Glossary and Vocabulary for Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing 鐵城泥犁經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
11 28 to enter 身死當入泥犁中
12 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
13 28 radical 身死當入泥犁中
14 28 income 身死當入泥犁中
15 28 to conform with 身死當入泥犁中
16 28 to descend 身死當入泥犁中
17 28 the entering tone 身死當入泥犁中
18 28 to pay 身死當入泥犁中
19 28 to join 身死當入泥犁中
20 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
21 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
22 28 to go back; to return 門復閉
23 28 to resume; to restart 門復閉
24 28 to do in detail 門復閉
25 28 to restore 門復閉
26 28 to respond; to reply to 門復閉
27 28 Fu; Return 門復閉
28 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
29 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
30 28 Fu 門復閉
31 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
32 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
33 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
34 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
35 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
36 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
37 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
38 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
39 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
40 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
41 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
42 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
43 25 Ru River 汝為人時
44 25 Ru 汝為人時
45 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
46 23 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
47 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
48 23 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
49 23 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
50 23 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
51 23 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
52 23 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
53 23 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
54 23 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
55 23 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
56 23 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
57 23 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
58 23 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
59 23 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
60 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
61 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
62 22 zhōng China 身死當入泥犁中
63 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
64 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
65 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
66 22 zhōng during 身死當入泥犁中
67 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
68 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
69 22 zhōng half 身死當入泥犁中
70 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
71 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
72 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
73 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
74 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
75 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
76 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
77 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
78 20 fēi different 非父母非天非帝王
79 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
80 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
81 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
82 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
83 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
84 20 fēi must 非父母非天非帝王
85 20 fēi an error 非父母非天非帝王
86 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
87 20 fēi evil 非父母非天非帝王
88 19 zhī to go 雨從上渧之
89 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
90 19 zhī is 雨從上渧之
91 19 zhī to use 雨從上渧之
92 19 zhī Zhi 雨從上渧之
93 15 jiàn to see 皆見火中出入者
94 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
95 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
96 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
97 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
98 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
99 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
100 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
101 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
102 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
103 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
104 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
105 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
106 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
107 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
108 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
109 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
110 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
111 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
112 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
113 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
114 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
115 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
116 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
117 14 Qi 其人即對閻羅言
118 14 infix potential marker 不驚不恐
119 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
120 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
121 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
122 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
123 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
124 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
125 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
126 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
127 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
128 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
129 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
130 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
131 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
132 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
133 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
134 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
135 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
136 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
137 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
138 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
139 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
140 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
141 13 zǒu to run 人皆走欲出
142 13 zǒu to leave 人皆走欲出
143 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
144 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
145 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
146 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
147 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
148 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
149 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
150 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
151 13 Zi 汝何以不自改為善耶
152 13 a nose 汝何以不自改為善耶
153 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
154 13 origin 汝何以不自改為善耶
155 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
156 13 to be 汝何以不自改為善耶
157 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
158 13 tuō to take off 自以為得脫
159 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
160 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
161 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
162 13 tuō to sell 自以為得脫
163 13 tuō rapid 自以為得脫
164 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
165 13 tuì to shed 自以為得脫
166 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
167 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
168 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
169 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
170 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
171 11 self 我以天眼視天下人
172 11 [my] dear 我以天眼視天下人
173 11 Wo 我以天眼視天下人
174 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
175 11 ga 我以天眼視天下人
176 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
177 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
178 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
179 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
180 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
181 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
182 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
183 11 guò to go 閻羅處此人過罪
184 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
185 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
186 11 guò to die 閻羅處此人過罪
187 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
188 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
189 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
190 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
191 11 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
192 11 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
193 11 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
194 11 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
195 11 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
196 11 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
197 11 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
198 11 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
199 11 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
200 11 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
201 11 shù a rule 人有出者入者數千萬人
202 11 shù legal system 人有出者入者數千萬人
203 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
204 11 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
205 11 prayer beads 人有出者入者數千萬人
206 11 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
207 11 to be near by; to be close to 死即上天
208 11 at that time 死即上天
209 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
210 11 supposed; so-called 死即上天
211 11 to arrive at; to ascend 死即上天
212 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
213 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
214 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
215 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
216 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
217 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
218 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
219 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
220 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
221 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
222 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
223 9 wèn to ask 是第一問
224 9 wèn to inquire after 是第一問
225 9 wèn to interrogate 是第一問
226 9 wèn to hold responsible 是第一問
227 9 wèn to request something 是第一問
228 9 wèn to rebuke 是第一問
229 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
230 9 wèn news 是第一問
231 9 wèn to propose marriage 是第一問
232 9 wén to inform 是第一問
233 9 wèn to research 是第一問
234 9 wèn Wen 是第一問
235 9 wèn a question 是第一問
236 9 wèn ask; prccha 是第一問
237 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
238 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
239 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
240 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
241 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
242 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
243 9 shì to regard 我以天眼視天下人
244 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
245 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
246 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
247 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
248 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
249 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
250 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
251 8 chóng an invertebrate; a worm; an insect 為虫蟻所食
252 8 chóng Kangxi radical 142 為虫蟻所食
253 8 chóng an insect plague 為虫蟻所食
254 8 chóng creature 為虫蟻所食
255 8 chóng Chong 為虫蟻所食
256 8 chóng worm; insect; kṛmi 為虫蟻所食
257 8 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 諸欲出人復於門中共鬪諍欲得出
258 8 chí to grasp; to hold 佛持天眼視天下人
259 8 chí to resist; to oppose 佛持天眼視天下人
260 8 chí to uphold 佛持天眼視天下人
261 8 chí to sustain; to keep; to uphold 佛持天眼視天下人
262 8 chí to administer; to manage 佛持天眼視天下人
263 8 chí to control 佛持天眼視天下人
264 8 chí to be cautious 佛持天眼視天下人
265 8 chí to remember 佛持天眼視天下人
266 8 chí to assist 佛持天眼視天下人
267 8 chí with; using 佛持天眼視天下人
268 8 chí dhara 佛持天眼視天下人
269 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
270 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
271 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
272 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
273 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
274 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
275 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
276 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
277 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
278 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
279 8 mén Men 門皆閉不開不得出
280 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
281 8 mén a method 門皆閉不開不得出
282 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
283 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
284 8 páng side 泥犁卒名曰旁
285 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁
286 8 páng by side; close by; near 泥犁卒名曰旁
287 8 páng other 泥犁卒名曰旁
288 8 páng skewed 泥犁卒名曰旁
289 8 páng pervading 泥犁卒名曰旁
290 8 páng at the same time 泥犁卒名曰旁
291 8 páng aid; assistance 泥犁卒名曰旁
292 8 páng divergent 泥犁卒名曰旁
293 8 páng Pang 泥犁卒名曰旁
294 8 bàng near 泥犁卒名曰旁
295 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 自以為得脫
296 8 以為 yǐwéi to act as 自以為得脫
297 8 以為 yǐwèi to think 自以為得脫
298 8 以為 yǐwéi to use as 自以為得脫
299 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 身常行善口常言善心常念善
300 8 shàn happy 身常行善口常言善心常念善
301 8 shàn good 身常行善口常言善心常念善
302 8 shàn kind-hearted 身常行善口常言善心常念善
303 8 shàn to be skilled at something 身常行善口常言善心常念善
304 8 shàn familiar 身常行善口常言善心常念善
305 8 shàn to repair 身常行善口常言善心常念善
306 8 shàn to admire 身常行善口常言善心常念善
307 8 shàn to praise 身常行善口常言善心常念善
308 8 shàn Shan 身常行善口常言善心常念善
309 8 shàn wholesome; virtuous 身常行善口常言善心常念善
310 8 shí real; true 我實愚癡憍慢
311 8 shí nut; seed; fruit 我實愚癡憍慢
312 8 shí substance; content; material 我實愚癡憍慢
313 8 shí honest; sincere 我實愚癡憍慢
314 8 shí vast; extensive 我實愚癡憍慢
315 8 shí solid 我實愚癡憍慢
316 8 shí abundant; prosperous 我實愚癡憍慢
317 8 shí reality; a fact; an event 我實愚癡憍慢
318 8 shí wealth; property 我實愚癡憍慢
319 8 shí effect; result 我實愚癡憍慢
320 8 shí an honest person 我實愚癡憍慢
321 8 shí to fill 我實愚癡憍慢
322 8 shí complete 我實愚癡憍慢
323 8 shí to strengthen 我實愚癡憍慢
324 8 shí to practice 我實愚癡憍慢
325 8 shí namely 我實愚癡憍慢
326 8 shí to verify; to check; to confirm 我實愚癡憍慢
327 8 shí full; at capacity 我實愚癡憍慢
328 8 shí supplies; goods 我實愚癡憍慢
329 8 shí Shichen 我實愚癡憍慢
330 8 shí Real 我實愚癡憍慢
331 8 shí truth; reality; tattva 我實愚癡憍慢
332 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
333 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
334 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
335 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
336 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
337 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
338 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
339 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
340 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
341 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
342 8 shēn body; kāya 人於世間身作惡口言惡心念惡
343 8 kǒu Kangxi radical 30 人於世間身作惡口言惡心念惡
344 8 kǒu mouth 人於世間身作惡口言惡心念惡
345 8 kǒu an opening; a hole 人於世間身作惡口言惡心念惡
346 8 kǒu eloquence 人於世間身作惡口言惡心念惡
347 8 kǒu the edge of a blade 人於世間身作惡口言惡心念惡
348 8 kǒu edge; border 人於世間身作惡口言惡心念惡
349 8 kǒu verbal; oral 人於世間身作惡口言惡心念惡
350 8 kǒu taste 人於世間身作惡口言惡心念惡
351 8 kǒu population; people 人於世間身作惡口言惡心念惡
352 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 人於世間身作惡口言惡心念惡
353 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 人於世間身作惡口言惡心念惡
354 8 nǎi to be 數千萬歲乃竟
355 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
356 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
357 7 不畏 bùwèi unafraid; to defy 不畏縣官禁戒
358 7 Yi 是過亦非父母
359 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 我以天眼視天下人
360 7 天下 tiānxià authority over China 我以天眼視天下人
361 7 天下 tiānxià the world 我以天眼視天下人
362 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 相逢避之不能得脫
363 7 suì age 人在其中數千萬歲
364 7 suì years 人在其中數千萬歲
365 7 suì time 人在其中數千萬歲
366 7 suì annual harvest 人在其中數千萬歲
367 7 suì year; varṣa 人在其中數千萬歲
368 7 guǐ a ghost; spirit of dead 樹間有鬼
369 7 guǐ Kangxi radical 194 樹間有鬼
370 7 guǐ a devil 樹間有鬼
371 7 huǒ fire; flame 皆見火中出入者
372 7 huǒ to start a fire; to burn 皆見火中出入者
373 7 huǒ Kangxi radical 86 皆見火中出入者
374 7 huǒ anger; rage 皆見火中出入者
375 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
376 7 huǒ Antares 皆見火中出入者
377 7 huǒ radiance 皆見火中出入者
378 7 huǒ lightning 皆見火中出入者
379 7 huǒ a torch 皆見火中出入者
380 7 huǒ red 皆見火中出入者
381 7 huǒ urgent 皆見火中出入者
382 7 huǒ a cause of disease 皆見火中出入者
383 7 huǒ huo 皆見火中出入者
384 7 huǒ companion; comrade 皆見火中出入者
385 7 huǒ Huo 皆見火中出入者
386 7 huǒ fire; agni 皆見火中出入者
387 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
388 7 huǒ Gode of Fire; Anala 皆見火中出入者
389 7 huán to go back; to turn around; to return 何以復還入第五
390 7 huán to pay back; to give back 何以復還入第五
391 7 huán to do in return 何以復還入第五
392 7 huán Huan 何以復還入第五
393 7 huán to revert 何以復還入第五
394 7 huán to turn one's head; to look back 何以復還入第五
395 7 huán to encircle 何以復還入第五
396 7 xuán to rotate 何以復還入第五
397 7 huán since 何以復還入第五
398 7 hái to return; pratyāgam 何以復還入第五
399 7 hái again; further; punar 何以復還入第五
400 7 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 非父母非天非帝王
401 7 為人 wéirén behavior; personal conduct 此人於世間為人時
402 7 為人 wéirén a person's external appearance 此人於世間為人時
403 7 為人 wéirén to be human 此人於世間為人時
404 7 為人 wéirén to have sexual intercourse 此人於世間為人時
405 6 zuò to do 汝身所作
406 6 zuò to act as; to serve as 汝身所作
407 6 zuò to start 汝身所作
408 6 zuò a writing; a work 汝身所作
409 6 zuò to dress as; to be disguised as 汝身所作
410 6 zuō to create; to make 汝身所作
411 6 zuō a workshop 汝身所作
412 6 zuō to write; to compose 汝身所作
413 6 zuò to rise 汝身所作
414 6 zuò to be aroused 汝身所作
415 6 zuò activity; action; undertaking 汝身所作
416 6 zuò to regard as 汝身所作
417 6 zuò action; kāraṇa 汝身所作
418 6 thorn; sting; prick 泥犁旁叉刺人而內之
419 6 to stab 泥犁旁叉刺人而內之
420 6 to assassinate; to murder 泥犁旁叉刺人而內之
421 6 to prick; to irritate 泥犁旁叉刺人而內之
422 6 to prod 泥犁旁叉刺人而內之
423 6 to ridicule; to mock 泥犁旁叉刺人而內之
424 6 to secretly enquire about 泥犁旁叉刺人而內之
425 6 a business card 泥犁旁叉刺人而內之
426 6 Ci 泥犁旁叉刺人而內之
427 6 thorn; kaṇṭaka 泥犁旁叉刺人而內之
428 6 yáo distant; remote 人遙見之皆恐怖戰慄
429 6 yáo long 人遙見之皆恐怖戰慄
430 6 yáo distant; dūra 人遙見之皆恐怖戰慄
431 6 xíng to walk 如人乘船行清水中
432 6 xíng capable; competent 如人乘船行清水中
433 6 háng profession 如人乘船行清水中
434 6 xíng Kangxi radical 144 如人乘船行清水中
435 6 xíng to travel 如人乘船行清水中
436 6 xìng actions; conduct 如人乘船行清水中
437 6 xíng to do; to act; to practice 如人乘船行清水中
438 6 xíng all right; OK; okay 如人乘船行清水中
439 6 háng horizontal line 如人乘船行清水中
440 6 héng virtuous deeds 如人乘船行清水中
441 6 hàng a line of trees 如人乘船行清水中
442 6 hàng bold; steadfast 如人乘船行清水中
443 6 xíng to move 如人乘船行清水中
444 6 xíng to put into effect; to implement 如人乘船行清水中
445 6 xíng travel 如人乘船行清水中
446 6 xíng to circulate 如人乘船行清水中
447 6 xíng running script; running script 如人乘船行清水中
448 6 xíng temporary 如人乘船行清水中
449 6 háng rank; order 如人乘船行清水中
450 6 háng a business; a shop 如人乘船行清水中
451 6 xíng to depart; to leave 如人乘船行清水中
452 6 xíng to experience 如人乘船行清水中
453 6 xíng path; way 如人乘船行清水中
454 6 xíng xing; ballad 如人乘船行清水中
455 6 xíng Xing 如人乘船行清水中
456 6 xíng Practice 如人乘船行清水中
457 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 如人乘船行清水中
458 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 如人乘船行清水中
459 6 tiān day 非父母非天非帝王
460 6 tiān heaven 非父母非天非帝王
461 6 tiān nature 非父母非天非帝王
462 6 tiān sky 非父母非天非帝王
463 6 tiān weather 非父母非天非帝王
464 6 tiān father; husband 非父母非天非帝王
465 6 tiān a necessity 非父母非天非帝王
466 6 tiān season 非父母非天非帝王
467 6 tiān destiny 非父母非天非帝王
468 6 tiān very high; sky high [prices] 非父母非天非帝王
469 6 tiān a deva; a god 非父母非天非帝王
470 6 tiān Heaven 非父母非天非帝王
471 6 kāi to open 門皆閉不開不得出
472 6 kāi Kai 門皆閉不開不得出
473 6 kāi to hold an event 門皆閉不開不得出
474 6 kāi to drive; to operate 門皆閉不開不得出
475 6 kāi to boil 門皆閉不開不得出
476 6 kāi to melt 門皆閉不開不得出
477 6 kāi to come loose; to break open 門皆閉不開不得出
478 6 kāi to depart; to move 門皆閉不開不得出
479 6 kāi to write 門皆閉不開不得出
480 6 kāi to issue 門皆閉不開不得出
481 6 kāi to lift restrictions 門皆閉不開不得出
482 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 門皆閉不開不得出
483 6 kāi to switch on 門皆閉不開不得出
484 6 kāi to run; to set up 門皆閉不開不得出
485 6 kāi to fire 門皆閉不開不得出
486 6 kāi to eat 門皆閉不開不得出
487 6 kāi to clear 門皆閉不開不得出
488 6 kāi to divide 門皆閉不開不得出
489 6 kāi a division of standard size paper 門皆閉不開不得出
490 6 kāi to develop land; to reclaim land 門皆閉不開不得出
491 6 kāi to reveal; to display 門皆閉不開不得出
492 6 kāi to inspire 門皆閉不開不得出
493 6 kāi open 門皆閉不開不得出
494 6 父母 fùmǔ parents; mother and father 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
495 6 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
496 6 desire 人皆走欲出
497 6 to desire; to wish 人皆走欲出
498 6 to desire; to intend 人皆走欲出
499 6 lust 人皆走欲出
500 6 desire; intention; wish; kāma 人皆走欲出

Frequencies of all Words

Top 1033

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 41 zhě that 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
11 41 zhě nominalizing function word 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
12 41 zhě used to mark a definition 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
13 41 zhě used to mark a pause 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
14 41 zhě topic marker; that; it 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
15 41 zhuó according to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
16 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
17 35 jiē all; each and every; in all cases 皆見火中出入者
18 35 jiē same; equally 皆見火中出入者
19 35 jiē all; sarva 皆見火中出入者
20 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
21 28 to enter 身死當入泥犁中
22 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
23 28 radical 身死當入泥犁中
24 28 income 身死當入泥犁中
25 28 to conform with 身死當入泥犁中
26 28 to descend 身死當入泥犁中
27 28 the entering tone 身死當入泥犁中
28 28 to pay 身死當入泥犁中
29 28 to join 身死當入泥犁中
30 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
31 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
32 28 again; more; repeatedly 門復閉
33 28 to go back; to return 門復閉
34 28 to resume; to restart 門復閉
35 28 to do in detail 門復閉
36 28 to restore 門復閉
37 28 to respond; to reply to 門復閉
38 28 after all; and then 門復閉
39 28 even if; although 門復閉
40 28 Fu; Return 門復閉
41 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
42 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
43 28 particle without meaing 門復閉
44 28 Fu 門復閉
45 28 repeated; again 門復閉
46 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
47 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
48 28 again; punar 門復閉
49 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
50 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
51 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
52 27 yán a particle with no meaning 佛誡諸沙門言
53 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
54 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
55 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
56 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
57 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
58 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
59 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
60 25 you; thou 汝為人時
61 25 Ru River 汝為人時
62 25 Ru 汝為人時
63 25 you; tvam; bhavat 汝為人時
64 23 de potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
65 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
66 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
67 23 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
68 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
69 23 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
70 23 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
71 23 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
72 23 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
73 23 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
74 23 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
75 23 de result of degree 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
76 23 de marks completion of an action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
77 23 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
78 23 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
79 23 marks permission or possibility 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
80 23 expressing frustration 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
81 23 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
82 23 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
83 23 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
84 23 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
85 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
86 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
87 22 zhōng China 身死當入泥犁中
88 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
89 22 zhōng in; amongst 身死當入泥犁中
90 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
91 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
92 22 zhōng during 身死當入泥犁中
93 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
94 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
95 22 zhōng half 身死當入泥犁中
96 22 zhōng just right; suitably 身死當入泥犁中
97 22 zhōng while 身死當入泥犁中
98 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
99 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
100 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
101 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
102 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
103 22 yǒu is; are; to exist 死有上天者
104 22 yǒu to have; to possess 死有上天者
105 22 yǒu indicates an estimate 死有上天者
106 22 yǒu indicates a large quantity 死有上天者
107 22 yǒu indicates an affirmative response 死有上天者
108 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 死有上天者
109 22 yǒu used to compare two things 死有上天者
110 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 死有上天者
111 22 yǒu used before the names of dynasties 死有上天者
112 22 yǒu a certain thing; what exists 死有上天者
113 22 yǒu multiple of ten and ... 死有上天者
114 22 yǒu abundant 死有上天者
115 22 yǒu purposeful 死有上天者
116 22 yǒu You 死有上天者
117 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 死有上天者
118 22 yǒu becoming; bhava 死有上天者
119 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
120 20 fēi not; non-; un- 非父母非天非帝王
121 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
122 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
123 20 fēi different 非父母非天非帝王
124 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
125 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
126 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
127 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
128 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
129 20 fēi must 非父母非天非帝王
130 20 fēi an error 非父母非天非帝王
131 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
132 20 fēi evil 非父母非天非帝王
133 20 fēi besides; except; unless 非父母非天非帝王
134 19 zhī him; her; them; that 雨從上渧之
135 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雨從上渧之
136 19 zhī to go 雨從上渧之
137 19 zhī this; that 雨從上渧之
138 19 zhī genetive marker 雨從上渧之
139 19 zhī it 雨從上渧之
140 19 zhī in 雨從上渧之
141 19 zhī all 雨從上渧之
142 19 zhī and 雨從上渧之
143 19 zhī however 雨從上渧之
144 19 zhī if 雨從上渧之
145 19 zhī then 雨從上渧之
146 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
147 19 zhī is 雨從上渧之
148 19 zhī to use 雨從上渧之
149 19 zhī Zhi 雨從上渧之
150 15 jiàn to see 皆見火中出入者
151 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
152 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
153 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
154 15 jiàn passive marker 皆見火中出入者
155 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
156 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
157 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
158 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
159 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
160 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
161 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
162 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
163 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
164 15 shì is; are; am; to be 是第一問
165 15 shì is exactly 是第一問
166 15 shì is suitable; is in contrast 是第一問
167 15 shì this; that; those 是第一問
168 15 shì really; certainly 是第一問
169 15 shì correct; yes; affirmative 是第一問
170 15 shì true 是第一問
171 15 shì is; has; exists 是第一問
172 15 shì used between repetitions of a word 是第一問
173 15 shì a matter; an affair 是第一問
174 15 shì Shi 是第一問
175 15 shì is; bhū 是第一問
176 15 shì this; idam 是第一問
177 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
178 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
179 15 extremely; very 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
180 15 to do one's utmost 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
181 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
182 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
183 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
184 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
185 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
186 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
187 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
188 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
189 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
190 14 his; hers; its; theirs 其人即對閻羅言
191 14 to add emphasis 其人即對閻羅言
192 14 used when asking a question in reply to a question 其人即對閻羅言
193 14 used when making a request or giving an order 其人即對閻羅言
194 14 he; her; it; them 其人即對閻羅言
195 14 probably; likely 其人即對閻羅言
196 14 will 其人即對閻羅言
197 14 may 其人即對閻羅言
198 14 if 其人即對閻羅言
199 14 or 其人即對閻羅言
200 14 Qi 其人即對閻羅言
201 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人即對閻羅言
202 14 not; no 不驚不恐
203 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不驚不恐
204 14 as a correlative 不驚不恐
205 14 no (answering a question) 不驚不恐
206 14 forms a negative adjective from a noun 不驚不恐
207 14 at the end of a sentence to form a question 不驚不恐
208 14 to form a yes or no question 不驚不恐
209 14 infix potential marker 不驚不恐
210 14 no; na 不驚不恐
211 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
212 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
213 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
214 14 shí at that time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
215 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
216 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
217 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
218 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
219 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
220 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
221 14 shí hour (measure word) 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
222 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
223 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
224 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
225 14 shí frequently; often 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
226 14 shí occasionally; sometimes 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
227 14 shí on time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
228 14 shí this; that 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
229 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
230 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
231 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
232 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
233 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
234 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
235 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
236 14 shí then; atha 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
237 14 dāng to be; to act as; to serve as 當自得之
238 14 dāng at or in the very same; be apposite 當自得之
239 14 dāng dang (sound of a bell) 當自得之
240 14 dāng to face 當自得之
241 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當自得之
242 14 dāng to manage; to host 當自得之
243 14 dāng should 當自得之
244 14 dāng to treat; to regard as 當自得之
245 14 dǎng to think 當自得之
246 14 dàng suitable; correspond to 當自得之
247 14 dǎng to be equal 當自得之
248 14 dàng that 當自得之
249 14 dāng an end; top 當自得之
250 14 dàng clang; jingle 當自得之
251 14 dāng to judge 當自得之
252 14 dǎng to bear on one's shoulder 當自得之
253 14 dàng the same 當自得之
254 14 dàng to pawn 當自得之
255 14 dàng to fail [an exam] 當自得之
256 14 dàng a trap 當自得之
257 14 dàng a pawned item 當自得之
258 14 dāng will be; bhaviṣyati 當自得之
259 14 such as; for example; for instance 人如天雨泡
260 14 if 人如天雨泡
261 14 in accordance with 人如天雨泡
262 14 to be appropriate; should; with regard to 人如天雨泡
263 14 this 人如天雨泡
264 14 it is so; it is thus; can be compared with 人如天雨泡
265 14 to go to 人如天雨泡
266 14 to meet 人如天雨泡
267 14 to appear; to seem; to be like 人如天雨泡
268 14 at least as good as 人如天雨泡
269 14 and 人如天雨泡
270 14 or 人如天雨泡
271 14 but 人如天雨泡
272 14 then 人如天雨泡
273 14 naturally 人如天雨泡
274 14 expresses a question or doubt 人如天雨泡
275 14 you 人如天雨泡
276 14 the second lunar month 人如天雨泡
277 14 in; at 人如天雨泡
278 14 Ru 人如天雨泡
279 14 Thus 人如天雨泡
280 14 thus; tathā 人如天雨泡
281 14 like; iva 人如天雨泡
282 14 suchness; tathatā 人如天雨泡
283 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
284 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
285 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
286 13 zǒu to run 人皆走欲出
287 13 zǒu to leave 人皆走欲出
288 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
289 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
290 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
291 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
292 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
293 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
294 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
295 13 naturally; of course; certainly 汝何以不自改為善耶
296 13 from; since 汝何以不自改為善耶
297 13 self; oneself; itself 汝何以不自改為善耶
298 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
299 13 Zi 汝何以不自改為善耶
300 13 a nose 汝何以不自改為善耶
301 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
302 13 origin 汝何以不自改為善耶
303 13 originally 汝何以不自改為善耶
304 13 still; to remain 汝何以不自改為善耶
305 13 in person; personally 汝何以不自改為善耶
306 13 in addition; besides 汝何以不自改為善耶
307 13 if; even if 汝何以不自改為善耶
308 13 but 汝何以不自改為善耶
309 13 because 汝何以不自改為善耶
310 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
311 13 to be 汝何以不自改為善耶
312 13 own; one's own; oneself 汝何以不自改為善耶
313 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
314 13 tuō to take off 自以為得脫
315 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
316 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
317 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
318 13 tuō to sell 自以為得脫
319 13 tuō rapid 自以為得脫
320 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
321 13 tuō or 自以為得脫
322 13 tuì to shed 自以為得脫
323 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
324 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
325 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
326 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
327 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
328 11 I; me; my 我以天眼視天下人
329 11 self 我以天眼視天下人
330 11 we; our 我以天眼視天下人
331 11 [my] dear 我以天眼視天下人
332 11 Wo 我以天眼視天下人
333 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
334 11 ga 我以天眼視天下人
335 11 I; aham 我以天眼視天下人
336 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
337 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
338 11 in; at; to; from 人於世間身作惡口言惡心念惡
339 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
340 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
341 11 to go to; to arrive at 人於世間身作惡口言惡心念惡
342 11 from 人於世間身作惡口言惡心念惡
343 11 give 人於世間身作惡口言惡心念惡
344 11 oppposing 人於世間身作惡口言惡心念惡
345 11 and 人於世間身作惡口言惡心念惡
346 11 compared to 人於世間身作惡口言惡心念惡
347 11 by 人於世間身作惡口言惡心念惡
348 11 and; as well as 人於世間身作惡口言惡心念惡
349 11 for 人於世間身作惡口言惡心念惡
350 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
351 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
352 11 whew; wow 人於世間身作惡口言惡心念惡
353 11 near to; antike 人於世間身作惡口言惡心念惡
354 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
355 11 guò too 閻羅處此人過罪
356 11 guò particle to indicate experience 閻羅處此人過罪
357 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
358 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
359 11 guò to go 閻羅處此人過罪
360 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
361 11 guò a time; a round 閻羅處此人過罪
362 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
363 11 guò to die 閻羅處此人過罪
364 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
365 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
366 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
367 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
368 11 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
369 11 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
370 11 shuò frequently; repeatedly 人有出者入者數千萬人
371 11 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
372 11 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
373 11 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
374 11 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
375 11 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
376 11 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
377 11 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
378 11 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
379 11 shù a rule 人有出者入者數千萬人
380 11 shù legal system 人有出者入者數千萬人
381 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
382 11 shǔ outstanding 人有出者入者數千萬人
383 11 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
384 11 prayer beads 人有出者入者數千萬人
385 11 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
386 11 promptly; right away; immediately 死即上天
387 11 to be near by; to be close to 死即上天
388 11 at that time 死即上天
389 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
390 11 supposed; so-called 死即上天
391 11 if; but 死即上天
392 11 to arrive at; to ascend 死即上天
393 11 then; following 死即上天
394 11 so; just so; eva 死即上天
395 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
396 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人有出者入者數千萬人
397 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人有出者入者數千萬人
398 10 chū to extend; to spread 人有出者入者數千萬人
399 10 chū to appear 人有出者入者數千萬人
400 10 chū to exceed 人有出者入者數千萬人
401 10 chū to publish; to post 人有出者入者數千萬人
402 10 chū to take up an official post 人有出者入者數千萬人
403 10 chū to give birth 人有出者入者數千萬人
404 10 chū a verb complement 人有出者入者數千萬人
405 10 chū to occur; to happen 人有出者入者數千萬人
406 10 chū to divorce 人有出者入者數千萬人
407 10 chū to chase away 人有出者入者數千萬人
408 10 chū to escape; to leave 人有出者入者數千萬人
409 10 chū to give 人有出者入者數千萬人
410 10 chū to emit 人有出者入者數千萬人
411 10 chū quoted from 人有出者入者數千萬人
412 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
413 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我見天下人所從來善惡變化
414 10 suǒ an office; an institute 我見天下人所從來善惡變化
415 10 suǒ introduces a relative clause 我見天下人所從來善惡變化
416 10 suǒ it 我見天下人所從來善惡變化
417 10 suǒ if; supposing 我見天下人所從來善惡變化
418 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
419 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
420 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
421 10 suǒ that which 我見天下人所從來善惡變化
422 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
423 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
424 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
425 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
426 10 suǒ that which; yad 我見天下人所從來善惡變化
427 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
428 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
429 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
430 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
431 9 千萬 qiānwàn countless; many 人有出者入者數千萬人
432 9 千萬 qiānwàn by all means; absolutely [do not] 人有出者入者數千萬人
433 9 wèn to ask 是第一問
434 9 wèn to inquire after 是第一問
435 9 wèn to interrogate 是第一問
436 9 wèn to hold responsible 是第一問
437 9 wèn to request something 是第一問
438 9 wèn to rebuke 是第一問
439 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
440 9 wèn news 是第一問
441 9 wèn to propose marriage 是第一問
442 9 wén to inform 是第一問
443 9 wèn to research 是第一問
444 9 wèn Wen 是第一問
445 9 wèn to 是第一問
446 9 wèn a question 是第一問
447 9 wèn ask; prccha 是第一問
448 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
449 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
450 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
451 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
452 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
453 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
454 9 shì to regard 我以天眼視天下人
455 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
456 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
457 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
458 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
459 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
460 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
461 9 如是 rúshì thus; so 如是曹人死即入泥犁
462 9 如是 rúshì thus, so 如是曹人死即入泥犁
463 9 如是 rúshì thus; evam 如是曹人死即入泥犁
464 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
465 8 chóng an invertebrate; a worm; an insect 為虫蟻所食
466 8 chóng Kangxi radical 142 為虫蟻所食
467 8 chóng an insect plague 為虫蟻所食
468 8 chóng creature 為虫蟻所食
469 8 chóng Chong 為虫蟻所食
470 8 chóng worm; insect; kṛmi 為虫蟻所食
471 8 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 諸欲出人復於門中共鬪諍欲得出
472 8 chí to grasp; to hold 佛持天眼視天下人
473 8 chí to resist; to oppose 佛持天眼視天下人
474 8 chí to uphold 佛持天眼視天下人
475 8 chí to sustain; to keep; to uphold 佛持天眼視天下人
476 8 chí to administer; to manage 佛持天眼視天下人
477 8 chí to control 佛持天眼視天下人
478 8 chí to be cautious 佛持天眼視天下人
479 8 chí to remember 佛持天眼視天下人
480 8 chí to assist 佛持天眼視天下人
481 8 chí with; using 佛持天眼視天下人
482 8 chí dhara 佛持天眼視天下人
483 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
484 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
485 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
486 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
487 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 門皆閉不開不得出
488 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
489 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
490 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
491 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
492 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
493 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
494 8 mén Men 門皆閉不開不得出
495 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
496 8 mén a method 門皆閉不開不得出
497 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
498 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
499 8 páng side 泥犁卒名曰旁
500 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
zhě ca
jiē all; sarva
泥犁 nílí hell; niraya
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
again; punar
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
you; tvam; bhavat
obtain; attain; prāpta
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
弥离 彌離 109 Sammatiya
南门 南門 78 South Gate
祇洹 113 Jetavana
人乘 114 Human Vehicle
上高 115 Shanggao
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
中共 122 Chinese Communist Party
中视 中視 122 China TV
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
别知 別知 98 distinguish
不孝父母 98 unfilial to parents
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
道中 100 on the path
地大 100 earth; earth element
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
求生 113 seeking rebirth
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
作善 122 to do good deeds