Glossary and Vocabulary for Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 334 juǎn to coil; to roll 總一十二部三十三卷
2 334 juǎn a coil; a roll; a scroll 總一十二部三十三卷
3 334 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 總一十二部三十三卷
4 334 juǎn to sweep up; to carry away 總一十二部三十三卷
5 334 juǎn to involve; to embroil 總一十二部三十三卷
6 334 juǎn a break roll 總一十二部三十三卷
7 334 juàn an examination paper 總一十二部三十三卷
8 334 juàn a file 總一十二部三十三卷
9 334 quán crinkled; curled 總一十二部三十三卷
10 334 juǎn to include 總一十二部三十三卷
11 334 juǎn to store away 總一十二部三十三卷
12 334 juǎn to sever; to break off 總一十二部三十三卷
13 334 juǎn Juan 總一十二部三十三卷
14 334 juàn tired 總一十二部三十三卷
15 334 quán beautiful 總一十二部三十三卷
16 334 juǎn wrapped 總一十二部三十三卷
17 190 one 總一十二部三十三卷
18 190 Kangxi radical 1 總一十二部三十三卷
19 190 pure; concentrated 總一十二部三十三卷
20 190 first 總一十二部三十三卷
21 190 the same 總一十二部三十三卷
22 190 sole; single 總一十二部三十三卷
23 190 a very small amount 總一十二部三十三卷
24 190 Yi 總一十二部三十三卷
25 190 other 總一十二部三十三卷
26 190 to unify 總一十二部三十三卷
27 190 accidentally; coincidentally 總一十二部三十三卷
28 190 abruptly; suddenly 總一十二部三十三卷
29 190 one; eka 總一十二部三十三卷
30 135 yún cloud 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
31 135 yún Yunnan 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
32 135 yún Yun 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
33 135 yún to say 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
34 135 yún to have 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
35 135 yún cloud; megha 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
36 135 yún to say; iti 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
37 134 nián year 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
38 134 nián New Year festival 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
39 134 nián age 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
40 134 nián life span; life expectancy 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
41 134 nián an era; a period 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
42 134 nián a date 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
43 134 nián time; years 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
44 134 nián harvest 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
45 134 nián annual; every year 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
46 134 nián year; varṣa 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
47 133 jīng to go through; to experience 凡經七主二十四年
48 133 jīng a sutra; a scripture 凡經七主二十四年
49 133 jīng warp 凡經七主二十四年
50 133 jīng longitude 凡經七主二十四年
51 133 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經七主二十四年
52 133 jīng a woman's period 凡經七主二十四年
53 133 jīng to bear; to endure 凡經七主二十四年
54 133 jīng to hang; to die by hanging 凡經七主二十四年
55 133 jīng classics 凡經七主二十四年
56 133 jīng to be frugal; to save 凡經七主二十四年
57 133 jīng a classic; a scripture; canon 凡經七主二十四年
58 133 jīng a standard; a norm 凡經七主二十四年
59 133 jīng a section of a Confucian work 凡經七主二十四年
60 133 jīng to measure 凡經七主二十四年
61 133 jīng human pulse 凡經七主二十四年
62 133 jīng menstruation; a woman's period 凡經七主二十四年
63 133 jīng sutra; discourse 凡經七主二十四年
64 111 běn to be one's own 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
65 111 běn origin; source; root; foundation; basis 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
66 111 běn the roots of a plant 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
67 111 běn capital 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
68 111 běn main; central; primary 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
69 111 běn according to 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
70 111 běn a version; an edition 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
71 111 běn a memorial [presented to the emperor] 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
72 111 běn a book 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
73 111 běn trunk of a tree 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
74 111 běn to investigate the root of 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
75 111 běn a manuscript for a play 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
76 111 běn Ben 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
77 111 běn root; origin; mula 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
78 111 běn becoming, being, existing; bhava 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
79 111 běn former; previous; pūrva 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
80 107 to go; to 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
81 107 to rely on; to depend on 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
82 107 Yu 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
83 107 a crow 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
84 106 to translate; to interpret 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
85 106 to explain 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
86 106 to decode; to encode 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
87 99 jiàn to see 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
88 99 jiàn opinion; view; understanding 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
89 99 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
90 99 jiàn refer to; for details see 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
91 99 jiàn to listen to 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
92 99 jiàn to meet 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
93 99 jiàn to receive (a guest) 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
94 99 jiàn let me; kindly 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
95 99 jiàn Jian 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
96 99 xiàn to appear 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
97 99 xiàn to introduce 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
98 99 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
99 99 jiàn seeing; observing; darśana 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
100 97 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
101 97 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
102 97 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
103 87 to record; to copy 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
104 87 to hire; to employ 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
105 87 to record sound 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
106 87 a record; a register 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
107 87 to register; to enroll 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
108 87 to supervise; to direct 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
109 87 a sequence; an order 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
110 87 to determine a prison sentence 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
111 87 catalog 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
112 79 to give 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
113 79 to accompany 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
114 79 to particate in 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
115 79 of the same kind 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
116 79 to help 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
117 79 for 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
118 77 děng et cetera; and so on 等二部
119 77 děng to wait 等二部
120 77 děng to be equal 等二部
121 77 děng degree; level 等二部
122 77 děng to compare 等二部
123 77 děng same; equal; sama 等二部
124 74 èr two 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
125 74 èr Kangxi radical 7 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
126 74 èr second 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
127 74 èr twice; double; di- 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
128 74 èr more than one kind 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
129 74 èr two; dvā; dvi 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
130 74 èr both; dvaya 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
131 69 zhī to go 總括群經錄上之六
132 69 zhī to arrive; to go 總括群經錄上之六
133 69 zhī is 總括群經錄上之六
134 69 zhī to use 總括群經錄上之六
135 69 zhī Zhi 總括群經錄上之六
136 69 zhī winding 總括群經錄上之六
137 65 tóng like; same; similar 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
138 65 tóng to be the same 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
139 65 tòng an alley; a lane 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
140 65 tóng to do something for somebody 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
141 65 tóng Tong 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
142 65 tóng to meet; to gather together; to join with 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
143 65 tóng to be unified 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
144 65 tóng to approve; to endorse 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
145 65 tóng peace; harmony 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
146 65 tóng an agreement 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
147 65 tóng same; sama 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
148 65 tóng together; saha 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
149 62 Qi 右一部一卷其本見在
150 59 to use; to grasp 以高帝道成建元三
151 59 to rely on 以高帝道成建元三
152 59 to regard 以高帝道成建元三
153 59 to be able to 以高帝道成建元三
154 59 to order; to command 以高帝道成建元三
155 59 used after a verb 以高帝道成建元三
156 59 a reason; a cause 以高帝道成建元三
157 59 Israel 以高帝道成建元三
158 59 Yi 以高帝道成建元三
159 59 use; yogena 以高帝道成建元三
160 58 zài in; at 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
161 58 zài to exist; to be living 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
162 58 zài to consist of 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
163 58 zài to be at a post 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
164 58 zài in; bhū 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
165 55 Yi 亦云南齊
166 53 four 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
167 53 note a musical scale 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
168 53 fourth 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
169 53 Si 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
170 53 four; catur 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
171 51 Buddhist temple; monastery; mosque 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
172 51 a government office 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
173 51 a eunuch 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
174 51 Buddhist temple; vihāra 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
175 51 ya 西域人也
176 51 suǒ a few; various; some 所譯經律
177 51 suǒ a place; a location 所譯經律
178 51 suǒ indicates a passive voice 所譯經律
179 51 suǒ an ordinal number 所譯經律
180 51 suǒ meaning 所譯經律
181 51 suǒ garrison 所譯經律
182 51 suǒ place; pradeśa 所譯經律
183 50 sān three 以高帝道成建元三
184 50 sān third 以高帝道成建元三
185 50 sān more than two 以高帝道成建元三
186 50 sān very few 以高帝道成建元三
187 50 sān San 以高帝道成建元三
188 50 sān three; tri 以高帝道成建元三
189 50 sān sa 以高帝道成建元三
190 50 sān three kinds; trividha 以高帝道成建元三
191 49 wéi to act as; to serve 為沙門法
192 49 wéi to change into; to become 為沙門法
193 49 wéi to be; is 為沙門法
194 49 wéi to do 為沙門法
195 49 wèi to support; to help 為沙門法
196 49 wéi to govern 為沙門法
197 49 wèi to be; bhū 為沙門法
198 47 to reach 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
199 47 to attain 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
200 47 to understand 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
201 47 able to be compared to; to catch up with 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
202 47 to be involved with; to associate with 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
203 47 passing of a feudal title from elder to younger brother 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
204 47 and; ca; api 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
205 44 jīn today; present; now 今三藏法師
206 44 jīn Jin 今三藏法師
207 44 jīn modern 今三藏法師
208 44 jīn now; adhunā 今三藏法師
209 42 bìng to combine; to amalgamate 右二部二卷其本並闕
210 42 bìng to combine 右二部二卷其本並闕
211 42 bìng to resemble; to be like 右二部二卷其本並闕
212 42 bìng to stand side-by-side 右二部二卷其本並闕
213 42 bīng Taiyuan 右二部二卷其本並闕
214 42 bìng equally; both; together 右二部二卷其本並闕
215 42 chū rudimentary; elementary 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
216 42 chū original 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
217 42 chū foremost, first; prathama 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
218 41 zhě ca 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
219 41 筆受 bǐshòu to write down as dictated 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
220 41 筆受 bǐshòu recorder 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
221 40 emperor; supreme ruler 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
222 40 the ruler of Heaven 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
223 40 a god 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
224 40 imperialism 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
225 40 lord; pārthiva 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
226 40 Indra 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
227 40 even; equal; uniform 齊蕭氏都建業
228 40 Kangxi radical 210 齊蕭氏都建業
229 40 Qi Dynasty 齊蕭氏都建業
230 40 State of Qi 齊蕭氏都建業
231 40 to arrange 齊蕭氏都建業
232 40 agile; nimble 齊蕭氏都建業
233 40 navel 齊蕭氏都建業
234 40 to rise; to ascend 齊蕭氏都建業
235 40 chopped meat or vegetables 齊蕭氏都建業
236 40 to blend ingredients 齊蕭氏都建業
237 40 to delimit; to distinguish 齊蕭氏都建業
238 40 the lower part of a garment 齊蕭氏都建業
239 40 broomcorn millet 齊蕭氏都建業
240 40 zhāi to fast 齊蕭氏都建業
241 40 to level with 齊蕭氏都建業
242 40 all present; all ready 齊蕭氏都建業
243 40 Qi 齊蕭氏都建業
244 40 alike; similar; identical; same 齊蕭氏都建業
245 40 an alloy 齊蕭氏都建業
246 40 even; sama 齊蕭氏都建業
247 39 qián front 便下一點置律藏前
248 39 qián former; the past 便下一點置律藏前
249 39 qián to go forward 便下一點置律藏前
250 39 qián preceding 便下一點置律藏前
251 39 qián before; earlier; prior 便下一點置律藏前
252 39 qián to appear before 便下一點置律藏前
253 39 qián future 便下一點置律藏前
254 39 qián top; first 便下一點置律藏前
255 39 qián battlefront 便下一點置律藏前
256 39 qián before; former; pūrva 便下一點置律藏前
257 39 qián facing; mukha 便下一點置律藏前
258 39 lùn to comment; to discuss 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
259 39 lùn a theory; a doctrine 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
260 39 lùn to evaluate 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
261 39 lùn opinion; speech; statement 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
262 39 lùn to convict 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
263 39 lùn to edit; to compile 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
264 39 lùn a treatise; sastra 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
265 39 lùn discussion 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
266 38 一部 yībù radical one 一部一卷經
267 35 rén person; people; a human being 沙門七人
268 35 rén Kangxi radical 9 沙門七人
269 35 rén a kind of person 沙門七人
270 35 rén everybody 沙門七人
271 35 rén adult 沙門七人
272 35 rén somebody; others 沙門七人
273 35 rén an upright person 沙門七人
274 35 rén person; manuṣya 沙門七人
275 35 sēng a Buddhist monk 共沙門僧禕
276 35 sēng a person with dark skin 共沙門僧禕
277 35 sēng Seng 共沙門僧禕
278 35 sēng Sangha; monastic community 共沙門僧禕
279 35 capital city 齊蕭氏都建業
280 35 a city; a metropolis 齊蕭氏都建業
281 35 dōu all 齊蕭氏都建業
282 35 elegant; refined 齊蕭氏都建業
283 35 Du 齊蕭氏都建業
284 35 to establish a capital city 齊蕭氏都建業
285 35 to reside 齊蕭氏都建業
286 35 to total; to tally 齊蕭氏都建業
287 35 míng fame; renown; reputation 不出其名
288 35 míng a name; personal name; designation 不出其名
289 35 míng rank; position 不出其名
290 35 míng an excuse 不出其名
291 35 míng life 不出其名
292 35 míng to name; to call 不出其名
293 35 míng to express; to describe 不出其名
294 35 míng to be called; to have the name 不出其名
295 35 míng to own; to possess 不出其名
296 35 míng famous; renowned 不出其名
297 35 míng moral 不出其名
298 35 míng name; naman 不出其名
299 35 míng fame; renown; yasas 不出其名
300 32 zhì Kangxi radical 133 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
301 32 zhì to arrive 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
302 32 zhì approach; upagama 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
303 32 yòu right; right-hand 右一部一卷其本見在
304 32 yòu to help; to assist 右一部一卷其本見在
305 32 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一部一卷其本見在
306 32 yòu to bless and protect 右一部一卷其本見在
307 32 yòu an official building 右一部一卷其本見在
308 32 yòu the west 右一部一卷其本見在
309 32 yòu right wing; conservative 右一部一卷其本見在
310 32 yòu super 右一部一卷其本見在
311 32 yòu right 右一部一卷其本見在
312 32 yòu right; dakṣiṇa 右一部一卷其本見在
313 31 liáng a bridge 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
314 31 liáng Liang Dynasty 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
315 31 liáng City of Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
316 31 liáng State of Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
317 31 liáng Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
318 31 liáng a beam; rafters 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
319 31 liáng a fishing sluice 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
320 31 liáng to lose footing 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
321 31 liáng State of Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
322 31 liáng a ridge 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
323 31 liáng later Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
324 31 liáng a beam; sthūṇā 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
325 31 shí ten 亦云百句譬喻經或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日譯見僧祐錄祐等並
326 31 shí Kangxi radical 24 亦云百句譬喻經或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日譯見僧祐錄祐等並
327 31 shí tenth 亦云百句譬喻經或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日譯見僧祐錄祐等並
328 31 shí complete; perfect 亦云百句譬喻經或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日譯見僧祐錄祐等並
329 31 shí ten; daśa 亦云百句譬喻經或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日譯見僧祐錄祐等並
330 30 ér Kangxi radical 126 宗釋一家義撮要而解非全部毘尼也即此撰集已後年下一點此或如然若言波離手自下點者未可即為指南也
331 30 ér as if; to seem like 宗釋一家義撮要而解非全部毘尼也即此撰集已後年下一點此或如然若言波離手自下點者未可即為指南也
332 30 néng can; able 宗釋一家義撮要而解非全部毘尼也即此撰集已後年下一點此或如然若言波離手自下點者未可即為指南也
333 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 宗釋一家義撮要而解非全部毘尼也即此撰集已後年下一點此或如然若言波離手自下點者未可即為指南也
334 30 ér to arrive; up to 宗釋一家義撮要而解非全部毘尼也即此撰集已後年下一點此或如然若言波離手自下點者未可即為指南也
335 30 seven 凡經七主二十四年
336 30 a genre of poetry 凡經七主二十四年
337 30 seventh day memorial ceremony 凡經七主二十四年
338 30 seven; sapta 凡經七主二十四年
339 29 fáng a room 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
340 29 fáng a house; a building 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
341 29 fáng branch of a family 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
342 29 fáng Fang [constellation] 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
343 29 fáng quarters; a wing of a building 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
344 29 fáng case; pod 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
345 29 fáng office; agency 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
346 29 fáng consort's chambers 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
347 29 fáng measure word relating to occupied rooms 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
348 29 fáng Fang 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
349 29 fáng house; gṛha 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
350 29 fáng temple dormitory; vihāra 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
351 29 fáng Anurādhā 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
352 29 infix potential marker 既不顯年未詳
353 29 ministry; department 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
354 29 section; part 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
355 29 troops 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
356 29 a category; a kind 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
357 29 to command; to control 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
358 29 radical 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
359 29 headquarters 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
360 29 unit 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
361 29 to put in order; to arrange 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
362 29 group; nikāya 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
363 27 preface; introduction 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
364 27 order; sequence 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
365 27 wings of a house; lateral walls 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
366 27 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
367 27 to arrange; to put in order 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
368 27 precedence; rank 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
369 27 to narrate; to describe 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
370 27 a text written for seeing someone off 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
371 27 an antechamber 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
372 27 season 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
373 27 overture; prelude 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
374 27 first; nidāna 度羅睺羅沙彌序亦直云未曾有經第二出見始興錄
375 27 gāo high; tall 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
376 27 gāo Kangxi radical 189 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
377 27 gāo height 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
378 27 gāo superior in level; degree; rate; grade 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
379 27 gāo high pitched; loud 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
380 27 gāo fine; good 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
381 27 gāo senior 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
382 27 gāo expensive 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
383 27 gāo Gao 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
384 27 gāo heights; an elevated place 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
385 27 gāo to be respected; to be eminent 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
386 27 gāo to respect 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
387 27 gāo height; samucchraya 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
388 27 gāo eminent; unnata 初出與陳代須菩提大乘寶雲經及唐達摩流支寶雨經等同本異譯見東錄及續高
389 26 shàng top; a high position 總括群經錄上之六
390 26 shang top; the position on or above something 總括群經錄上之六
391 26 shàng to go up; to go forward 總括群經錄上之六
392 26 shàng shang 總括群經錄上之六
393 26 shàng previous; last 總括群經錄上之六
394 26 shàng high; higher 總括群經錄上之六
395 26 shàng advanced 總括群經錄上之六
396 26 shàng a monarch; a sovereign 總括群經錄上之六
397 26 shàng time 總括群經錄上之六
398 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總括群經錄上之六
399 26 shàng far 總括群經錄上之六
400 26 shàng big; as big as 總括群經錄上之六
401 26 shàng abundant; plentiful 總括群經錄上之六
402 26 shàng to report 總括群經錄上之六
403 26 shàng to offer 總括群經錄上之六
404 26 shàng to go on stage 總括群經錄上之六
405 26 shàng to take office; to assume a post 總括群經錄上之六
406 26 shàng to install; to erect 總括群經錄上之六
407 26 shàng to suffer; to sustain 總括群經錄上之六
408 26 shàng to burn 總括群經錄上之六
409 26 shàng to remember 總括群經錄上之六
410 26 shàng to add 總括群經錄上之六
411 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總括群經錄上之六
412 26 shàng to meet 總括群經錄上之六
413 26 shàng falling then rising (4th) tone 總括群經錄上之六
414 26 shang used after a verb indicating a result 總括群經錄上之六
415 26 shàng a musical note 總括群經錄上之六
416 26 shàng higher, superior; uttara 總括群經錄上之六
417 26 day of the month; a certain day 即於其年七月十五日受自
418 26 Kangxi radical 72 即於其年七月十五日受自
419 26 a day 即於其年七月十五日受自
420 26 Japan 即於其年七月十五日受自
421 26 sun 即於其年七月十五日受自
422 26 daytime 即於其年七月十五日受自
423 26 sunlight 即於其年七月十五日受自
424 26 everyday 即於其年七月十五日受自
425 26 season 即於其年七月十五日受自
426 26 available time 即於其年七月十五日受自
427 26 in the past 即於其年七月十五日受自
428 26 mi 即於其年七月十五日受自
429 26 sun; sūrya 即於其年七月十五日受自
430 26 a day; divasa 即於其年七月十五日受自
431 26 tán clouds 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
432 26 tán to be overcast 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
433 26 tán tan 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
434 26 tán dha; dharma 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
435 25 Ye 南遷洛陽後遷鄴
436 25 Ye 南遷洛陽後遷鄴
437 25 Kangxi radical 71 悟物居情導利無捨
438 25 to not have; without 悟物居情導利無捨
439 25 mo 悟物居情導利無捨
440 25 to not have 悟物居情導利無捨
441 25 Wu 悟物居情導利無捨
442 25 mo 悟物居情導利無捨
443 25 five 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
444 25 fifth musical note 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
445 25 Wu 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
446 25 the five elements 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
447 25 five; pañca 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
448 24 shì to release; to set free 沙門釋曇景
449 24 shì to explain; to interpret 沙門釋曇景
450 24 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋曇景
451 24 shì to give up; to abandon 沙門釋曇景
452 24 shì to put down 沙門釋曇景
453 24 shì to resolve 沙門釋曇景
454 24 shì to melt 沙門釋曇景
455 24 shì Śākyamuni 沙門釋曇景
456 24 shì Buddhism 沙門釋曇景
457 24 shì Śākya; Shakya 沙門釋曇景
458 24 pleased; glad 沙門釋曇景
459 24 shì explain 沙門釋曇景
460 24 shì Śakra; Indra 沙門釋曇景
461 24 zhōng middle 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
462 24 zhōng medium; medium sized 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
463 24 zhōng China 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
464 24 zhòng to hit the mark 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
465 24 zhōng midday 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
466 24 zhōng inside 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
467 24 zhōng during 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
468 24 zhōng Zhong 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
469 24 zhōng intermediary 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
470 24 zhōng half 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
471 24 zhòng to reach; to attain 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
472 24 zhòng to suffer; to infect 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
473 24 zhòng to obtain 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
474 24 zhòng to pass an exam 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
475 24 zhōng middle 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
476 24 三部 sān bù three divisions 三部六卷經集
477 24 chuán to transmit 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
478 24 zhuàn a biography 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
479 24 chuán to teach 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
480 24 chuán to summon 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
481 24 chuán to pass on to later generations 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
482 24 chuán to spread; to propagate 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
483 24 chuán to express 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
484 24 chuán to conduct 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
485 24 zhuàn a posthouse 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
486 24 zhuàn a commentary 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
487 24 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
488 23 wèi Wei Dynasty 梁大同中從魏之梁武帝留住
489 23 wèi State of Wei 梁大同中從魏之梁武帝留住
490 23 wèi Cao Wei 梁大同中從魏之梁武帝留住
491 23 wéi tall and big 梁大同中從魏之梁武帝留住
492 23 wèi Wei [surname] 梁大同中從魏之梁武帝留住
493 23 wèi a watchtower 梁大同中從魏之梁武帝留住
494 23 wèi a palace 梁大同中從魏之梁武帝留住
495 23 wéi to stand solitary and unmoving 梁大同中從魏之梁武帝留住
496 23 yán to speak; to say; said 齊言法生稱
497 23 yán language; talk; words; utterance; speech 齊言法生稱
498 23 yán Kangxi radical 149 齊言法生稱
499 23 yán phrase; sentence 齊言法生稱
500 23 yán a word; a syllable 齊言法生稱

Frequencies of all Words

Top 1011

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 334 juǎn to coil; to roll 總一十二部三十三卷
2 334 juǎn a coil; a roll; a scroll 總一十二部三十三卷
3 334 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 總一十二部三十三卷
4 334 juǎn roll 總一十二部三十三卷
5 334 juǎn to sweep up; to carry away 總一十二部三十三卷
6 334 juǎn to involve; to embroil 總一十二部三十三卷
7 334 juǎn a break roll 總一十二部三十三卷
8 334 juàn an examination paper 總一十二部三十三卷
9 334 juàn a file 總一十二部三十三卷
10 334 quán crinkled; curled 總一十二部三十三卷
11 334 juǎn to include 總一十二部三十三卷
12 334 juǎn to store away 總一十二部三十三卷
13 334 juǎn to sever; to break off 總一十二部三十三卷
14 334 juǎn Juan 總一十二部三十三卷
15 334 juàn a scroll 總一十二部三十三卷
16 334 juàn tired 總一十二部三十三卷
17 334 quán beautiful 總一十二部三十三卷
18 334 juǎn wrapped 總一十二部三十三卷
19 190 one 總一十二部三十三卷
20 190 Kangxi radical 1 總一十二部三十三卷
21 190 as soon as; all at once 總一十二部三十三卷
22 190 pure; concentrated 總一十二部三十三卷
23 190 whole; all 總一十二部三十三卷
24 190 first 總一十二部三十三卷
25 190 the same 總一十二部三十三卷
26 190 each 總一十二部三十三卷
27 190 certain 總一十二部三十三卷
28 190 throughout 總一十二部三十三卷
29 190 used in between a reduplicated verb 總一十二部三十三卷
30 190 sole; single 總一十二部三十三卷
31 190 a very small amount 總一十二部三十三卷
32 190 Yi 總一十二部三十三卷
33 190 other 總一十二部三十三卷
34 190 to unify 總一十二部三十三卷
35 190 accidentally; coincidentally 總一十二部三十三卷
36 190 abruptly; suddenly 總一十二部三十三卷
37 190 or 總一十二部三十三卷
38 190 one; eka 總一十二部三十三卷
39 150 chū to go out; to leave 第二出見僧祐錄
40 150 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 第二出見僧祐錄
41 150 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 第二出見僧祐錄
42 150 chū to extend; to spread 第二出見僧祐錄
43 150 chū to appear 第二出見僧祐錄
44 150 chū to exceed 第二出見僧祐錄
45 150 chū to publish; to post 第二出見僧祐錄
46 150 chū to take up an official post 第二出見僧祐錄
47 150 chū to give birth 第二出見僧祐錄
48 150 chū a verb complement 第二出見僧祐錄
49 150 chū to occur; to happen 第二出見僧祐錄
50 150 chū to divorce 第二出見僧祐錄
51 150 chū to chase away 第二出見僧祐錄
52 150 chū to escape; to leave 第二出見僧祐錄
53 150 chū to give 第二出見僧祐錄
54 150 chū to emit 第二出見僧祐錄
55 150 chū quoted from 第二出見僧祐錄
56 150 chū to go out; to leave 第二出見僧祐錄
57 135 yún cloud 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
58 135 yún Yunnan 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
59 135 yún Yun 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
60 135 yún to say 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
61 135 yún to have 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
62 135 yún a particle with no meaning 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
63 135 yún in this way 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
64 135 yún cloud; megha 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
65 135 yún to say; iti 見僧祐錄祐云未詳卷數房云一卷
66 134 nián year 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
67 134 nián New Year festival 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
68 134 nián age 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
69 134 nián life span; life expectancy 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
70 134 nián an era; a period 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
71 134 nián a date 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
72 134 nián time; years 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
73 134 nián harvest 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
74 134 nián annual; every year 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
75 134 nián year; varṣa 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
76 133 jīng to go through; to experience 凡經七主二十四年
77 133 jīng a sutra; a scripture 凡經七主二十四年
78 133 jīng warp 凡經七主二十四年
79 133 jīng longitude 凡經七主二十四年
80 133 jīng often; regularly; frequently 凡經七主二十四年
81 133 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經七主二十四年
82 133 jīng a woman's period 凡經七主二十四年
83 133 jīng to bear; to endure 凡經七主二十四年
84 133 jīng to hang; to die by hanging 凡經七主二十四年
85 133 jīng classics 凡經七主二十四年
86 133 jīng to be frugal; to save 凡經七主二十四年
87 133 jīng a classic; a scripture; canon 凡經七主二十四年
88 133 jīng a standard; a norm 凡經七主二十四年
89 133 jīng a section of a Confucian work 凡經七主二十四年
90 133 jīng to measure 凡經七主二十四年
91 133 jīng human pulse 凡經七主二十四年
92 133 jīng menstruation; a woman's period 凡經七主二十四年
93 133 jīng sutra; discourse 凡經七主二十四年
94 111 běn measure word for books 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
95 111 běn this (city, week, etc) 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
96 111 běn originally; formerly 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
97 111 běn to be one's own 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
98 111 běn origin; source; root; foundation; basis 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
99 111 běn the roots of a plant 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
100 111 běn self 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
101 111 běn measure word for flowering plants 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
102 111 běn capital 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
103 111 běn main; central; primary 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
104 111 běn according to 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
105 111 běn a version; an edition 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
106 111 běn a memorial [presented to the emperor] 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
107 111 běn a book 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
108 111 běn trunk of a tree 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
109 111 běn to investigate the root of 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
110 111 běn a manuscript for a play 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
111 111 běn Ben 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
112 111 běn root; origin; mula 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
113 111 běn becoming, being, existing; bhava 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
114 111 běn former; previous; pūrva 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
115 107 in; at 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
116 107 in; at 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
117 107 in; at; to; from 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
118 107 to go; to 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
119 107 to rely on; to depend on 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
120 107 to go to; to arrive at 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
121 107 from 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
122 107 give 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
123 107 oppposing 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
124 107 and 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
125 107 compared to 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
126 107 by 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
127 107 and; as well as 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
128 107 for 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
129 107 Yu 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
130 107 a crow 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
131 107 whew; wow 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
132 107 near to; antike 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
133 106 to translate; to interpret 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
134 106 to explain 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
135 106 to decode; to encode 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
136 99 jiàn to see 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
137 99 jiàn opinion; view; understanding 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
138 99 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
139 99 jiàn refer to; for details see 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
140 99 jiàn passive marker 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
141 99 jiàn to listen to 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
142 99 jiàn to meet 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
143 99 jiàn to receive (a guest) 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
144 99 jiàn let me; kindly 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
145 99 jiàn Jian 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
146 99 xiàn to appear 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
147 99 xiàn to introduce 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
148 99 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
149 99 jiàn seeing; observing; darśana 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
150 97 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
151 97 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
152 97 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
153 87 to record; to copy 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
154 87 to hire; to employ 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
155 87 to record sound 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
156 87 a record; a register 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
157 87 to register; to enroll 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
158 87 to supervise; to direct 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
159 87 a sequence; an order 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
160 87 to determine a prison sentence 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
161 87 catalog 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
162 79 and 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
163 79 to give 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
164 79 together with 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
165 79 interrogative particle 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
166 79 to accompany 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
167 79 to particate in 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
168 79 of the same kind 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
169 79 to help 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
170 79 for 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
171 79 and; ca 此墨點記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了已
172 77 děng et cetera; and so on 等二部
173 77 děng to wait 等二部
174 77 děng degree; kind 等二部
175 77 děng plural 等二部
176 77 děng to be equal 等二部
177 77 děng degree; level 等二部
178 77 děng to compare 等二部
179 77 děng same; equal; sama 等二部
180 74 èr two 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
181 74 èr Kangxi radical 7 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
182 74 èr second 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
183 74 èr twice; double; di- 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
184 74 èr another; the other 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
185 74 èr more than one kind 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
186 74 èr two; dvā; dvi 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
187 74 èr both; dvaya 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
188 69 zhī him; her; them; that 總括群經錄上之六
189 69 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總括群經錄上之六
190 69 zhī to go 總括群經錄上之六
191 69 zhī this; that 總括群經錄上之六
192 69 zhī genetive marker 總括群經錄上之六
193 69 zhī it 總括群經錄上之六
194 69 zhī in; in regards to 總括群經錄上之六
195 69 zhī all 總括群經錄上之六
196 69 zhī and 總括群經錄上之六
197 69 zhī however 總括群經錄上之六
198 69 zhī if 總括群經錄上之六
199 69 zhī then 總括群經錄上之六
200 69 zhī to arrive; to go 總括群經錄上之六
201 69 zhī is 總括群經錄上之六
202 69 zhī to use 總括群經錄上之六
203 69 zhī Zhi 總括群經錄上之六
204 69 zhī winding 總括群經錄上之六
205 65 tóng like; same; similar 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
206 65 tóng simultaneously; coincide 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
207 65 tóng together 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
208 65 tóng together 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
209 65 tóng to be the same 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
210 65 tòng an alley; a lane 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
211 65 tóng same- 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
212 65 tóng to do something for somebody 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
213 65 tóng Tong 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
214 65 tóng to meet; to gather together; to join with 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
215 65 tóng to be unified 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
216 65 tóng to approve; to endorse 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
217 65 tóng peace; harmony 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
218 65 tóng an agreement 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
219 65 tóng same; sama 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
220 65 tóng together; saha 陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳
221 62 his; hers; its; theirs 右一部一卷其本見在
222 62 to add emphasis 右一部一卷其本見在
223 62 used when asking a question in reply to a question 右一部一卷其本見在
224 62 used when making a request or giving an order 右一部一卷其本見在
225 62 he; her; it; them 右一部一卷其本見在
226 62 probably; likely 右一部一卷其本見在
227 62 will 右一部一卷其本見在
228 62 may 右一部一卷其本見在
229 62 if 右一部一卷其本見在
230 62 or 右一部一卷其本見在
231 62 Qi 右一部一卷其本見在
232 62 he; her; it; saḥ; sā; tad 右一部一卷其本見在
233 62 huò or; either; else 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
234 62 huò maybe; perhaps; might; possibly 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
235 62 huò some; someone 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
236 62 míngnián suddenly 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
237 62 huò or; vā 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
238 59 so as to; in order to 以高帝道成建元三
239 59 to use; to regard as 以高帝道成建元三
240 59 to use; to grasp 以高帝道成建元三
241 59 according to 以高帝道成建元三
242 59 because of 以高帝道成建元三
243 59 on a certain date 以高帝道成建元三
244 59 and; as well as 以高帝道成建元三
245 59 to rely on 以高帝道成建元三
246 59 to regard 以高帝道成建元三
247 59 to be able to 以高帝道成建元三
248 59 to order; to command 以高帝道成建元三
249 59 further; moreover 以高帝道成建元三
250 59 used after a verb 以高帝道成建元三
251 59 very 以高帝道成建元三
252 59 already 以高帝道成建元三
253 59 increasingly 以高帝道成建元三
254 59 a reason; a cause 以高帝道成建元三
255 59 Israel 以高帝道成建元三
256 59 Yi 以高帝道成建元三
257 59 use; yogena 以高帝道成建元三
258 58 zài in; at 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
259 58 zài at 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
260 58 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
261 58 zài to exist; to be living 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
262 58 zài to consist of 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
263 58 zài to be at a post 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
264 58 zài in; bhū 於中七部二十八卷見在五部五卷闕本
265 55 also; too 亦云南齊
266 55 but 亦云南齊
267 55 this; he; she 亦云南齊
268 55 although; even though 亦云南齊
269 55 already 亦云南齊
270 55 particle with no meaning 亦云南齊
271 55 Yi 亦云南齊
272 53 four 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
273 53 note a musical scale 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
274 53 fourth 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
275 53 Si 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
276 53 four; catur 文而溫潤光潔頗類珠玉謹按內經佛有四牙一在忉利天一在龍王宮一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後
277 51 Buddhist temple; monastery; mosque 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
278 51 a government office 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
279 51 a eunuch 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
280 51 Buddhist temple; vihāra 於廣州朝亭寺譯無量義經一部
281 51 also; too 西域人也
282 51 a final modal particle indicating certainy or decision 西域人也
283 51 either 西域人也
284 51 even 西域人也
285 51 used to soften the tone 西域人也
286 51 used for emphasis 西域人也
287 51 used to mark contrast 西域人也
288 51 used to mark compromise 西域人也
289 51 ya 西域人也
290 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所譯經律
291 51 suǒ an office; an institute 所譯經律
292 51 suǒ introduces a relative clause 所譯經律
293 51 suǒ it 所譯經律
294 51 suǒ if; supposing 所譯經律
295 51 suǒ a few; various; some 所譯經律
296 51 suǒ a place; a location 所譯經律
297 51 suǒ indicates a passive voice 所譯經律
298 51 suǒ that which 所譯經律
299 51 suǒ an ordinal number 所譯經律
300 51 suǒ meaning 所譯經律
301 51 suǒ garrison 所譯經律
302 51 suǒ place; pradeśa 所譯經律
303 51 suǒ that which; yad 所譯經律
304 50 sān three 以高帝道成建元三
305 50 sān third 以高帝道成建元三
306 50 sān more than two 以高帝道成建元三
307 50 sān very few 以高帝道成建元三
308 50 sān repeatedly 以高帝道成建元三
309 50 sān San 以高帝道成建元三
310 50 sān three; tri 以高帝道成建元三
311 50 sān sa 以高帝道成建元三
312 50 sān three kinds; trividha 以高帝道成建元三
313 50 yǒu is; are; to exist 有迦毘羅神衛
314 50 yǒu to have; to possess 有迦毘羅神衛
315 50 yǒu indicates an estimate 有迦毘羅神衛
316 50 yǒu indicates a large quantity 有迦毘羅神衛
317 50 yǒu indicates an affirmative response 有迦毘羅神衛
318 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有迦毘羅神衛
319 50 yǒu used to compare two things 有迦毘羅神衛
320 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有迦毘羅神衛
321 50 yǒu used before the names of dynasties 有迦毘羅神衛
322 50 yǒu a certain thing; what exists 有迦毘羅神衛
323 50 yǒu multiple of ten and ... 有迦毘羅神衛
324 50 yǒu abundant 有迦毘羅神衛
325 50 yǒu purposeful 有迦毘羅神衛
326 50 yǒu You 有迦毘羅神衛
327 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 有迦毘羅神衛
328 50 yǒu becoming; bhava 有迦毘羅神衛
329 49 wèi for; to 為沙門法
330 49 wèi because of 為沙門法
331 49 wéi to act as; to serve 為沙門法
332 49 wéi to change into; to become 為沙門法
333 49 wéi to be; is 為沙門法
334 49 wéi to do 為沙門法
335 49 wèi for 為沙門法
336 49 wèi because of; for; to 為沙門法
337 49 wèi to 為沙門法
338 49 wéi in a passive construction 為沙門法
339 49 wéi forming a rehetorical question 為沙門法
340 49 wéi forming an adverb 為沙門法
341 49 wéi to add emphasis 為沙門法
342 49 wèi to support; to help 為沙門法
343 49 wéi to govern 為沙門法
344 49 wèi to be; bhū 為沙門法
345 47 to reach 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
346 47 and 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
347 47 coming to; when 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
348 47 to attain 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
349 47 to understand 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
350 47 able to be compared to; to catch up with 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
351 47 to be involved with; to associate with 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
352 47 passing of a feudal title from elder to younger brother 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
353 47 and; ca; api 或云毘婆沙律亦直云善見律見道慧宋齊錄及僧祐
354 44 jīn today; present; now 今三藏法師
355 44 jīn Jin 今三藏法師
356 44 jīn modern 今三藏法師
357 44 jīn now; adhunā 今三藏法師
358 42 bìng and; furthermore; also 右二部二卷其本並闕
359 42 bìng completely; entirely 右二部二卷其本並闕
360 42 bìng to combine; to amalgamate 右二部二卷其本並闕
361 42 bìng to combine 右二部二卷其本並闕
362 42 bìng to resemble; to be like 右二部二卷其本並闕
363 42 bìng both; equally 右二部二卷其本並闕
364 42 bìng both; side-by-side; equally 右二部二卷其本並闕
365 42 bìng completely; entirely 右二部二卷其本並闕
366 42 bìng to stand side-by-side 右二部二卷其本並闕
367 42 bìng definitely; absolutely; actually 右二部二卷其本並闕
368 42 bīng Taiyuan 右二部二卷其本並闕
369 42 bìng equally; both; together 右二部二卷其本並闕
370 42 bìng together; saha 右二部二卷其本並闕
371 42 chū at first; at the beginning; initially 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
372 42 chū used to prefix numbers 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
373 42 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
374 42 chū just now 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
375 42 chū thereupon 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
376 42 chū an intensifying adverb 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
377 42 chū rudimentary; elementary 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
378 42 chū original 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
379 42 chū foremost, first; prathama 第五卷初沙門法獻於于填國得梵本來見道慧宋齊錄僧祐錄云於高昌郡獲梵本未詳孰正
380 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
381 41 zhě that 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
382 41 zhě nominalizing function word 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
383 41 zhě used to mark a definition 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
384 41 zhě used to mark a pause 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
385 41 zhě topic marker; that; it 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
386 41 zhuó according to 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
387 41 zhě ca 手自下點年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所
388 41 筆受 bǐshòu to write down as dictated 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
389 41 筆受 bǐshòu recorder 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺沙
390 40 emperor; supreme ruler 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
391 40 the ruler of Heaven 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
392 40 a god 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
393 40 imperialism 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
394 40 lord; pārthiva 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
395 40 Indra 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
396 40 even; equal; uniform 齊蕭氏都建業
397 40 Kangxi radical 210 齊蕭氏都建業
398 40 Qi Dynasty 齊蕭氏都建業
399 40 State of Qi 齊蕭氏都建業
400 40 to arrange 齊蕭氏都建業
401 40 altogether; simultaneously 齊蕭氏都建業
402 40 agile; nimble 齊蕭氏都建業
403 40 navel 齊蕭氏都建業
404 40 to rise; to ascend 齊蕭氏都建業
405 40 chopped meat or vegetables 齊蕭氏都建業
406 40 to blend ingredients 齊蕭氏都建業
407 40 to delimit; to distinguish 齊蕭氏都建業
408 40 the lower part of a garment 齊蕭氏都建業
409 40 broomcorn millet 齊蕭氏都建業
410 40 zhāi to fast 齊蕭氏都建業
411 40 to level with 齊蕭氏都建業
412 40 all present; all ready 齊蕭氏都建業
413 40 Qi 齊蕭氏都建業
414 40 alike; similar; identical; same 齊蕭氏都建業
415 40 an alloy 齊蕭氏都建業
416 40 even; sama 齊蕭氏都建業
417 39 qián front 便下一點置律藏前
418 39 qián former; the past 便下一點置律藏前
419 39 qián to go forward 便下一點置律藏前
420 39 qián preceding 便下一點置律藏前
421 39 qián before; earlier; prior 便下一點置律藏前
422 39 qián to appear before 便下一點置律藏前
423 39 qián future 便下一點置律藏前
424 39 qián top; first 便下一點置律藏前
425 39 qián battlefront 便下一點置律藏前
426 39 qián pre- 便下一點置律藏前
427 39 qián before; former; pūrva 便下一點置律藏前
428 39 qián facing; mukha 便下一點置律藏前
429 39 lùn to comment; to discuss 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
430 39 lùn a theory; a doctrine 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
431 39 lùn by the; per 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
432 39 lùn to evaluate 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
433 39 lùn opinion; speech; statement 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
434 39 lùn to convict 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
435 39 lùn to edit; to compile 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
436 39 lùn a treatise; sastra 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
437 39 lùn discussion 郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序
438 38 一部 yībù radical one 一部一卷經
439 35 rén person; people; a human being 沙門七人
440 35 rén Kangxi radical 9 沙門七人
441 35 rén a kind of person 沙門七人
442 35 rén everybody 沙門七人
443 35 rén adult 沙門七人
444 35 rén somebody; others 沙門七人
445 35 rén an upright person 沙門七人
446 35 rén person; manuṣya 沙門七人
447 35 sēng a Buddhist monk 共沙門僧禕
448 35 sēng a person with dark skin 共沙門僧禕
449 35 sēng Seng 共沙門僧禕
450 35 sēng Sangha; monastic community 共沙門僧禕
451 35 dōu all 齊蕭氏都建業
452 35 capital city 齊蕭氏都建業
453 35 a city; a metropolis 齊蕭氏都建業
454 35 dōu all 齊蕭氏都建業
455 35 elegant; refined 齊蕭氏都建業
456 35 Du 齊蕭氏都建業
457 35 dōu already 齊蕭氏都建業
458 35 to establish a capital city 齊蕭氏都建業
459 35 to reside 齊蕭氏都建業
460 35 to total; to tally 齊蕭氏都建業
461 35 dōu all; sarva 齊蕭氏都建業
462 35 míng measure word for people 不出其名
463 35 míng fame; renown; reputation 不出其名
464 35 míng a name; personal name; designation 不出其名
465 35 míng rank; position 不出其名
466 35 míng an excuse 不出其名
467 35 míng life 不出其名
468 35 míng to name; to call 不出其名
469 35 míng to express; to describe 不出其名
470 35 míng to be called; to have the name 不出其名
471 35 míng to own; to possess 不出其名
472 35 míng famous; renowned 不出其名
473 35 míng moral 不出其名
474 35 míng name; naman 不出其名
475 35 míng fame; renown; yasas 不出其名
476 33 this; these 得此佛涅槃後眾聖點記年月訖齊永明
477 33 in this way 得此佛涅槃後眾聖點記年月訖齊永明
478 33 otherwise; but; however; so 得此佛涅槃後眾聖點記年月訖齊永明
479 33 at this time; now; here 得此佛涅槃後眾聖點記年月訖齊永明
480 33 this; here; etad 得此佛涅槃後眾聖點記年月訖齊永明
481 32 zhì to; until 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
482 32 zhì Kangxi radical 133 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
483 32 zhì extremely; very; most 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
484 32 zhì to arrive 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
485 32 zhì approach; upagama 自高帝建元元年己未至和帝中興二年壬
486 32 yòu right; right-hand 右一部一卷其本見在
487 32 yòu to help; to assist 右一部一卷其本見在
488 32 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一部一卷其本見在
489 32 yòu to bless and protect 右一部一卷其本見在
490 32 yòu an official building 右一部一卷其本見在
491 32 yòu the west 右一部一卷其本見在
492 32 yòu right wing; conservative 右一部一卷其本見在
493 32 yòu super 右一部一卷其本見在
494 32 yòu right 右一部一卷其本見在
495 32 yòu right; dakṣiṇa 右一部一卷其本見在
496 31 liáng a bridge 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
497 31 liáng Liang Dynasty 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
498 31 liáng City of Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
499 31 liáng State of Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘
500 31 liáng Liang 趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師弘

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
chū to go out; to leave
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
nián year; varṣa
jīng sutra; discourse
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
near to; antike
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 196 Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安新 196 Anxin
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙心论经 阿毘曇心論經 196 Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
阿吒婆拘 196 Atavaka; Atavika
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八佛名经 八佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般遮于瑟 般遮于瑟 98 Quinquennial Meeting
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝雨经 寶雨經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing
保元 98 Hōgen
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝意 寶意 98 Ratnamati
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 98 North Gate
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
辩意长者子经 辯意長者子經 98 Pratibhānamatiparipṛcchā; Bian Yi Zhangzhe Zi Jing
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
比丘尼传 比丘尼傳 98 Biographies of Buddhist Nuns
勃海 98 Bohai
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若流支 98 Prajñāruci
波斯 98 Persia
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不必定入定入印经 不必定入定入印經 98 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Bubi Ding Dingzhi Ru Yin Jing
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
阊阖门 閶闔門 67 Changhemen
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
涅槃经本有今无偈论 涅槃經本有今無偈論 100 Da Ban Niepan Jing Ben You Jin Wu Ji Lun
大般涅槃经 大般涅槃經 100
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大吉义神呪经 大吉義神呪經 100 Sutra on the Divine Mantras of Great Auspicious Meanings; Da Ji Yi Shen Zhou Jing
大迦叶会 大迦葉經 100 Maitreyamahāsiṃhanāda; Mohe Jiaye Hui
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大孔雀呪王经 大孔雀呪王經 100 Great Peacock Mantra-Sutra; Mahāmāyūrividyārājñī
大普贤陀罗尼经 大普賢陀羅尼經 100 The Great Samantabhadra Dharani Sutra; Da Puxian Tuoluoni Jing
大七宝陀罗尼经 大七寶陀羅尼經 100 The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Da Qi Bao Tuoluoni Jing
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大乘成业论 大乘成業論 100 Karmasiddhiprakaraṇa
大方等修多罗王经 大方等修多羅王經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大集月藏经 大集月藏經 100 Mahāsaṃnipāta-candragarbha sūtra
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩流支 達摩流支 100 Bodhiruci; Dharmaruci
达磨菩提 達磨菩提 100 Dharmabodhi
道安 100 Dao An
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
大萨遮尼乾子所说经 大薩遮尼乾子所說經 100 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘宝云经 大乘寶雲經 100 Dasheng Bao Yun Jing
大乘大集经 大乘大集經 100 Tathāgataśrīsamaya; Dasheng Daji Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘入楞伽经 大乘入楞伽經 100 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Dasheng Ru Lengjia Jing
大乘十法经 大乘十法經 100 Mahayana Sutra on the Ten Dharmas; Dasheng Shi Fa Jing
大乘五蕴论 大乘五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
顶王经 頂王經 100 Ding Wang Jing
定公 100 Lord Ding
定林寺 100 Dinglin Temple
入定不定印经 入定不定印經 100 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Dingzhi Buding Yin Jing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
犊子 犢子 100 Vatsa
二十唯识论 二十唯識論 195 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法胜 法勝 102 Dharmottara
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法献 法獻 102 Faxian
法意 102 Fayi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别论 分別論 102 Vibhanga
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
奉天 102 Fengtian
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
扶南 102 Kingdom of Funan
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 103 Gaochang Prefecture
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
公孙 公孫 103 Gongsun
广博仙人会 廣博仙人會 103 Vyāsaparipṛcchā; Guang Bo Xianren Hui
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
103 tenth heavenly stem; tenth in order
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
鬼神大将 鬼神大將 103 Spirit Commander
过去庄严劫千佛名经 過去莊嚴劫千佛名經 103 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Past Kalpa
海南 104 Hainan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
恒安 104 Heng An
河西 104 Hexi
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
护诸童子陀罗尼经 護諸童子陀羅尼經 104 Protection of Children Dharani Sutra; Hu Zhu Tongzi Tuoluoni Jing
化德 104 Huade
104 Huai River
华林园 華林園 104 Hualin gardens
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
皇始 104 Huangshi reign
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
集华经 集華經 106 Ji Hua Jing
集诸佛华经 集諸佛華經 106 Ji Zhu Fo Hua Jing
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
建初寺 106 Jianchu Temple
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
伽耶 106 Gaya; Gayā
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
解深密经 解深密經 106
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 106
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
净意菩萨 淨意菩薩 106 Śuddhamati
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚般若波罗蜜经论 金剛般若波羅蜜經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa; Treatise on the Diamond sūtra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
景明 106 Jingming reign
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决定藏论 決定藏論 106 Jueding Cang Lun
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
开元 開元 107 Kai Yuan
开元释教录 開元釋教錄 107 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
梁代 108 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
临川 臨川 108 Linchuan
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
六字神呪王经 六字神呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing
六字呪王经 六字呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Zhou Wang Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律部 108 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
曼殊室利 109 Manjusri
曼陀罗仙 曼陀羅仙 109 Mandra; Mandrasena
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒菩萨问八法会 彌勒菩薩問八法會 109 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Mile Pusa Wen Ba Fa Hui
弥勒所问经 彌勒所問經 109 Maitreyaparipṛcchā sūtra
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Sutra on the Descent of Maitreya; Mile Xia Sheng Jing
明徽 109 Ming Hui
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
弥沙塞律 彌沙塞律 109 Mahiśāsakavinaya
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
摩利支天经 摩利支天經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃乘 摩訶乘 109 Mahāyāna
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
牟梨曼陀罗呪经 牟梨曼陀羅呪經 109 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Mou Li Mantuoluo Zhou Jing
摩耶经 摩耶經 109 Queen Maya Sutra
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提黎耶舍 那連提黎耶舍 110 Narendrayaśas
南天竺 110 Southern India
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南康 110 Nankang
南平 110 Nanping
南阳 南陽 110 Nanyang
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
内史 內史 110 Censor; Administrator
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
毘目智仙 112 Vimokṣaprajñā; Vimoksaprajna
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
菩萨五法忏悔文 菩薩五法懺悔文 112 Pusa Wu Fa Chanhui Wen
菩萨藏经 菩薩藏經 112
  1. Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Pusa Zang Jing
  2. Pūrṇaparipṛcchā
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
菩提流支 112 Bodhiruci
菩提留支 112 Bodhiruci
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙流支 瞿曇流支 113 Gautama Prajñāruci
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来庄严智慧光明入一切佛境界经 如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經 114 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Rulai Zhuangyan Zhihui Guangming Ru Yiqie Fo Jingjie Jing)
汝南 114 Runan
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧朗 115 Seng Lang
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
上虞 115 Shangyu
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜思惟梵天所问经论 勝思惟梵天所問經論 115 Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun
神龟 神龜 115 Shengui reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经 十地經 115 Sūtra on the Ten Grounds
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
释慧朗 釋慧朗 115 Shi Huilang
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
释僧祐 釋僧祐 115 Shi Sengyou
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十行 115 the ten activities
十八部论 十八部論 115 Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
世界记 世界記 115 Notes on the World
石台 石臺 115 Shitai
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
寿光 壽光 115 Shouguang
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋大明 115 Daming reign of Liu Song
115 Sui Dynasty
隋代 115 Sui Dynasty
孙文 孫文 115 Sun Wen; Dr Sun Yat-sen
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太保 116 Grand Protector
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太元 116 Taiyuan reign
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天门 天門 116 Tianmen
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
拓跋 116 Tuoba
陀罗尼集经 陀羅尼集經 116 Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
瓦官寺 119 Waguan Temple
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
万言 萬言 119 Wan Yan
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经 文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Large Prajñāpāramitā
文殊问菩提经 文殊問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文殊师利菩萨问菩提经论 文殊師利菩薩問菩提經論 119 Gayāśīrṣasūtraṭīka; Wenshushili Wen Puti Jinglun
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 119 Five Emperors
五分比丘尼戒本 119 Wu Fen Biqiuni Jie Ben
五经 五經 119 Five Classics
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量寿经优波提舍 無量壽經優波提舍 119 Sukhāvatīvyūhopadeśa; Wu Liang Shou Jing You Bo Ti She
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
乌苌国 烏萇國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
乌场国 烏場國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武成 119 Successful Completion of the War
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
五月 119 May; the Fifth Month
乌仗那 烏仗那 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
相国 相國 120 Chancellor of State
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
现在贤劫千佛名经 現在賢劫千佛名經 120 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xianzai Xian Jie Qian Fo Ming Jing
现在佛名经 現在佛名經 120 Xianzai Fo Ming Jing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
孝昌 120
  1. Xiaochang
  2. Xiaochang reign
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
孝文帝 120 Emperor Xiaowen of Wei
下邳 120 Xiapi
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
兴和 興和 120 Xinghe
熙平 120 Xiping reign
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须达 須達 120 Sudatta
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏菩萨问七佛陀罗尼呪经 虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經 120 Saptabuddhakasūtra; Xukong Zang Pusa Wen Qi Fo Tuoluoni Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
延昌 121 Yanchang reign
楊州 121 Yangzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
义净 義淨 121 Yijing
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
以律 121 Eluid (son of Achim)
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
以太 121 Ether-
永元 121 Yong Yuan reign
永安 121 Yong'an reign
永康 121 Yongkang
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121
  1. Yongning (Later Han)
  2. Yongning (Western Jin)
  3. Yongning (Later Zhao)
  4. Yongning (Later Zhao)
  5. Yongning
永平 121
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
优波扇多 優波扇多 121 Upaśanta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元氏 121 Yuanshi
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
御道 121 The Imperial Boulevard
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月藏分 121 Candragarbhaparipṛcchā (Dialog with Candragarbha)
月婆首那 121 Upaśūnya
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
云南 雲南 121 Yunnan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
于阗 于闐 121 Yutian
豫章 121 Yuzhang
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
122 Zhang
长者女菴提遮师子吼了义经 長者女菴提遮師子吼了義經 122 Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
湛河 122 Zhanhe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正光 122 Zhengxing reign
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智升 智昇 122 Zhi Sheng
智严 智嚴 122 Zhi Yan
至大 122 Zhida reign
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中印度 122 Central India
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中共 122 Chinese Communist Party
中平 122 Zhongping
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竹林寺 122 Zhulin Temple
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經 122 Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani; Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧 196 asamkhyeya
八吉祥 98 eight auspicious signs; ashtamangala
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
抄出 99 extract
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大统 大統 100 the head of an order
得道 100 to attain enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二道 195 the two paths
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法事 102 a Dharma event
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. buddhist song
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛境界 102 realm of buddhas
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103
  1. a high seat; a pulpit
  2. Gaozuo
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
伽陀 106 gatha; verse
结志遊方远寻经典 結志遊方遠尋經典 106 jointly resolved to travel from place to place, searching afar for sacred texts
戒行 106 to abide by precepts
集经 集經 106 saṃgīti
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经师 經師 106 sutra master
精思通译各书所闻 精思通譯各書所聞 106 With intensive thought, they did a thorough translation, each writing what he had heard.
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净志 淨志 106 a wandering monk; śramaṇa
九部 106 navaṅga; nine parts
伎乐 伎樂 106 music
卷第六 106 scroll 6
卷第三 106 scroll 3
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利生 108 to benefit living beings
六斋 六齋 108 six days of abstinence
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
轮王 輪王 108 wheel turning king
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
譬喻所明兼载善恶 譬喻所明兼載善惡 112 that what is illuminated by the avadānas conveys both good and bad
菩萨境界 菩薩境界 112 realm of bodhisattvas
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七灭诤 七滅諍 113 seven rules for eliminating conflict
七灭诤法 七滅諍法 113 seven rules for eliminating conflict
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
千佛 113 thousand Buddhas
请法 請法 113 Request Teachings
清信士 113 male lay person; upāsaka
劝持 勸持 113 Urging Devotion
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三藏诸学各弘法宝 三藏諸學各弘法寶 115 The various students of the Tripi†aka each expatiated upon the jewels of the Law
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
僧房 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
扇多 115 sānta; tranquil; calm
阇那 闍那 115 jnana; knowing
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣果 聖果 115 sacred fruit
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
实法 實法 115 true teachings
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
说经讲律依业而教 說經講律依業而教 115 They preached on the sutras and lectured on the vinaya, teaching according to their specialities.
四法 115 the four aspects of the Dharma
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四宗 115 four kinds of logical inference
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵出 誦出 115 recite
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
歎佛 116 to praise the Buddha
昙摩 曇摩 116 dharma
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀隣尼 116 dharani
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五年一切大众集 五年一切大眾集 119 Five-yearly Assembly of Everyone in the Great Community
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤愚经记 賢愚經記 120 Record of the Sūtra of the Wise and the Foolish
贤愚因缘经 賢愚因緣經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
性分 120 the nature of something
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
信力 120 the power of faith; śraddhābala
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
夜叉 121 yaksa
译出 譯出 121 translate
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一间 一間 121 one stage before Nirvāṇa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
译人 譯人 121 a translator
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
游化 遊化 121 to travel and teach
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
踰越流沙赍到凉州 踰越流沙齎到涼州 121 they crossed over the shifting sands and carried it back to Liangzhou
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智恺 智愷 122 Zhi Kai
众圣 眾聖 122 all sages
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众学法 眾學法 122 monastic community study; study for monastic living
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī