Glossary and Vocabulary for Mātangīsūtra (Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing) 佛說摩登女解形中六事經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 阿難 Ānán Ananda 阿難邠坻阿藍
2 47 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難邠坻阿藍
3 40 female; feminine 女則與之
4 40 female 女則與之
5 40 Kangxi radical 38 女則與之
6 40 to marry off a daughter 女則與之
7 40 daughter 女則與之
8 40 soft; feminine 女則與之
9 40 the Maiden lunar lodging 女則與之
10 40 woman; nārī 女則與之
11 40 daughter; duhitṛ 女則與之
12 40 Śravaṇā 女則與之
13 36 self 母欲嫁我者
14 36 [my] dear 母欲嫁我者
15 36 Wo 母欲嫁我者
16 36 self; atman; attan 母欲嫁我者
17 36 ga 母欲嫁我者
18 24 mother 女歸告其母
19 24 Kangxi radical 80 女歸告其母
20 24 female 女歸告其母
21 24 female elders; older female relatives 女歸告其母
22 24 parent; source; origin 女歸告其母
23 24 all women 女歸告其母
24 24 to foster; to nurture 女歸告其母
25 24 a large proportion of currency 女歸告其母
26 24 investment capital 女歸告其母
27 24 mother; maternal deity 女歸告其母
28 23 yán to speak; to say; said 女言
29 23 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
30 23 yán Kangxi radical 149 女言
31 23 yán phrase; sentence 女言
32 23 yán a word; a syllable 女言
33 23 yán a theory; a doctrine 女言
34 23 yán to regard as 女言
35 23 yán to act as 女言
36 23 yán word; vacana 女言
37 23 yán speak; vad 女言
38 16 Ru River 不肯為汝作
39 16 Ru 不肯為汝作
40 14 zuò to do 不肯為汝作
41 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作
42 14 zuò to start 不肯為汝作
43 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作
44 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作
45 14 zuō to create; to make 不肯為汝作
46 14 zuō a workshop 不肯為汝作
47 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作
48 14 zuò to rise 不肯為汝作
49 14 zuò to be aroused 不肯為汝作
50 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作
51 14 zuò to regard as 不肯為汝作
52 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作
53 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
54 14 relating to Buddhism 佛在舍衛
55 14 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛
56 14 a Buddhist text 佛在舍衛
57 14 to touch; to stroke 佛在舍衛
58 14 Buddha 佛在舍衛
59 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
60 13 wéi to act as; to serve 不肯為汝作
61 13 wéi to change into; to become 不肯為汝作
62 13 wéi to be; is 不肯為汝作
63 13 wéi to do 不肯為汝作
64 13 wèi to support; to help 不肯為汝作
65 13 wéi to govern 不肯為汝作
66 13 wèi to be; bhū 不肯為汝作
67 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
68 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
69 9 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
70 9 便 biàn advantageous 女便隨阿難
71 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
72 9 便 pián fat; obese 女便隨阿難
73 9 便 biàn to make easy 女便隨阿難
74 9 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
75 9 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
76 9 便 biàn in passing 女便隨阿難
77 9 便 biàn informal 女便隨阿難
78 9 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
79 9 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
80 9 便 biàn stool 女便隨阿難
81 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
82 9 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
83 9 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
84 9 to be near by; to be close to 母即
85 9 at that time 母即
86 9 to be exactly the same as; to be thus 母即
87 9 supposed; so-called 母即
88 9 to arrive at; to ascend 母即
89 9 to go; to 女於家委臥
90 9 to rely on; to depend on 女於家委臥
91 9 Yu 女於家委臥
92 9 a crow 女於家委臥
93 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難者乃嫁
94 9 děi to want to; to need to 我得阿難者乃嫁
95 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
96 9 de 我得阿難者乃嫁
97 9 de infix potential marker 我得阿難者乃嫁
98 9 to result in 我得阿難者乃嫁
99 9 to be proper; to fit; to suit 我得阿難者乃嫁
100 9 to be satisfied 我得阿難者乃嫁
101 9 to be finished 我得阿難者乃嫁
102 9 děi satisfying 我得阿難者乃嫁
103 9 to contract 我得阿難者乃嫁
104 9 to hear 我得阿難者乃嫁
105 9 to have; there is 我得阿難者乃嫁
106 9 marks time passed 我得阿難者乃嫁
107 9 obtain; attain; prāpta 我得阿難者乃嫁
108 8 zhě ca 母欲嫁我者
109 8 to give 女則與之
110 8 to accompany 女則與之
111 8 to particate in 女則與之
112 8 of the same kind 女則與之
113 8 to help 女則與之
114 8 for 女則與之
115 8 a man; a male adult
116 8 husband
117 8 a person
118 8 someone who does manual work
119 8 a hired worker
120 7 zhī to go 女則與之
121 7 zhī to arrive; to go 女則與之
122 7 zhī is 女則與之
123 7 zhī to use 女則與之
124 7 zhī Zhi 女則與之
125 7 zhī winding 女則與之
126 7 to go back; to return 復言
127 7 to resume; to restart 復言
128 7 to do in detail 復言
129 7 to restore 復言
130 7 to respond; to reply to 復言
131 7 Fu; Return 復言
132 7 to retaliate; to reciprocate 復言
133 7 to avoid forced labor or tax 復言
134 7 Fu 復言
135 7 doubled; to overlapping; folded 復言
136 7 a lined garment with doubled thickness 復言
137 7 jiàn to see 見一女人在水邊持水去
138 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊持水去
139 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊持水去
140 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊持水去
141 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊持水去
142 7 jiàn to meet 見一女人在水邊持水去
143 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊持水去
144 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊持水去
145 7 jiàn Jian 見一女人在水邊持水去
146 7 xiàn to appear 見一女人在水邊持水去
147 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊持水去
148 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊持水去
149 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊持水去
150 7 suí to follow 以隨水行
151 7 suí to listen to 以隨水行
152 7 suí to submit to; to comply with 以隨水行
153 7 suí to be obsequious 以隨水行
154 7 suí 17th hexagram 以隨水行
155 7 suí let somebody do what they like 以隨水行
156 7 suí to resemble; to look like 以隨水行
157 7 suí follow; anugama 以隨水行
158 7 suǒ a few; various; some 所處
159 7 suǒ a place; a location 所處
160 7 suǒ indicates a passive voice 所處
161 7 suǒ an ordinal number 所處
162 7 suǒ meaning 所處
163 7 suǒ garrison 所處
164 7 suǒ place; pradeśa 所處
165 7 guī to go back; to return 女歸告其母
166 7 guī to belong to; to be classified as 女歸告其母
167 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 女歸告其母
168 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 女歸告其母
169 7 guī to revert to; to give back to 女歸告其母
170 7 guī (of a woman) to get married 女歸告其母
171 7 guī to assemble; to meet together; to converge 女歸告其母
172 7 guī to appreciate; to admire 女歸告其母
173 7 guī to divide with a single digit divisor 女歸告其母
174 7 guī to pledge allegiance to 女歸告其母
175 7 guī to withdraw 女歸告其母
176 7 guī to settle down 女歸告其母
177 7 guī Gui 女歸告其母
178 7 kuì to give; to sacrifice food 女歸告其母
179 7 kuì ashamed 女歸告其母
180 7 guī returned; āgata 女歸告其母
181 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 見一沙門
182 7 沙門 shāmén sramana 見一沙門
183 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 見一沙門
184 6 woman 不得畜婦
185 6 daughter-in-law 不得畜婦
186 6 married woman 不得畜婦
187 6 wife 不得畜婦
188 6 wife; bhāryā 不得畜婦
189 6 to weep; to whimper 而啼
190 6 to howl; to twitter 而啼
191 6 to weep; rud 而啼
192 6 chí to grasp; to hold 時阿難持鉢行
193 6 chí to resist; to oppose 時阿難持鉢行
194 6 chí to uphold 時阿難持鉢行
195 6 chí to sustain; to keep; to uphold 時阿難持鉢行
196 6 chí to administer; to manage 時阿難持鉢行
197 6 chí to control 時阿難持鉢行
198 6 chí to be cautious 時阿難持鉢行
199 6 chí to remember 時阿難持鉢行
200 6 chí to assist 時阿難持鉢行
201 6 chí with; using 時阿難持鉢行
202 6 chí dhara 時阿難持鉢行
203 5 ài to love 汝愛
204 5 ài favor; grace; kindness 汝愛
205 5 ài somebody who is loved 汝愛
206 5 ài love; affection 汝愛
207 5 ài to like 汝愛
208 5 ài to sympathize with; to pity 汝愛
209 5 ài to begrudge 汝愛
210 5 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛
211 5 ài my dear 汝愛
212 5 ài Ai 汝愛
213 5 ài loved; beloved 汝愛
214 5 ài Love 汝愛
215 5 ài desire; craving; trsna 汝愛
216 5 dào way; road; path 母道所在
217 5 dào principle; a moral; morality 母道所在
218 5 dào Tao; the Way 母道所在
219 5 dào to say; to speak; to talk 母道所在
220 5 dào to think 母道所在
221 5 dào circuit; a province 母道所在
222 5 dào a course; a channel 母道所在
223 5 dào a method; a way of doing something 母道所在
224 5 dào a doctrine 母道所在
225 5 dào Taoism; Daoism 母道所在
226 5 dào a skill 母道所在
227 5 dào a sect 母道所在
228 5 dào a line 母道所在
229 5 dào Way 母道所在
230 5 dào way; path; marga 母道所在
231 5 zhī to know 知之
232 5 zhī to comprehend 知之
233 5 zhī to inform; to tell 知之
234 5 zhī to administer 知之
235 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之
236 5 zhī to be close friends 知之
237 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知之
238 5 zhī to receive; to entertain 知之
239 5 zhī knowledge 知之
240 5 zhī consciousness; perception 知之
241 5 zhī a close friend 知之
242 5 zhì wisdom 知之
243 5 zhì Zhi 知之
244 5 zhī to appreciate 知之
245 5 zhī to make known 知之
246 5 zhī to have control over 知之
247 5 zhī to expect; to foresee 知之
248 5 zhī Understanding 知之
249 5 zhī know; jña 知之
250 5 infix potential marker 不嫁
251 5 desire 母欲嫁我者
252 5 to desire; to wish 母欲嫁我者
253 5 to desire; to intend 母欲嫁我者
254 5 lust 母欲嫁我者
255 5 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
256 5 zhōng middle
257 5 zhōng medium; medium sized
258 5 zhōng China
259 5 zhòng to hit the mark
260 5 zhōng midday
261 5 zhōng inside
262 5 zhōng during
263 5 zhōng Zhong
264 5 zhōng intermediary
265 5 zhōng half
266 5 zhòng to reach; to attain
267 5 zhòng to suffer; to infect
268 5 zhòng to obtain
269 5 zhòng to pass an exam
270 5 zhōng middle
271 5 wèn to ask 母問女何為啼
272 5 wèn to inquire after 母問女何為啼
273 5 wèn to interrogate 母問女何為啼
274 5 wèn to hold responsible 母問女何為啼
275 5 wèn to request something 母問女何為啼
276 5 wèn to rebuke 母問女何為啼
277 5 wèn to send an official mission bearing gifts 母問女何為啼
278 5 wèn news 母問女何為啼
279 5 wèn to propose marriage 母問女何為啼
280 5 wén to inform 母問女何為啼
281 5 wèn to research 母問女何為啼
282 5 wèn Wen 母問女何為啼
283 5 wèn a question 母問女何為啼
284 5 wèn ask; prccha 母問女何為啼
285 5 shuǐ water 以隨水行
286 5 shuǐ Kangxi radical 85 以隨水行
287 5 shuǐ a river 以隨水行
288 5 shuǐ liquid; lotion; juice 以隨水行
289 5 shuǐ a flood 以隨水行
290 5 shuǐ to swim 以隨水行
291 5 shuǐ a body of water 以隨水行
292 5 shuǐ Shui 以隨水行
293 5 shuǐ water element 以隨水行
294 5 shuǐ water 以隨水行
295 5 chù a place; location; a spot; a point 所處
296 5 chǔ to reside; to live; to dwell 所處
297 5 chù an office; a department; a bureau 所處
298 5 chù a part; an aspect 所處
299 5 chǔ to be in; to be in a position of 所處
300 5 chǔ to get along with 所處
301 5 chǔ to deal with; to manage 所處
302 5 chǔ to punish; to sentence 所處
303 5 chǔ to stop; to pause 所處
304 5 chǔ to be associated with 所處
305 5 chǔ to situate; to fix a place for 所處
306 5 chǔ to occupy; to control 所處
307 5 chù circumstances; situation 所處
308 5 chù an occasion; a time 所處
309 5 chù position; sthāna 所處
310 5 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 鼻中有涕
311 5 hair 阿難沙門無髮
312 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 阿難沙門無髮
313 5 to hand over; to deliver; to offer 阿難沙門無髮
314 5 to express; to show; to be manifest 阿難沙門無髮
315 5 to start out; to set off 阿難沙門無髮
316 5 to open 阿難沙門無髮
317 5 to requisition 阿難沙門無髮
318 5 to occur 阿難沙門無髮
319 5 to declare; to proclaim; to utter 阿難沙門無髮
320 5 to express; to give vent 阿難沙門無髮
321 5 to excavate 阿難沙門無髮
322 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 阿難沙門無髮
323 5 to get rich 阿難沙門無髮
324 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 阿難沙門無髮
325 5 to sell 阿難沙門無髮
326 5 to shoot with a bow 阿難沙門無髮
327 5 to rise in revolt 阿難沙門無髮
328 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 阿難沙門無髮
329 5 to enlighten; to inspire 阿難沙門無髮
330 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 阿難沙門無髮
331 5 to ignite; to set on fire 阿難沙門無髮
332 5 to sing; to play 阿難沙門無髮
333 5 to feel; to sense 阿難沙門無髮
334 5 to act; to do 阿難沙門無髮
335 5 grass and moss 阿難沙門無髮
336 5 Fa 阿難沙門無髮
337 5 to issue; to emit; utpāda 阿難沙門無髮
338 5 hair; keśa 阿難沙門無髮
339 4 Kangxi radical 132 暮自為我作夫
340 4 Zi 暮自為我作夫
341 4 a nose 暮自為我作夫
342 4 the beginning; the start 暮自為我作夫
343 4 origin 暮自為我作夫
344 4 to employ; to use 暮自為我作夫
345 4 to be 暮自為我作夫
346 4 self; soul; ātman 暮自為我作夫
347 4 Kangxi radical 71 無令
348 4 to not have; without 無令
349 4 mo 無令
350 4 to not have 無令
351 4 Wu 無令
352 4 mo 無令
353 4 剃頭 tìtóu to have one's head shaved 汝寧剃頭髮
354 4 摩登 módēng modern; fashionable 母名摩登
355 4 wife 為卿作妻
356 4 to marry off 為卿作妻
357 4 to take for a wife 為卿作妻
358 4 wife; bhāryā 為卿作妻
359 4 Qi 女歸告其母
360 4 jià to marry 母欲嫁我者
361 4 jià to shift blame 母欲嫁我者
362 4 jià to go forward 母欲嫁我者
363 4 jīn today; present; now 今我心已開
364 4 jīn Jin 今我心已開
365 4 jīn modern 今我心已開
366 4 jīn now; adhunā 今我心已開
367 4 lái to come 女明日自行來索阿難
368 4 lái please 女明日自行來索阿難
369 4 lái used to substitute for another verb 女明日自行來索阿難
370 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 女明日自行來索阿難
371 4 lái wheat 女明日自行來索阿難
372 4 lái next; future 女明日自行來索阿難
373 4 lái a simple complement of direction 女明日自行來索阿難
374 4 lái to occur; to arise 女明日自行來索阿難
375 4 lái to earn 女明日自行來索阿難
376 4 lái to come; āgata 女明日自行來索阿難
377 4 zhì Kangxi radical 133 至居
378 4 zhì to arrive 至居
379 4 zhì approach; upagama 至居
380 3 nán difficult; arduous; hard
381 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
382 3 nán hardly possible; unable
383 3 nàn disaster; calamity
384 3 nàn enemy; foe
385 3 nán bad; unpleasant
386 3 nàn to blame; to rebuke
387 3 nàn to object to; to argue against
388 3 nàn to reject; to repudiate
389 3 nán inopportune; aksana
390 3 使 shǐ to make; to cause 使神脫阿難
391 3 使 shǐ to make use of for labor 使神脫阿難
392 3 使 shǐ to indulge 使神脫阿難
393 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使神脫阿難
394 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使神脫阿難
395 3 使 shǐ to dispatch 使神脫阿難
396 3 使 shǐ to use 使神脫阿難
397 3 使 shǐ to be able to 使神脫阿難
398 3 使 shǐ messenger; dūta 使神脫阿難
399 3 cóng to follow 阿難從乞水
400 3 cóng to comply; to submit; to defer 阿難從乞水
401 3 cóng to participate in something 阿難從乞水
402 3 cóng to use a certain method or principle 阿難從乞水
403 3 cóng something secondary 阿難從乞水
404 3 cóng remote relatives 阿難從乞水
405 3 cóng secondary 阿難從乞水
406 3 cóng to go on; to advance 阿難從乞水
407 3 cōng at ease; informal 阿難從乞水
408 3 zòng a follower; a supporter 阿難從乞水
409 3 zòng to release 阿難從乞水
410 3 zòng perpendicular; longitudinal 阿難從乞水
411 3 明日 míngrì next day; tomorrow 明日有人名摩登
412 3 zài in; at 佛在舍衛
413 3 zài to exist; to be living 佛在舍衛
414 3 zài to consist of 佛在舍衛
415 3 zài to be at a post 佛在舍衛
416 3 zài in; bhū 佛在舍衛
417 3 女人 nǚrén woman; women 見一女人在水邊持水去
418 3 女人 nǚrén wife 見一女人在水邊持水去
419 3 one 見一女人在水邊持水去
420 3 Kangxi radical 1 見一女人在水邊持水去
421 3 pure; concentrated 見一女人在水邊持水去
422 3 first 見一女人在水邊持水去
423 3 the same 見一女人在水邊持水去
424 3 sole; single 見一女人在水邊持水去
425 3 a very small amount 見一女人在水邊持水去
426 3 Yi 見一女人在水邊持水去
427 3 other 見一女人在水邊持水去
428 3 to unify 見一女人在水邊持水去
429 3 accidentally; coincidentally 見一女人在水邊持水去
430 3 abruptly; suddenly 見一女人在水邊持水去
431 3 one; eka 見一女人在水邊持水去
432 3 to raise livestock 不得畜妻
433 3 chù livestock; domestic animals 不得畜妻
434 3 to raise; to nourish; to train; to cultivate 不得畜妻
435 3 to restrain; to permit 不得畜妻
436 3 to store; to impound 不得畜妻
437 3 chù animals 不得畜妻
438 3 to comply; to submit to 不得畜妻
439 3 Xu 不得畜妻
440 3 keeping; dhāraṇa 不得畜妻
441 3 to use; to grasp 以隨水行
442 3 to rely on 以隨水行
443 3 to regard 以隨水行
444 3 to be able to 以隨水行
445 3 to order; to command 以隨水行
446 3 used after a verb 以隨水行
447 3 a reason; a cause 以隨水行
448 3 Israel 以隨水行
449 3 Yi 以隨水行
450 3 use; yogena 以隨水行
451 3 佛說摩登女解形中六事經 fó shuō mó dēng nǚ jiě xíng zhōng liù shì jīng Mātangīsūtra; Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing 佛說摩登女解形中六事經
452 3 shì to look at; to see 視阿難足
453 3 shì to observe; to inspect 視阿難足
454 3 shì to regard 視阿難足
455 3 shì to show; to illustrate; to display 視阿難足
456 3 shì to compare; to contrast 視阿難足
457 3 shì to take care of 視阿難足
458 3 shì to imitate; to follow the example of 視阿難足
459 3 shì eyesight 視阿難足
460 3 shì observing; darśana 視阿難足
461 3 Kangxi radical 49 我已剃頭髮
462 3 to bring to an end; to stop 我已剃頭髮
463 3 to complete 我已剃頭髮
464 3 to demote; to dismiss 我已剃頭髮
465 3 to recover from an illness 我已剃頭髮
466 3 former; pūrvaka 我已剃頭髮
467 3 to lie 女於家委臥
468 3 to crouch 女於家委臥
469 3 to rest; to sleep 女於家委臥
470 3 to cut across; to traverse 女於家委臥
471 3 to live in seclusion 女於家委臥
472 3 providing rest 女於家委臥
473 3 lying down; śayana 女於家委臥
474 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 女則與之
475 3 a grade; a level 女則與之
476 3 an example; a model 女則與之
477 3 a weighing device 女則與之
478 3 to grade; to rank 女則與之
479 3 to copy; to imitate; to follow 女則與之
480 3 to do 女則與之
481 3 koan; kōan; gong'an 女則與之
482 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
483 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
484 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
485 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
486 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
487 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能得
488 3 xíng to walk 時阿難持鉢行
489 3 xíng capable; competent 時阿難持鉢行
490 3 háng profession 時阿難持鉢行
491 3 xíng Kangxi radical 144 時阿難持鉢行
492 3 xíng to travel 時阿難持鉢行
493 3 xìng actions; conduct 時阿難持鉢行
494 3 xíng to do; to act; to practice 時阿難持鉢行
495 3 xíng all right; OK; okay 時阿難持鉢行
496 3 háng horizontal line 時阿難持鉢行
497 3 héng virtuous deeds 時阿難持鉢行
498 3 hàng a line of trees 時阿難持鉢行
499 3 hàng bold; steadfast 時阿難持鉢行
500 3 xíng to move 時阿難持鉢行

Frequencies of all Words

Top 1074

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 阿難 Ānán Ananda 阿難邠坻阿藍
2 47 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難邠坻阿藍
3 40 female; feminine 女則與之
4 40 female 女則與之
5 40 Kangxi radical 38 女則與之
6 40 to marry off a daughter 女則與之
7 40 daughter 女則與之
8 40 you; thou 女則與之
9 40 soft; feminine 女則與之
10 40 the Maiden lunar lodging 女則與之
11 40 you 女則與之
12 40 woman; nārī 女則與之
13 40 daughter; duhitṛ 女則與之
14 40 Śravaṇā 女則與之
15 36 I; me; my 母欲嫁我者
16 36 self 母欲嫁我者
17 36 we; our 母欲嫁我者
18 36 [my] dear 母欲嫁我者
19 36 Wo 母欲嫁我者
20 36 self; atman; attan 母欲嫁我者
21 36 ga 母欲嫁我者
22 36 I; aham 母欲嫁我者
23 24 mother 女歸告其母
24 24 Kangxi radical 80 女歸告其母
25 24 female 女歸告其母
26 24 female elders; older female relatives 女歸告其母
27 24 parent; source; origin 女歸告其母
28 24 all women 女歸告其母
29 24 to foster; to nurture 女歸告其母
30 24 a large proportion of currency 女歸告其母
31 24 investment capital 女歸告其母
32 24 mother; maternal deity 女歸告其母
33 23 yán to speak; to say; said 女言
34 23 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
35 23 yán Kangxi radical 149 女言
36 23 yán a particle with no meaning 女言
37 23 yán phrase; sentence 女言
38 23 yán a word; a syllable 女言
39 23 yán a theory; a doctrine 女言
40 23 yán to regard as 女言
41 23 yán to act as 女言
42 23 yán word; vacana 女言
43 23 yán speak; vad 女言
44 16 you; thou 不肯為汝作
45 16 Ru River 不肯為汝作
46 16 Ru 不肯為汝作
47 16 you; tvam; bhavat 不肯為汝作
48 14 zuò to do 不肯為汝作
49 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作
50 14 zuò to start 不肯為汝作
51 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作
52 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作
53 14 zuō to create; to make 不肯為汝作
54 14 zuō a workshop 不肯為汝作
55 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作
56 14 zuò to rise 不肯為汝作
57 14 zuò to be aroused 不肯為汝作
58 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作
59 14 zuò to regard as 不肯為汝作
60 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作
61 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
62 14 relating to Buddhism 佛在舍衛
63 14 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛
64 14 a Buddhist text 佛在舍衛
65 14 to touch; to stroke 佛在舍衛
66 14 Buddha 佛在舍衛
67 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
68 13 wèi for; to 不肯為汝作
69 13 wèi because of 不肯為汝作
70 13 wéi to act as; to serve 不肯為汝作
71 13 wéi to change into; to become 不肯為汝作
72 13 wéi to be; is 不肯為汝作
73 13 wéi to do 不肯為汝作
74 13 wèi for 不肯為汝作
75 13 wèi because of; for; to 不肯為汝作
76 13 wèi to 不肯為汝作
77 13 wéi in a passive construction 不肯為汝作
78 13 wéi forming a rehetorical question 不肯為汝作
79 13 wéi forming an adverb 不肯為汝作
80 13 wéi to add emphasis 不肯為汝作
81 13 wèi to support; to help 不肯為汝作
82 13 wéi to govern 不肯為汝作
83 13 wèi to be; bhū 不肯為汝作
84 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
85 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
86 9 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
87 9 便 biàn advantageous 女便隨阿難
88 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
89 9 便 pián fat; obese 女便隨阿難
90 9 便 biàn to make easy 女便隨阿難
91 9 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
92 9 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
93 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 女便隨阿難
94 9 便 biàn in passing 女便隨阿難
95 9 便 biàn informal 女便隨阿難
96 9 便 biàn right away; then; right after 女便隨阿難
97 9 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
98 9 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
99 9 便 biàn stool 女便隨阿難
100 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
101 9 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
102 9 便 biàn even if; even though 女便隨阿難
103 9 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
104 9 便 biàn then; atha 女便隨阿難
105 9 promptly; right away; immediately 母即
106 9 to be near by; to be close to 母即
107 9 at that time 母即
108 9 to be exactly the same as; to be thus 母即
109 9 supposed; so-called 母即
110 9 if; but 母即
111 9 to arrive at; to ascend 母即
112 9 then; following 母即
113 9 so; just so; eva 母即
114 9 in; at 女於家委臥
115 9 in; at 女於家委臥
116 9 in; at; to; from 女於家委臥
117 9 to go; to 女於家委臥
118 9 to rely on; to depend on 女於家委臥
119 9 to go to; to arrive at 女於家委臥
120 9 from 女於家委臥
121 9 give 女於家委臥
122 9 oppposing 女於家委臥
123 9 and 女於家委臥
124 9 compared to 女於家委臥
125 9 by 女於家委臥
126 9 and; as well as 女於家委臥
127 9 for 女於家委臥
128 9 Yu 女於家委臥
129 9 a crow 女於家委臥
130 9 whew; wow 女於家委臥
131 9 near to; antike 女於家委臥
132 9 de potential marker 我得阿難者乃嫁
133 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難者乃嫁
134 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
135 9 děi to want to; to need to 我得阿難者乃嫁
136 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
137 9 de 我得阿難者乃嫁
138 9 de infix potential marker 我得阿難者乃嫁
139 9 to result in 我得阿難者乃嫁
140 9 to be proper; to fit; to suit 我得阿難者乃嫁
141 9 to be satisfied 我得阿難者乃嫁
142 9 to be finished 我得阿難者乃嫁
143 9 de result of degree 我得阿難者乃嫁
144 9 de marks completion of an action 我得阿難者乃嫁
145 9 děi satisfying 我得阿難者乃嫁
146 9 to contract 我得阿難者乃嫁
147 9 marks permission or possibility 我得阿難者乃嫁
148 9 expressing frustration 我得阿難者乃嫁
149 9 to hear 我得阿難者乃嫁
150 9 to have; there is 我得阿難者乃嫁
151 9 marks time passed 我得阿難者乃嫁
152 9 obtain; attain; prāpta 我得阿難者乃嫁
153 9 yǒu is; are; to exist 其有經道者
154 9 yǒu to have; to possess 其有經道者
155 9 yǒu indicates an estimate 其有經道者
156 9 yǒu indicates a large quantity 其有經道者
157 9 yǒu indicates an affirmative response 其有經道者
158 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有經道者
159 9 yǒu used to compare two things 其有經道者
160 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有經道者
161 9 yǒu used before the names of dynasties 其有經道者
162 9 yǒu a certain thing; what exists 其有經道者
163 9 yǒu multiple of ten and ... 其有經道者
164 9 yǒu abundant 其有經道者
165 9 yǒu purposeful 其有經道者
166 9 yǒu You 其有經道者
167 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有經道者
168 9 yǒu becoming; bhava 其有經道者
169 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 母欲嫁我者
170 8 zhě that 母欲嫁我者
171 8 zhě nominalizing function word 母欲嫁我者
172 8 zhě used to mark a definition 母欲嫁我者
173 8 zhě used to mark a pause 母欲嫁我者
174 8 zhě topic marker; that; it 母欲嫁我者
175 8 zhuó according to 母欲嫁我者
176 8 zhě ca 母欲嫁我者
177 8 and 女則與之
178 8 to give 女則與之
179 8 together with 女則與之
180 8 interrogative particle 女則與之
181 8 to accompany 女則與之
182 8 to particate in 女則與之
183 8 of the same kind 女則與之
184 8 to help 女則與之
185 8 for 女則與之
186 8 and; ca 女則與之
187 8 a man; a male adult
188 8 this; that; those
189 8 now; still
190 8 is it not?; final particle
191 8 husband
192 8 a person
193 8 someone who does manual work
194 8 a hired worker
195 8 he
196 7 zhī him; her; them; that 女則與之
197 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 女則與之
198 7 zhī to go 女則與之
199 7 zhī this; that 女則與之
200 7 zhī genetive marker 女則與之
201 7 zhī it 女則與之
202 7 zhī in; in regards to 女則與之
203 7 zhī all 女則與之
204 7 zhī and 女則與之
205 7 zhī however 女則與之
206 7 zhī if 女則與之
207 7 zhī then 女則與之
208 7 zhī to arrive; to go 女則與之
209 7 zhī is 女則與之
210 7 zhī to use 女則與之
211 7 zhī Zhi 女則與之
212 7 zhī winding 女則與之
213 7 again; more; repeatedly 復言
214 7 to go back; to return 復言
215 7 to resume; to restart 復言
216 7 to do in detail 復言
217 7 to restore 復言
218 7 to respond; to reply to 復言
219 7 after all; and then 復言
220 7 even if; although 復言
221 7 Fu; Return 復言
222 7 to retaliate; to reciprocate 復言
223 7 to avoid forced labor or tax 復言
224 7 particle without meaing 復言
225 7 Fu 復言
226 7 repeated; again 復言
227 7 doubled; to overlapping; folded 復言
228 7 a lined garment with doubled thickness 復言
229 7 again; punar 復言
230 7 jiàn to see 見一女人在水邊持水去
231 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊持水去
232 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊持水去
233 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊持水去
234 7 jiàn passive marker 見一女人在水邊持水去
235 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊持水去
236 7 jiàn to meet 見一女人在水邊持水去
237 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊持水去
238 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊持水去
239 7 jiàn Jian 見一女人在水邊持水去
240 7 xiàn to appear 見一女人在水邊持水去
241 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊持水去
242 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊持水去
243 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊持水去
244 7 suí to follow 以隨水行
245 7 suí to listen to 以隨水行
246 7 suí to submit to; to comply with 以隨水行
247 7 suí with; to accompany 以隨水行
248 7 suí in due course; subsequently; then 以隨水行
249 7 suí to the extent that 以隨水行
250 7 suí to be obsequious 以隨水行
251 7 suí everywhere 以隨水行
252 7 suí 17th hexagram 以隨水行
253 7 suí in passing 以隨水行
254 7 suí let somebody do what they like 以隨水行
255 7 suí to resemble; to look like 以隨水行
256 7 suí follow; anugama 以隨水行
257 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所處
258 7 suǒ an office; an institute 所處
259 7 suǒ introduces a relative clause 所處
260 7 suǒ it 所處
261 7 suǒ if; supposing 所處
262 7 suǒ a few; various; some 所處
263 7 suǒ a place; a location 所處
264 7 suǒ indicates a passive voice 所處
265 7 suǒ that which 所處
266 7 suǒ an ordinal number 所處
267 7 suǒ meaning 所處
268 7 suǒ garrison 所處
269 7 suǒ place; pradeśa 所處
270 7 suǒ that which; yad 所處
271 7 guī to go back; to return 女歸告其母
272 7 guī to belong to; to be classified as 女歸告其母
273 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 女歸告其母
274 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 女歸告其母
275 7 guī to revert to; to give back to 女歸告其母
276 7 guī (of a woman) to get married 女歸告其母
277 7 guī to assemble; to meet together; to converge 女歸告其母
278 7 guī to appreciate; to admire 女歸告其母
279 7 guī to divide with a single digit divisor 女歸告其母
280 7 guī to pledge allegiance to 女歸告其母
281 7 guī to withdraw 女歸告其母
282 7 guī to settle down 女歸告其母
283 7 guī Gui 女歸告其母
284 7 kuì to give; to sacrifice food 女歸告其母
285 7 kuì ashamed 女歸告其母
286 7 guī returned; āgata 女歸告其母
287 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 見一沙門
288 7 沙門 shāmén sramana 見一沙門
289 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 見一沙門
290 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得阿難
291 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得阿難
292 6 woman 不得畜婦
293 6 daughter-in-law 不得畜婦
294 6 married woman 不得畜婦
295 6 wife 不得畜婦
296 6 wife; bhāryā 不得畜婦
297 6 to weep; to whimper 而啼
298 6 to howl; to twitter 而啼
299 6 to weep; rud 而啼
300 6 chí to grasp; to hold 時阿難持鉢行
301 6 chí to resist; to oppose 時阿難持鉢行
302 6 chí to uphold 時阿難持鉢行
303 6 chí to sustain; to keep; to uphold 時阿難持鉢行
304 6 chí to administer; to manage 時阿難持鉢行
305 6 chí to control 時阿難持鉢行
306 6 chí to be cautious 時阿難持鉢行
307 6 chí to remember 時阿難持鉢行
308 6 chí to assist 時阿難持鉢行
309 6 chí with; using 時阿難持鉢行
310 6 chí dhara 時阿難持鉢行
311 5 ài to love 汝愛
312 5 ài favor; grace; kindness 汝愛
313 5 ài somebody who is loved 汝愛
314 5 ài love; affection 汝愛
315 5 ài to like 汝愛
316 5 ài to sympathize with; to pity 汝愛
317 5 ài to begrudge 汝愛
318 5 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛
319 5 ài my dear 汝愛
320 5 ài Ai 汝愛
321 5 ài loved; beloved 汝愛
322 5 ài Love 汝愛
323 5 ài desire; craving; trsna 汝愛
324 5 dào way; road; path 母道所在
325 5 dào principle; a moral; morality 母道所在
326 5 dào Tao; the Way 母道所在
327 5 dào measure word for long things 母道所在
328 5 dào to say; to speak; to talk 母道所在
329 5 dào to think 母道所在
330 5 dào times 母道所在
331 5 dào circuit; a province 母道所在
332 5 dào a course; a channel 母道所在
333 5 dào a method; a way of doing something 母道所在
334 5 dào measure word for doors and walls 母道所在
335 5 dào measure word for courses of a meal 母道所在
336 5 dào a centimeter 母道所在
337 5 dào a doctrine 母道所在
338 5 dào Taoism; Daoism 母道所在
339 5 dào a skill 母道所在
340 5 dào a sect 母道所在
341 5 dào a line 母道所在
342 5 dào Way 母道所在
343 5 dào way; path; marga 母道所在
344 5 zhī to know 知之
345 5 zhī to comprehend 知之
346 5 zhī to inform; to tell 知之
347 5 zhī to administer 知之
348 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之
349 5 zhī to be close friends 知之
350 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知之
351 5 zhī to receive; to entertain 知之
352 5 zhī knowledge 知之
353 5 zhī consciousness; perception 知之
354 5 zhī a close friend 知之
355 5 zhì wisdom 知之
356 5 zhì Zhi 知之
357 5 zhī to appreciate 知之
358 5 zhī to make known 知之
359 5 zhī to have control over 知之
360 5 zhī to expect; to foresee 知之
361 5 zhī Understanding 知之
362 5 zhī know; jña 知之
363 5 not; no 不嫁
364 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 不嫁
365 5 as a correlative 不嫁
366 5 no (answering a question) 不嫁
367 5 forms a negative adjective from a noun 不嫁
368 5 at the end of a sentence to form a question 不嫁
369 5 to form a yes or no question 不嫁
370 5 infix potential marker 不嫁
371 5 no; na 不嫁
372 5 desire 母欲嫁我者
373 5 to desire; to wish 母欲嫁我者
374 5 almost; nearly; about to occur 母欲嫁我者
375 5 to desire; to intend 母欲嫁我者
376 5 lust 母欲嫁我者
377 5 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
378 5 zhōng middle
379 5 zhōng medium; medium sized
380 5 zhōng China
381 5 zhòng to hit the mark
382 5 zhōng in; amongst
383 5 zhōng midday
384 5 zhōng inside
385 5 zhōng during
386 5 zhōng Zhong
387 5 zhōng intermediary
388 5 zhōng half
389 5 zhōng just right; suitably
390 5 zhōng while
391 5 zhòng to reach; to attain
392 5 zhòng to suffer; to infect
393 5 zhòng to obtain
394 5 zhòng to pass an exam
395 5 zhōng middle
396 5 wèn to ask 母問女何為啼
397 5 wèn to inquire after 母問女何為啼
398 5 wèn to interrogate 母問女何為啼
399 5 wèn to hold responsible 母問女何為啼
400 5 wèn to request something 母問女何為啼
401 5 wèn to rebuke 母問女何為啼
402 5 wèn to send an official mission bearing gifts 母問女何為啼
403 5 wèn news 母問女何為啼
404 5 wèn to propose marriage 母問女何為啼
405 5 wén to inform 母問女何為啼
406 5 wèn to research 母問女何為啼
407 5 wèn Wen 母問女何為啼
408 5 wèn to 母問女何為啼
409 5 wèn a question 母問女何為啼
410 5 wèn ask; prccha 母問女何為啼
411 5 shuǐ water 以隨水行
412 5 shuǐ Kangxi radical 85 以隨水行
413 5 shuǐ a river 以隨水行
414 5 shuǐ liquid; lotion; juice 以隨水行
415 5 shuǐ a flood 以隨水行
416 5 shuǐ to swim 以隨水行
417 5 shuǐ a body of water 以隨水行
418 5 shuǐ Shui 以隨水行
419 5 shuǐ water element 以隨水行
420 5 shuǐ water 以隨水行
421 5 chū to go out; to leave 出請阿難歸飯
422 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出請阿難歸飯
423 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出請阿難歸飯
424 5 chū to extend; to spread 出請阿難歸飯
425 5 chū to appear 出請阿難歸飯
426 5 chū to exceed 出請阿難歸飯
427 5 chū to publish; to post 出請阿難歸飯
428 5 chū to take up an official post 出請阿難歸飯
429 5 chū to give birth 出請阿難歸飯
430 5 chū a verb complement 出請阿難歸飯
431 5 chū to occur; to happen 出請阿難歸飯
432 5 chū to divorce 出請阿難歸飯
433 5 chū to chase away 出請阿難歸飯
434 5 chū to escape; to leave 出請阿難歸飯
435 5 chū to give 出請阿難歸飯
436 5 chū to emit 出請阿難歸飯
437 5 chū quoted from 出請阿難歸飯
438 5 chū to go out; to leave 出請阿難歸飯
439 5 chù a place; location; a spot; a point 所處
440 5 chǔ to reside; to live; to dwell 所處
441 5 chù location 所處
442 5 chù an office; a department; a bureau 所處
443 5 chù a part; an aspect 所處
444 5 chǔ to be in; to be in a position of 所處
445 5 chǔ to get along with 所處
446 5 chǔ to deal with; to manage 所處
447 5 chǔ to punish; to sentence 所處
448 5 chǔ to stop; to pause 所處
449 5 chǔ to be associated with 所處
450 5 chǔ to situate; to fix a place for 所處
451 5 chǔ to occupy; to control 所處
452 5 chù circumstances; situation 所處
453 5 chù an occasion; a time 所處
454 5 chù position; sthāna 所處
455 5 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 鼻中有涕
456 5 zhū all; many; various 諸沙
457 5 zhū Zhu 諸沙
458 5 zhū all; members of the class 諸沙
459 5 zhū interrogative particle 諸沙
460 5 zhū him; her; them; it 諸沙
461 5 zhū of; in 諸沙
462 5 zhū all; many; sarva 諸沙
463 5 hair 阿難沙門無髮
464 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 阿難沙門無髮
465 5 round 阿難沙門無髮
466 5 to hand over; to deliver; to offer 阿難沙門無髮
467 5 to express; to show; to be manifest 阿難沙門無髮
468 5 to start out; to set off 阿難沙門無髮
469 5 to open 阿難沙門無髮
470 5 to requisition 阿難沙門無髮
471 5 to occur 阿難沙門無髮
472 5 to declare; to proclaim; to utter 阿難沙門無髮
473 5 to express; to give vent 阿難沙門無髮
474 5 to excavate 阿難沙門無髮
475 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 阿難沙門無髮
476 5 to get rich 阿難沙門無髮
477 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 阿難沙門無髮
478 5 to sell 阿難沙門無髮
479 5 to shoot with a bow 阿難沙門無髮
480 5 to rise in revolt 阿難沙門無髮
481 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 阿難沙門無髮
482 5 to enlighten; to inspire 阿難沙門無髮
483 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 阿難沙門無髮
484 5 to ignite; to set on fire 阿難沙門無髮
485 5 to sing; to play 阿難沙門無髮
486 5 to feel; to sense 阿難沙門無髮
487 5 to act; to do 阿難沙門無髮
488 5 grass and moss 阿難沙門無髮
489 5 Fa 阿難沙門無髮
490 5 to issue; to emit; utpāda 阿難沙門無髮
491 5 hair; keśa 阿難沙門無髮
492 4 naturally; of course; certainly 暮自為我作夫
493 4 from; since 暮自為我作夫
494 4 self; oneself; itself 暮自為我作夫
495 4 Kangxi radical 132 暮自為我作夫
496 4 Zi 暮自為我作夫
497 4 a nose 暮自為我作夫
498 4 the beginning; the start 暮自為我作夫
499 4 origin 暮自為我作夫
500 4 originally 暮自為我作夫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
mother; maternal deity
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
you; tvam; bhavat
zuò action; kāraṇa
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说摩登女解形中六事经 佛說摩登女解形中六事經 102 Mātangīsūtra; Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我爱 我愛 119 self-love
行乞 120 to beg; to ask for alms
心所 120 a mental factor; caitta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth