Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 謂於前際無知
2 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
3 33 Yu 謂於前際無知
4 33 a crow 謂於前際無知
5 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
6 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
7 19 wèi to call 謂依此有故彼有
8 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
9 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
10 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
11 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
12 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
13 19 wèi to think 謂依此有故彼有
14 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
15 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
16 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
17 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
18 17 zhě ca 謂無明緣行者
19 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
20 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
21 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
22 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
23 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
24 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
25 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
26 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
27 9 sān three 行有三種
28 9 sān third 行有三種
29 9 sān more than two 行有三種
30 9 sān very few 行有三種
31 9 sān San 行有三種
32 9 sān three; tri 行有三種
33 9 sān sa 行有三種
34 9 sān three kinds; trividha 行有三種
35 9 chù to touch; to feel 云何為觸
36 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
37 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
38 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
39 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
40 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
41 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
42 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
43 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
44 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
45 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
46 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
47 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
48 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
49 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
50 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
51 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
52 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
53 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
54 8 nèi inside; interior 於內無知
55 8 nèi private 於內無知
56 8 nèi family; domestic 於內無知
57 8 nèi wife; consort 於內無知
58 8 nèi an imperial palace 於內無知
59 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
60 8 nèi female 於內無知
61 8 nèi to approach 於內無知
62 8 nèi indoors 於內無知
63 8 nèi inner heart 於內無知
64 8 nèi a room 於內無知
65 8 nèi Nei 於內無知
66 8 to receive 於內無知
67 8 nèi inner; antara 於內無知
68 8 nèi self; adhyatma 於內無知
69 8 nèi esoteric; private 於內無知
70 6 shēn human body; torso 謂六識身
71 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
72 6 shēn self 謂六識身
73 6 shēn life 謂六識身
74 6 shēn an object 謂六識身
75 6 shēn a lifetime 謂六識身
76 6 shēn moral character 謂六識身
77 6 shēn status; identity; position 謂六識身
78 6 shēn pregnancy 謂六識身
79 6 juān India 謂六識身
80 6 shēn body; kāya 謂六識身
81 6 liù six 於緣已生或六觸處
82 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
83 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
84 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
85 6 xíng to walk 云何為行
86 6 xíng capable; competent 云何為行
87 6 háng profession 云何為行
88 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
89 6 xíng to travel 云何為行
90 6 xìng actions; conduct 云何為行
91 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
92 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
93 6 háng horizontal line 云何為行
94 6 héng virtuous deeds 云何為行
95 6 hàng a line of trees 云何為行
96 6 hàng bold; steadfast 云何為行
97 6 xíng to move 云何為行
98 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
99 6 xíng travel 云何為行
100 6 xíng to circulate 云何為行
101 6 xíng running script; running script 云何為行
102 6 xíng temporary 云何為行
103 6 háng rank; order 云何為行
104 6 háng a business; a shop 云何為行
105 6 xíng to depart; to leave 云何為行
106 6 xíng to experience 云何為行
107 6 xíng path; way 云何為行
108 6 xíng xing; ballad 云何為行
109 6 xíng Xing 云何為行
110 6 xíng Practice 云何為行
111 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
112 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
113 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
114 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
115 5 míng rank; position 云何名緣起初
116 5 míng an excuse 云何名緣起初
117 5 míng life 云何名緣起初
118 5 míng to name; to call 云何名緣起初
119 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
120 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
121 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
122 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
123 5 míng moral 云何名緣起初
124 5 míng name; naman 云何名緣起初
125 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
126 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
127 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
128 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
129 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
130 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
131 5 ài to love 云何為愛
132 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
133 5 ài somebody who is loved 云何為愛
134 5 ài love; affection 云何為愛
135 5 ài to like 云何為愛
136 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
137 5 ài to begrudge 云何為愛
138 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
139 5 ài my dear 云何為愛
140 5 ài Ai 云何為愛
141 5 ài loved; beloved 云何為愛
142 5 ài Love 云何為愛
143 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
144 4 one 緣起經一卷
145 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
146 4 pure; concentrated 緣起經一卷
147 4 first 緣起經一卷
148 4 the same 緣起經一卷
149 4 sole; single 緣起經一卷
150 4 a very small amount 緣起經一卷
151 4 Yi 緣起經一卷
152 4 other 緣起經一卷
153 4 to unify 緣起經一卷
154 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
155 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
156 4 one; eka 緣起經一卷
157 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
158 4 color 云何為色
159 4 form; matter 云何為色
160 4 shǎi dice 云何為色
161 4 Kangxi radical 139 云何為色
162 4 countenance 云何為色
163 4 scene; sight 云何為色
164 4 feminine charm; female beauty 云何為色
165 4 kind; type 云何為色
166 4 quality 云何為色
167 4 to be angry 云何為色
168 4 to seek; to search for 云何為色
169 4 lust; sexual desire 云何為色
170 4 form; rupa 云何為色
171 4 zhǒng kind; type 行有三種
172 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
173 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
174 4 zhǒng seed; strain 行有三種
175 4 zhǒng offspring 行有三種
176 4 zhǒng breed 行有三種
177 4 zhǒng race 行有三種
178 4 zhǒng species 行有三種
179 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
180 4 zhǒng grit; guts 行有三種
181 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
182 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
183 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
184 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
185 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
186 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
187 4 qián front 謂於前際無知
188 4 qián former; the past 謂於前際無知
189 4 qián to go forward 謂於前際無知
190 4 qián preceding 謂於前際無知
191 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
192 4 qián to appear before 謂於前際無知
193 4 qián future 謂於前際無知
194 4 qián top; first 謂於前際無知
195 4 qián battlefront 謂於前際無知
196 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
197 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
198 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
199 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
200 4 shuì to persuade 唯然願說
201 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
202 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
203 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
204 4 shuō allocution 唯然願說
205 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
206 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
207 4 shuō speach; vāda 唯然願說
208 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
209 4 shuō to instruct 唯然願說
210 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
211 4 to die 云何為死
212 4 to sever; to break off 云何為死
213 4 dead 云何為死
214 4 death 云何為死
215 4 to sacrifice one's life 云何為死
216 4 lost; severed 云何為死
217 4 lifeless; not moving 云何為死
218 4 stiff; inflexible 云何為死
219 4 already fixed; set; established 云何為死
220 4 damned 云何為死
221 4 to die; maraṇa 云何為死
222 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
223 4 shēng to live 此生故彼生
224 4 shēng raw 此生故彼生
225 4 shēng a student 此生故彼生
226 4 shēng life 此生故彼生
227 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
228 4 shēng alive 此生故彼生
229 4 shēng a lifetime 此生故彼生
230 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
231 4 shēng to grow 此生故彼生
232 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
233 4 shēng not experienced 此生故彼生
234 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
235 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
236 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
237 4 shēng gender 此生故彼生
238 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
239 4 shēng to set up 此生故彼生
240 4 shēng a prostitute 此生故彼生
241 4 shēng a captive 此生故彼生
242 4 shēng a gentleman 此生故彼生
243 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
244 4 shēng unripe 此生故彼生
245 4 shēng nature 此生故彼生
246 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
247 4 shēng destiny 此生故彼生
248 4 shēng birth 此生故彼生
249 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
250 4 děi to want to; to need to 得界
251 4 děi must; ought to 得界
252 4 de 得界
253 4 de infix potential marker 得界
254 4 to result in 得界
255 4 to be proper; to fit; to suit 得界
256 4 to be satisfied 得界
257 4 to be finished 得界
258 4 děi satisfying 得界
259 4 to contract 得界
260 4 to hear 得界
261 4 to have; there is 得界
262 4 marks time passed 得界
263 4 obtain; attain; prāpta 得界
264 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
265 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
266 3 無明 wúmíng fury 云何無明
267 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
268 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
269 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
270 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
271 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
272 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
273 3 suǒ meaning 及四大種所造
274 3 suǒ garrison 及四大種所造
275 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
276 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
277 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
278 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
279 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
280 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
281 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
282 3 shòu to receive; to accept 云何為受
283 3 shòu to tolerate 云何為受
284 3 shòu feelings; sensations 云何為受
285 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
286 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
287 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
288 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
289 3 just; righteous 如是名為緣起初義
290 3 adopted 如是名為緣起初義
291 3 a relationship 如是名為緣起初義
292 3 volunteer 如是名為緣起初義
293 3 something suitable 如是名為緣起初義
294 3 a martyr 如是名為緣起初義
295 3 a law 如是名為緣起初義
296 3 Yi 如是名為緣起初義
297 3 Righteousness 如是名為緣起初義
298 3 aim; artha 如是名為緣起初義
299 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
300 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
301 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
302 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
303 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
304 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
305 3 bitter 起愁歎苦憂惱
306 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
307 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
308 3 painful 起愁歎苦憂惱
309 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
310 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
311 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
312 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
313 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
314 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
315 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
316 3 to complete 於因已生諸法無知
317 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
318 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
319 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
320 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
321 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
322 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
323 3 yìng to accept 汝應諦聽
324 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
325 3 yìng to echo 汝應諦聽
326 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
327 3 yìng Ying 汝應諦聽
328 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
329 3 děng to wait 天人等俱
330 3 děng to be equal 天人等俱
331 3 děng degree; level 天人等俱
332 3 děng to compare 天人等俱
333 3 děng same; equal; sama 天人等俱
334 3 idea 意行
335 3 Italy (abbreviation) 意行
336 3 a wish; a desire; intention 意行
337 3 mood; feeling 意行
338 3 will; willpower; determination 意行
339 3 bearing; spirit 意行
340 3 to think of; to long for; to miss 意行
341 3 to anticipate; to expect 意行
342 3 to doubt; to suspect 意行
343 3 meaning 意行
344 3 a suggestion; a hint 意行
345 3 an understanding; a point of view 意行
346 3 Yi 意行
347 3 manas; mind; mentation 意行
348 2 六處緣觸 liù chù yuán chù from the six sense media as a requisite condition comes contact 六處緣觸
349 2 yīn cause; reason 於因無知
350 2 yīn to accord with 於因無知
351 2 yīn to follow 於因無知
352 2 yīn to rely on 於因無知
353 2 yīn via; through 於因無知
354 2 yīn to continue 於因無知
355 2 yīn to receive 於因無知
356 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 於因無知
357 2 yīn to seize an opportunity 於因無知
358 2 yīn to be like 於因無知
359 2 yīn a standrd; a criterion 於因無知
360 2 yīn cause; hetu 於因無知
361 2 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 云何名為緣起差別
362 2 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 云何名為緣起差別
363 2 shě to give 捨壽捨煖
364 2 shě to give up; to abandon 捨壽捨煖
365 2 shě a house; a home; an abode 捨壽捨煖
366 2 shè my 捨壽捨煖
367 2 shě equanimity 捨壽捨煖
368 2 shè my house 捨壽捨煖
369 2 shě to to shoot; to fire; to launch 捨壽捨煖
370 2 shè to leave 捨壽捨煖
371 2 shě She 捨壽捨煖
372 2 shè disciple 捨壽捨煖
373 2 shè a barn; a pen 捨壽捨煖
374 2 shè to reside 捨壽捨煖
375 2 shè to stop; to halt; to cease 捨壽捨煖
376 2 shè to find a place for; to arrange 捨壽捨煖
377 2 shě Give 捨壽捨煖
378 2 shě abandoning; prahāṇa 捨壽捨煖
379 2 shě house; gṛha 捨壽捨煖
380 2 shě equanimity; upeksa 捨壽捨煖
381 2 juǎn to coil; to roll 緣起經一卷
382 2 juǎn a coil; a roll; a scroll 緣起經一卷
383 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 緣起經一卷
384 2 juǎn to sweep up; to carry away 緣起經一卷
385 2 juǎn to involve; to embroil 緣起經一卷
386 2 juǎn a break roll 緣起經一卷
387 2 juàn an examination paper 緣起經一卷
388 2 juàn a file 緣起經一卷
389 2 quán crinkled; curled 緣起經一卷
390 2 juǎn to include 緣起經一卷
391 2 juǎn to store away 緣起經一卷
392 2 juǎn to sever; to break off 緣起經一卷
393 2 juǎn Juan 緣起經一卷
394 2 juàn tired 緣起經一卷
395 2 quán beautiful 緣起經一卷
396 2 juǎn wrapped 緣起經一卷
397 2 ěr ear 二耳內處
398 2 ěr Kangxi radical 128 二耳內處
399 2 ěr an ear-shaped object 二耳內處
400 2 ěr on both sides 二耳內處
401 2 ěr a vessel handle 二耳內處
402 2 ěr ear; śrotra 二耳內處
403 2 行緣識 xíng yuán shí from volition, consciousness arises 行緣識
404 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 於滅無知
405 2 miè to submerge 於滅無知
406 2 miè to extinguish; to put out 於滅無知
407 2 miè to eliminate 於滅無知
408 2 miè to disappear; to fade away 於滅無知
409 2 miè the cessation of suffering 於滅無知
410 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 於滅無知
411 2 to take; to get; to fetch 云何為取
412 2 to obtain 云何為取
413 2 to choose; to select 云何為取
414 2 to catch; to seize; to capture 云何為取
415 2 to accept; to receive 云何為取
416 2 to seek 云何為取
417 2 to take a bride 云何為取
418 2 Qu 云何為取
419 2 clinging; grasping; upādāna 云何為取
420 2 出現 chūxiàn to appear 起出現蘊
421 2 出現 chūxiàn to be produced; to arise 起出現蘊
422 2 出現 chūxiàn to manifest 起出現蘊
423 2 識緣名色 shí yuán míngsè from consciousness as a requisite condition comes name-and-form 識緣名色
424 2 取緣有 qǔ yuán yǒu From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. 取緣有
425 2 名色緣六處 míngsè yuán liù chù from name-and-form as a requisite condition come the six sense media 名色緣六處
426 2 to gather; to collect 是名為純大苦蘊集
427 2 collected works; collection 是名為純大苦蘊集
428 2 to stablize; to settle 是名為純大苦蘊集
429 2 used in place names 是名為純大苦蘊集
430 2 to mix; to blend 是名為純大苦蘊集
431 2 to hit the mark 是名為純大苦蘊集
432 2 to compile 是名為純大苦蘊集
433 2 to finish; to accomplish 是名為純大苦蘊集
434 2 to rest; to perch 是名為純大苦蘊集
435 2 a market 是名為純大苦蘊集
436 2 the origin of suffering 是名為純大苦蘊集
437 2 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
438 2 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
439 2 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
440 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
441 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
442 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 薄伽梵在室羅筏
443 2 修習 xiūxí to practice; to cultivate 於應修習無知
444 2 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 於應修習無知
445 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人等俱
446 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人等俱
447 2 Buddha; Awakened One 於佛無知
448 2 relating to Buddhism 於佛無知
449 2 a statue or image of a Buddha 於佛無知
450 2 a Buddhist text 於佛無知
451 2 to touch; to stroke 於佛無知
452 2 Buddha 於佛無知
453 2 Buddha; Awakened One 於佛無知
454 2 èr two 二耳內處
455 2 èr Kangxi radical 7 二耳內處
456 2 èr second 二耳內處
457 2 èr twice; double; di- 二耳內處
458 2 èr more than one kind 二耳內處
459 2 èr two; dvā; dvi 二耳內處
460 2 èr both; dvaya 二耳內處
461 2 生緣老死 shēng yuán lǎo sǐ from birth as a requisite condition, then aging and death 生緣老死
462 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者身識
463 2 名色 míng sè name 合名名色
464 2 名色 míng sè a well known beauty or prostitute 合名名色
465 2 名色 míng sè Mingse 合名名色
466 2 名色 míng sè name and form; nāmarūpa 合名名色
467 2 愛緣取 ài yuán qǔ from craving as a requisite condition comes clinging 愛緣取
468 2 四大種 sì dà zhǒng the four great seeds; the four great elements 一切四大種
469 2 to arise; to get up 起愁歎苦憂惱
470 2 to rise; to raise 起愁歎苦憂惱
471 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起愁歎苦憂惱
472 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起愁歎苦憂惱
473 2 to start 起愁歎苦憂惱
474 2 to establish; to build 起愁歎苦憂惱
475 2 to draft; to draw up (a plan) 起愁歎苦憂惱
476 2 opening sentence; opening verse 起愁歎苦憂惱
477 2 to get out of bed 起愁歎苦憂惱
478 2 to recover; to heal 起愁歎苦憂惱
479 2 to take out; to extract 起愁歎苦憂惱
480 2 marks the beginning of an action 起愁歎苦憂惱
481 2 marks the sufficiency of an action 起愁歎苦憂惱
482 2 to call back from mourning 起愁歎苦憂惱
483 2 to take place; to occur 起愁歎苦憂惱
484 2 to conjecture 起愁歎苦憂惱
485 2 stand up; utthāna 起愁歎苦憂惱
486 2 arising; utpāda 起愁歎苦憂惱
487 2 有緣生 yǒu yuán shēng From becoming as a requisite condition comes birth. 有緣生
488 2 聲聞 shēngwén sravaka 與無量無數聲聞
489 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 與無量無數聲聞
490 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
491 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
492 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
493 2 shú cooked 衰熟損壞
494 2 shú skilled 衰熟損壞
495 2 shú thorough; deep 衰熟損壞
496 2 shú ripe 衰熟損壞
497 2 shóu cooked 衰熟損壞
498 2 shú familiar with 衰熟損壞
499 2 shú cooked food 衰熟損壞
500 2 shú crop; harvest 衰熟損壞

Frequencies of all Words

Top 827

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 謂於前際無知
2 33 in; at 謂於前際無知
3 33 in; at; to; from 謂於前際無知
4 33 to go; to 謂於前際無知
5 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
6 33 to go to; to arrive at 謂於前際無知
7 33 from 謂於前際無知
8 33 give 謂於前際無知
9 33 oppposing 謂於前際無知
10 33 and 謂於前際無知
11 33 compared to 謂於前際無知
12 33 by 謂於前際無知
13 33 and; as well as 謂於前際無知
14 33 for 謂於前際無知
15 33 Yu 謂於前際無知
16 33 a crow 謂於前際無知
17 33 whew; wow 謂於前際無知
18 33 near to; antike 謂於前際無知
19 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
20 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
21 19 wèi to call 謂依此有故彼有
22 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
23 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
24 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
25 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
26 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
27 19 wèi to think 謂依此有故彼有
28 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
29 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
30 19 wèi and 謂依此有故彼有
31 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
32 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
33 19 wèi which; what; yad 謂依此有故彼有
34 19 wèi to say; iti 謂依此有故彼有
35 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂無明緣行者
36 17 zhě that 謂無明緣行者
37 17 zhě nominalizing function word 謂無明緣行者
38 17 zhě used to mark a definition 謂無明緣行者
39 17 zhě used to mark a pause 謂無明緣行者
40 17 zhě topic marker; that; it 謂無明緣行者
41 17 zhuó according to 謂無明緣行者
42 17 zhě ca 謂無明緣行者
43 16 云何 yúnhé why; how 云何名緣起初
44 16 云何 yúnhé how; katham 云何名緣起初
45 15 shì is; are; am; to be 是名為純大苦蘊集
46 15 shì is exactly 是名為純大苦蘊集
47 15 shì is suitable; is in contrast 是名為純大苦蘊集
48 15 shì this; that; those 是名為純大苦蘊集
49 15 shì really; certainly 是名為純大苦蘊集
50 15 shì correct; yes; affirmative 是名為純大苦蘊集
51 15 shì true 是名為純大苦蘊集
52 15 shì is; has; exists 是名為純大苦蘊集
53 15 shì used between repetitions of a word 是名為純大苦蘊集
54 15 shì a matter; an affair 是名為純大苦蘊集
55 15 shì Shi 是名為純大苦蘊集
56 15 shì is; bhū 是名為純大苦蘊集
57 15 shì this; idam 是名為純大苦蘊集
58 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
59 14 wèi for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
60 14 wèi because of 吾當為汝宣說緣起初差別義
61 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
62 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
63 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
64 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
65 14 wèi for 吾當為汝宣說緣起初差別義
66 14 wèi because of; for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
67 14 wèi to 吾當為汝宣說緣起初差別義
68 14 wéi in a passive construction 吾當為汝宣說緣起初差別義
69 14 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝宣說緣起初差別義
70 14 wéi forming an adverb 吾當為汝宣說緣起初差別義
71 14 wéi to add emphasis 吾當為汝宣說緣起初差別義
72 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
73 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
74 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
75 12 yǒu is; are; to exist 謂依此有故彼有
76 12 yǒu to have; to possess 謂依此有故彼有
77 12 yǒu indicates an estimate 謂依此有故彼有
78 12 yǒu indicates a large quantity 謂依此有故彼有
79 12 yǒu indicates an affirmative response 謂依此有故彼有
80 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂依此有故彼有
81 12 yǒu used to compare two things 謂依此有故彼有
82 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂依此有故彼有
83 12 yǒu used before the names of dynasties 謂依此有故彼有
84 12 yǒu a certain thing; what exists 謂依此有故彼有
85 12 yǒu multiple of ten and ... 謂依此有故彼有
86 12 yǒu abundant 謂依此有故彼有
87 12 yǒu purposeful 謂依此有故彼有
88 12 yǒu You 謂依此有故彼有
89 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂依此有故彼有
90 12 yǒu becoming; bhava 謂依此有故彼有
91 12 that; those 謂依此有故彼有
92 12 another; the other 謂依此有故彼有
93 12 that; tad 謂依此有故彼有
94 9 sān three 行有三種
95 9 sān third 行有三種
96 9 sān more than two 行有三種
97 9 sān very few 行有三種
98 9 sān repeatedly 行有三種
99 9 sān San 行有三種
100 9 sān three; tri 行有三種
101 9 sān sa 行有三種
102 9 sān three kinds; trividha 行有三種
103 9 chù to touch; to feel 云何為觸
104 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
105 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
106 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
107 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
108 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
109 9 chù location 如是於彼彼處如實無知
110 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
111 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
112 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
113 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
114 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
115 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
116 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
117 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
118 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
119 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
120 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
121 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
122 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
123 8 nèi inside; interior 於內無知
124 8 nèi private 於內無知
125 8 nèi family; domestic 於內無知
126 8 nèi inside; interior 於內無知
127 8 nèi wife; consort 於內無知
128 8 nèi an imperial palace 於內無知
129 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
130 8 nèi female 於內無知
131 8 nèi to approach 於內無知
132 8 nèi indoors 於內無知
133 8 nèi inner heart 於內無知
134 8 nèi a room 於內無知
135 8 nèi Nei 於內無知
136 8 to receive 於內無知
137 8 nèi inner; antara 於內無知
138 8 nèi self; adhyatma 於內無知
139 8 nèi esoteric; private 於內無知
140 6 shēn human body; torso 謂六識身
141 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
142 6 shēn measure word for clothes 謂六識身
143 6 shēn self 謂六識身
144 6 shēn life 謂六識身
145 6 shēn an object 謂六識身
146 6 shēn a lifetime 謂六識身
147 6 shēn personally 謂六識身
148 6 shēn moral character 謂六識身
149 6 shēn status; identity; position 謂六識身
150 6 shēn pregnancy 謂六識身
151 6 juān India 謂六識身
152 6 shēn body; kāya 謂六識身
153 6 liù six 於緣已生或六觸處
154 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
155 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
156 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
157 6 xíng to walk 云何為行
158 6 xíng capable; competent 云何為行
159 6 háng profession 云何為行
160 6 háng line; row 云何為行
161 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
162 6 xíng to travel 云何為行
163 6 xìng actions; conduct 云何為行
164 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
165 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
166 6 háng horizontal line 云何為行
167 6 héng virtuous deeds 云何為行
168 6 hàng a line of trees 云何為行
169 6 hàng bold; steadfast 云何為行
170 6 xíng to move 云何為行
171 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
172 6 xíng travel 云何為行
173 6 xíng to circulate 云何為行
174 6 xíng running script; running script 云何為行
175 6 xíng temporary 云何為行
176 6 xíng soon 云何為行
177 6 háng rank; order 云何為行
178 6 háng a business; a shop 云何為行
179 6 xíng to depart; to leave 云何為行
180 6 xíng to experience 云何為行
181 6 xíng path; way 云何為行
182 6 xíng xing; ballad 云何為行
183 6 xíng a round [of drinks] 云何為行
184 6 xíng Xing 云何為行
185 6 xíng moreover; also 云何為行
186 6 xíng Practice 云何為行
187 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
188 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
189 5 zhū all; many; various 謂諸所有色
190 5 zhū Zhu 謂諸所有色
191 5 zhū all; members of the class 謂諸所有色
192 5 zhū interrogative particle 謂諸所有色
193 5 zhū him; her; them; it 謂諸所有色
194 5 zhū of; in 謂諸所有色
195 5 zhū all; many; sarva 謂諸所有色
196 5 míng measure word for people 云何名緣起初
197 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
198 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
199 5 míng rank; position 云何名緣起初
200 5 míng an excuse 云何名緣起初
201 5 míng life 云何名緣起初
202 5 míng to name; to call 云何名緣起初
203 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
204 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
205 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
206 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
207 5 míng moral 云何名緣起初
208 5 míng name; naman 云何名緣起初
209 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
210 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
211 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
212 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
213 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
214 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
215 5 ài to love 云何為愛
216 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
217 5 ài somebody who is loved 云何為愛
218 5 ài love; affection 云何為愛
219 5 ài to like 云何為愛
220 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
221 5 ài to begrudge 云何為愛
222 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
223 5 ài my dear 云何為愛
224 5 ài Ai 云何為愛
225 5 ài loved; beloved 云何為愛
226 5 ài Love 云何為愛
227 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
228 4 one 緣起經一卷
229 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
230 4 as soon as; all at once 緣起經一卷
231 4 pure; concentrated 緣起經一卷
232 4 whole; all 緣起經一卷
233 4 first 緣起經一卷
234 4 the same 緣起經一卷
235 4 each 緣起經一卷
236 4 certain 緣起經一卷
237 4 throughout 緣起經一卷
238 4 used in between a reduplicated verb 緣起經一卷
239 4 sole; single 緣起經一卷
240 4 a very small amount 緣起經一卷
241 4 Yi 緣起經一卷
242 4 other 緣起經一卷
243 4 to unify 緣起經一卷
244 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
245 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
246 4 or 緣起經一卷
247 4 one; eka 緣起經一卷
248 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
249 4 color 云何為色
250 4 form; matter 云何為色
251 4 shǎi dice 云何為色
252 4 Kangxi radical 139 云何為色
253 4 countenance 云何為色
254 4 scene; sight 云何為色
255 4 feminine charm; female beauty 云何為色
256 4 kind; type 云何為色
257 4 quality 云何為色
258 4 to be angry 云何為色
259 4 to seek; to search for 云何為色
260 4 lust; sexual desire 云何為色
261 4 form; rupa 云何為色
262 4 this; these 謂依此有故彼有
263 4 in this way 謂依此有故彼有
264 4 otherwise; but; however; so 謂依此有故彼有
265 4 at this time; now; here 謂依此有故彼有
266 4 this; here; etad 謂依此有故彼有
267 4 zhǒng kind; type 行有三種
268 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
269 4 zhǒng kind; type 行有三種
270 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
271 4 zhǒng seed; strain 行有三種
272 4 zhǒng offspring 行有三種
273 4 zhǒng breed 行有三種
274 4 zhǒng race 行有三種
275 4 zhǒng species 行有三種
276 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
277 4 zhǒng grit; guts 行有三種
278 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
279 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
280 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
281 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
282 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
283 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
284 4 qián front 謂於前際無知
285 4 qián former; the past 謂於前際無知
286 4 qián to go forward 謂於前際無知
287 4 qián preceding 謂於前際無知
288 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
289 4 qián to appear before 謂於前際無知
290 4 qián future 謂於前際無知
291 4 qián top; first 謂於前際無知
292 4 qián battlefront 謂於前際無知
293 4 qián pre- 謂於前際無知
294 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
295 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
296 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
297 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
298 4 shuì to persuade 唯然願說
299 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
300 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
301 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
302 4 shuō allocution 唯然願說
303 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
304 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
305 4 shuō speach; vāda 唯然願說
306 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
307 4 shuō to instruct 唯然願說
308 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
309 4 to die 云何為死
310 4 to sever; to break off 云何為死
311 4 extremely; very 云何為死
312 4 to do one's utmost 云何為死
313 4 dead 云何為死
314 4 death 云何為死
315 4 to sacrifice one's life 云何為死
316 4 lost; severed 云何為死
317 4 lifeless; not moving 云何為死
318 4 stiff; inflexible 云何為死
319 4 already fixed; set; established 云何為死
320 4 damned 云何為死
321 4 to die; maraṇa 云何為死
322 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
323 4 shēng to live 此生故彼生
324 4 shēng raw 此生故彼生
325 4 shēng a student 此生故彼生
326 4 shēng life 此生故彼生
327 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
328 4 shēng alive 此生故彼生
329 4 shēng a lifetime 此生故彼生
330 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
331 4 shēng to grow 此生故彼生
332 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
333 4 shēng not experienced 此生故彼生
334 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
335 4 shēng very; extremely 此生故彼生
336 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
337 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
338 4 shēng gender 此生故彼生
339 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
340 4 shēng to set up 此生故彼生
341 4 shēng a prostitute 此生故彼生
342 4 shēng a captive 此生故彼生
343 4 shēng a gentleman 此生故彼生
344 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
345 4 shēng unripe 此生故彼生
346 4 shēng nature 此生故彼生
347 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
348 4 shēng destiny 此生故彼生
349 4 shēng birth 此生故彼生
350 4 de potential marker 得界
351 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
352 4 děi must; ought to 得界
353 4 děi to want to; to need to 得界
354 4 děi must; ought to 得界
355 4 de 得界
356 4 de infix potential marker 得界
357 4 to result in 得界
358 4 to be proper; to fit; to suit 得界
359 4 to be satisfied 得界
360 4 to be finished 得界
361 4 de result of degree 得界
362 4 de marks completion of an action 得界
363 4 děi satisfying 得界
364 4 to contract 得界
365 4 marks permission or possibility 得界
366 4 expressing frustration 得界
367 4 to hear 得界
368 4 to have; there is 得界
369 4 marks time passed 得界
370 4 obtain; attain; prāpta 得界
371 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
372 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
373 3 無明 wúmíng fury 云何無明
374 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
375 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
376 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及四大種所造
377 3 suǒ an office; an institute 及四大種所造
378 3 suǒ introduces a relative clause 及四大種所造
379 3 suǒ it 及四大種所造
380 3 suǒ if; supposing 及四大種所造
381 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
382 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
383 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
384 3 suǒ that which 及四大種所造
385 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
386 3 suǒ meaning 及四大種所造
387 3 suǒ garrison 及四大種所造
388 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
389 3 suǒ that which; yad 及四大種所造
390 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
391 3 you; thou 吾當為汝宣說緣起初差別義
392 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
393 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
394 3 you; tvam; bhavat 吾當為汝宣說緣起初差別義
395 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
396 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
397 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
398 3 shòu to receive; to accept 云何為受
399 3 shòu to tolerate 云何為受
400 3 shòu suitably 云何為受
401 3 shòu feelings; sensations 云何為受
402 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
403 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
404 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
405 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
406 3 just; righteous 如是名為緣起初義
407 3 adopted 如是名為緣起初義
408 3 a relationship 如是名為緣起初義
409 3 volunteer 如是名為緣起初義
410 3 something suitable 如是名為緣起初義
411 3 a martyr 如是名為緣起初義
412 3 a law 如是名為緣起初義
413 3 Yi 如是名為緣起初義
414 3 Righteousness 如是名為緣起初義
415 3 aim; artha 如是名為緣起初義
416 3 如是 rúshì thus; so 如是名為緣起初義
417 3 如是 rúshì thus, so 如是名為緣起初義
418 3 如是 rúshì thus; evam 如是名為緣起初義
419 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
420 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
421 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
422 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
423 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
424 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
425 3 bitter 起愁歎苦憂惱
426 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
427 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
428 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 起愁歎苦憂惱
429 3 painful 起愁歎苦憂惱
430 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
431 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
432 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
433 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
434 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
435 3 already 於因已生諸法無知
436 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
437 3 from 於因已生諸法無知
438 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
439 3 final aspectual particle 於因已生諸法無知
440 3 afterwards; thereafter 於因已生諸法無知
441 3 too; very; excessively 於因已生諸法無知
442 3 to complete 於因已生諸法無知
443 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
444 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
445 3 certainly 於因已生諸法無知
446 3 an interjection of surprise 於因已生諸法無知
447 3 this 於因已生諸法無知
448 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
449 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
450 3 yīng should; ought 汝應諦聽
451 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
452 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
453 3 yīng soon; immediately 汝應諦聽
454 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
455 3 yìng to accept 汝應諦聽
456 3 yīng or; either 汝應諦聽
457 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
458 3 yìng to echo 汝應諦聽
459 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
460 3 yìng Ying 汝應諦聽
461 3 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
462 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
463 3 děng to wait 天人等俱
464 3 děng degree; kind 天人等俱
465 3 děng plural 天人等俱
466 3 děng to be equal 天人等俱
467 3 děng degree; level 天人等俱
468 3 děng to compare 天人等俱
469 3 děng same; equal; sama 天人等俱
470 3 idea 意行
471 3 Italy (abbreviation) 意行
472 3 a wish; a desire; intention 意行
473 3 mood; feeling 意行
474 3 will; willpower; determination 意行
475 3 bearing; spirit 意行
476 3 to think of; to long for; to miss 意行
477 3 to anticipate; to expect 意行
478 3 to doubt; to suspect 意行
479 3 meaning 意行
480 3 a suggestion; a hint 意行
481 3 an understanding; a point of view 意行
482 3 or 意行
483 3 Yi 意行
484 3 manas; mind; mentation 意行
485 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂依此有故彼有
486 3 old; ancient; former; past 謂依此有故彼有
487 3 reason; cause; purpose 謂依此有故彼有
488 3 to die 謂依此有故彼有
489 3 so; therefore; hence 謂依此有故彼有
490 3 original 謂依此有故彼有
491 3 accident; happening; instance 謂依此有故彼有
492 3 a friend; an acquaintance; friendship 謂依此有故彼有
493 3 something in the past 謂依此有故彼有
494 3 deceased; dead 謂依此有故彼有
495 3 still; yet 謂依此有故彼有
496 3 therefore; tasmāt 謂依此有故彼有
497 2 六處緣觸 liù chù yuán chù from the six sense media as a requisite condition comes contact 六處緣觸
498 2 略為 lüèwèi as yet; until 此色前名總略為一
499 2 略為 lüèwèi slightly 此色前名總略為一
500 2 yīn because 於因無知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
云何 yúnhé how; katham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六处缘触 六處緣觸 108 from the six sense media as a requisite condition comes contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
名色缘六处 名色緣六處 109 from name-and-form as a requisite condition come the six sense media
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色有 115 material existence
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四取 115 four types of clinging
四无色 四無色 115 four formless heavens
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
信受奉行 120 to receive and practice
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
宣说缘起初差别义 宣說緣起初差別義 120 describe and analyze dependent co-arising
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘起初 緣起初 121 dependent co-arising
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas