Glossary and Vocabulary for Fa Hua Zhuanji 法華傳記, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 71 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 惟誦法華為業 |
| 2 | 71 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 惟誦法華為業 |
| 3 | 71 | 誦 | sòng | a poem | 惟誦法華為業 |
| 4 | 71 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 惟誦法華為業 |
| 5 | 55 | 之 | zhī | to go | 諷誦勝利第八之三 |
| 6 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諷誦勝利第八之三 |
| 7 | 55 | 之 | zhī | is | 諷誦勝利第八之三 |
| 8 | 55 | 之 | zhī | to use | 諷誦勝利第八之三 |
| 9 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 諷誦勝利第八之三 |
| 10 | 55 | 之 | zhī | winding | 諷誦勝利第八之三 |
| 11 | 51 | 其 | qí | Qi | 乃函盛其舌 |
| 12 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 言訖而終 |
| 13 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 言訖而終 |
| 14 | 49 | 而 | néng | can; able | 言訖而終 |
| 15 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 言訖而終 |
| 16 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 言訖而終 |
| 17 | 41 | 一 | yī | one | 釋遺俗一 |
| 18 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋遺俗一 |
| 19 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋遺俗一 |
| 20 | 41 | 一 | yī | first | 釋遺俗一 |
| 21 | 41 | 一 | yī | the same | 釋遺俗一 |
| 22 | 41 | 一 | yī | sole; single | 釋遺俗一 |
| 23 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 釋遺俗一 |
| 24 | 41 | 一 | yī | Yi | 釋遺俗一 |
| 25 | 41 | 一 | yī | other | 釋遺俗一 |
| 26 | 41 | 一 | yī | to unify | 釋遺俗一 |
| 27 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋遺俗一 |
| 28 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋遺俗一 |
| 29 | 41 | 一 | yī | one; eka | 釋遺俗一 |
| 30 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 惟誦法華為業 |
| 31 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 惟誦法華為業 |
| 32 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 惟誦法華為業 |
| 33 | 41 | 為 | wéi | to do | 惟誦法華為業 |
| 34 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 惟誦法華為業 |
| 35 | 41 | 為 | wéi | to govern | 惟誦法華為業 |
| 36 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 惟誦法華為業 |
| 37 | 36 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾是汝雙親 |
| 38 | 36 | 汝 | rǔ | Ru | 吾是汝雙親 |
| 39 | 35 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧玄秀三 |
| 40 | 35 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧玄秀三 |
| 41 | 35 | 僧 | sēng | Seng | 僧玄秀三 |
| 42 | 35 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧玄秀三 |
| 43 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至貞觀 |
| 44 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至貞觀 |
| 45 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 至貞觀 |
| 46 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即齒白細密 |
| 47 | 34 | 即 | jí | at that time | 即齒白細密 |
| 48 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即齒白細密 |
| 49 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 即齒白細密 |
| 50 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即齒白細密 |
| 51 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以唐運初開 |
| 52 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以唐運初開 |
| 53 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以唐運初開 |
| 54 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以唐運初開 |
| 55 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以唐運初開 |
| 56 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以唐運初開 |
| 57 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以唐運初開 |
| 58 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以唐運初開 |
| 59 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以唐運初開 |
| 60 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以唐運初開 |
| 61 | 31 | 見 | jiàn | to see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 62 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 63 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 64 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 65 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 66 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 67 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 68 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 69 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 70 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 71 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 72 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 73 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 74 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不乘畜產 |
| 75 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於陽陸村北甘谷南 |
| 76 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於陽陸村北甘谷南 |
| 77 | 30 | 於 | yú | Yu | 於陽陸村北甘谷南 |
| 78 | 30 | 於 | wū | a crow | 於陽陸村北甘谷南 |
| 79 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 僧道慧蜀人 |
| 80 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 僧道慧蜀人 |
| 81 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 僧道慧蜀人 |
| 82 | 30 | 人 | rén | everybody | 僧道慧蜀人 |
| 83 | 30 | 人 | rén | adult | 僧道慧蜀人 |
| 84 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 僧道慧蜀人 |
| 85 | 30 | 人 | rén | an upright person | 僧道慧蜀人 |
| 86 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 僧道慧蜀人 |
| 87 | 30 | 通 | tōng | to go through; to open | 隴志通二十 |
| 88 | 30 | 通 | tōng | open | 隴志通二十 |
| 89 | 30 | 通 | tōng | to connect | 隴志通二十 |
| 90 | 30 | 通 | tōng | to know well | 隴志通二十 |
| 91 | 30 | 通 | tōng | to report | 隴志通二十 |
| 92 | 30 | 通 | tōng | to commit adultery | 隴志通二十 |
| 93 | 30 | 通 | tōng | common; in general | 隴志通二十 |
| 94 | 30 | 通 | tōng | to transmit | 隴志通二十 |
| 95 | 30 | 通 | tōng | to attain a goal | 隴志通二十 |
| 96 | 30 | 通 | tōng | to communicate with | 隴志通二十 |
| 97 | 30 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隴志通二十 |
| 98 | 30 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隴志通二十 |
| 99 | 30 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隴志通二十 |
| 100 | 30 | 通 | tōng | erudite; learned | 隴志通二十 |
| 101 | 30 | 通 | tōng | an expert | 隴志通二十 |
| 102 | 30 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隴志通二十 |
| 103 | 30 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隴志通二十 |
| 104 | 29 | 年 | nián | year | 十一年 |
| 105 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 十一年 |
| 106 | 29 | 年 | nián | age | 十一年 |
| 107 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 十一年 |
| 108 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 十一年 |
| 109 | 29 | 年 | nián | a date | 十一年 |
| 110 | 29 | 年 | nián | time; years | 十一年 |
| 111 | 29 | 年 | nián | harvest | 十一年 |
| 112 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 十一年 |
| 113 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 十一年 |
| 114 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 遺屬友人慧廓曰 |
| 115 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 遺屬友人慧廓曰 |
| 116 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 遺屬友人慧廓曰 |
| 117 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 遺屬友人慧廓曰 |
| 118 | 28 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 惟誦法華為業 |
| 119 | 28 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 惟誦法華為業 |
| 120 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋遺俗一 |
| 121 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋遺俗一 |
| 122 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋遺俗一 |
| 123 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋遺俗一 |
| 124 | 27 | 釋 | shì | to put down | 釋遺俗一 |
| 125 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 釋遺俗一 |
| 126 | 27 | 釋 | shì | to melt | 釋遺俗一 |
| 127 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋遺俗一 |
| 128 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 釋遺俗一 |
| 129 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋遺俗一 |
| 130 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋遺俗一 |
| 131 | 27 | 釋 | shì | explain | 釋遺俗一 |
| 132 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋遺俗一 |
| 133 | 26 | 云 | yún | cloud | 經云哀愍一切故也 |
| 134 | 26 | 云 | yún | Yunnan | 經云哀愍一切故也 |
| 135 | 26 | 云 | yún | Yun | 經云哀愍一切故也 |
| 136 | 26 | 云 | yún | to say | 經云哀愍一切故也 |
| 137 | 26 | 云 | yún | to have | 經云哀愍一切故也 |
| 138 | 26 | 云 | yún | cloud; megha | 經云哀愍一切故也 |
| 139 | 26 | 云 | yún | to say; iti | 經云哀愍一切故也 |
| 140 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
| 141 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中填塞無際 |
| 142 | 25 | 中 | zhōng | China | 中填塞無際 |
| 143 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中填塞無際 |
| 144 | 25 | 中 | zhōng | midday | 中填塞無際 |
| 145 | 25 | 中 | zhōng | inside | 中填塞無際 |
| 146 | 25 | 中 | zhōng | during | 中填塞無際 |
| 147 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 中填塞無際 |
| 148 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 中填塞無際 |
| 149 | 25 | 中 | zhōng | half | 中填塞無際 |
| 150 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中填塞無際 |
| 151 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中填塞無際 |
| 152 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 中填塞無際 |
| 153 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中填塞無際 |
| 154 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
| 155 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便廢所誦 |
| 156 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 便廢所誦 |
| 157 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便廢所誦 |
| 158 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便廢所誦 |
| 159 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 便廢所誦 |
| 160 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 便廢所誦 |
| 161 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便廢所誦 |
| 162 | 24 | 王 | wáng | Wang | 宋王珠二十五 |
| 163 | 24 | 王 | wáng | a king | 宋王珠二十五 |
| 164 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 宋王珠二十五 |
| 165 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 宋王珠二十五 |
| 166 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 宋王珠二十五 |
| 167 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 宋王珠二十五 |
| 168 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 宋王珠二十五 |
| 169 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 宋王珠二十五 |
| 170 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 宋王珠二十五 |
| 171 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 宋王珠二十五 |
| 172 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 宋王珠二十五 |
| 173 | 23 | 者 | zhě | ca | 識者尊嚴 |
| 174 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 175 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 176 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 177 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 178 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 179 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 180 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 181 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 182 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 183 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 184 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 185 | 23 | 後 | hòu | following | 後 |
| 186 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 187 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 188 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 189 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 190 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 191 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 192 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 193 | 23 | 二 | èr | two | 史呵誓二 |
| 194 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 史呵誓二 |
| 195 | 23 | 二 | èr | second | 史呵誓二 |
| 196 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 史呵誓二 |
| 197 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 史呵誓二 |
| 198 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 史呵誓二 |
| 199 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 史呵誓二 |
| 200 | 22 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 作是語已 |
| 201 | 22 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 作是語已 |
| 202 | 22 | 語 | yǔ | verse; writing | 作是語已 |
| 203 | 22 | 語 | yù | to speak; to tell | 作是語已 |
| 204 | 22 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 作是語已 |
| 205 | 22 | 語 | yǔ | a signal | 作是語已 |
| 206 | 22 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 作是語已 |
| 207 | 22 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 作是語已 |
| 208 | 22 | 來 | lái | to come | 遣召秀來 |
| 209 | 22 | 來 | lái | please | 遣召秀來 |
| 210 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遣召秀來 |
| 211 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遣召秀來 |
| 212 | 22 | 來 | lái | wheat | 遣召秀來 |
| 213 | 22 | 來 | lái | next; future | 遣召秀來 |
| 214 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遣召秀來 |
| 215 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 遣召秀來 |
| 216 | 22 | 來 | lái | to earn | 遣召秀來 |
| 217 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 遣召秀來 |
| 218 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 219 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 220 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 221 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 222 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
| 223 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 224 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
| 225 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 226 | 21 | 在 | zài | in; at | 若猶存在 |
| 227 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 若猶存在 |
| 228 | 21 | 在 | zài | to consist of | 若猶存在 |
| 229 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 若猶存在 |
| 230 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 若猶存在 |
| 231 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以生蒙俗信向之善 |
| 232 | 20 | 生 | shēng | to live | 以生蒙俗信向之善 |
| 233 | 20 | 生 | shēng | raw | 以生蒙俗信向之善 |
| 234 | 20 | 生 | shēng | a student | 以生蒙俗信向之善 |
| 235 | 20 | 生 | shēng | life | 以生蒙俗信向之善 |
| 236 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以生蒙俗信向之善 |
| 237 | 20 | 生 | shēng | alive | 以生蒙俗信向之善 |
| 238 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 以生蒙俗信向之善 |
| 239 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以生蒙俗信向之善 |
| 240 | 20 | 生 | shēng | to grow | 以生蒙俗信向之善 |
| 241 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 以生蒙俗信向之善 |
| 242 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 以生蒙俗信向之善 |
| 243 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以生蒙俗信向之善 |
| 244 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以生蒙俗信向之善 |
| 245 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以生蒙俗信向之善 |
| 246 | 20 | 生 | shēng | gender | 以生蒙俗信向之善 |
| 247 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以生蒙俗信向之善 |
| 248 | 20 | 生 | shēng | to set up | 以生蒙俗信向之善 |
| 249 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 以生蒙俗信向之善 |
| 250 | 20 | 生 | shēng | a captive | 以生蒙俗信向之善 |
| 251 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 以生蒙俗信向之善 |
| 252 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以生蒙俗信向之善 |
| 253 | 20 | 生 | shēng | unripe | 以生蒙俗信向之善 |
| 254 | 20 | 生 | shēng | nature | 以生蒙俗信向之善 |
| 255 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以生蒙俗信向之善 |
| 256 | 20 | 生 | shēng | destiny | 以生蒙俗信向之善 |
| 257 | 20 | 生 | shēng | birth | 以生蒙俗信向之善 |
| 258 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以生蒙俗信向之善 |
| 259 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 終之時 |
| 260 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 終之時 |
| 261 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 終之時 |
| 262 | 19 | 時 | shí | fashionable | 終之時 |
| 263 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 終之時 |
| 264 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 終之時 |
| 265 | 19 | 時 | shí | tense | 終之時 |
| 266 | 19 | 時 | shí | particular; special | 終之時 |
| 267 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 終之時 |
| 268 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 終之時 |
| 269 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 終之時 |
| 270 | 19 | 時 | shí | seasonal | 終之時 |
| 271 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 終之時 |
| 272 | 19 | 時 | shí | hour | 終之時 |
| 273 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 終之時 |
| 274 | 19 | 時 | shí | Shi | 終之時 |
| 275 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 終之時 |
| 276 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 終之時 |
| 277 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 終之時 |
| 278 | 19 | 策 | cè | method; plan; policy; scheme | 容文策十八 |
| 279 | 19 | 策 | cè | to whip | 容文策十八 |
| 280 | 19 | 策 | cè | a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse | 容文策十八 |
| 281 | 19 | 策 | cè | bamboo slips bound with string | 容文策十八 |
| 282 | 19 | 策 | cè | a genre of descriptive writing | 容文策十八 |
| 283 | 19 | 策 | cè | a text; a document | 容文策十八 |
| 284 | 19 | 策 | cè | slips used for divining | 容文策十八 |
| 285 | 19 | 策 | cè | to predict; to forecast | 容文策十八 |
| 286 | 19 | 策 | cè | counting rods or slips | 容文策十八 |
| 287 | 19 | 策 | cè | a cane; a staff made from bamboo | 容文策十八 |
| 288 | 19 | 策 | cè | to lean on a staff | 容文策十八 |
| 289 | 19 | 策 | cè | a stick | 容文策十八 |
| 290 | 19 | 策 | cè | a certficate for appointment to an office or nobility | 容文策十八 |
| 291 | 19 | 策 | cè | a government service exam question | 容文策十八 |
| 292 | 19 | 策 | cè | a horsewhip | 容文策十八 |
| 293 | 19 | 策 | cè | to encourage; to advise | 容文策十八 |
| 294 | 19 | 策 | cè | an upward horizontal stroke | 容文策十八 |
| 295 | 19 | 策 | cè | Ce | 容文策十八 |
| 296 | 19 | 策 | cè | draw up; pragrah | 容文策十八 |
| 297 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂依埋葬 |
| 298 | 19 | 遂 | suì | to advance | 遂依埋葬 |
| 299 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂依埋葬 |
| 300 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂依埋葬 |
| 301 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 遂依埋葬 |
| 302 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂依埋葬 |
| 303 | 19 | 遂 | suì | a flint | 遂依埋葬 |
| 304 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 遂依埋葬 |
| 305 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂依埋葬 |
| 306 | 19 | 遂 | suì | to grow | 遂依埋葬 |
| 307 | 19 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂依埋葬 |
| 308 | 19 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂依埋葬 |
| 309 | 19 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂依埋葬 |
| 310 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
| 311 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
| 312 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
| 313 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
| 314 | 19 | 經 | jīng | warp | 經 |
| 315 | 19 | 經 | jīng | longitude | 經 |
| 316 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
| 317 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
| 318 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
| 319 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
| 320 | 19 | 經 | jīng | classics | 經 |
| 321 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
| 322 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
| 323 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
| 324 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
| 325 | 19 | 經 | jīng | to measure | 經 |
| 326 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
| 327 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
| 328 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
| 329 | 19 | 去 | qù | to go | 即飛去西方 |
| 330 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 即飛去西方 |
| 331 | 19 | 去 | qù | to be distant | 即飛去西方 |
| 332 | 19 | 去 | qù | to leave | 即飛去西方 |
| 333 | 19 | 去 | qù | to play a part | 即飛去西方 |
| 334 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 即飛去西方 |
| 335 | 19 | 去 | qù | to die | 即飛去西方 |
| 336 | 19 | 去 | qù | previous; past | 即飛去西方 |
| 337 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 即飛去西方 |
| 338 | 19 | 去 | qù | falling tone | 即飛去西方 |
| 339 | 19 | 去 | qù | to lose | 即飛去西方 |
| 340 | 19 | 去 | qù | Qu | 即飛去西方 |
| 341 | 19 | 去 | qù | go; gati | 即飛去西方 |
| 342 | 18 | 從 | cóng | to follow | 朋從遂絕 |
| 343 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 朋從遂絕 |
| 344 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 朋從遂絕 |
| 345 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 朋從遂絕 |
| 346 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 朋從遂絕 |
| 347 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 朋從遂絕 |
| 348 | 18 | 從 | cóng | secondary | 朋從遂絕 |
| 349 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 朋從遂絕 |
| 350 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 朋從遂絕 |
| 351 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 朋從遂絕 |
| 352 | 18 | 從 | zòng | to release | 朋從遂絕 |
| 353 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 朋從遂絕 |
| 354 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 遂於四日四 |
| 355 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 遂於四日四 |
| 356 | 18 | 日 | rì | a day | 遂於四日四 |
| 357 | 18 | 日 | rì | Japan | 遂於四日四 |
| 358 | 18 | 日 | rì | sun | 遂於四日四 |
| 359 | 18 | 日 | rì | daytime | 遂於四日四 |
| 360 | 18 | 日 | rì | sunlight | 遂於四日四 |
| 361 | 18 | 日 | rì | everyday | 遂於四日四 |
| 362 | 18 | 日 | rì | season | 遂於四日四 |
| 363 | 18 | 日 | rì | available time | 遂於四日四 |
| 364 | 18 | 日 | rì | in the past | 遂於四日四 |
| 365 | 18 | 日 | mì | mi | 遂於四日四 |
| 366 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 遂於四日四 |
| 367 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 遂於四日四 |
| 368 | 18 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 隋沙彌八 |
| 369 | 18 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 隋沙彌八 |
| 370 | 18 | 師 | shī | teacher | 從師誦通法華 |
| 371 | 18 | 師 | shī | multitude | 從師誦通法華 |
| 372 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 從師誦通法華 |
| 373 | 18 | 師 | shī | an expert | 從師誦通法華 |
| 374 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 從師誦通法華 |
| 375 | 18 | 師 | shī | master | 從師誦通法華 |
| 376 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從師誦通法華 |
| 377 | 18 | 師 | shī | Shi | 從師誦通法華 |
| 378 | 18 | 師 | shī | to imitate | 從師誦通法華 |
| 379 | 18 | 師 | shī | troops | 從師誦通法華 |
| 380 | 18 | 師 | shī | shi | 從師誦通法華 |
| 381 | 18 | 師 | shī | an army division | 從師誦通法華 |
| 382 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從師誦通法華 |
| 383 | 18 | 師 | shī | a lion | 從師誦通法華 |
| 384 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從師誦通法華 |
| 385 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 386 | 18 | 下 | xià | bottom | 所坐帷下 |
| 387 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 所坐帷下 |
| 388 | 18 | 下 | xià | to announce | 所坐帷下 |
| 389 | 18 | 下 | xià | to do | 所坐帷下 |
| 390 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 所坐帷下 |
| 391 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 所坐帷下 |
| 392 | 18 | 下 | xià | inside | 所坐帷下 |
| 393 | 18 | 下 | xià | an aspect | 所坐帷下 |
| 394 | 18 | 下 | xià | a certain time | 所坐帷下 |
| 395 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 所坐帷下 |
| 396 | 18 | 下 | xià | to put in | 所坐帷下 |
| 397 | 18 | 下 | xià | to enter | 所坐帷下 |
| 398 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 所坐帷下 |
| 399 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 所坐帷下 |
| 400 | 18 | 下 | xià | to go | 所坐帷下 |
| 401 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 所坐帷下 |
| 402 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 所坐帷下 |
| 403 | 18 | 下 | xià | to produce | 所坐帷下 |
| 404 | 18 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 所坐帷下 |
| 405 | 18 | 下 | xià | to decide | 所坐帷下 |
| 406 | 18 | 下 | xià | to be less than | 所坐帷下 |
| 407 | 18 | 下 | xià | humble; lowly | 所坐帷下 |
| 408 | 18 | 下 | xià | below; adhara | 所坐帷下 |
| 409 | 18 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 所坐帷下 |
| 410 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 訪得具問所由 |
| 411 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 訪得具問所由 |
| 412 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 訪得具問所由 |
| 413 | 17 | 得 | dé | de | 訪得具問所由 |
| 414 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 訪得具問所由 |
| 415 | 17 | 得 | dé | to result in | 訪得具問所由 |
| 416 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 訪得具問所由 |
| 417 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 訪得具問所由 |
| 418 | 17 | 得 | dé | to be finished | 訪得具問所由 |
| 419 | 17 | 得 | děi | satisfying | 訪得具問所由 |
| 420 | 17 | 得 | dé | to contract | 訪得具問所由 |
| 421 | 17 | 得 | dé | to hear | 訪得具問所由 |
| 422 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 訪得具問所由 |
| 423 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 訪得具問所由 |
| 424 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 訪得具問所由 |
| 425 | 17 | 三 | sān | three | 諷誦勝利第八之三 |
| 426 | 17 | 三 | sān | third | 諷誦勝利第八之三 |
| 427 | 17 | 三 | sān | more than two | 諷誦勝利第八之三 |
| 428 | 17 | 三 | sān | very few | 諷誦勝利第八之三 |
| 429 | 17 | 三 | sān | San | 諷誦勝利第八之三 |
| 430 | 17 | 三 | sān | three; tri | 諷誦勝利第八之三 |
| 431 | 17 | 三 | sān | sa | 諷誦勝利第八之三 |
| 432 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 諷誦勝利第八之三 |
| 433 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 若身死 |
| 434 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若身死 |
| 435 | 16 | 身 | shēn | self | 若身死 |
| 436 | 16 | 身 | shēn | life | 若身死 |
| 437 | 16 | 身 | shēn | an object | 若身死 |
| 438 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 若身死 |
| 439 | 16 | 身 | shēn | moral character | 若身死 |
| 440 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 若身死 |
| 441 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 若身死 |
| 442 | 16 | 身 | juān | India | 若身死 |
| 443 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 若身死 |
| 444 | 16 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便廢所誦 |
| 445 | 16 | 便 | biàn | advantageous | 便廢所誦 |
| 446 | 16 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便廢所誦 |
| 447 | 16 | 便 | pián | fat; obese | 便廢所誦 |
| 448 | 16 | 便 | biàn | to make easy | 便廢所誦 |
| 449 | 16 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便廢所誦 |
| 450 | 16 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便廢所誦 |
| 451 | 16 | 便 | biàn | in passing | 便廢所誦 |
| 452 | 16 | 便 | biàn | informal | 便廢所誦 |
| 453 | 16 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便廢所誦 |
| 454 | 16 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便廢所誦 |
| 455 | 16 | 便 | biàn | stool | 便廢所誦 |
| 456 | 16 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便廢所誦 |
| 457 | 16 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便廢所誦 |
| 458 | 16 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便廢所誦 |
| 459 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言訖而終 |
| 460 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言訖而終 |
| 461 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言訖而終 |
| 462 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 言訖而終 |
| 463 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 言訖而終 |
| 464 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言訖而終 |
| 465 | 16 | 言 | yán | to regard as | 言訖而終 |
| 466 | 16 | 言 | yán | to act as | 言訖而終 |
| 467 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 言訖而終 |
| 468 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 言訖而終 |
| 469 | 16 | 我 | wǒ | self | 我是毘婆 |
| 470 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我是毘婆 |
| 471 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我是毘婆 |
| 472 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我是毘婆 |
| 473 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我是毘婆 |
| 474 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 晝夜相係乃數千遍 |
| 475 | 16 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 餘並朽盡 |
| 476 | 16 | 並 | bìng | to combine | 餘並朽盡 |
| 477 | 16 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 餘並朽盡 |
| 478 | 16 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 餘並朽盡 |
| 479 | 16 | 並 | bīng | Taiyuan | 餘並朽盡 |
| 480 | 16 | 並 | bìng | equally; both; together | 餘並朽盡 |
| 481 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 逕左道 |
| 482 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 逕左道 |
| 483 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 逕左道 |
| 484 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 逕左道 |
| 485 | 15 | 道 | dào | to think | 逕左道 |
| 486 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 逕左道 |
| 487 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 逕左道 |
| 488 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 逕左道 |
| 489 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 逕左道 |
| 490 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 逕左道 |
| 491 | 15 | 道 | dào | a skill | 逕左道 |
| 492 | 15 | 道 | dào | a sect | 逕左道 |
| 493 | 15 | 道 | dào | a line | 逕左道 |
| 494 | 15 | 道 | dào | Way | 逕左道 |
| 495 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 逕左道 |
| 496 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是語已 |
| 497 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是語已 |
| 498 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 作是語已 |
| 499 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是語已 |
| 500 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是語已 |
Frequencies of all Words
Top 1272
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 71 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 惟誦法華為業 |
| 2 | 71 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 惟誦法華為業 |
| 3 | 71 | 誦 | sòng | a poem | 惟誦法華為業 |
| 4 | 71 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 惟誦法華為業 |
| 5 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諷誦勝利第八之三 |
| 6 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諷誦勝利第八之三 |
| 7 | 55 | 之 | zhī | to go | 諷誦勝利第八之三 |
| 8 | 55 | 之 | zhī | this; that | 諷誦勝利第八之三 |
| 9 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 諷誦勝利第八之三 |
| 10 | 55 | 之 | zhī | it | 諷誦勝利第八之三 |
| 11 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 諷誦勝利第八之三 |
| 12 | 55 | 之 | zhī | all | 諷誦勝利第八之三 |
| 13 | 55 | 之 | zhī | and | 諷誦勝利第八之三 |
| 14 | 55 | 之 | zhī | however | 諷誦勝利第八之三 |
| 15 | 55 | 之 | zhī | if | 諷誦勝利第八之三 |
| 16 | 55 | 之 | zhī | then | 諷誦勝利第八之三 |
| 17 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諷誦勝利第八之三 |
| 18 | 55 | 之 | zhī | is | 諷誦勝利第八之三 |
| 19 | 55 | 之 | zhī | to use | 諷誦勝利第八之三 |
| 20 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 諷誦勝利第八之三 |
| 21 | 55 | 之 | zhī | winding | 諷誦勝利第八之三 |
| 22 | 51 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 乃函盛其舌 |
| 23 | 51 | 其 | qí | to add emphasis | 乃函盛其舌 |
| 24 | 51 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 乃函盛其舌 |
| 25 | 51 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 乃函盛其舌 |
| 26 | 51 | 其 | qí | he; her; it; them | 乃函盛其舌 |
| 27 | 51 | 其 | qí | probably; likely | 乃函盛其舌 |
| 28 | 51 | 其 | qí | will | 乃函盛其舌 |
| 29 | 51 | 其 | qí | may | 乃函盛其舌 |
| 30 | 51 | 其 | qí | if | 乃函盛其舌 |
| 31 | 51 | 其 | qí | or | 乃函盛其舌 |
| 32 | 51 | 其 | qí | Qi | 乃函盛其舌 |
| 33 | 51 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 乃函盛其舌 |
| 34 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 言訖而終 |
| 35 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 言訖而終 |
| 36 | 49 | 而 | ér | you | 言訖而終 |
| 37 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 言訖而終 |
| 38 | 49 | 而 | ér | right away; then | 言訖而終 |
| 39 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 言訖而終 |
| 40 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 言訖而終 |
| 41 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 言訖而終 |
| 42 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 言訖而終 |
| 43 | 49 | 而 | ér | so as to | 言訖而終 |
| 44 | 49 | 而 | ér | only then | 言訖而終 |
| 45 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 言訖而終 |
| 46 | 49 | 而 | néng | can; able | 言訖而終 |
| 47 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 言訖而終 |
| 48 | 49 | 而 | ér | me | 言訖而終 |
| 49 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 言訖而終 |
| 50 | 49 | 而 | ér | possessive | 言訖而終 |
| 51 | 49 | 而 | ér | and; ca | 言訖而終 |
| 52 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有史村史 |
| 53 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有史村史 |
| 54 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有史村史 |
| 55 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有史村史 |
| 56 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有史村史 |
| 57 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有史村史 |
| 58 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有史村史 |
| 59 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有史村史 |
| 60 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有史村史 |
| 61 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有史村史 |
| 62 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有史村史 |
| 63 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 有史村史 |
| 64 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 有史村史 |
| 65 | 43 | 有 | yǒu | You | 有史村史 |
| 66 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有史村史 |
| 67 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有史村史 |
| 68 | 41 | 一 | yī | one | 釋遺俗一 |
| 69 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋遺俗一 |
| 70 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋遺俗一 |
| 71 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋遺俗一 |
| 72 | 41 | 一 | yì | whole; all | 釋遺俗一 |
| 73 | 41 | 一 | yī | first | 釋遺俗一 |
| 74 | 41 | 一 | yī | the same | 釋遺俗一 |
| 75 | 41 | 一 | yī | each | 釋遺俗一 |
| 76 | 41 | 一 | yī | certain | 釋遺俗一 |
| 77 | 41 | 一 | yī | throughout | 釋遺俗一 |
| 78 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋遺俗一 |
| 79 | 41 | 一 | yī | sole; single | 釋遺俗一 |
| 80 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 釋遺俗一 |
| 81 | 41 | 一 | yī | Yi | 釋遺俗一 |
| 82 | 41 | 一 | yī | other | 釋遺俗一 |
| 83 | 41 | 一 | yī | to unify | 釋遺俗一 |
| 84 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋遺俗一 |
| 85 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋遺俗一 |
| 86 | 41 | 一 | yī | or | 釋遺俗一 |
| 87 | 41 | 一 | yī | one; eka | 釋遺俗一 |
| 88 | 41 | 為 | wèi | for; to | 惟誦法華為業 |
| 89 | 41 | 為 | wèi | because of | 惟誦法華為業 |
| 90 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 惟誦法華為業 |
| 91 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 惟誦法華為業 |
| 92 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 惟誦法華為業 |
| 93 | 41 | 為 | wéi | to do | 惟誦法華為業 |
| 94 | 41 | 為 | wèi | for | 惟誦法華為業 |
| 95 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 惟誦法華為業 |
| 96 | 41 | 為 | wèi | to | 惟誦法華為業 |
| 97 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 惟誦法華為業 |
| 98 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 惟誦法華為業 |
| 99 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 惟誦法華為業 |
| 100 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 惟誦法華為業 |
| 101 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 惟誦法華為業 |
| 102 | 41 | 為 | wéi | to govern | 惟誦法華為業 |
| 103 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 惟誦法華為業 |
| 104 | 36 | 汝 | rǔ | you; thou | 吾是汝雙親 |
| 105 | 36 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾是汝雙親 |
| 106 | 36 | 汝 | rǔ | Ru | 吾是汝雙親 |
| 107 | 36 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 吾是汝雙親 |
| 108 | 35 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧玄秀三 |
| 109 | 35 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧玄秀三 |
| 110 | 35 | 僧 | sēng | Seng | 僧玄秀三 |
| 111 | 35 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧玄秀三 |
| 112 | 35 | 至 | zhì | to; until | 至貞觀 |
| 113 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至貞觀 |
| 114 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至貞觀 |
| 115 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至貞觀 |
| 116 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 至貞觀 |
| 117 | 34 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即齒白細密 |
| 118 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即齒白細密 |
| 119 | 34 | 即 | jí | at that time | 即齒白細密 |
| 120 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即齒白細密 |
| 121 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 即齒白細密 |
| 122 | 34 | 即 | jí | if; but | 即齒白細密 |
| 123 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即齒白細密 |
| 124 | 34 | 即 | jí | then; following | 即齒白細密 |
| 125 | 34 | 即 | jí | so; just so; eva | 即齒白細密 |
| 126 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以唐運初開 |
| 127 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以唐運初開 |
| 128 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以唐運初開 |
| 129 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以唐運初開 |
| 130 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以唐運初開 |
| 131 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以唐運初開 |
| 132 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以唐運初開 |
| 133 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以唐運初開 |
| 134 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以唐運初開 |
| 135 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以唐運初開 |
| 136 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以唐運初開 |
| 137 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以唐運初開 |
| 138 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以唐運初開 |
| 139 | 32 | 以 | yǐ | very | 以唐運初開 |
| 140 | 32 | 以 | yǐ | already | 以唐運初開 |
| 141 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以唐運初開 |
| 142 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以唐運初開 |
| 143 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以唐運初開 |
| 144 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以唐運初開 |
| 145 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以唐運初開 |
| 146 | 31 | 見 | jiàn | to see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 147 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 148 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 149 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 150 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 151 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 152 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 153 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 154 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 155 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 156 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 157 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 158 | 31 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 159 | 31 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 但見羽衛嚴肅人馬偉大 |
| 160 | 31 | 不 | bù | not; no | 不乘畜產 |
| 161 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不乘畜產 |
| 162 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 不乘畜產 |
| 163 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 不乘畜產 |
| 164 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不乘畜產 |
| 165 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不乘畜產 |
| 166 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不乘畜產 |
| 167 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不乘畜產 |
| 168 | 31 | 不 | bù | no; na | 不乘畜產 |
| 169 | 30 | 於 | yú | in; at | 於陽陸村北甘谷南 |
| 170 | 30 | 於 | yú | in; at | 於陽陸村北甘谷南 |
| 171 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 於陽陸村北甘谷南 |
| 172 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於陽陸村北甘谷南 |
| 173 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於陽陸村北甘谷南 |
| 174 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於陽陸村北甘谷南 |
| 175 | 30 | 於 | yú | from | 於陽陸村北甘谷南 |
| 176 | 30 | 於 | yú | give | 於陽陸村北甘谷南 |
| 177 | 30 | 於 | yú | oppposing | 於陽陸村北甘谷南 |
| 178 | 30 | 於 | yú | and | 於陽陸村北甘谷南 |
| 179 | 30 | 於 | yú | compared to | 於陽陸村北甘谷南 |
| 180 | 30 | 於 | yú | by | 於陽陸村北甘谷南 |
| 181 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 於陽陸村北甘谷南 |
| 182 | 30 | 於 | yú | for | 於陽陸村北甘谷南 |
| 183 | 30 | 於 | yú | Yu | 於陽陸村北甘谷南 |
| 184 | 30 | 於 | wū | a crow | 於陽陸村北甘谷南 |
| 185 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 於陽陸村北甘谷南 |
| 186 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 於陽陸村北甘谷南 |
| 187 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 僧道慧蜀人 |
| 188 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 僧道慧蜀人 |
| 189 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 僧道慧蜀人 |
| 190 | 30 | 人 | rén | everybody | 僧道慧蜀人 |
| 191 | 30 | 人 | rén | adult | 僧道慧蜀人 |
| 192 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 僧道慧蜀人 |
| 193 | 30 | 人 | rén | an upright person | 僧道慧蜀人 |
| 194 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 僧道慧蜀人 |
| 195 | 30 | 通 | tōng | to go through; to open | 隴志通二十 |
| 196 | 30 | 通 | tōng | open | 隴志通二十 |
| 197 | 30 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 隴志通二十 |
| 198 | 30 | 通 | tōng | to connect | 隴志通二十 |
| 199 | 30 | 通 | tōng | to know well | 隴志通二十 |
| 200 | 30 | 通 | tōng | to report | 隴志通二十 |
| 201 | 30 | 通 | tōng | to commit adultery | 隴志通二十 |
| 202 | 30 | 通 | tōng | common; in general | 隴志通二十 |
| 203 | 30 | 通 | tōng | to transmit | 隴志通二十 |
| 204 | 30 | 通 | tōng | to attain a goal | 隴志通二十 |
| 205 | 30 | 通 | tōng | finally; in the end | 隴志通二十 |
| 206 | 30 | 通 | tōng | to communicate with | 隴志通二十 |
| 207 | 30 | 通 | tōng | thoroughly | 隴志通二十 |
| 208 | 30 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隴志通二十 |
| 209 | 30 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隴志通二十 |
| 210 | 30 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隴志通二十 |
| 211 | 30 | 通 | tōng | erudite; learned | 隴志通二十 |
| 212 | 30 | 通 | tōng | an expert | 隴志通二十 |
| 213 | 30 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隴志通二十 |
| 214 | 30 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隴志通二十 |
| 215 | 29 | 年 | nián | year | 十一年 |
| 216 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 十一年 |
| 217 | 29 | 年 | nián | age | 十一年 |
| 218 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 十一年 |
| 219 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 十一年 |
| 220 | 29 | 年 | nián | a date | 十一年 |
| 221 | 29 | 年 | nián | time; years | 十一年 |
| 222 | 29 | 年 | nián | harvest | 十一年 |
| 223 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 十一年 |
| 224 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 十一年 |
| 225 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 遺屬友人慧廓曰 |
| 226 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 遺屬友人慧廓曰 |
| 227 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 遺屬友人慧廓曰 |
| 228 | 28 | 曰 | yuē | particle without meaning | 遺屬友人慧廓曰 |
| 229 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 遺屬友人慧廓曰 |
| 230 | 28 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 惟誦法華為業 |
| 231 | 28 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 惟誦法華為業 |
| 232 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 皆同此 |
| 233 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 皆同此 |
| 234 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 皆同此 |
| 235 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 皆同此 |
| 236 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 皆同此 |
| 237 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋遺俗一 |
| 238 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋遺俗一 |
| 239 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋遺俗一 |
| 240 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋遺俗一 |
| 241 | 27 | 釋 | shì | to put down | 釋遺俗一 |
| 242 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 釋遺俗一 |
| 243 | 27 | 釋 | shì | to melt | 釋遺俗一 |
| 244 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋遺俗一 |
| 245 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 釋遺俗一 |
| 246 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋遺俗一 |
| 247 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋遺俗一 |
| 248 | 27 | 釋 | shì | explain | 釋遺俗一 |
| 249 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋遺俗一 |
| 250 | 26 | 云 | yún | cloud | 經云哀愍一切故也 |
| 251 | 26 | 云 | yún | Yunnan | 經云哀愍一切故也 |
| 252 | 26 | 云 | yún | Yun | 經云哀愍一切故也 |
| 253 | 26 | 云 | yún | to say | 經云哀愍一切故也 |
| 254 | 26 | 云 | yún | to have | 經云哀愍一切故也 |
| 255 | 26 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云哀愍一切故也 |
| 256 | 26 | 云 | yún | in this way | 經云哀愍一切故也 |
| 257 | 26 | 云 | yún | cloud; megha | 經云哀愍一切故也 |
| 258 | 26 | 云 | yún | to say; iti | 經云哀愍一切故也 |
| 259 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
| 260 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中填塞無際 |
| 261 | 25 | 中 | zhōng | China | 中填塞無際 |
| 262 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中填塞無際 |
| 263 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 中填塞無際 |
| 264 | 25 | 中 | zhōng | midday | 中填塞無際 |
| 265 | 25 | 中 | zhōng | inside | 中填塞無際 |
| 266 | 25 | 中 | zhōng | during | 中填塞無際 |
| 267 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 中填塞無際 |
| 268 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 中填塞無際 |
| 269 | 25 | 中 | zhōng | half | 中填塞無際 |
| 270 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中填塞無際 |
| 271 | 25 | 中 | zhōng | while | 中填塞無際 |
| 272 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中填塞無際 |
| 273 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中填塞無際 |
| 274 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 中填塞無際 |
| 275 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中填塞無際 |
| 276 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中填塞無際 |
| 277 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 便廢所誦 |
| 278 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 便廢所誦 |
| 279 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 便廢所誦 |
| 280 | 25 | 所 | suǒ | it | 便廢所誦 |
| 281 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 便廢所誦 |
| 282 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便廢所誦 |
| 283 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 便廢所誦 |
| 284 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便廢所誦 |
| 285 | 25 | 所 | suǒ | that which | 便廢所誦 |
| 286 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便廢所誦 |
| 287 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 便廢所誦 |
| 288 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 便廢所誦 |
| 289 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便廢所誦 |
| 290 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 便廢所誦 |
| 291 | 24 | 王 | wáng | Wang | 宋王珠二十五 |
| 292 | 24 | 王 | wáng | a king | 宋王珠二十五 |
| 293 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 宋王珠二十五 |
| 294 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 宋王珠二十五 |
| 295 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 宋王珠二十五 |
| 296 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 宋王珠二十五 |
| 297 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 宋王珠二十五 |
| 298 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 宋王珠二十五 |
| 299 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 宋王珠二十五 |
| 300 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 宋王珠二十五 |
| 301 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 宋王珠二十五 |
| 302 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 識者尊嚴 |
| 303 | 23 | 者 | zhě | that | 識者尊嚴 |
| 304 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 識者尊嚴 |
| 305 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 識者尊嚴 |
| 306 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 識者尊嚴 |
| 307 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 識者尊嚴 |
| 308 | 23 | 者 | zhuó | according to | 識者尊嚴 |
| 309 | 23 | 者 | zhě | ca | 識者尊嚴 |
| 310 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 311 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 312 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 313 | 23 | 後 | hòu | behind | 後 |
| 314 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 315 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 316 | 23 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
| 317 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 318 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 319 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 320 | 23 | 後 | hòu | then | 後 |
| 321 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 322 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 323 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 324 | 23 | 後 | hòu | following | 後 |
| 325 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 326 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 327 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 328 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 329 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 330 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 331 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 332 | 23 | 二 | èr | two | 史呵誓二 |
| 333 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 史呵誓二 |
| 334 | 23 | 二 | èr | second | 史呵誓二 |
| 335 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 史呵誓二 |
| 336 | 23 | 二 | èr | another; the other | 史呵誓二 |
| 337 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 史呵誓二 |
| 338 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 史呵誓二 |
| 339 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 史呵誓二 |
| 340 | 22 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 作是語已 |
| 341 | 22 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 作是語已 |
| 342 | 22 | 語 | yǔ | verse; writing | 作是語已 |
| 343 | 22 | 語 | yù | to speak; to tell | 作是語已 |
| 344 | 22 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 作是語已 |
| 345 | 22 | 語 | yǔ | a signal | 作是語已 |
| 346 | 22 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 作是語已 |
| 347 | 22 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 作是語已 |
| 348 | 22 | 來 | lái | to come | 遣召秀來 |
| 349 | 22 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遣召秀來 |
| 350 | 22 | 來 | lái | please | 遣召秀來 |
| 351 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遣召秀來 |
| 352 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遣召秀來 |
| 353 | 22 | 來 | lái | ever since | 遣召秀來 |
| 354 | 22 | 來 | lái | wheat | 遣召秀來 |
| 355 | 22 | 來 | lái | next; future | 遣召秀來 |
| 356 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遣召秀來 |
| 357 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 遣召秀來 |
| 358 | 22 | 來 | lái | to earn | 遣召秀來 |
| 359 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 遣召秀來 |
| 360 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自 |
| 361 | 21 | 自 | zì | from; since | 自 |
| 362 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自 |
| 363 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
| 364 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
| 365 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
| 366 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
| 367 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
| 368 | 21 | 自 | zì | originally | 自 |
| 369 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 自 |
| 370 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 自 |
| 371 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 自 |
| 372 | 21 | 自 | zì | if; even if | 自 |
| 373 | 21 | 自 | zì | but | 自 |
| 374 | 21 | 自 | zì | because | 自 |
| 375 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
| 376 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
| 377 | 21 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自 |
| 378 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
| 379 | 21 | 在 | zài | in; at | 若猶存在 |
| 380 | 21 | 在 | zài | at | 若猶存在 |
| 381 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 若猶存在 |
| 382 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 若猶存在 |
| 383 | 21 | 在 | zài | to consist of | 若猶存在 |
| 384 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 若猶存在 |
| 385 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 若猶存在 |
| 386 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以生蒙俗信向之善 |
| 387 | 20 | 生 | shēng | to live | 以生蒙俗信向之善 |
| 388 | 20 | 生 | shēng | raw | 以生蒙俗信向之善 |
| 389 | 20 | 生 | shēng | a student | 以生蒙俗信向之善 |
| 390 | 20 | 生 | shēng | life | 以生蒙俗信向之善 |
| 391 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以生蒙俗信向之善 |
| 392 | 20 | 生 | shēng | alive | 以生蒙俗信向之善 |
| 393 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 以生蒙俗信向之善 |
| 394 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以生蒙俗信向之善 |
| 395 | 20 | 生 | shēng | to grow | 以生蒙俗信向之善 |
| 396 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 以生蒙俗信向之善 |
| 397 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 以生蒙俗信向之善 |
| 398 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以生蒙俗信向之善 |
| 399 | 20 | 生 | shēng | very; extremely | 以生蒙俗信向之善 |
| 400 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以生蒙俗信向之善 |
| 401 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以生蒙俗信向之善 |
| 402 | 20 | 生 | shēng | gender | 以生蒙俗信向之善 |
| 403 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以生蒙俗信向之善 |
| 404 | 20 | 生 | shēng | to set up | 以生蒙俗信向之善 |
| 405 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 以生蒙俗信向之善 |
| 406 | 20 | 生 | shēng | a captive | 以生蒙俗信向之善 |
| 407 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 以生蒙俗信向之善 |
| 408 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以生蒙俗信向之善 |
| 409 | 20 | 生 | shēng | unripe | 以生蒙俗信向之善 |
| 410 | 20 | 生 | shēng | nature | 以生蒙俗信向之善 |
| 411 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以生蒙俗信向之善 |
| 412 | 20 | 生 | shēng | destiny | 以生蒙俗信向之善 |
| 413 | 20 | 生 | shēng | birth | 以生蒙俗信向之善 |
| 414 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以生蒙俗信向之善 |
| 415 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 吾是汝雙親 |
| 416 | 20 | 是 | shì | is exactly | 吾是汝雙親 |
| 417 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 吾是汝雙親 |
| 418 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 吾是汝雙親 |
| 419 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 吾是汝雙親 |
| 420 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 吾是汝雙親 |
| 421 | 20 | 是 | shì | true | 吾是汝雙親 |
| 422 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 吾是汝雙親 |
| 423 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 吾是汝雙親 |
| 424 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 吾是汝雙親 |
| 425 | 20 | 是 | shì | Shi | 吾是汝雙親 |
| 426 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 吾是汝雙親 |
| 427 | 20 | 是 | shì | this; idam | 吾是汝雙親 |
| 428 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 終之時 |
| 429 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 終之時 |
| 430 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 終之時 |
| 431 | 19 | 時 | shí | at that time | 終之時 |
| 432 | 19 | 時 | shí | fashionable | 終之時 |
| 433 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 終之時 |
| 434 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 終之時 |
| 435 | 19 | 時 | shí | tense | 終之時 |
| 436 | 19 | 時 | shí | particular; special | 終之時 |
| 437 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 終之時 |
| 438 | 19 | 時 | shí | hour (measure word) | 終之時 |
| 439 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 終之時 |
| 440 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 終之時 |
| 441 | 19 | 時 | shí | seasonal | 終之時 |
| 442 | 19 | 時 | shí | frequently; often | 終之時 |
| 443 | 19 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 終之時 |
| 444 | 19 | 時 | shí | on time | 終之時 |
| 445 | 19 | 時 | shí | this; that | 終之時 |
| 446 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 終之時 |
| 447 | 19 | 時 | shí | hour | 終之時 |
| 448 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 終之時 |
| 449 | 19 | 時 | shí | Shi | 終之時 |
| 450 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 終之時 |
| 451 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 終之時 |
| 452 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 終之時 |
| 453 | 19 | 時 | shí | then; atha | 終之時 |
| 454 | 19 | 策 | cè | method; plan; policy; scheme | 容文策十八 |
| 455 | 19 | 策 | cè | to whip | 容文策十八 |
| 456 | 19 | 策 | cè | a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse | 容文策十八 |
| 457 | 19 | 策 | cè | bamboo slips bound with string | 容文策十八 |
| 458 | 19 | 策 | cè | a genre of descriptive writing | 容文策十八 |
| 459 | 19 | 策 | cè | a text; a document | 容文策十八 |
| 460 | 19 | 策 | cè | slips used for divining | 容文策十八 |
| 461 | 19 | 策 | cè | to predict; to forecast | 容文策十八 |
| 462 | 19 | 策 | cè | counting rods or slips | 容文策十八 |
| 463 | 19 | 策 | cè | a cane; a staff made from bamboo | 容文策十八 |
| 464 | 19 | 策 | cè | to lean on a staff | 容文策十八 |
| 465 | 19 | 策 | cè | a stick | 容文策十八 |
| 466 | 19 | 策 | cè | a certficate for appointment to an office or nobility | 容文策十八 |
| 467 | 19 | 策 | cè | a government service exam question | 容文策十八 |
| 468 | 19 | 策 | cè | a horsewhip | 容文策十八 |
| 469 | 19 | 策 | cè | to encourage; to advise | 容文策十八 |
| 470 | 19 | 策 | cè | an upward horizontal stroke | 容文策十八 |
| 471 | 19 | 策 | cè | Ce | 容文策十八 |
| 472 | 19 | 策 | cè | draw up; pragrah | 容文策十八 |
| 473 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂依埋葬 |
| 474 | 19 | 遂 | suì | thereupon | 遂依埋葬 |
| 475 | 19 | 遂 | suì | to advance | 遂依埋葬 |
| 476 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂依埋葬 |
| 477 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂依埋葬 |
| 478 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 遂依埋葬 |
| 479 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂依埋葬 |
| 480 | 19 | 遂 | suì | a flint | 遂依埋葬 |
| 481 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 遂依埋葬 |
| 482 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂依埋葬 |
| 483 | 19 | 遂 | suì | to grow | 遂依埋葬 |
| 484 | 19 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂依埋葬 |
| 485 | 19 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂依埋葬 |
| 486 | 19 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂依埋葬 |
| 487 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
| 488 | 19 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 依汝誦經力 |
| 489 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
| 490 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
| 491 | 19 | 經 | jīng | warp | 經 |
| 492 | 19 | 經 | jīng | longitude | 經 |
| 493 | 19 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經 |
| 494 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
| 495 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
| 496 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
| 497 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
| 498 | 19 | 經 | jīng | classics | 經 |
| 499 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
| 500 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 即 | jí | so; just so; eva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大理 | 100 |
|
|
| 道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 多宝塔 | 多寶塔 | 100 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华传记 | 法華傳記 | 102 | Fa Hua Zhuanji |
| 法住寺 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 涪陵 | 102 | Fuling | |
| 甘谷 | 103 | Gangu | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音经 | 觀世音經 | 103 | Avalokiteśvara Sūtra |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金城 | 106 |
|
|
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 临邛 | 臨邛 | 108 | Linqiong |
| 醴泉县 | 醴泉縣 | 108 | Liquan |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 潞州 | 108 | Luzhou | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 南美 | 110 | South America | |
| 南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普安 | 112 | Puan | |
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 僧洪 | 115 | Senghong | |
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天水郡 | 116 | Tianshui commandery | |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 新林 | 120 | Xinlin | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 正月 | 122 |
|
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中视 | 中視 | 122 | China TV |
| 众造寺 | 眾造寺 | 122 | Zhongzao Temple |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 资阳 | 資陽 | 122 | Ziyang |
| 紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 安乐行品 | 安樂行品 | 196 | Chapter on Peaceful Conduct |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 多宝佛 | 多寶佛 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高座 | 103 |
|
|
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六夷 | 108 | six pārājikas | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 普明 | 112 |
|
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 释道泰 | 釋道泰 | 115 | Shi Daotai |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 诵出 | 誦出 | 115 | recite |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 丈六佛 | 122 | sixteen zhang Buddha | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
| 转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
| 住持 | 122 |
|
|
| 浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |