Glossary and Vocabulary for Mad Dog Sūtra (Zhi Gou Jing) 猘狗經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 2 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 3 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 4 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 5 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 6 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 7 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 8 | 17 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
| 9 | 17 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
| 10 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今佛為一切救 |
| 11 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 今佛為一切救 |
| 12 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 今佛為一切救 |
| 13 | 12 | 為 | wéi | to do | 今佛為一切救 |
| 14 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 今佛為一切救 |
| 15 | 12 | 為 | wéi | to govern | 今佛為一切救 |
| 16 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 今佛為一切救 |
| 17 | 10 | 狗 | gǒu | dog | 有猘狗還嚙其主 |
| 18 | 10 | 狗 | gǒu | Gou | 有猘狗還嚙其主 |
| 19 | 10 | 狗 | gǒu | to flatter | 有猘狗還嚙其主 |
| 20 | 10 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 有猘狗還嚙其主 |
| 21 | 10 | 入 | rù | to enter | 更生入人道中 |
| 22 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 更生入人道中 |
| 23 | 10 | 入 | rù | radical | 更生入人道中 |
| 24 | 10 | 入 | rù | income | 更生入人道中 |
| 25 | 10 | 入 | rù | to conform with | 更生入人道中 |
| 26 | 10 | 入 | rù | to descend | 更生入人道中 |
| 27 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 更生入人道中 |
| 28 | 10 | 入 | rù | to pay | 更生入人道中 |
| 29 | 10 | 入 | rù | to join | 更生入人道中 |
| 30 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 更生入人道中 |
| 31 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 更生入人道中 |
| 32 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 使人供養 |
| 33 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使人供養 |
| 34 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 使人供養 |
| 35 | 10 | 人 | rén | everybody | 使人供養 |
| 36 | 10 | 人 | rén | adult | 使人供養 |
| 37 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 使人供養 |
| 38 | 10 | 人 | rén | an upright person | 使人供養 |
| 39 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 使人供養 |
| 40 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 41 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 42 | 10 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 43 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 44 | 10 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 45 | 10 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 46 | 10 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 47 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 48 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 49 | 10 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 50 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 51 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 52 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 53 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 54 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 55 | 8 | 者 | zhě | ca | 開化五道童曚盲冥者 |
| 56 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 汝信佛語不 |
| 57 | 8 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 58 | 7 | 師 | shī | teacher | 而有還嫉妬其師者 |
| 59 | 7 | 師 | shī | multitude | 而有還嫉妬其師者 |
| 60 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 而有還嫉妬其師者 |
| 61 | 7 | 師 | shī | an expert | 而有還嫉妬其師者 |
| 62 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 而有還嫉妬其師者 |
| 63 | 7 | 師 | shī | master | 而有還嫉妬其師者 |
| 64 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 而有還嫉妬其師者 |
| 65 | 7 | 師 | shī | Shi | 而有還嫉妬其師者 |
| 66 | 7 | 師 | shī | to imitate | 而有還嫉妬其師者 |
| 67 | 7 | 師 | shī | troops | 而有還嫉妬其師者 |
| 68 | 7 | 師 | shī | shi | 而有還嫉妬其師者 |
| 69 | 7 | 師 | shī | an army division | 而有還嫉妬其師者 |
| 70 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 而有還嫉妬其師者 |
| 71 | 7 | 師 | shī | a lion | 而有還嫉妬其師者 |
| 72 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 而有還嫉妬其師者 |
| 73 | 7 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 佛語阿難 |
| 74 | 7 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 佛語阿難 |
| 75 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 而有還嫉妬其師者 |
| 76 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 而有還嫉妬其師者 |
| 77 | 7 | 還 | huán | to do in return | 而有還嫉妬其師者 |
| 78 | 7 | 還 | huán | Huan | 而有還嫉妬其師者 |
| 79 | 7 | 還 | huán | to revert | 而有還嫉妬其師者 |
| 80 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 而有還嫉妬其師者 |
| 81 | 7 | 還 | huán | to encircle | 而有還嫉妬其師者 |
| 82 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 而有還嫉妬其師者 |
| 83 | 7 | 還 | huán | since | 而有還嫉妬其師者 |
| 84 | 7 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 而有還嫉妬其師者 |
| 85 | 7 | 還 | hái | again; further; punar | 而有還嫉妬其師者 |
| 86 | 7 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 從我弟子受戒 |
| 87 | 7 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 從我弟子受戒 |
| 88 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時阿難長跪白佛言 |
| 89 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時阿難長跪白佛言 |
| 90 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時阿難長跪白佛言 |
| 91 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 時阿難長跪白佛言 |
| 92 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 時阿難長跪白佛言 |
| 93 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時阿難長跪白佛言 |
| 94 | 6 | 言 | yán | to regard as | 時阿難長跪白佛言 |
| 95 | 6 | 言 | yán | to act as | 時阿難長跪白佛言 |
| 96 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 時阿難長跪白佛言 |
| 97 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 時阿難長跪白佛言 |
| 98 | 6 | 問 | wèn | to ask | 阿難問佛 |
| 99 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 阿難問佛 |
| 100 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 阿難問佛 |
| 101 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 阿難問佛 |
| 102 | 6 | 問 | wèn | to request something | 阿難問佛 |
| 103 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 阿難問佛 |
| 104 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 阿難問佛 |
| 105 | 6 | 問 | wèn | news | 阿難問佛 |
| 106 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 阿難問佛 |
| 107 | 6 | 問 | wén | to inform | 阿難問佛 |
| 108 | 6 | 問 | wèn | to research | 阿難問佛 |
| 109 | 6 | 問 | wèn | Wen | 阿難問佛 |
| 110 | 6 | 問 | wèn | a question | 阿難問佛 |
| 111 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 阿難問佛 |
| 112 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 何故更入泥犁中 |
| 113 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 何故更入泥犁中 |
| 114 | 6 | 更 | gēng | to experience | 何故更入泥犁中 |
| 115 | 6 | 更 | gēng | to improve | 何故更入泥犁中 |
| 116 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 何故更入泥犁中 |
| 117 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 何故更入泥犁中 |
| 118 | 6 | 更 | gèng | to increase | 何故更入泥犁中 |
| 119 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 何故更入泥犁中 |
| 120 | 6 | 更 | gēng | Geng | 何故更入泥犁中 |
| 121 | 6 | 更 | jīng | to experience | 何故更入泥犁中 |
| 122 | 6 | 更 | gēng | contacts | 何故更入泥犁中 |
| 123 | 6 | 其 | qí | Qi | 授其戒法 |
| 124 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時阿難長跪白佛言 |
| 125 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時阿難長跪白佛言 |
| 126 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時阿難長跪白佛言 |
| 127 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時阿難長跪白佛言 |
| 128 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時阿難長跪白佛言 |
| 129 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時阿難長跪白佛言 |
| 130 | 6 | 時 | shí | tense | 時阿難長跪白佛言 |
| 131 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時阿難長跪白佛言 |
| 132 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時阿難長跪白佛言 |
| 133 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時阿難長跪白佛言 |
| 134 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時阿難長跪白佛言 |
| 135 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時阿難長跪白佛言 |
| 136 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時阿難長跪白佛言 |
| 137 | 6 | 時 | shí | hour | 時阿難長跪白佛言 |
| 138 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時阿難長跪白佛言 |
| 139 | 6 | 時 | shí | Shi | 時阿難長跪白佛言 |
| 140 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時阿難長跪白佛言 |
| 141 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時阿難長跪白佛言 |
| 142 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時阿難長跪白佛言 |
| 143 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從我弟子受戒 |
| 144 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從我弟子受戒 |
| 145 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從我弟子受戒 |
| 146 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從我弟子受戒 |
| 147 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從我弟子受戒 |
| 148 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從我弟子受戒 |
| 149 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從我弟子受戒 |
| 150 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從我弟子受戒 |
| 151 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從我弟子受戒 |
| 152 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從我弟子受戒 |
| 153 | 5 | 從 | zòng | to release | 從我弟子受戒 |
| 154 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從我弟子受戒 |
| 155 | 5 | 猘 | zhì | a fierce dog | 有猘狗還嚙其主 |
| 156 | 5 | 猘 | zhì | furious; frenzied | 有猘狗還嚙其主 |
| 157 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人事佛 |
| 158 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人事佛 |
| 159 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人事佛 |
| 160 | 4 | 教 | jiào | religion | 教人事佛 |
| 161 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人事佛 |
| 162 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 教人事佛 |
| 163 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人事佛 |
| 164 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人事佛 |
| 165 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人事佛 |
| 166 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 教人事佛 |
| 167 | 4 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人事佛 |
| 168 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 當令諸弟子持佛威神 |
| 169 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 當令諸弟子持佛威神 |
| 170 | 4 | 持 | chí | to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
| 171 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
| 172 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 當令諸弟子持佛威神 |
| 173 | 4 | 持 | chí | to control | 當令諸弟子持佛威神 |
| 174 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 當令諸弟子持佛威神 |
| 175 | 4 | 持 | chí | to remember | 當令諸弟子持佛威神 |
| 176 | 4 | 持 | chí | to assist | 當令諸弟子持佛威神 |
| 177 | 4 | 持 | chí | with; using | 當令諸弟子持佛威神 |
| 178 | 4 | 持 | chí | dhara | 當令諸弟子持佛威神 |
| 179 | 4 | 嚙 | niè | to bite; to gnaw | 有猘狗還嚙其主 |
| 180 | 4 | 嚙 | niè | to cut; chid | 有猘狗還嚙其主 |
| 181 | 4 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 182 | 4 | 罪 | zuì | fault; error | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 183 | 4 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 184 | 4 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 185 | 4 | 罪 | zuì | punishment | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 186 | 4 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 187 | 4 | 罪 | zuì | sin; agha | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 188 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 還誹謗說師惡者 |
| 189 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 還誹謗說師惡者 |
| 190 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 還誹謗說師惡者 |
| 191 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 還誹謗說師惡者 |
| 192 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 還誹謗說師惡者 |
| 193 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 還誹謗說師惡者 |
| 194 | 4 | 說 | shuō | allocution | 還誹謗說師惡者 |
| 195 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 還誹謗說師惡者 |
| 196 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 還誹謗說師惡者 |
| 197 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 還誹謗說師惡者 |
| 198 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 還誹謗說師惡者 |
| 199 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 還誹謗說師惡者 |
| 200 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 當令諸弟子持佛威神 |
| 201 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 當令諸弟子持佛威神 |
| 202 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 當令諸弟子持佛威神 |
| 203 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 當令諸弟子持佛威神 |
| 204 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 當令諸弟子持佛威神 |
| 205 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 當令諸弟子持佛威神 |
| 206 | 4 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 207 | 4 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 208 | 3 | 主 | zhǔ | owner | 有猘狗還嚙其主 |
| 209 | 3 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 有猘狗還嚙其主 |
| 210 | 3 | 主 | zhǔ | master | 有猘狗還嚙其主 |
| 211 | 3 | 主 | zhǔ | host | 有猘狗還嚙其主 |
| 212 | 3 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 有猘狗還嚙其主 |
| 213 | 3 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 有猘狗還嚙其主 |
| 214 | 3 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 有猘狗還嚙其主 |
| 215 | 3 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 有猘狗還嚙其主 |
| 216 | 3 | 主 | zhǔ | oneself | 有猘狗還嚙其主 |
| 217 | 3 | 主 | zhǔ | a person; a party | 有猘狗還嚙其主 |
| 218 | 3 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 有猘狗還嚙其主 |
| 219 | 3 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 有猘狗還嚙其主 |
| 220 | 3 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 有猘狗還嚙其主 |
| 221 | 3 | 主 | zhǔ | princess | 有猘狗還嚙其主 |
| 222 | 3 | 主 | zhǔ | chairperson | 有猘狗還嚙其主 |
| 223 | 3 | 主 | zhǔ | fundamental | 有猘狗還嚙其主 |
| 224 | 3 | 主 | zhǔ | Zhu | 有猘狗還嚙其主 |
| 225 | 3 | 主 | zhù | to pour | 有猘狗還嚙其主 |
| 226 | 3 | 主 | zhǔ | host; svamin | 有猘狗還嚙其主 |
| 227 | 3 | 主 | zhǔ | abbot | 有猘狗還嚙其主 |
| 228 | 3 | 戒 | jiè | to quit | 傳佛經戒開度人民 |
| 229 | 3 | 戒 | jiè | to warn against | 傳佛經戒開度人民 |
| 230 | 3 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 傳佛經戒開度人民 |
| 231 | 3 | 戒 | jiè | vow | 傳佛經戒開度人民 |
| 232 | 3 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 傳佛經戒開度人民 |
| 233 | 3 | 戒 | jiè | to ordain | 傳佛經戒開度人民 |
| 234 | 3 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 傳佛經戒開度人民 |
| 235 | 3 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 傳佛經戒開度人民 |
| 236 | 3 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 傳佛經戒開度人民 |
| 237 | 3 | 戒 | jiè | boundary; realm | 傳佛經戒開度人民 |
| 238 | 3 | 戒 | jiè | third finger | 傳佛經戒開度人民 |
| 239 | 3 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 傳佛經戒開度人民 |
| 240 | 3 | 戒 | jiè | morality | 傳佛經戒開度人民 |
| 241 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 使人供養 |
| 242 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 使人供養 |
| 243 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 使人供養 |
| 244 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 使人供養 |
| 245 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是狗得入人道 |
| 246 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 是狗得入人道 |
| 247 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 是狗得入人道 |
| 248 | 3 | 得 | dé | de | 是狗得入人道 |
| 249 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 是狗得入人道 |
| 250 | 3 | 得 | dé | to result in | 是狗得入人道 |
| 251 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是狗得入人道 |
| 252 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 是狗得入人道 |
| 253 | 3 | 得 | dé | to be finished | 是狗得入人道 |
| 254 | 3 | 得 | děi | satisfying | 是狗得入人道 |
| 255 | 3 | 得 | dé | to contract | 是狗得入人道 |
| 256 | 3 | 得 | dé | to hear | 是狗得入人道 |
| 257 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 是狗得入人道 |
| 258 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 是狗得入人道 |
| 259 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是狗得入人道 |
| 260 | 3 | 惡道 | è dào | evil path | 使脫惡道 |
| 261 | 3 | 惡道 | è dào | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 使脫惡道 |
| 262 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 持佛戒法 |
| 263 | 3 | 法 | fǎ | France | 持佛戒法 |
| 264 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 持佛戒法 |
| 265 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 持佛戒法 |
| 266 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 持佛戒法 |
| 267 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 持佛戒法 |
| 268 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 持佛戒法 |
| 269 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 持佛戒法 |
| 270 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 持佛戒法 |
| 271 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 持佛戒法 |
| 272 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 持佛戒法 |
| 273 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 持佛戒法 |
| 274 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 持佛戒法 |
| 275 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 持佛戒法 |
| 276 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 持佛戒法 |
| 277 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 持佛戒法 |
| 278 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 持佛戒法 |
| 279 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 持佛戒法 |
| 280 | 3 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 281 | 3 | 畢 | bì | a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 282 | 3 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 283 | 3 | 畢 | bì | Bi | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 284 | 3 | 畢 | bì | Bi constellation | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 285 | 3 | 畢 | bì | bamboo slips | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 286 | 3 | 畢 | bì | fixed; niyata | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 287 | 3 | 畢 | bì | Rohiṇī | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 288 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 汝信佛語不 |
| 289 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
| 290 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 汝信佛語不 |
| 291 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
| 292 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 汝信佛語不 |
| 293 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 汝信佛語不 |
| 294 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 汝信佛語不 |
| 295 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 汝信佛語不 |
| 296 | 3 | 信佛 | xìn fó | to believe in Buddhism | 汝信佛語不 |
| 297 | 3 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪利供養 |
| 298 | 3 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪利供養 |
| 299 | 3 | 貪 | tān | to prefer | 貪利供養 |
| 300 | 3 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪利供養 |
| 301 | 3 | 貪 | tān | corrupt | 貪利供養 |
| 302 | 3 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪利供養 |
| 303 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 多少可飲 |
| 304 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 多少可飲 |
| 305 | 3 | 可 | kě | to be worth | 多少可飲 |
| 306 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 多少可飲 |
| 307 | 3 | 可 | kè | khan | 多少可飲 |
| 308 | 3 | 可 | kě | to recover | 多少可飲 |
| 309 | 3 | 可 | kě | to act as | 多少可飲 |
| 310 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 多少可飲 |
| 311 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 多少可飲 |
| 312 | 3 | 可 | kě | beautiful | 多少可飲 |
| 313 | 3 | 可 | kě | Ke | 多少可飲 |
| 314 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 多少可飲 |
| 315 | 3 | 人道 | réndào | humanity | 更生入人道中 |
| 316 | 3 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 更生入人道中 |
| 317 | 3 | 不解 | bùjiě | to not understand | 愚癡不解 |
| 318 | 3 | 不解 | bùjiě | to not loosen | 愚癡不解 |
| 319 | 3 | 不解 | bùjiě | to not save; to not help | 愚癡不解 |
| 320 | 3 | 猘狗經 | zhì gǒu jīng | Mad Dog Sūtra; Zhi Gou Jing | 佛說猘狗經 |
| 321 | 3 | 作 | zuò | to do | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 322 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 323 | 3 | 作 | zuò | to start | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 324 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 325 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 326 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 327 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 328 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 329 | 3 | 作 | zuò | to rise | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 330 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 331 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 332 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 333 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 334 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便為惡鬼所病罪重 |
| 335 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 便為惡鬼所病罪重 |
| 336 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便為惡鬼所病罪重 |
| 337 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便為惡鬼所病罪重 |
| 338 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 便為惡鬼所病罪重 |
| 339 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 便為惡鬼所病罪重 |
| 340 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便為惡鬼所病罪重 |
| 341 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛當具為汝說之 |
| 342 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛當具為汝說之 |
| 343 | 3 | 行 | xíng | to walk | 便行謗說師故 |
| 344 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 便行謗說師故 |
| 345 | 3 | 行 | háng | profession | 便行謗說師故 |
| 346 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 便行謗說師故 |
| 347 | 3 | 行 | xíng | to travel | 便行謗說師故 |
| 348 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 便行謗說師故 |
| 349 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 便行謗說師故 |
| 350 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 便行謗說師故 |
| 351 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 便行謗說師故 |
| 352 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 便行謗說師故 |
| 353 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 便行謗說師故 |
| 354 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 便行謗說師故 |
| 355 | 3 | 行 | xíng | to move | 便行謗說師故 |
| 356 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 便行謗說師故 |
| 357 | 3 | 行 | xíng | travel | 便行謗說師故 |
| 358 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 便行謗說師故 |
| 359 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 便行謗說師故 |
| 360 | 3 | 行 | xíng | temporary | 便行謗說師故 |
| 361 | 3 | 行 | háng | rank; order | 便行謗說師故 |
| 362 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 便行謗說師故 |
| 363 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 便行謗說師故 |
| 364 | 3 | 行 | xíng | to experience | 便行謗說師故 |
| 365 | 3 | 行 | xíng | path; way | 便行謗說師故 |
| 366 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 便行謗說師故 |
| 367 | 3 | 行 | xíng | 便行謗說師故 | |
| 368 | 3 | 行 | xíng | Practice | 便行謗說師故 |
| 369 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 便行謗說師故 |
| 370 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 便行謗說師故 |
| 371 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 372 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 373 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 374 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 375 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 376 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 377 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便行謗說師故 |
| 378 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 便行謗說師故 |
| 379 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便行謗說師故 |
| 380 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 便行謗說師故 |
| 381 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 便行謗說師故 |
| 382 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便行謗說師故 |
| 383 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便行謗說師故 |
| 384 | 3 | 便 | biàn | in passing | 便行謗說師故 |
| 385 | 3 | 便 | biàn | informal | 便行謗說師故 |
| 386 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便行謗說師故 |
| 387 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便行謗說師故 |
| 388 | 3 | 便 | biàn | stool | 便行謗說師故 |
| 389 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便行謗說師故 |
| 390 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便行謗說師故 |
| 391 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便行謗說師故 |
| 392 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使脫惡道 |
| 393 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使脫惡道 |
| 394 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使脫惡道 |
| 395 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使脫惡道 |
| 396 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使脫惡道 |
| 397 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使脫惡道 |
| 398 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使脫惡道 |
| 399 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使脫惡道 |
| 400 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使脫惡道 |
| 401 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 持用自活 |
| 402 | 3 | 自 | zì | Zi | 持用自活 |
| 403 | 3 | 自 | zì | a nose | 持用自活 |
| 404 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 持用自活 |
| 405 | 3 | 自 | zì | origin | 持用自活 |
| 406 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 持用自活 |
| 407 | 3 | 自 | zì | to be | 持用自活 |
| 408 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 持用自活 |
| 409 | 3 | 長跪 | chángguì | to prostrate | 時阿難長跪白佛言 |
| 410 | 3 | 長跪 | chángguì | to kneel in an upright posture | 時阿難長跪白佛言 |
| 411 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 還嚙大家 |
| 412 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 還嚙大家 |
| 413 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 還嚙大家 |
| 414 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 還嚙大家 |
| 415 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令入泥犁中者 |
| 416 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令入泥犁中者 |
| 417 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令入泥犁中者 |
| 418 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令入泥犁中者 |
| 419 | 2 | 令 | lìng | a season | 令入泥犁中者 |
| 420 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令入泥犁中者 |
| 421 | 2 | 令 | lìng | good | 令入泥犁中者 |
| 422 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令入泥犁中者 |
| 423 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令入泥犁中者 |
| 424 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令入泥犁中者 |
| 425 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令入泥犁中者 |
| 426 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令入泥犁中者 |
| 427 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令入泥犁中者 |
| 428 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令入泥犁中者 |
| 429 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 誹謗道師惡者 |
| 430 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 誹謗道師惡者 |
| 431 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 誹謗道師惡者 |
| 432 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 誹謗道師惡者 |
| 433 | 2 | 道 | dào | to think | 誹謗道師惡者 |
| 434 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 誹謗道師惡者 |
| 435 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 誹謗道師惡者 |
| 436 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 誹謗道師惡者 |
| 437 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 誹謗道師惡者 |
| 438 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 誹謗道師惡者 |
| 439 | 2 | 道 | dào | a skill | 誹謗道師惡者 |
| 440 | 2 | 道 | dào | a sect | 誹謗道師惡者 |
| 441 | 2 | 道 | dào | a line | 誹謗道師惡者 |
| 442 | 2 | 道 | dào | Way | 誹謗道師惡者 |
| 443 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 誹謗道師惡者 |
| 444 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 阿難更起作禮頭面著地 |
| 445 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 阿難更起作禮頭面著地 |
| 446 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 十二部經於世間 |
| 447 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 十二部經於世間 |
| 448 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 十二部經於世間 |
| 449 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 多少可飲 |
| 450 | 2 | 般泥洹 | bānníhuán | Parinirvāṇa | 佛般泥洹後 |
| 451 | 2 | 當令 | dānglìng | to be in season; seasonal | 當令諸弟子持佛威神 |
| 452 | 2 | 於 | yú | to go; to | 十二部經於世間 |
| 453 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 十二部經於世間 |
| 454 | 2 | 於 | yú | Yu | 十二部經於世間 |
| 455 | 2 | 於 | wū | a crow | 十二部經於世間 |
| 456 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是為如猘狗還嚙其主 |
| 457 | 2 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 見人貪殺 |
| 458 | 2 | 見人 | jiànrén | a witness | 見人貪殺 |
| 459 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說猘狗經 |
| 460 | 2 | 之 | zhī | to go | 佛當具為汝說之 |
| 461 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛當具為汝說之 |
| 462 | 2 | 之 | zhī | is | 佛當具為汝說之 |
| 463 | 2 | 之 | zhī | to use | 佛當具為汝說之 |
| 464 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 佛當具為汝說之 |
| 465 | 2 | 之 | zhī | winding | 佛當具為汝說之 |
| 466 | 2 | 惡師 | èshī | a bad friend; a bad teacher | 偶值惡師 |
| 467 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 用前歡喜故 |
| 468 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用前歡喜故 |
| 469 | 2 | 用 | yòng | to eat | 用前歡喜故 |
| 470 | 2 | 用 | yòng | to spend | 用前歡喜故 |
| 471 | 2 | 用 | yòng | expense | 用前歡喜故 |
| 472 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 用前歡喜故 |
| 473 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 用前歡喜故 |
| 474 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 用前歡喜故 |
| 475 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用前歡喜故 |
| 476 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用前歡喜故 |
| 477 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 用前歡喜故 |
| 478 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用前歡喜故 |
| 479 | 2 | 用 | yòng | to control | 用前歡喜故 |
| 480 | 2 | 用 | yòng | to access | 用前歡喜故 |
| 481 | 2 | 用 | yòng | Yong | 用前歡喜故 |
| 482 | 2 | 用 | yòng | yong; function; application | 用前歡喜故 |
| 483 | 2 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用前歡喜故 |
| 484 | 2 | 曉 | xiǎo | xiao | 不曉了 |
| 485 | 2 | 曉 | xiǎo | dawn | 不曉了 |
| 486 | 2 | 曉 | xiǎo | to know | 不曉了 |
| 487 | 2 | 曉 | xiǎo | to tell | 不曉了 |
| 488 | 2 | 曉 | xiǎo | in the early morning | 不曉了 |
| 489 | 2 | 曉 | xiǎo | shinging; prabhāta | 不曉了 |
| 490 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今佛為一切救 |
| 491 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今佛為一切救 |
| 492 | 2 | 今 | jīn | modern | 今佛為一切救 |
| 493 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今佛為一切救 |
| 494 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 495 | 2 | 即 | jí | at that time | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 496 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 497 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 498 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 猘狗見佛威神即歡喜 |
| 499 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 或能至死償罪 |
| 500 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 或能至死償罪 |
Frequencies of all Words
Top 897
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 2 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 3 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 4 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 5 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 6 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 7 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 8 | 17 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
| 9 | 17 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時阿難長跪白佛言 |
| 10 | 12 | 為 | wèi | for; to | 今佛為一切救 |
| 11 | 12 | 為 | wèi | because of | 今佛為一切救 |
| 12 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今佛為一切救 |
| 13 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 今佛為一切救 |
| 14 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 今佛為一切救 |
| 15 | 12 | 為 | wéi | to do | 今佛為一切救 |
| 16 | 12 | 為 | wèi | for | 今佛為一切救 |
| 17 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 今佛為一切救 |
| 18 | 12 | 為 | wèi | to | 今佛為一切救 |
| 19 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 今佛為一切救 |
| 20 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今佛為一切救 |
| 21 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 今佛為一切救 |
| 22 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 今佛為一切救 |
| 23 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 今佛為一切救 |
| 24 | 12 | 為 | wéi | to govern | 今佛為一切救 |
| 25 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 今佛為一切救 |
| 26 | 10 | 狗 | gǒu | dog | 有猘狗還嚙其主 |
| 27 | 10 | 狗 | gǒu | Gou | 有猘狗還嚙其主 |
| 28 | 10 | 狗 | gǒu | to flatter | 有猘狗還嚙其主 |
| 29 | 10 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 有猘狗還嚙其主 |
| 30 | 10 | 入 | rù | to enter | 更生入人道中 |
| 31 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 更生入人道中 |
| 32 | 10 | 入 | rù | radical | 更生入人道中 |
| 33 | 10 | 入 | rù | income | 更生入人道中 |
| 34 | 10 | 入 | rù | to conform with | 更生入人道中 |
| 35 | 10 | 入 | rù | to descend | 更生入人道中 |
| 36 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 更生入人道中 |
| 37 | 10 | 入 | rù | to pay | 更生入人道中 |
| 38 | 10 | 入 | rù | to join | 更生入人道中 |
| 39 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 更生入人道中 |
| 40 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 更生入人道中 |
| 41 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 使人供養 |
| 42 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使人供養 |
| 43 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 使人供養 |
| 44 | 10 | 人 | rén | everybody | 使人供養 |
| 45 | 10 | 人 | rén | adult | 使人供養 |
| 46 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 使人供養 |
| 47 | 10 | 人 | rén | an upright person | 使人供養 |
| 48 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 使人供養 |
| 49 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 50 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 51 | 10 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 52 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 53 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 54 | 10 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 55 | 10 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 56 | 10 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 57 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 58 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 59 | 10 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 60 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 61 | 10 | 中 | zhōng | while | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 62 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 63 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 64 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 65 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 66 | 10 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
| 67 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 開化五道童曚盲冥者 |
| 68 | 8 | 者 | zhě | that | 開化五道童曚盲冥者 |
| 69 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 開化五道童曚盲冥者 |
| 70 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 開化五道童曚盲冥者 |
| 71 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 開化五道童曚盲冥者 |
| 72 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 開化五道童曚盲冥者 |
| 73 | 8 | 者 | zhuó | according to | 開化五道童曚盲冥者 |
| 74 | 8 | 者 | zhě | ca | 開化五道童曚盲冥者 |
| 75 | 8 | 不 | bù | not; no | 汝信佛語不 |
| 76 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝信佛語不 |
| 77 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 汝信佛語不 |
| 78 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝信佛語不 |
| 79 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝信佛語不 |
| 80 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝信佛語不 |
| 81 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝信佛語不 |
| 82 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 汝信佛語不 |
| 83 | 8 | 不 | bù | no; na | 汝信佛語不 |
| 84 | 8 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 85 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為如佛無異 |
| 86 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是為如佛無異 |
| 87 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為如佛無異 |
| 88 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是為如佛無異 |
| 89 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是為如佛無異 |
| 90 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為如佛無異 |
| 91 | 7 | 是 | shì | true | 是為如佛無異 |
| 92 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是為如佛無異 |
| 93 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為如佛無異 |
| 94 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為如佛無異 |
| 95 | 7 | 是 | shì | Shi | 是為如佛無異 |
| 96 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是為如佛無異 |
| 97 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是為如佛無異 |
| 98 | 7 | 師 | shī | teacher | 而有還嫉妬其師者 |
| 99 | 7 | 師 | shī | multitude | 而有還嫉妬其師者 |
| 100 | 7 | 師 | shī | a host; a leader | 而有還嫉妬其師者 |
| 101 | 7 | 師 | shī | an expert | 而有還嫉妬其師者 |
| 102 | 7 | 師 | shī | an example; a model | 而有還嫉妬其師者 |
| 103 | 7 | 師 | shī | master | 而有還嫉妬其師者 |
| 104 | 7 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 而有還嫉妬其師者 |
| 105 | 7 | 師 | shī | Shi | 而有還嫉妬其師者 |
| 106 | 7 | 師 | shī | to imitate | 而有還嫉妬其師者 |
| 107 | 7 | 師 | shī | troops | 而有還嫉妬其師者 |
| 108 | 7 | 師 | shī | shi | 而有還嫉妬其師者 |
| 109 | 7 | 師 | shī | an army division | 而有還嫉妬其師者 |
| 110 | 7 | 師 | shī | the 7th hexagram | 而有還嫉妬其師者 |
| 111 | 7 | 師 | shī | a lion | 而有還嫉妬其師者 |
| 112 | 7 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 而有還嫉妬其師者 |
| 113 | 7 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 佛語阿難 |
| 114 | 7 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 佛語阿難 |
| 115 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 用前歡喜故 |
| 116 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 用前歡喜故 |
| 117 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 用前歡喜故 |
| 118 | 7 | 故 | gù | to die | 用前歡喜故 |
| 119 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 用前歡喜故 |
| 120 | 7 | 故 | gù | original | 用前歡喜故 |
| 121 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 用前歡喜故 |
| 122 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 用前歡喜故 |
| 123 | 7 | 故 | gù | something in the past | 用前歡喜故 |
| 124 | 7 | 故 | gù | deceased; dead | 用前歡喜故 |
| 125 | 7 | 故 | gù | still; yet | 用前歡喜故 |
| 126 | 7 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 用前歡喜故 |
| 127 | 7 | 還 | hái | also; in addition; more | 而有還嫉妬其師者 |
| 128 | 7 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 而有還嫉妬其師者 |
| 129 | 7 | 還 | huán | to pay back; to give back | 而有還嫉妬其師者 |
| 130 | 7 | 還 | hái | yet; still | 而有還嫉妬其師者 |
| 131 | 7 | 還 | hái | still more; even more | 而有還嫉妬其師者 |
| 132 | 7 | 還 | hái | fairly | 而有還嫉妬其師者 |
| 133 | 7 | 還 | huán | to do in return | 而有還嫉妬其師者 |
| 134 | 7 | 還 | huán | Huan | 而有還嫉妬其師者 |
| 135 | 7 | 還 | huán | to revert | 而有還嫉妬其師者 |
| 136 | 7 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 而有還嫉妬其師者 |
| 137 | 7 | 還 | huán | to encircle | 而有還嫉妬其師者 |
| 138 | 7 | 還 | xuán | to rotate | 而有還嫉妬其師者 |
| 139 | 7 | 還 | huán | since | 而有還嫉妬其師者 |
| 140 | 7 | 還 | hái | however | 而有還嫉妬其師者 |
| 141 | 7 | 還 | hái | already | 而有還嫉妬其師者 |
| 142 | 7 | 還 | hái | already | 而有還嫉妬其師者 |
| 143 | 7 | 還 | hái | or | 而有還嫉妬其師者 |
| 144 | 7 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 而有還嫉妬其師者 |
| 145 | 7 | 還 | hái | again; further; punar | 而有還嫉妬其師者 |
| 146 | 7 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 從我弟子受戒 |
| 147 | 7 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 從我弟子受戒 |
| 148 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時阿難長跪白佛言 |
| 149 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時阿難長跪白佛言 |
| 150 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時阿難長跪白佛言 |
| 151 | 6 | 言 | yán | a particle with no meaning | 時阿難長跪白佛言 |
| 152 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 時阿難長跪白佛言 |
| 153 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 時阿難長跪白佛言 |
| 154 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時阿難長跪白佛言 |
| 155 | 6 | 言 | yán | to regard as | 時阿難長跪白佛言 |
| 156 | 6 | 言 | yán | to act as | 時阿難長跪白佛言 |
| 157 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 時阿難長跪白佛言 |
| 158 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 時阿難長跪白佛言 |
| 159 | 6 | 問 | wèn | to ask | 阿難問佛 |
| 160 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 阿難問佛 |
| 161 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 阿難問佛 |
| 162 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 阿難問佛 |
| 163 | 6 | 問 | wèn | to request something | 阿難問佛 |
| 164 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 阿難問佛 |
| 165 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 阿難問佛 |
| 166 | 6 | 問 | wèn | news | 阿難問佛 |
| 167 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 阿難問佛 |
| 168 | 6 | 問 | wén | to inform | 阿難問佛 |
| 169 | 6 | 問 | wèn | to research | 阿難問佛 |
| 170 | 6 | 問 | wèn | Wen | 阿難問佛 |
| 171 | 6 | 問 | wèn | to | 阿難問佛 |
| 172 | 6 | 問 | wèn | a question | 阿難問佛 |
| 173 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 阿難問佛 |
| 174 | 6 | 更 | gèng | more; even more | 何故更入泥犁中 |
| 175 | 6 | 更 | gēng | to change; to ammend | 何故更入泥犁中 |
| 176 | 6 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 何故更入泥犁中 |
| 177 | 6 | 更 | gèng | again; also | 何故更入泥犁中 |
| 178 | 6 | 更 | gēng | to experience | 何故更入泥犁中 |
| 179 | 6 | 更 | gēng | to improve | 何故更入泥犁中 |
| 180 | 6 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 何故更入泥犁中 |
| 181 | 6 | 更 | gēng | to compensate | 何故更入泥犁中 |
| 182 | 6 | 更 | gèng | furthermore; even if | 何故更入泥犁中 |
| 183 | 6 | 更 | gèng | other | 何故更入泥犁中 |
| 184 | 6 | 更 | gèng | to increase | 何故更入泥犁中 |
| 185 | 6 | 更 | gēng | forced military service | 何故更入泥犁中 |
| 186 | 6 | 更 | gēng | Geng | 何故更入泥犁中 |
| 187 | 6 | 更 | gèng | finally; eventually | 何故更入泥犁中 |
| 188 | 6 | 更 | jīng | to experience | 何故更入泥犁中 |
| 189 | 6 | 更 | gèng | again; punar | 何故更入泥犁中 |
| 190 | 6 | 更 | gēng | contacts | 何故更入泥犁中 |
| 191 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 授其戒法 |
| 192 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 授其戒法 |
| 193 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 授其戒法 |
| 194 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 授其戒法 |
| 195 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 授其戒法 |
| 196 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 授其戒法 |
| 197 | 6 | 其 | qí | will | 授其戒法 |
| 198 | 6 | 其 | qí | may | 授其戒法 |
| 199 | 6 | 其 | qí | if | 授其戒法 |
| 200 | 6 | 其 | qí | or | 授其戒法 |
| 201 | 6 | 其 | qí | Qi | 授其戒法 |
| 202 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 授其戒法 |
| 203 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時阿難長跪白佛言 |
| 204 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時阿難長跪白佛言 |
| 205 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時阿難長跪白佛言 |
| 206 | 6 | 時 | shí | at that time | 時阿難長跪白佛言 |
| 207 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時阿難長跪白佛言 |
| 208 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時阿難長跪白佛言 |
| 209 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時阿難長跪白佛言 |
| 210 | 6 | 時 | shí | tense | 時阿難長跪白佛言 |
| 211 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時阿難長跪白佛言 |
| 212 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時阿難長跪白佛言 |
| 213 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 時阿難長跪白佛言 |
| 214 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時阿難長跪白佛言 |
| 215 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時阿難長跪白佛言 |
| 216 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時阿難長跪白佛言 |
| 217 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 時阿難長跪白佛言 |
| 218 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時阿難長跪白佛言 |
| 219 | 6 | 時 | shí | on time | 時阿難長跪白佛言 |
| 220 | 6 | 時 | shí | this; that | 時阿難長跪白佛言 |
| 221 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時阿難長跪白佛言 |
| 222 | 6 | 時 | shí | hour | 時阿難長跪白佛言 |
| 223 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時阿難長跪白佛言 |
| 224 | 6 | 時 | shí | Shi | 時阿難長跪白佛言 |
| 225 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時阿難長跪白佛言 |
| 226 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時阿難長跪白佛言 |
| 227 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時阿難長跪白佛言 |
| 228 | 6 | 時 | shí | then; atha | 時阿難長跪白佛言 |
| 229 | 5 | 從 | cóng | from | 從我弟子受戒 |
| 230 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從我弟子受戒 |
| 231 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從我弟子受戒 |
| 232 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從我弟子受戒 |
| 233 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從我弟子受戒 |
| 234 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從我弟子受戒 |
| 235 | 5 | 從 | cóng | usually | 從我弟子受戒 |
| 236 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從我弟子受戒 |
| 237 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從我弟子受戒 |
| 238 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從我弟子受戒 |
| 239 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從我弟子受戒 |
| 240 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從我弟子受戒 |
| 241 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從我弟子受戒 |
| 242 | 5 | 從 | zòng | to release | 從我弟子受戒 |
| 243 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從我弟子受戒 |
| 244 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從我弟子受戒 |
| 245 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而有還嫉妬其師者 |
| 246 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而有還嫉妬其師者 |
| 247 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而有還嫉妬其師者 |
| 248 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而有還嫉妬其師者 |
| 249 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而有還嫉妬其師者 |
| 250 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而有還嫉妬其師者 |
| 251 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而有還嫉妬其師者 |
| 252 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而有還嫉妬其師者 |
| 253 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而有還嫉妬其師者 |
| 254 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而有還嫉妬其師者 |
| 255 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而有還嫉妬其師者 |
| 256 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 而有還嫉妬其師者 |
| 257 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 而有還嫉妬其師者 |
| 258 | 5 | 有 | yǒu | You | 而有還嫉妬其師者 |
| 259 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而有還嫉妬其師者 |
| 260 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而有還嫉妬其師者 |
| 261 | 5 | 猘 | zhì | a fierce dog | 有猘狗還嚙其主 |
| 262 | 5 | 猘 | zhì | furious; frenzied | 有猘狗還嚙其主 |
| 263 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人事佛 |
| 264 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人事佛 |
| 265 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人事佛 |
| 266 | 4 | 教 | jiào | religion | 教人事佛 |
| 267 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人事佛 |
| 268 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 教人事佛 |
| 269 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人事佛 |
| 270 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人事佛 |
| 271 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人事佛 |
| 272 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 教人事佛 |
| 273 | 4 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人事佛 |
| 274 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 當令諸弟子持佛威神 |
| 275 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 當令諸弟子持佛威神 |
| 276 | 4 | 持 | chí | to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
| 277 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 當令諸弟子持佛威神 |
| 278 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 當令諸弟子持佛威神 |
| 279 | 4 | 持 | chí | to control | 當令諸弟子持佛威神 |
| 280 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 當令諸弟子持佛威神 |
| 281 | 4 | 持 | chí | to remember | 當令諸弟子持佛威神 |
| 282 | 4 | 持 | chí | to assist | 當令諸弟子持佛威神 |
| 283 | 4 | 持 | chí | with; using | 當令諸弟子持佛威神 |
| 284 | 4 | 持 | chí | dhara | 當令諸弟子持佛威神 |
| 285 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 是人當從惡道中來 |
| 286 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 是人當從惡道中來 |
| 287 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 是人當從惡道中來 |
| 288 | 4 | 當 | dāng | to face | 是人當從惡道中來 |
| 289 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 是人當從惡道中來 |
| 290 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 是人當從惡道中來 |
| 291 | 4 | 當 | dāng | should | 是人當從惡道中來 |
| 292 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 是人當從惡道中來 |
| 293 | 4 | 當 | dǎng | to think | 是人當從惡道中來 |
| 294 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 是人當從惡道中來 |
| 295 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 是人當從惡道中來 |
| 296 | 4 | 當 | dàng | that | 是人當從惡道中來 |
| 297 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 是人當從惡道中來 |
| 298 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 是人當從惡道中來 |
| 299 | 4 | 當 | dāng | to judge | 是人當從惡道中來 |
| 300 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 是人當從惡道中來 |
| 301 | 4 | 當 | dàng | the same | 是人當從惡道中來 |
| 302 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 是人當從惡道中來 |
| 303 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 是人當從惡道中來 |
| 304 | 4 | 當 | dàng | a trap | 是人當從惡道中來 |
| 305 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 是人當從惡道中來 |
| 306 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 是人當從惡道中來 |
| 307 | 4 | 嚙 | niè | to bite; to gnaw | 有猘狗還嚙其主 |
| 308 | 4 | 嚙 | niè | to cut; chid | 有猘狗還嚙其主 |
| 309 | 4 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 310 | 4 | 罪 | zuì | fault; error | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 311 | 4 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 312 | 4 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 313 | 4 | 罪 | zuì | punishment | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 314 | 4 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 315 | 4 | 罪 | zuì | sin; agha | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 316 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 還誹謗說師惡者 |
| 317 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 還誹謗說師惡者 |
| 318 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 還誹謗說師惡者 |
| 319 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 還誹謗說師惡者 |
| 320 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 還誹謗說師惡者 |
| 321 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 還誹謗說師惡者 |
| 322 | 4 | 說 | shuō | allocution | 還誹謗說師惡者 |
| 323 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 還誹謗說師惡者 |
| 324 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 還誹謗說師惡者 |
| 325 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 還誹謗說師惡者 |
| 326 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 還誹謗說師惡者 |
| 327 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 還誹謗說師惡者 |
| 328 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 當令諸弟子持佛威神 |
| 329 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 當令諸弟子持佛威神 |
| 330 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 當令諸弟子持佛威神 |
| 331 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 當令諸弟子持佛威神 |
| 332 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 當令諸弟子持佛威神 |
| 333 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 當令諸弟子持佛威神 |
| 334 | 4 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 335 | 4 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 336 | 3 | 主 | zhǔ | owner | 有猘狗還嚙其主 |
| 337 | 3 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 有猘狗還嚙其主 |
| 338 | 3 | 主 | zhǔ | master | 有猘狗還嚙其主 |
| 339 | 3 | 主 | zhǔ | host | 有猘狗還嚙其主 |
| 340 | 3 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 有猘狗還嚙其主 |
| 341 | 3 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 有猘狗還嚙其主 |
| 342 | 3 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 有猘狗還嚙其主 |
| 343 | 3 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 有猘狗還嚙其主 |
| 344 | 3 | 主 | zhǔ | oneself | 有猘狗還嚙其主 |
| 345 | 3 | 主 | zhǔ | a person; a party | 有猘狗還嚙其主 |
| 346 | 3 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 有猘狗還嚙其主 |
| 347 | 3 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 有猘狗還嚙其主 |
| 348 | 3 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 有猘狗還嚙其主 |
| 349 | 3 | 主 | zhǔ | princess | 有猘狗還嚙其主 |
| 350 | 3 | 主 | zhǔ | chairperson | 有猘狗還嚙其主 |
| 351 | 3 | 主 | zhǔ | fundamental | 有猘狗還嚙其主 |
| 352 | 3 | 主 | zhǔ | Zhu | 有猘狗還嚙其主 |
| 353 | 3 | 主 | zhù | to pour | 有猘狗還嚙其主 |
| 354 | 3 | 主 | zhǔ | host; svamin | 有猘狗還嚙其主 |
| 355 | 3 | 主 | zhǔ | abbot | 有猘狗還嚙其主 |
| 356 | 3 | 戒 | jiè | to quit | 傳佛經戒開度人民 |
| 357 | 3 | 戒 | jiè | to warn against | 傳佛經戒開度人民 |
| 358 | 3 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 傳佛經戒開度人民 |
| 359 | 3 | 戒 | jiè | vow | 傳佛經戒開度人民 |
| 360 | 3 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 傳佛經戒開度人民 |
| 361 | 3 | 戒 | jiè | to ordain | 傳佛經戒開度人民 |
| 362 | 3 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 傳佛經戒開度人民 |
| 363 | 3 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 傳佛經戒開度人民 |
| 364 | 3 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 傳佛經戒開度人民 |
| 365 | 3 | 戒 | jiè | boundary; realm | 傳佛經戒開度人民 |
| 366 | 3 | 戒 | jiè | third finger | 傳佛經戒開度人民 |
| 367 | 3 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 傳佛經戒開度人民 |
| 368 | 3 | 戒 | jiè | morality | 傳佛經戒開度人民 |
| 369 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 使人供養 |
| 370 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 使人供養 |
| 371 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 使人供養 |
| 372 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 使人供養 |
| 373 | 3 | 得 | de | potential marker | 是狗得入人道 |
| 374 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是狗得入人道 |
| 375 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 是狗得入人道 |
| 376 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 是狗得入人道 |
| 377 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 是狗得入人道 |
| 378 | 3 | 得 | dé | de | 是狗得入人道 |
| 379 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 是狗得入人道 |
| 380 | 3 | 得 | dé | to result in | 是狗得入人道 |
| 381 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是狗得入人道 |
| 382 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 是狗得入人道 |
| 383 | 3 | 得 | dé | to be finished | 是狗得入人道 |
| 384 | 3 | 得 | de | result of degree | 是狗得入人道 |
| 385 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 是狗得入人道 |
| 386 | 3 | 得 | děi | satisfying | 是狗得入人道 |
| 387 | 3 | 得 | dé | to contract | 是狗得入人道 |
| 388 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是狗得入人道 |
| 389 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 是狗得入人道 |
| 390 | 3 | 得 | dé | to hear | 是狗得入人道 |
| 391 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 是狗得入人道 |
| 392 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 是狗得入人道 |
| 393 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是狗得入人道 |
| 394 | 3 | 惡道 | è dào | evil path | 使脫惡道 |
| 395 | 3 | 惡道 | è dào | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 使脫惡道 |
| 396 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 持佛戒法 |
| 397 | 3 | 法 | fǎ | France | 持佛戒法 |
| 398 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 持佛戒法 |
| 399 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 持佛戒法 |
| 400 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 持佛戒法 |
| 401 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 持佛戒法 |
| 402 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 持佛戒法 |
| 403 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 持佛戒法 |
| 404 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 持佛戒法 |
| 405 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 持佛戒法 |
| 406 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 持佛戒法 |
| 407 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 持佛戒法 |
| 408 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 持佛戒法 |
| 409 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 持佛戒法 |
| 410 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 持佛戒法 |
| 411 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 持佛戒法 |
| 412 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 持佛戒法 |
| 413 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 持佛戒法 |
| 414 | 3 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 415 | 3 | 畢 | bì | wholly; entirely; completely; totally; altogether | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 416 | 3 | 畢 | bì | a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 417 | 3 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 418 | 3 | 畢 | bì | Bi | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 419 | 3 | 畢 | bì | Bi constellation | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 420 | 3 | 畢 | bì | bamboo slips | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 421 | 3 | 畢 | bì | fixed; niyata | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 422 | 3 | 畢 | bì | Rohiṇī | 是狗今在泥犁中罪未畢 |
| 423 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 汝信佛語不 |
| 424 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
| 425 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 汝信佛語不 |
| 426 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 汝信佛語不 |
| 427 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 汝信佛語不 |
| 428 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 汝信佛語不 |
| 429 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 汝信佛語不 |
| 430 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 汝信佛語不 |
| 431 | 3 | 信佛 | xìn fó | to believe in Buddhism | 汝信佛語不 |
| 432 | 3 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪利供養 |
| 433 | 3 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪利供養 |
| 434 | 3 | 貪 | tān | to prefer | 貪利供養 |
| 435 | 3 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪利供養 |
| 436 | 3 | 貪 | tān | corrupt | 貪利供養 |
| 437 | 3 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪利供養 |
| 438 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 多少可飲 |
| 439 | 3 | 可 | kě | but | 多少可飲 |
| 440 | 3 | 可 | kě | such; so | 多少可飲 |
| 441 | 3 | 可 | kě | able to; possibly | 多少可飲 |
| 442 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 多少可飲 |
| 443 | 3 | 可 | kě | to be worth | 多少可飲 |
| 444 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 多少可飲 |
| 445 | 3 | 可 | kè | khan | 多少可飲 |
| 446 | 3 | 可 | kě | to recover | 多少可飲 |
| 447 | 3 | 可 | kě | to act as | 多少可飲 |
| 448 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 多少可飲 |
| 449 | 3 | 可 | kě | approximately; probably | 多少可飲 |
| 450 | 3 | 可 | kě | expresses doubt | 多少可飲 |
| 451 | 3 | 可 | kě | really; truely | 多少可飲 |
| 452 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 多少可飲 |
| 453 | 3 | 可 | kě | beautiful | 多少可飲 |
| 454 | 3 | 可 | kě | Ke | 多少可飲 |
| 455 | 3 | 可 | kě | used to ask a question | 多少可飲 |
| 456 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 多少可飲 |
| 457 | 3 | 人道 | réndào | humanity | 更生入人道中 |
| 458 | 3 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 更生入人道中 |
| 459 | 3 | 不解 | bùjiě | to not understand | 愚癡不解 |
| 460 | 3 | 不解 | bùjiě | to not loosen | 愚癡不解 |
| 461 | 3 | 不解 | bùjiě | to not save; to not help | 愚癡不解 |
| 462 | 3 | 猘狗經 | zhì gǒu jīng | Mad Dog Sūtra; Zhi Gou Jing | 佛說猘狗經 |
| 463 | 3 | 作 | zuò | to do | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 464 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 465 | 3 | 作 | zuò | to start | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 466 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 467 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 468 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 469 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 470 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 471 | 3 | 作 | zuò | to rise | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 472 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 473 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 474 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 475 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 正當從作猘狗時主受戒 |
| 476 | 3 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 若有人 |
| 477 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 便為惡鬼所病罪重 |
| 478 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 便為惡鬼所病罪重 |
| 479 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 便為惡鬼所病罪重 |
| 480 | 3 | 所 | suǒ | it | 便為惡鬼所病罪重 |
| 481 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 便為惡鬼所病罪重 |
| 482 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便為惡鬼所病罪重 |
| 483 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 便為惡鬼所病罪重 |
| 484 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便為惡鬼所病罪重 |
| 485 | 3 | 所 | suǒ | that which | 便為惡鬼所病罪重 |
| 486 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便為惡鬼所病罪重 |
| 487 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 便為惡鬼所病罪重 |
| 488 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 便為惡鬼所病罪重 |
| 489 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便為惡鬼所病罪重 |
| 490 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 便為惡鬼所病罪重 |
| 491 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 佛當具為汝說之 |
| 492 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛當具為汝說之 |
| 493 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛當具為汝說之 |
| 494 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 佛當具為汝說之 |
| 495 | 3 | 行 | xíng | to walk | 便行謗說師故 |
| 496 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 便行謗說師故 |
| 497 | 3 | 行 | háng | profession | 便行謗說師故 |
| 498 | 3 | 行 | háng | line; row | 便行謗說師故 |
| 499 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 便行謗說師故 |
| 500 | 3 | 行 | xíng | to travel | 便行謗說師故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛 |
|
|
|
| 阿难 | 阿難 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 狗 | gǒu | dog; kukkura | |
| 入 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 中 | zhōng | middle | |
| 者 | zhě | ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 泥犁 | nílí | hell; niraya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 明教 | 109 |
|
|
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 猘狗经 | 猘狗經 | 122 | Mad Dog Sūtra; Zhi Gou Jing |
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 初发意 | 初發意 | 99 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶师 | 惡師 | 195 | a bad friend; a bad teacher |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 后末世 | 後末世 | 104 | last age |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 我法 | 119 |
|
|
| 五逆恶 | 五逆惡 | 119 | pañca-ānantarya-karma; five heinous crimes |
| 新发意 | 新發意 | 120 | newly set forth [in the vehicle] |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |