yī | one; eka | 釋遺俗一 |
37 | 36 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾是汝雙親 |
38 | 36 | 汝 | rǔ | Ru | 吾是汝雙親 |
39 | 35 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧玄秀三 |
40 | 35 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧玄秀三 |
41 | 35 | 僧 | sēng | Seng | 僧玄秀三 |
42 | 35 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧玄秀三 |
43 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至貞觀 |
44 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至貞觀 |
45 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 至貞觀 |
46 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即齒白細密 |
47 | 34 | 即 | jí | at that time | 即齒白細密 |
48 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即齒白細密 |
49 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 即齒白細密 |
50 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即齒白細密 |
51 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以唐運初開 |
52 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以唐運初開 |
53 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以唐運初開 |
54 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以唐運初開 |
55 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以唐運初開 |
56 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以唐運初開 |
57 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以唐運初開 |
58 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以唐運初開 |
59 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以唐運初開 |
60 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以唐運初開 |
61 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不乘畜產 |
62 | 31 | 見 | jiàn | to see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
63 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
64 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
65 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
66 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
67 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
68 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
69 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
70 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
71 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
72 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
73 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
74 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
75 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 僧道慧蜀人 |
76 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 僧道慧蜀人 |
77 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 僧道慧蜀人 |
78 | 30 | 人 | rén | everybody | 僧道慧蜀人 |
79 | 30 | 人 | rén | adult | 僧道慧蜀人 |
80 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 僧道慧蜀人 |
81 | 30 | 人 | rén | an upright person | 僧道慧蜀人 |
82 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 僧道慧蜀人 |
83 | 30 | 通 | tōng | to go through; to open | 隴志通二十 |
84 | 30 | 通 | tōng | open | 隴志通二十 |
85 | 30 | 通 | tōng | to connect | 隴志通二十 |
86 | 30 | 通 | tōng | to know well | 隴志通二十 |
87 | 30 | 通 | tōng | to report | 隴志通二十 |
88 | 30 | 通 | tōng | to commit adultery | 隴志通二十 |
89 | 30 | 通 | tōng | common; in general | 隴志通二十 |
90 | 30 | 通 | tōng | to transmit | 隴志通二十 |
91 | 30 | 通 | tōng | to attain a goal | 隴志通二十 |
92 | 30 | 通 | tōng | to communicate with | 隴志通二十 |
93 | 30 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隴志通二十 |
94 | 30 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隴志通二十 |
95 | 30 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隴志通二十 |
96 | 30 | 通 | tōng | erudite; learned | 隴志通二十 |
97 | 30 | 通 | tōng | an expert | 隴志通二十 |
98 | 30 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隴志通二十 |
99 | 30 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隴志通二十 |
100 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於陽陸村北甘谷南 |
101 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於陽陸村北甘谷南 |
102 | 30 | 於 | yú | Yu | 於陽陸村北甘谷南 |
103 | 30 | 於 | wū | a crow | 於陽陸村北甘谷南 |
104 | 29 | 年 | nián | year | 十一年 |
105 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 十一年 |
106 | 29 | 年 | nián | age | 十一年 |
107 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 十一年 |
108 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 十一年 |
109 | 29 | 年 | nián | a date | 十一年 |
110 | 29 | 年 | nián | time; years | 十一年 |
111 | 29 | 年 | nián | harvest | 十一年 |
112 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 十一年 |
113 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 十一年 |
114 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 遺屬友人慧廓曰 |
115 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 遺屬友人慧廓曰 |
116 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 遺屬友人慧廓曰 |
117 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 遺屬友人慧廓曰 |
118 | 28 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 惟誦法華為業 |
119 | 28 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 惟誦法華為業 |
120 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋遺俗一 |
121 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋遺俗一 |
122 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋遺俗一 |
123 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋遺俗一 |
124 | 27 | 釋 | shì | to put down | 釋遺俗一 |
125 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 釋遺俗一 |
126 | 27 | 釋 | shì | to melt | 釋遺俗一 |
127 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋遺俗一 |
128 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 釋遺俗一 |
129 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋遺俗一 |
130 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋遺俗一 |
131 | 27 | 釋 | shì | explain | 釋遺俗一 |
132 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋遺俗一 |
133 | 26 | 云 | yún | cloud | 經云哀愍一切故也 |
134 | 26 | 云 | yún | Yunnan | 經云哀愍一切故也 |
135 | 26 | 云 | yún | Yun | 經云哀愍一切故也 |
136 | 26 | 云 | yún | to say | 經云哀愍一切故也 |
137 | 26 | 云 | yún | to have | 經云哀愍一切故也 |
138 | 26 | 云 | yún | cloud; megha | 經云哀愍一切故也 |
139 | 26 | 云 | yún | to say; iti | 經云哀愍一切故也 |
140 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便廢所誦 |
141 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 便廢所誦 |
142 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便廢所誦 |
143 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便廢所誦 |
144 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 便廢所誦 |
145 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 便廢所誦 |
146 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便廢所誦 |
147 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
148 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中填塞無際 |
149 | 25 | 中 | zhōng | China | 中填塞無際 |
150 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中填塞無際 |
151 | 25 | 中 | zhōng | midday | 中填塞無際 |
152 | 25 | 中 | zhōng | inside | 中填塞無際 |
153 | 25 | 中 | zhōng | during | 中填塞無際 |
154 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 中填塞無際 |
155 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 中填塞無際 |
156 | 25 | 中 | zhōng | half | 中填塞無際 |
157 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中填塞無際 |
158 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中填塞無際 |
159 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 中填塞無際 |
160 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中填塞無際 |
161 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
162 | 24 | 王 | wáng | Wang | 宋王珠二十五 |
163 | 24 | 王 | wáng | a king | 宋王珠二十五 |
164 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 宋王珠二十五 |
165 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 宋王珠二十五 |
166 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 宋王珠二十五 |
167 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 宋王珠二十五 |
168 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 宋王珠二十五 |
169 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 宋王珠二十五 |
170 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 宋王珠二十五 |
171 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 宋王珠二十五 |
172 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 宋王珠二十五 |
173 | 24 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
174 | 24 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
175 | 24 | 經 | jīng | warp | 經 |
176 | 24 | 經 | jīng | longitude | 經 |
177 | 24 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
178 | 24 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
179 | 24 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
180 | 24 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
181 | 24 | 經 | jīng | classics | 經 |
182 | 24 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
183 | 24 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
184 | 24 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
185 | 24 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
186 | 24 | 經 | jīng | to measure | 經 |
187 | 24 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
188 | 24 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
189 | 24 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
190 | 23 | 二 | èr | two | 史呵誓二 |
191 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 史呵誓二 |
192 | 23 | 二 | èr | second | 史呵誓二 |
193 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 史呵誓二 |
194 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 史呵誓二 |
195 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 史呵誓二 |
196 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 史呵誓二 |
197 | 23 | 者 | zhě | ca | 識者尊嚴 |
198 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後 |
199 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
200 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
201 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
202 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後 |
203 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
204 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
205 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
206 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
207 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
208 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
209 | 23 | 後 | hòu | following | 後 |
210 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
211 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
212 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
213 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
214 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
215 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
216 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
217 | 22 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 作是語已 |
218 | 22 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 作是語已 |
219 | 22 | 語 | yǔ | verse; writing | 作是語已 |
220 | 22 | 語 | yù | to speak; to tell | 作是語已 |
221 | 22 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 作是語已 |
222 | 22 | 語 | yǔ | a signal | 作是語已 |
223 | 22 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 作是語已 |
224 | 22 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 作是語已 |
225 | 22 | 來 | lái | to come | 遣召秀來 |
226 | 22 | 來 | lái | please | 遣召秀來 |
227 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遣召秀來 |
228 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遣召秀來 |
229 | 22 | 來 | lái | wheat | 遣召秀來 |
230 | 22 | 來 | lái | next; future | 遣召秀來 |
231 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遣召秀來 |
232 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 遣召秀來 |
233 | 22 | 來 | lái | to earn | 遣召秀來 |
234 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 遣召秀來 |
235 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
236 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
237 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
238 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
239 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
240 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
241 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
242 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
243 | 21 | 在 | zài | in; at | 若猶存在 |
244 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 若猶存在 |
245 | 21 | 在 | zài | to consist of | 若猶存在 |
246 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 若猶存在 |
247 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 若猶存在 |
248 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以生蒙俗信向之善 |
249 | 20 | 生 | shēng | to live | 以生蒙俗信向之善 |
250 | 20 | 生 | shēng | raw | 以生蒙俗信向之善 |
251 | 20 | 生 | shēng | a student | 以生蒙俗信向之善 |
252 | 20 | 生 | shēng | life | 以生蒙俗信向之善 |
253 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以生蒙俗信向之善 |
254 | 20 | 生 | shēng | alive | 以生蒙俗信向之善 |
255 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 以生蒙俗信向之善 |
256 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以生蒙俗信向之善 |
257 | 20 | 生 | shēng | to grow | 以生蒙俗信向之善 |
258 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 以生蒙俗信向之善 |
259 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 以生蒙俗信向之善 |
260 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以生蒙俗信向之善 |
261 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以生蒙俗信向之善 |
262 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以生蒙俗信向之善 |
263 | 20 | 生 | shēng | gender | 以生蒙俗信向之善 |
264 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以生蒙俗信向之善 |
265 | 20 | 生 | shēng | to set up | 以生蒙俗信向之善 |
266 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 以生蒙俗信向之善 |
267 | 20 | 生 | shēng | a captive | 以生蒙俗信向之善 |
268 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 以生蒙俗信向之善 |
269 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以生蒙俗信向之善 |
270 | 20 | 生 | shēng | unripe | 以生蒙俗信向之善 |
271 | 20 | 生 | shēng | nature | 以生蒙俗信向之善 |
272 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以生蒙俗信向之善 |
273 | 20 | 生 | shēng | destiny | 以生蒙俗信向之善 |
274 | 20 | 生 | shēng | birth | 以生蒙俗信向之善 |
275 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以生蒙俗信向之善 |
276 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂依埋葬 |
277 | 19 | 遂 | suì | to advance | 遂依埋葬 |
278 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂依埋葬 |
279 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂依埋葬 |
280 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 遂依埋葬 |
281 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂依埋葬 |
282 | 19 | 遂 | suì | a flint | 遂依埋葬 |
283 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 遂依埋葬 |
284 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂依埋葬 |
285 | 19 | 遂 | suì | to grow | 遂依埋葬 |
286 | 19 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂依埋葬 |
287 | 19 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂依埋葬 |
288 | 19 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂依埋葬 |
289 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
290 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
291 | 19 | 策 | cè | method; plan; policy; scheme | 容文策十八 |
292 | 19 | 策 | cè | to whip | 容文策十八 |
293 | 19 | 策 | cè | a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse | 容文策十八 |
294 | 19 | 策 | cè | bamboo slips bound with string | 容文策十八 |
295 | 19 | 策 | cè | a genre of descriptive writing | 容文策十八 |
296 | 19 | 策 | cè | a text; a document | 容文策十八 |
297 | 19 | 策 | cè | slips used for divining | 容文策十八 |
298 | 19 | 策 | cè | to predict; to forecast | 容文策十八 |
299 | 19 | 策 | cè | counting rods or slips | 容文策十八 |
300 | 19 | 策 | cè | a cane; a staff made from bamboo | 容文策十八 |
301 | 19 | 策 | cè | to lean on a staff | 容文策十八 |
302 | 19 | 策 | cè | a stick | 容文策十八 |
303 | 19 | 策 | cè | a certficate for appointment to an office or nobility | 容文策十八 |
304 | 19 | 策 | cè | a government service exam question | 容文策十八 |
305 | 19 | 策 | cè | a horsewhip | 容文策十八 |
306 | 19 | 策 | cè | to encourage; to advise | 容文策十八 |
307 | 19 | 策 | cè | an upward horizontal stroke | 容文策十八 |
308 | 19 | 策 | cè | Ce | 容文策十八 |
309 | 19 | 策 | cè | draw up; pragrah | 容文策十八 |
310 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 終之時 |
311 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 終之時 |
312 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 終之時 |
313 | 19 | 時 | shí | fashionable | 終之時 |
314 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 終之時 |
315 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 終之時 |
316 | 19 | 時 | shí | tense | 終之時 |
317 | 19 | 時 | shí | particular; special | 終之時 |
318 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 終之時 |
319 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 終之時 |
320 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 終之時 |
321 | 19 | 時 | shí | seasonal | 終之時 |
322 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 終之時 |
323 | 19 | 時 | shí | hour | 終之時 |
324 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 終之時 |
325 | 19 | 時 | shí | Shi | 終之時 |
326 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 終之時 |
327 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 終之時 |
328 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 終之時 |
329 | 19 | 去 | qù | to go | 即飛去西方 |
330 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 即飛去西方 |
331 | 19 | 去 | qù | to be distant | 即飛去西方 |
332 | 19 | 去 | qù | to leave | 即飛去西方 |
333 | 19 | 去 | qù | to play a part | 即飛去西方 |
334 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 即飛去西方 |
335 | 19 | 去 | qù | to die | 即飛去西方 |
336 | 19 | 去 | qù | previous; past | 即飛去西方 |
337 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 即飛去西方 |
338 | 19 | 去 | qù | falling tone | 即飛去西方 |
339 | 19 | 去 | qù | to lose | 即飛去西方 |
340 | 19 | 去 | qù | Qu | 即飛去西方 |
341 | 19 | 去 | qù | go; gati | 即飛去西方 |
342 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 遂於四日四 |
343 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 遂於四日四 |
344 | 18 | 日 | rì | a day | 遂於四日四 |
345 | 18 | 日 | rì | Japan | 遂於四日四 |
346 | 18 | 日 | rì | sun | 遂於四日四 |
347 | 18 | 日 | rì | daytime | 遂於四日四 |
348 | 18 | 日 | rì | sunlight | 遂於四日四 |
349 | 18 | 日 | rì | everyday | 遂於四日四 |
350 | 18 | 日 | rì | season | 遂於四日四 |
351 | 18 | 日 | rì | available time | 遂於四日四 |
352 | 18 | 日 | rì | in the past | 遂於四日四 |
353 | 18 | 日 | mì | mi | 遂於四日四 |
354 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 遂於四日四 |
355 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 遂於四日四 |
356 | 18 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 隋沙彌八 |
357 | 18 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 隋沙彌八 |
358 | 18 | 師 | shī | teacher | 從師誦通法華 |
359 | 18 | 師 | shī | multitude | 從師誦通法華 |
360 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 從師誦通法華 |
361 | 18 | 師 | shī | an expert | 從師誦通法華 |
362 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 從師誦通法華 |
363 | 18 | 師 | shī | master | 從師誦通法華 |
364 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從師誦通法華 |
365 | 18 | 師 | shī | Shi | 從師誦通法華 |
366 | 18 | 師 | shī | to imitate | 從師誦通法華 |
367 | 18 | 師 | shī | troops | 從師誦通法華 |
368 | 18 | 師 | shī | shi | 從師誦通法華 |
369 | 18 | 師 | shī | an army division | 從師誦通法華 |
370 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從師誦通法華 |
371 | 18 | 師 | shī | a lion | 從師誦通法華 |
372 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從師誦通法華 |
373 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
374 | 18 | 從 | cóng | to follow | 朋從遂絕 |
375 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 朋從遂絕 |
376 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 朋從遂絕 |
377 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 朋從遂絕 |
378 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 朋從遂絕 |
379 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 朋從遂絕 |
380 | 18 | 從 | cóng | secondary | 朋從遂絕 |
381 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 朋從遂絕 |
382 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 朋從遂絕 |
383 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 朋從遂絕 |
384 | 18 | 從 | zòng | to release | 朋從遂絕 |
385 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 朋從遂絕 |
386 | 18 | 下 | xià | bottom | 所坐帷下 |
387 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 所坐帷下 |
388 | 18 | 下 | xià | to announce | 所坐帷下 |
389 | 18 | 下 | xià | to do | 所坐帷下 |
390 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 所坐帷下 |
391 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 所坐帷下 |
392 | 18 | 下 | xià | inside | 所坐帷下 |
393 | 18 | 下 | xià | an aspect | 所坐帷下 |
394 | 18 | 下 | xià | a certain time | 所坐帷下 |
395 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 所坐帷下 |
396 | 18 | 下 | xià | to put in | 所坐帷下 |
397 | 18 | 下 | xià | to enter | 所坐帷下 |
398 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 所坐帷下 |
399 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 所坐帷下 |
400 | 18 | 下 | xià | to go | 所坐帷下 |
401 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 所坐帷下 |
402 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 所坐帷下 |
403 | 18 | 下 | xià | to produce | 所坐帷下 |
404 | 18 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 所坐帷下 |
405 | 18 | 下 | xià | to decide | 所坐帷下 |
406 | 18 | 下 | xià | to be less than | 所坐帷下 |
407 | 18 | 下 | xià | humble; lowly | 所坐帷下 |
408 | 18 | 下 | xià | below; adhara | 所坐帷下 |
409 | 18 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 所坐帷下 |
410 | 17 | 三 | sān | three | 諷誦勝利第八之三 |
411 | 17 | 三 | sān | third | 諷誦勝利第八之三 |
412 | 17 | 三 | sān | more than two | 諷誦勝利第八之三 |
413 | 17 | 三 | sān | very few | 諷誦勝利第八之三 |
414 | 17 | 三 | sān | San | 諷誦勝利第八之三 |
415 | 17 | 三 | sān | three; tri | 諷誦勝利第八之三 |
416 | 17 | 三 | sān | sa | 諷誦勝利第八之三 |
417 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 諷誦勝利第八之三 |
418 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 訪得具問所由 |
419 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 訪得具問所由 |
420 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 訪得具問所由 |
421 | 17 | 得 | dé | de | 訪得具問所由 |
422 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 訪得具問所由 |
423 | 17 | 得 | dé | to result in | 訪得具問所由 |
424 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 訪得具問所由 |
425 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 訪得具問所由 |
426 | 17 | 得 | dé | to be finished | 訪得具問所由 |
427 | 17 | 得 | děi | satisfying | 訪得具問所由 |
428 | 17 | 得 | dé | to contract | 訪得具問所由 |
429 | 17 | 得 | dé | to hear | 訪得具問所由 |
430 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 訪得具問所由 |
431 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 訪得具問所由 |
432 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 訪得具問所由 |
433 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 晝夜相係乃數千遍 |
434 | 16 | 我 | wǒ | self | 我是毘婆 |
435 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是毘婆 |
436 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我是毘婆 |
437 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是毘婆 |
438 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我是毘婆 |
439 | 16 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 餘並朽盡 |
440 | 16 | 並 | bìng | to combine | 餘並朽盡 |
441 | 16 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 餘並朽盡 |
442 | 16 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 餘並朽盡 |
443 | 16 | 並 | bīng | Taiyuan | 餘並朽盡 |
444 | 16 | 並 | bìng | equally; both; together | 餘並朽盡 |
445 | 16 | 六 | liù | six | 釋普安六 |
446 | 16 | 六 | liù | sixth | 釋普安六 |
447 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 釋普安六 |
448 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 釋普安六 |
449 | 16 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便廢所誦 |
450 | 16 | 便 | biàn | advantageous | 便廢所誦 |
451 | 16 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便廢所誦 |
452 | 16 | 便 | pián | fat; obese | 便廢所誦 |
453 | 16 | 便 | biàn | to make easy | 便廢所誦 |
454 | 16 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便廢所誦 |
455 | 16 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便廢所誦 |
456 | 16 | 便 | biàn | in passing | 便廢所誦 |
457 | 16 | 便 | biàn | informal | 便廢所誦 |
458 | 16 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便廢所誦 |
459 | 16 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便廢所誦 |
460 | 16 | 便 | biàn | stool | 便廢所誦 |
461 | 16 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便廢所誦 |
462 | 16 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便廢所誦 |
463 | 16 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便廢所誦 |
464 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言訖而終 |
465 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言訖而終 |
466 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言訖而終 |
467 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 言訖而終 |
468 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 言訖而終 |
469 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言訖而終 |
470 | 16 | 言 | yán | to regard as | 言訖而終 |
471 | 16 | 言 | yán | to act as | 言訖而終 |
472 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 言訖而終 |
473 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 言訖而終 |
474 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 若身死 |
475 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若身死 |
476 | 16 | 身 | shēn | self | 若身死 |
477 | 16 | 身 | shēn | life | 若身死 |
478 | 16 | 身 | shēn | an object | 若身死 |
479 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 若身死 |
480 | 16 | 身 | shēn | moral character | 若身死 |
481 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 若身死 |
482 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 若身死 |
483 | 16 | 身 | juān | India | 若身死 |
484 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 若身死 |
485 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 逕左道 |
486 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 逕左道 |
487 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 逕左道 |
488 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 逕左道 |
489 | 15 | 道 | dào | to think | 逕左道 |
490 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 逕左道 |
491 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 逕左道 |
492 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 逕左道 |
493 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 逕左道 |
494 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 逕左道 |
495 | 15 | 道 | dào | a skill | 逕左道 |
496 | 15 | 道 | dào | a sect | 逕左道 |
497 | 15 | 道 | dào | a line | 逕左道 |
498 | 15 | 道 | dào | Way | 逕左道 |
499 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 逕左道 |
500 | 15 | 也 | yě | ya | 經云哀愍一切故也 |
Frequencies of all Words
Top 1274
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 惟誦法華為業 |
2 | 72 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 惟誦法華為業 |
3 | 72 | 誦 | sòng | a poem | 惟誦法華為業 |
4 | 72 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 惟誦法華為業 |
5 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諷誦勝利第八之三 |
6 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諷誦勝利第八之三 |
7 | 55 | 之 | zhī | to go | 諷誦勝利第八之三 |
8 | 55 | 之 | zhī | this; that | 諷誦勝利第八之三 |
9 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 諷誦勝利第八之三 |
10 | 55 | 之 | zhī | it | 諷誦勝利第八之三 |
11 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 諷誦勝利第八之三 |
12 | 55 | 之 | zhī | all | 諷誦勝利第八之三 |
13 | 55 | 之 | zhī | and | 諷誦勝利第八之三 |
14 | 55 | 之 | zhī | however | 諷誦勝利第八之三 |
15 | 55 | 之 | zhī | if | 諷誦勝利第八之三 |
16 | 55 | 之 | zhī | then | 諷誦勝利第八之三 |
17 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諷誦勝利第八之三 |
18 | 55 | 之 | zhī | is | 諷誦勝利第八之三 |
19 | 55 | 之 | zhī | to use | 諷誦勝利第八之三 |
20 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 諷誦勝利第八之三 |
21 | 55 | 之 | zhī | winding | 諷誦勝利第八之三 |
22 | 51 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 乃函盛其舌 |
23 | 51 | 其 | qí | to add emphasis | 乃函盛其舌 |
24 | 51 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 乃函盛其舌 |
25 | 51 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 乃函盛其舌 |
26 | 51 | 其 | qí | he; her; it; them | 乃函盛其舌 |
27 | 51 | 其 | qí | probably; likely | 乃函盛其舌 |
28 | 51 | 其 | qí | will | 乃函盛其舌 |
29 | 51 | 其 | qí | may | 乃函盛其舌 |
30 | 51 | 其 | qí | if | 乃函盛其舌 |
31 | 51 | 其 | qí | or | 乃函盛其舌 |
32 | 51 | 其 | qí | Qi | 乃函盛其舌 |
33 | 51 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 乃函盛其舌 |
34 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 言訖而終 |
35 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 言訖而終 |
36 | 49 | 而 | ér | you | 言訖而終 |
37 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 言訖而終 |
38 | 49 | 而 | ér | right away; then | 言訖而終 |
39 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 言訖而終 |
40 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 言訖而終 |
41 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 言訖而終 |
42 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 言訖而終 |
43 | 49 | 而 | ér | so as to | 言訖而終 |
44 | 49 | 而 | ér | only then | 言訖而終 |
45 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 言訖而終 |
46 | 49 | 而 | néng | can; able | 言訖而終 |
47 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 言訖而終 |
48 | 49 | 而 | ér | me | 言訖而終 |
49 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 言訖而終 |
50 | 49 | 而 | ér | possessive | 言訖而終 |
51 | 49 | 而 | ér | and; ca | 言訖而終 |
52 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有史村史 |
53 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有史村史 |
54 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有史村史 |
55 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有史村史 |
56 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有史村史 |
57 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有史村史 |
58 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有史村史 |
59 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有史村史 |
60 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有史村史 |
61 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有史村史 |
62 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有史村史 |
63 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 有史村史 |
64 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 有史村史 |
65 | 43 | 有 | yǒu | You | 有史村史 |
66 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有史村史 |
67 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有史村史 |
68 | 41 | 為 | wèi | for; to | 惟誦法華為業 |
69 | 41 | 為 | wèi | because of | 惟誦法華為業 |
70 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 惟誦法華為業 |
71 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 惟誦法華為業 |
72 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 惟誦法華為業 |
73 | 41 | 為 | wéi | to do | 惟誦法華為業 |
74 | 41 | 為 | wèi | for | 惟誦法華為業 |
75 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 惟誦法華為業 |
76 | 41 | 為 | wèi | to | 惟誦法華為業 |
77 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 惟誦法華為業 |
78 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 惟誦法華為業 |
79 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 惟誦法華為業 |
80 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 惟誦法華為業 |
81 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 惟誦法華為業 |
82 | 41 | 為 | wéi | to govern | 惟誦法華為業 |
83 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 惟誦法華為業 |
84 | 41 | 一 | yī | one | 釋遺俗一 |
85 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋遺俗一 |
86 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋遺俗一 |
87 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋遺俗一 |
88 | 41 | 一 | yì | whole; all | 釋遺俗一 |
89 | 41 | 一 | yī | first | 釋遺俗一 |
90 | 41 | 一 | yī | the same | 釋遺俗一 |
91 | 41 | 一 | yī | each | 釋遺俗一 |
92 | 41 | 一 | yī | certain | 釋遺俗一 |
93 | 41 | 一 | yī | throughout | 釋遺俗一 |
94 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋遺俗一 |
95 | 41 | 一 | yī | sole; single | 釋遺俗一 |
96 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 釋遺俗一 |
97 | 41 | 一 | yī | Yi | 釋遺俗一 |
98 | 41 | 一 | yī | other | 釋遺俗一 |
99 | 41 | 一 | yī | to unify | 釋遺俗一 |
100 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋遺俗一 |
101 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋遺俗一 |
102 | 41 | 一 | yī | or | 釋遺俗一 |
103 | 41 | 一 | yī | one; eka | 釋遺俗一 |
104 | 36 | 汝 | rǔ | you; thou | 吾是汝雙親 |
105 | 36 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾是汝雙親 |
106 | 36 | 汝 | rǔ | Ru | 吾是汝雙親 |
107 | 36 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 吾是汝雙親 |
108 | 35 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧玄秀三 |
109 | 35 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧玄秀三 |
110 | 35 | 僧 | sēng | Seng | 僧玄秀三 |
111 | 35 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧玄秀三 |
112 | 35 | 至 | zhì | to; until | 至貞觀 |
113 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至貞觀 |
114 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至貞觀 |
115 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至貞觀 |
116 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 至貞觀 |
117 | 34 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即齒白細密 |
118 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即齒白細密 |
119 | 34 | 即 | jí | at that time | 即齒白細密 |
120 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即齒白細密 |
121 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 即齒白細密 |
122 | 34 | 即 | jí | if; but | 即齒白細密 |
123 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即齒白細密 |
124 | 34 | 即 | jí | then; following | 即齒白細密 |
125 | 34 | 即 | jí | so; just so; eva | 即齒白細密 |
126 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以唐運初開 |
127 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以唐運初開 |
128 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以唐運初開 |
129 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以唐運初開 |
130 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以唐運初開 |
131 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以唐運初開 |
132 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以唐運初開 |
133 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以唐運初開 |
134 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以唐運初開 |
135 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以唐運初開 |
136 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以唐運初開 |
137 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以唐運初開 |
138 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以唐運初開 |
139 | 32 | 以 | yǐ | very | 以唐運初開 |
140 | 32 | 以 | yǐ | already | 以唐運初開 |
141 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以唐運初開 |
142 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以唐運初開 |
143 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以唐運初開 |
144 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以唐運初開 |
145 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以唐運初開 |
146 | 31 | 不 | bù | not; no | 不乘畜產 |
147 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不乘畜產 |
148 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 不乘畜產 |
149 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 不乘畜產 |
150 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不乘畜產 |
151 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不乘畜產 |
152 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不乘畜產 |
153 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不乘畜產 |
154 | 31 | 不 | bù | no; na | 不乘畜產 |
155 | 31 | 見 | jiàn | to see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
156 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
157 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
158 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
159 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
160 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
161 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
162 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
163 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
164 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
165 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
166 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
167 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
168 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
169 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 僧道慧蜀人 |
170 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 僧道慧蜀人 |
171 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 僧道慧蜀人 |
172 | 30 | 人 | rén | everybody | 僧道慧蜀人 |
173 | 30 | 人 | rén | adult | 僧道慧蜀人 |
174 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 僧道慧蜀人 |
175 | 30 | 人 | rén | an upright person | 僧道慧蜀人 |
176 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 僧道慧蜀人 |
177 | 30 | 通 | tōng | to go through; to open | 隴志通二十 |
178 | 30 | 通 | tōng | open | 隴志通二十 |
179 | 30 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 隴志通二十 |
180 | 30 | 通 | tōng | to connect | 隴志通二十 |
181 | 30 | 通 | tōng | to know well | 隴志通二十 |
182 | 30 | 通 | tōng | to report | 隴志通二十 |
183 | 30 | 通 | tōng | to commit adultery | 隴志通二十 |
184 | 30 | 通 | tōng | common; in general | 隴志通二十 |
185 | 30 | 通 | tōng | to transmit | 隴志通二十 |
186 | 30 | 通 | tōng | to attain a goal | 隴志通二十 |
187 | 30 | 通 | tōng | finally; in the end | 隴志通二十 |
188 | 30 | 通 | tōng | to communicate with | 隴志通二十 |
189 | 30 | 通 | tōng | thoroughly | 隴志通二十 |
190 | 30 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隴志通二十 |
191 | 30 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隴志通二十 |
192 | 30 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隴志通二十 |
193 | 30 | 通 | tōng | erudite; learned | 隴志通二十 |
194 | 30 | 通 | tōng | an expert | 隴志通二十 |
195 | 30 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隴志通二十 |
196 | 30 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隴志通二十 |
197 | 30 | 於 | yú | in; at | 於陽陸村北甘谷南 |
198 | 30 | 於 | yú | in; at | 於陽陸村北甘谷南 |
199 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 於陽陸村北甘谷南 |
200 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於陽陸村北甘谷南 |
201 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於陽陸村北甘谷南 |
202 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於陽陸村北甘谷南 |
203 | 30 | 於 | yú | from | 於陽陸村北甘谷南 |
204 | 30 | 於 | yú | give | 於陽陸村北甘谷南 |
205 | 30 | 於 | yú | oppposing | 於陽陸村北甘谷南 |
206 | 30 | 於 | yú | and | 於陽陸村北甘谷南 |
207 | 30 | 於 | yú | compared to | 於陽陸村北甘谷南 |
208 | 30 | 於 | yú | by | 於陽陸村北甘谷南 |
209 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 於陽陸村北甘谷南 |
210 | 30 | 於 | yú | for | 於陽陸村北甘谷南 |
211 | 30 | 於 | yú | Yu | 於陽陸村北甘谷南 |
212 | 30 | 於 | wū | a crow | 於陽陸村北甘谷南 |
213 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 於陽陸村北甘谷南 |
214 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 於陽陸村北甘谷南 |
215 | 29 | 年 | nián | year | 十一年 |
216 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 十一年 |
217 | 29 | 年 | nián | age | 十一年 |
218 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 十一年 |
219 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 十一年 |
220 | 29 | 年 | nián | a date | 十一年 |
221 | 29 | 年 | nián | time; years | 十一年 |
222 | 29 | 年 | nián | harvest | 十一年 |
223 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 十一年 |
224 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 十一年 |
225 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 遺屬友人慧廓曰 |
226 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 遺屬友人慧廓曰 |
227 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 遺屬友人慧廓曰 |
228 | 28 | 曰 | yuē | particle without meaning | 遺屬友人慧廓曰 |
229 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 遺屬友人慧廓曰 |
230 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 皆同此 |
231 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 皆同此 |
232 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 皆同此 |
233 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 皆同此 |
234 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 皆同此 |
235 | 28 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 惟誦法華為業 |
236 | 28 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 惟誦法華為業 |
237 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋遺俗一 |
238 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋遺俗一 |
239 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋遺俗一 |
240 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋遺俗一 |
241 | 27 | 釋 | shì | to put down | 釋遺俗一 |
242 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 釋遺俗一 |
243 | 27 | 釋 | shì | to melt | 釋遺俗一 |
244 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋遺俗一 |
245 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 釋遺俗一 |
246 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋遺俗一 |
247 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋遺俗一 |
248 | 27 | 釋 | shì | explain | 釋遺俗一 |
249 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋遺俗一 |
250 | 26 | 云 | yún | cloud | 經云哀愍一切故也 |
251 | 26 | 云 | yún | Yunnan | 經云哀愍一切故也 |
252 | 26 | 云 | yún | Yun | 經云哀愍一切故也 |
253 | 26 | 云 | yún | to say | 經云哀愍一切故也 |
254 | 26 | 云 | yún | to have | 經云哀愍一切故也 |
255 | 26 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云哀愍一切故也 |
256 | 26 | 云 | yún | in this way | 經云哀愍一切故也 |
257 | 26 | 云 | yún | cloud; megha | 經云哀愍一切故也 |
258 | 26 | 云 | yún | to say; iti | 經云哀愍一切故也 |
259 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 便廢所誦 |
260 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 便廢所誦 |
261 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 便廢所誦 |
262 | 25 | 所 | suǒ | it | 便廢所誦 |
263 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 便廢所誦 |
264 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便廢所誦 |
265 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 便廢所誦 |
266 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便廢所誦 |
267 | 25 | 所 | suǒ | that which | 便廢所誦 |
268 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便廢所誦 |
269 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 便廢所誦 |
270 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 便廢所誦 |
271 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便廢所誦 |
272 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 便廢所誦 |
273 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
274 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中填塞無際 |
275 | 25 | 中 | zhōng | China | 中填塞無際 |
276 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中填塞無際 |
277 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 中填塞無際 |
278 | 25 | 中 | zhōng | midday | 中填塞無際 |
279 | 25 | 中 | zhōng | inside | 中填塞無際 |
280 | 25 | 中 | zhōng | during | 中填塞無際 |
281 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 中填塞無際 |
282 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 中填塞無際 |
283 | 25 | 中 | zhōng | half | 中填塞無際 |
284 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中填塞無際 |
285 | 25 | 中 | zhōng | while | 中填塞無際 |
286 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中填塞無際 |
287 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中填塞無際 |
288 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 中填塞無際 |
289 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中填塞無際 |
290 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
291 | 24 | 王 | wáng | Wang | 宋王珠二十五 |
292 | 24 | 王 | wáng | a king | 宋王珠二十五 |
293 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 宋王珠二十五 |
294 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 宋王珠二十五 |
295 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 宋王珠二十五 |
296 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 宋王珠二十五 |
297 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 宋王珠二十五 |
298 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 宋王珠二十五 |
299 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 宋王珠二十五 |
300 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 宋王珠二十五 |
301 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 宋王珠二十五 |
302 | 24 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
303 | 24 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
304 | 24 | 經 | jīng | warp | 經 |
305 | 24 | 經 | jīng | longitude | 經 |
306 | 24 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經 |
307 | 24 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
308 | 24 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
309 | 24 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
310 | 24 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
311 | 24 | 經 | jīng | classics | 經 |
312 | 24 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
313 | 24 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
314 | 24 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
315 | 24 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
316 | 24 | 經 | jīng | to measure | 經 |
317 | 24 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
318 | 24 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
319 | 24 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
320 | 23 | 二 | èr | two | 史呵誓二 |
321 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 史呵誓二 |
322 | 23 | 二 | èr | second | 史呵誓二 |
323 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 史呵誓二 |
324 | 23 | 二 | èr | another; the other | 史呵誓二 |
325 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 史呵誓二 |
326 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 史呵誓二 |
327 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 史呵誓二 |
328 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 識者尊嚴 |
329 | 23 | 者 | zhě | that | 識者尊嚴 |
330 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 識者尊嚴 |
331 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 識者尊嚴 |
332 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 識者尊嚴 |
333 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 識者尊嚴 |
334 | 23 | 者 | zhuó | according to | 識者尊嚴 |
335 | 23 | 者 | zhě | ca | 識者尊嚴 |
336 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後 |
337 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
338 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
339 | 23 | 後 | hòu | behind | 後 |
340 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
341 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後 |
342 | 23 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
343 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
344 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
345 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
346 | 23 | 後 | hòu | then | 後 |
347 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
348 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
349 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
350 | 23 | 後 | hòu | following | 後 |
351 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
352 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
353 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
354 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
355 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
356 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
357 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
358 | 22 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 作是語已 |
359 | 22 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 作是語已 |
360 | 22 | 語 | yǔ | verse; writing | 作是語已 |
361 | 22 | 語 | yù | to speak; to tell | 作是語已 |
362 | 22 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 作是語已 |
363 | 22 | 語 | yǔ | a signal | 作是語已 |
364 | 22 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 作是語已 |
365 | 22 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 作是語已 |
366 | 22 | 來 | lái | to come | 遣召秀來 |
367 | 22 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遣召秀來 |
368 | 22 | 來 | lái | please | 遣召秀來 |
369 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遣召秀來 |
370 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遣召秀來 |
371 | 22 | 來 | lái | ever since | 遣召秀來 |
372 | 22 | 來 | lái | wheat | 遣召秀來 |
373 | 22 | 來 | lái | next; future | 遣召秀來 |
374 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遣召秀來 |
375 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 遣召秀來 |
376 | 22 | 來 | lái | to earn | 遣召秀來 |
377 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 遣召秀來 |
378 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自 |
379 | 21 | 自 | zì | from; since | 自 |
380 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自 |
381 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
382 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
383 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
384 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
385 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
386 | 21 | 自 | zì | originally | 自 |
387 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 自 |
388 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 自 |
389 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 自 |
390 | 21 | 自 | zì | if; even if | 自 |
391 | 21 | 自 | zì | but | 自 |
392 | 21 | 自 | zì | because | 自 |
393 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
394 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
395 | 21 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自 |
396 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
397 | 21 | 在 | zài | in; at | 若猶存在 |
398 | 21 | 在 | zài | at | 若猶存在 |
399 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 若猶存在 |
400 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 若猶存在 |
401 | 21 | 在 | zài | to consist of | 若猶存在 |
402 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 若猶存在 |
403 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 若猶存在 |
404 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 吾是汝雙親 |
405 | 20 | 是 | shì | is exactly | 吾是汝雙親 |
406 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 吾是汝雙親 |
407 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 吾是汝雙親 |
408 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 吾是汝雙親 |
409 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 吾是汝雙親 |
410 | 20 | 是 | shì | true | 吾是汝雙親 |
411 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 吾是汝雙親 |
412 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 吾是汝雙親 |
413 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 吾是汝雙親 |
414 | 20 | 是 | shì | Shi | 吾是汝雙親 |
415 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 吾是汝雙親 |
416 | 20 | 是 | shì | this; idam | 吾是汝雙親 |
417 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以生蒙俗信向之善 |
418 | 20 | 生 | shēng | to live | 以生蒙俗信向之善 |
419 | 20 | 生 | shēng | raw | 以生蒙俗信向之善 |
420 | 20 | 生 | shēng | a student | 以生蒙俗信向之善 |
421 | 20 | 生 | shēng | life | 以生蒙俗信向之善 |
422 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以生蒙俗信向之善 |
423 | 20 | 生 | shēng | alive | 以生蒙俗信向之善 |
424 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 以生蒙俗信向之善 |
425 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以生蒙俗信向之善 |
426 | 20 | 生 | shēng | to grow | 以生蒙俗信向之善 |
427 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 以生蒙俗信向之善 |
428 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 以生蒙俗信向之善 |
429 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以生蒙俗信向之善 |
430 | 20 | 生 | shēng | very; extremely | 以生蒙俗信向之善 |
431 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以生蒙俗信向之善 |
432 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以生蒙俗信向之善 |
433 | 20 | 生 | shēng | gender | 以生蒙俗信向之善 |
434 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以生蒙俗信向之善 |
435 | 20 | 生 | shēng | to set up | 以生蒙俗信向之善 |
436 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 以生蒙俗信向之善 |
437 | 20 | 生 | shēng | a captive | 以生蒙俗信向之善 |
438 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 以生蒙俗信向之善 |
439 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以生蒙俗信向之善 |
440 | 20 | 生 | shēng | unripe | 以生蒙俗信向之善 |
441 | 20 | 生 | shēng | nature | 以生蒙俗信向之善 |
442 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以生蒙俗信向之善 |
443 | 20 | 生 | shēng | destiny | 以生蒙俗信向之善 |
444 | 20 | 生 | shēng | birth | 以生蒙俗信向之善 |
445 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以生蒙俗信向之善 |
446 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂依埋葬 |
447 | 19 | 遂 | suì | thereupon | 遂依埋葬 |
448 | 19 | 遂 | suì | to advance | 遂依埋葬 |
449 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂依埋葬 |
450 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂依埋葬 |
451 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 遂依埋葬 |
452 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂依埋葬 |
453 | 19 | 遂 | suì | a flint | 遂依埋葬 |
454 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 遂依埋葬 |
455 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂依埋葬 |
456 | 19 | 遂 | suì | to grow | 遂依埋葬 |
457 | 19 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂依埋葬 |
458 | 19 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂依埋葬 |
459 | 19 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂依埋葬 |
460 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
461 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
462 | 19 | 策 | cè | method; plan; policy; scheme | 容文策十八 |
463 | 19 | 策 | cè | to whip | 容文策十八 |
464 | 19 | 策 | cè | a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse | 容文策十八 |
465 | 19 | 策 | cè | bamboo slips bound with string | 容文策十八 |
466 | 19 | 策 | cè | a genre of descriptive writing | 容文策十八 |
467 | 19 | 策 | cè | a text; a document | 容文策十八 |
468 | 19 | 策 | cè | slips used for divining | 容文策十八 |
469 | 19 | 策 | cè | to predict; to forecast | 容文策十八 |
470 | 19 | 策 | cè | counting rods or slips | 容文策十八 |
471 | 19 | 策 | cè | a cane; a staff made from bamboo | 容文策十八 |
472 | 19 | 策 | cè | to lean on a staff | 容文策十八 |
473 | 19 | 策 | cè | a stick | 容文策十八 |
474 | 19 | 策 | cè | a certficate for appointment to an office or nobility | 容文策十八 |
475 | 19 | 策 | cè | a government service exam question | 容文策十八 |
476 | 19 | 策 | cè | a horsewhip | 容文策十八 |
477 | 19 | 策 | cè | to encourage; to advise | 容文策十八 |
478 | 19 | 策 | cè | an upward horizontal stroke | 容文策十八 |
479 | 19 | 策 | cè | Ce | 容文策十八 |
480 | 19 | 策 | cè | draw up; pragrah | 容文策十八 |
481 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 終之時 |
482 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 終之時 |
483 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 終之時 |
484 | 19 | 時 | shí | at that time | 終之時 |
485 | 19 | 時 | shí | fashionable | 終之時 |
486 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 終之時 |
487 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 終之時 |
488 | 19 | 時 | shí | tense | 終之時 |
489 | 19 | 時 | shí | particular; special | 終之時 |
490 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 終之時 |
491 | 19 | 時 | shí | hour (measure word) | 終之時 |
492 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 終之時 |
493 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 終之時 |
494 | 19 | 時 | shí | seasonal | 終之時 |
495 | 19 | 時 | shí | frequently; often | 終之時 |
496 | 19 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 終之時 |
497 | 19 | 時 | shí | on time | 終之時 |
498 | 19 | 時 | shí | this; that | 終之時 |
499 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 終之時 |
500 | 19 | 時 | shí | hour | 終之時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
一 | yī | one; eka | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
至 | zhì | approach; upagama | |
即 | jí | so; just so; eva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
长安 | 長安 | 99 |
|
常山 | 99 | Changshan | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
春秋 | 99 |
|
|
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大理 | 100 |
|
|
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
大乘 | 100 |
|
|
大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
多宝塔 | 多寶塔 | 100 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华传记 | 法華傳記 | 102 | Fa Hua Zhuanji |
法住寺 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
涪陵 | 102 | Fuling | |
甘谷 | 103 | Gangu | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
河中 | 104 | Hezhong | |
黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
江陵 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
开皇 | 開皇 | 107 |
|
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
麟德 | 108 | Linde | |
临邛 | 臨邛 | 108 | Linqiong |
醴泉县 | 醴泉縣 | 108 | Liquan |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
潞州 | 108 | Luzhou | |
妙法 | 109 |
|
|
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
慕容 | 109 | Murong | |
南美 | 110 | South America | |
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普安 | 112 | Puan | |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
秦 | 113 |
|
|
秦州 | 113 | Qinzhou | |
七月 | 113 |
|
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
僧洪 | 115 | Senghong | |
善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
蜀 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天水 | 116 | Tianshui | |
天水郡 | 116 | Tianshui commandery | |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
新林 | 120 | Xinlin | |
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
药师 | 藥師 | 89 |
|
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
益州 | 121 | Yizhou | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正月 | 122 |
|
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
中视 | 中視 | 122 | China TV |
众造寺 | 眾造寺 | 122 | Zhongzao Temple |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
资阳 | 資陽 | 122 | Ziyang |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
安乐行品 | 安樂行品 | 196 | Chapter on Peaceful Conduct |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
出光明 | 99 | self-lighting | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多宝佛 | 多寶佛 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
发愿 | 發願 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵音 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛身 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观心 | 觀心 | 103 |
|
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘法 | 104 |
|
|
胡僧 | 104 | foreign monks | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
跏趺坐 | 106 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见法 | 見法 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
静室 | 靜室 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六夷 | 108 | six pārājikas | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
念佛 | 110 |
|
|
普明 | 112 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三道 | 115 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三行 | 115 |
|
|
僧徒 | 115 | master and disciples | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
上首 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少善 | 115 | little virtue | |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
娑婆 | 115 |
|
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天童 | 116 | a divine youth | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
未曾有 | 119 |
|
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
习诵 | 習誦 | 120 |
|
西行 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业障 | 業障 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
依止 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
正念 | 122 |
|
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
住持 | 122 |
|
|
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |