Glossary and Vocabulary for Chan Yao Jing 禪要經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 xiǎng to think 聞法憶想
2 20 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 聞法憶想
3 20 xiǎng to want 聞法憶想
4 20 xiǎng to remember; to miss; to long for 聞法憶想
5 20 xiǎng to plan 聞法憶想
6 20 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 聞法憶想
7 20 desire 訶欲品第一
8 20 to desire; to wish 訶欲品第一
9 20 to desire; to intend 訶欲品第一
10 20 lust 訶欲品第一
11 20 desire; intention; wish; kāma 訶欲品第一
12 19 bone 令觀骨人分分斷相
13 19 Kangxi radical 188 令觀骨人分分斷相
14 19 skeleton 令觀骨人分分斷相
15 19 frame; framework 令觀骨人分分斷相
16 19 basic character; spirit; mettle 令觀骨人分分斷相
17 19 structure of an argument or written composition 令觀骨人分分斷相
18 19 Gu 令觀骨人分分斷相
19 19 bone; asthi 令觀骨人分分斷相
20 15 shēn human body; torso 繫心身中不令馳散
21 15 shēn Kangxi radical 158 繫心身中不令馳散
22 15 shēn self 繫心身中不令馳散
23 15 shēn life 繫心身中不令馳散
24 15 shēn an object 繫心身中不令馳散
25 15 shēn a lifetime 繫心身中不令馳散
26 15 shēn moral character 繫心身中不令馳散
27 15 shēn status; identity; position 繫心身中不令馳散
28 15 shēn pregnancy 繫心身中不令馳散
29 15 juān India 繫心身中不令馳散
30 15 shēn body; kāya 繫心身中不令馳散
31 15 xīn heart [organ] 心生厭患
32 15 xīn Kangxi radical 61 心生厭患
33 15 xīn mind; consciousness 心生厭患
34 15 xīn the center; the core; the middle 心生厭患
35 15 xīn one of the 28 star constellations 心生厭患
36 15 xīn heart 心生厭患
37 15 xīn emotion 心生厭患
38 15 xīn intention; consideration 心生厭患
39 15 xīn disposition; temperament 心生厭患
40 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生厭患
41 15 xīn heart; hṛdaya 心生厭患
42 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生厭患
43 13 self 我無空慧壞白淨想
44 13 [my] dear 我無空慧壞白淨想
45 13 Wo 我無空慧壞白淨想
46 13 self; atman; attan 我無空慧壞白淨想
47 13 ga 我無空慧壞白淨想
48 12 guān to look at; to watch; to observe 令觀可得不淨之
49 12 guàn Taoist monastery; monastery 令觀可得不淨之
50 12 guān to display; to show; to make visible 令觀可得不淨之
51 12 guān Guan 令觀可得不淨之
52 12 guān appearance; looks 令觀可得不淨之
53 12 guān a sight; a view; a vista 令觀可得不淨之
54 12 guān a concept; a viewpoint; a perspective 令觀可得不淨之
55 12 guān to appreciate; to enjoy; to admire 令觀可得不淨之
56 12 guàn an announcement 令觀可得不淨之
57 12 guàn a high tower; a watchtower 令觀可得不淨之
58 12 guān Surview 令觀可得不淨之
59 12 guān Observe 令觀可得不淨之
60 12 guàn insight; vipasyana; vipassana 令觀可得不淨之
61 12 guān mindfulness; contemplation; smrti 令觀可得不淨之
62 12 guān recollection; anusmrti 令觀可得不淨之
63 12 guān viewing; avaloka 令觀可得不淨之
64 12 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 令觀可得不淨之
65 10 Kangxi radical 132
66 10 Zi
67 10 a nose
68 10 the beginning; the start
69 10 origin
70 10 to employ; to use
71 10 to be
72 10 self; soul; ātman
73 10 suǒ a few; various; some 所至之處物皆可
74 10 suǒ a place; a location 所至之處物皆可
75 10 suǒ indicates a passive voice 所至之處物皆可
76 10 suǒ an ordinal number 所至之處物皆可
77 10 suǒ meaning 所至之處物皆可
78 10 suǒ garrison 所至之處物皆可
79 10 suǒ place; pradeśa 所至之處物皆可
80 8 rén person; people; a human being 令觀骨人分分斷相
81 8 rén Kangxi radical 9 令觀骨人分分斷相
82 8 rén a kind of person 令觀骨人分分斷相
83 8 rén everybody 令觀骨人分分斷相
84 8 rén adult 令觀骨人分分斷相
85 8 rén somebody; others 令觀骨人分分斷相
86 8 rén an upright person 令觀骨人分分斷相
87 8 rén person; manuṣya 令觀骨人分分斷相
88 8 Ru River 汝身骨幹立
89 8 Ru 汝身骨幹立
90 7 è evil; vice 貪愛因緣成惡露想
91 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 貪愛因緣成惡露想
92 7 ě queasy; nauseous 貪愛因緣成惡露想
93 7 to hate; to detest 貪愛因緣成惡露想
94 7 è fierce 貪愛因緣成惡露想
95 7 è detestable; offensive; unpleasant 貪愛因緣成惡露想
96 7 to denounce 貪愛因緣成惡露想
97 7 è e 貪愛因緣成惡露想
98 7 è evil 貪愛因緣成惡露想
99 7 Kangxi radical 71 我無空慧壞白淨想
100 7 to not have; without 我無空慧壞白淨想
101 7 mo 我無空慧壞白淨想
102 7 to not have 我無空慧壞白淨想
103 7 Wu 我無空慧壞白淨想
104 7 mo 我無空慧壞白淨想
105 7 xíng to walk 爾時法師應隨根相行
106 7 xíng capable; competent 爾時法師應隨根相行
107 7 háng profession 爾時法師應隨根相行
108 7 xíng Kangxi radical 144 爾時法師應隨根相行
109 7 xíng to travel 爾時法師應隨根相行
110 7 xìng actions; conduct 爾時法師應隨根相行
111 7 xíng to do; to act; to practice 爾時法師應隨根相行
112 7 xíng all right; OK; okay 爾時法師應隨根相行
113 7 háng horizontal line 爾時法師應隨根相行
114 7 héng virtuous deeds 爾時法師應隨根相行
115 7 hàng a line of trees 爾時法師應隨根相行
116 7 hàng bold; steadfast 爾時法師應隨根相行
117 7 xíng to move 爾時法師應隨根相行
118 7 xíng to put into effect; to implement 爾時法師應隨根相行
119 7 xíng travel 爾時法師應隨根相行
120 7 xíng to circulate 爾時法師應隨根相行
121 7 xíng running script; running script 爾時法師應隨根相行
122 7 xíng temporary 爾時法師應隨根相行
123 7 háng rank; order 爾時法師應隨根相行
124 7 háng a business; a shop 爾時法師應隨根相行
125 7 xíng to depart; to leave 爾時法師應隨根相行
126 7 xíng to experience 爾時法師應隨根相行
127 7 xíng path; way 爾時法師應隨根相行
128 7 xíng xing; ballad 爾時法師應隨根相行
129 7 xíng Xing 爾時法師應隨根相行
130 7 xíng Practice 爾時法師應隨根相行
131 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 爾時法師應隨根相行
132 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 爾時法師應隨根相行
133 7 to use; to grasp 以骨為柱
134 7 to rely on 以骨為柱
135 7 to regard 以骨為柱
136 7 to be able to 以骨為柱
137 7 to order; to command 以骨為柱
138 7 used after a verb 以骨為柱
139 7 a reason; a cause 以骨為柱
140 7 Israel 以骨為柱
141 7 Yi 以骨為柱
142 7 use; yogena 以骨為柱
143 7 shí time; a point or period of time 受信施時
144 7 shí a season; a quarter of a year 受信施時
145 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 受信施時
146 7 shí fashionable 受信施時
147 7 shí fate; destiny; luck 受信施時
148 7 shí occasion; opportunity; chance 受信施時
149 7 shí tense 受信施時
150 7 shí particular; special 受信施時
151 7 shí to plant; to cultivate 受信施時
152 7 shí an era; a dynasty 受信施時
153 7 shí time [abstract] 受信施時
154 7 shí seasonal 受信施時
155 7 shí to wait upon 受信施時
156 7 shí hour 受信施時
157 7 shí appropriate; proper; timely 受信施時
158 7 shí Shi 受信施時
159 7 shí a present; currentlt 受信施時
160 7 shí time; kāla 受信施時
161 7 shí at that time; samaya 受信施時
162 7 Kangxi radical 49 淨信戒已
163 7 to bring to an end; to stop 淨信戒已
164 7 to complete 淨信戒已
165 7 to demote; to dismiss 淨信戒已
166 7 to recover from an illness 淨信戒已
167 7 former; pūrvaka 淨信戒已
168 7 xiàng to observe; to assess 爾時法師應隨根相行
169 7 xiàng appearance; portrait; picture 爾時法師應隨根相行
170 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 爾時法師應隨根相行
171 7 xiàng to aid; to help 爾時法師應隨根相行
172 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 爾時法師應隨根相行
173 7 xiàng a sign; a mark; appearance 爾時法師應隨根相行
174 7 xiāng alternately; in turn 爾時法師應隨根相行
175 7 xiāng Xiang 爾時法師應隨根相行
176 7 xiāng form substance 爾時法師應隨根相行
177 7 xiāng to express 爾時法師應隨根相行
178 7 xiàng to choose 爾時法師應隨根相行
179 7 xiāng Xiang 爾時法師應隨根相行
180 7 xiāng an ancient musical instrument 爾時法師應隨根相行
181 7 xiāng the seventh lunar month 爾時法師應隨根相行
182 7 xiāng to compare 爾時法師應隨根相行
183 7 xiàng to divine 爾時法師應隨根相行
184 7 xiàng to administer 爾時法師應隨根相行
185 7 xiàng helper for a blind person 爾時法師應隨根相行
186 7 xiāng rhythm [music] 爾時法師應隨根相行
187 7 xiāng the upper frets of a pipa 爾時法師應隨根相行
188 7 xiāng coralwood 爾時法師應隨根相行
189 7 xiàng ministry 爾時法師應隨根相行
190 7 xiàng to supplement; to enhance 爾時法師應隨根相行
191 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 爾時法師應隨根相行
192 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 爾時法師應隨根相行
193 7 xiàng sign; mark; liṅga 爾時法師應隨根相行
194 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 爾時法師應隨根相行
195 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著上五欲
196 7 zhù outstanding 著上五欲
197 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著上五欲
198 7 zhuó to wear (clothes) 著上五欲
199 7 zhe expresses a command 著上五欲
200 7 zháo to attach; to grasp 著上五欲
201 7 zhāo to add; to put 著上五欲
202 7 zhuó a chess move 著上五欲
203 7 zhāo a trick; a move; a method 著上五欲
204 7 zhāo OK 著上五欲
205 7 zháo to fall into [a trap] 著上五欲
206 7 zháo to ignite 著上五欲
207 7 zháo to fall asleep 著上五欲
208 7 zhuó whereabouts; end result 著上五欲
209 7 zhù to appear; to manifest 著上五欲
210 7 zhù to show 著上五欲
211 7 zhù to indicate; to be distinguished by 著上五欲
212 7 zhù to write 著上五欲
213 7 zhù to record 著上五欲
214 7 zhù a document; writings 著上五欲
215 7 zhù Zhu 著上五欲
216 7 zháo expresses that a continuing process has a result 著上五欲
217 7 zhuó to arrive 著上五欲
218 7 zhuó to result in 著上五欲
219 7 zhuó to command 著上五欲
220 7 zhuó a strategy 著上五欲
221 7 zhāo to happen; to occur 著上五欲
222 7 zhù space between main doorwary and a screen 著上五欲
223 7 zhuó somebody attached to a place; a local 著上五欲
224 7 zhe attachment to 著上五欲
225 6 to die 能度生死
226 6 to sever; to break off 能度生死
227 6 dead 能度生死
228 6 death 能度生死
229 6 to sacrifice one's life 能度生死
230 6 lost; severed 能度生死
231 6 lifeless; not moving 能度生死
232 6 stiff; inflexible 能度生死
233 6 already fixed; set; established 能度生死
234 6 damned 能度生死
235 6 to die; maraṇa 能度生死
236 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令觀可得不淨之
237 6 děi to want to; to need to 令觀可得不淨之
238 6 děi must; ought to 令觀可得不淨之
239 6 de 令觀可得不淨之
240 6 de infix potential marker 令觀可得不淨之
241 6 to result in 令觀可得不淨之
242 6 to be proper; to fit; to suit 令觀可得不淨之
243 6 to be satisfied 令觀可得不淨之
244 6 to be finished 令觀可得不淨之
245 6 děi satisfying 令觀可得不淨之
246 6 to contract 令觀可得不淨之
247 6 to hear 令觀可得不淨之
248 6 to have; there is 令觀可得不淨之
249 6 marks time passed 令觀可得不淨之
250 6 obtain; attain; prāpta 令觀可得不淨之
251 6 wéi to act as; to serve 以骨為柱
252 6 wéi to change into; to become 以骨為柱
253 6 wéi to be; is 以骨為柱
254 6 wéi to do 以骨為柱
255 6 wèi to support; to help 以骨為柱
256 6 wéi to govern 以骨為柱
257 6 wèi to be; bhū 以骨為柱
258 6 huài bad; spoiled; broken; defective 若觀壞屍
259 6 huài to go bad; to break 若觀壞屍
260 6 huài to defeat 若觀壞屍
261 6 huài sinister; evil 若觀壞屍
262 6 huài to decline; to wane 若觀壞屍
263 6 huài to wreck; to break; to destroy 若觀壞屍
264 6 huài breaking; bheda 若觀壞屍
265 5 死屍 sǐshī a corpse 一即死屍臭爛不
266 5 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如浮屍隨流東西
267 5 happy; glad; cheerful; joyful 世界眾生無可樂
268 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世界眾生無可樂
269 5 Le 世界眾生無可樂
270 5 yuè music 世界眾生無可樂
271 5 yuè a musical instrument 世界眾生無可樂
272 5 yuè tone [of voice]; expression 世界眾生無可樂
273 5 yuè a musician 世界眾生無可樂
274 5 joy; pleasure 世界眾生無可樂
275 5 yuè the Book of Music 世界眾生無可樂
276 5 lào Lao 世界眾生無可樂
277 5 to laugh 世界眾生無可樂
278 5 Joy 世界眾生無可樂
279 5 joy; delight; sukhā 世界眾生無可樂
280 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能精勤
281 5 我身 wǒ shēn I; myself 我身不淨亦復如是
282 5 can; may; permissible 令觀可得不淨之
283 5 to approve; to permit 令觀可得不淨之
284 5 to be worth 令觀可得不淨之
285 5 to suit; to fit 令觀可得不淨之
286 5 khan 令觀可得不淨之
287 5 to recover 令觀可得不淨之
288 5 to act as 令觀可得不淨之
289 5 to be worth; to deserve 令觀可得不淨之
290 5 used to add emphasis 令觀可得不淨之
291 5 beautiful 令觀可得不淨之
292 5 Ke 令觀可得不淨之
293 5 can; may; śakta 令觀可得不淨之
294 5 to go; to 惡漏於外
295 5 to rely on; to depend on 惡漏於外
296 5 Yu 惡漏於外
297 5 a crow 惡漏於外
298 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令觀可得不淨之
299 5 lìng to issue a command 令觀可得不淨之
300 5 lìng rules of behavior; customs 令觀可得不淨之
301 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令觀可得不淨之
302 5 lìng a season 令觀可得不淨之
303 5 lìng respected; good reputation 令觀可得不淨之
304 5 lìng good 令觀可得不淨之
305 5 lìng pretentious 令觀可得不淨之
306 5 lìng a transcending state of existence 令觀可得不淨之
307 5 lìng a commander 令觀可得不淨之
308 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令觀可得不淨之
309 5 lìng lyrics 令觀可得不淨之
310 5 lìng Ling 令觀可得不淨之
311 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令觀可得不淨之
312 5 shǐ excrement; shit; dung
313 5 shǐ ear wax; nasal mucus; eye secretion
314 5 shǐ used to deride or mock
315 5 to moan; to groan
316 5 shǐ excrement, uccāra
317 5 mìng life 命如電逝須臾
318 5 mìng to order 命如電逝須臾
319 5 mìng destiny; fate; luck 命如電逝須臾
320 5 mìng an order; a command 命如電逝須臾
321 5 mìng to name; to assign 命如電逝須臾
322 5 mìng livelihood 命如電逝須臾
323 5 mìng advice 命如電逝須臾
324 5 mìng to confer a title 命如電逝須臾
325 5 mìng lifespan 命如電逝須臾
326 5 mìng to think 命如電逝須臾
327 5 mìng life; jīva 命如電逝須臾
328 4 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 如是思惟
329 4 思惟 sīwéi thinking; tought 如是思惟
330 4 思惟 sīwéi Contemplate 如是思惟
331 4 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 如是思惟
332 4 poison; venom 如瘡如毒
333 4 poisonous 如瘡如毒
334 4 to poison 如瘡如毒
335 4 to endanger 如瘡如毒
336 4 to lothe; to hate 如瘡如毒
337 4 a disaster 如瘡如毒
338 4 narcotics 如瘡如毒
339 4 to harm 如瘡如毒
340 4 harmful 如瘡如毒
341 4 harmful 如瘡如毒
342 4 poison; viṣa 如瘡如毒
343 4 九孔 jiǔkǒng abalone 皮毛九孔以為門戶
344 4 nèi inside; interior 內諸煩惱
345 4 nèi private 內諸煩惱
346 4 nèi family; domestic 內諸煩惱
347 4 nèi wife; consort 內諸煩惱
348 4 nèi an imperial palace 內諸煩惱
349 4 nèi an internal organ; heart 內諸煩惱
350 4 nèi female 內諸煩惱
351 4 nèi to approach 內諸煩惱
352 4 nèi indoors 內諸煩惱
353 4 nèi inner heart 內諸煩惱
354 4 nèi a room 內諸煩惱
355 4 nèi Nei 內諸煩惱
356 4 to receive 內諸煩惱
357 4 nèi inner; antara 內諸煩惱
358 4 nèi self; adhyatma 內諸煩惱
359 4 nèi esoteric; private 內諸煩惱
360 4 一切 yīqiè temporary 諸惡趣門一切
361 4 一切 yīqiè the same 諸惡趣門一切
362 4 shēng to be born; to give birth 生藏
363 4 shēng to live 生藏
364 4 shēng raw 生藏
365 4 shēng a student 生藏
366 4 shēng life 生藏
367 4 shēng to produce; to give rise 生藏
368 4 shēng alive 生藏
369 4 shēng a lifetime 生藏
370 4 shēng to initiate; to become 生藏
371 4 shēng to grow 生藏
372 4 shēng unfamiliar 生藏
373 4 shēng not experienced 生藏
374 4 shēng hard; stiff; strong 生藏
375 4 shēng having academic or professional knowledge 生藏
376 4 shēng a male role in traditional theatre 生藏
377 4 shēng gender 生藏
378 4 shēng to develop; to grow 生藏
379 4 shēng to set up 生藏
380 4 shēng a prostitute 生藏
381 4 shēng a captive 生藏
382 4 shēng a gentleman 生藏
383 4 shēng Kangxi radical 100 生藏
384 4 shēng unripe 生藏
385 4 shēng nature 生藏
386 4 shēng to inherit; to succeed 生藏
387 4 shēng destiny 生藏
388 4 shēng birth 生藏
389 4 shēng arise; produce; utpad 生藏
390 4 zhì Kangxi radical 133 至閑靜處
391 4 zhì to arrive 至閑靜處
392 4 zhì approach; upagama 至閑靜處
393 4 五欲 wǔ yù the five desires 著上五欲
394 4 néng can; able 能斷二欲
395 4 néng ability; capacity 能斷二欲
396 4 néng a mythical bear-like beast 能斷二欲
397 4 néng energy 能斷二欲
398 4 néng function; use 能斷二欲
399 4 néng talent 能斷二欲
400 4 néng expert at 能斷二欲
401 4 néng to be in harmony 能斷二欲
402 4 néng to tend to; to care for 能斷二欲
403 4 néng to reach; to arrive at 能斷二欲
404 4 néng to be able; śak 能斷二欲
405 4 néng skilful; pravīṇa 能斷二欲
406 4 wài outside 所著外身亦
407 4 wài external; outer 所著外身亦
408 4 wài foreign countries 所著外身亦
409 4 wài exterior; outer surface 所著外身亦
410 4 wài a remote place 所著外身亦
411 4 wài husband 所著外身亦
412 4 wài other 所著外身亦
413 4 wài to be extra; to be additional 所著外身亦
414 4 wài unofficial; informal; exoteric 所著外身亦
415 4 wài role of an old man 所著外身亦
416 4 wài to drift apart; to become estranged 所著外身亦
417 4 wài to betray; to forsake 所著外身亦
418 4 wài outside; exterior 所著外身亦
419 4 lái to come 來語默常是死屍
420 4 lái please 來語默常是死屍
421 4 lái used to substitute for another verb 來語默常是死屍
422 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 來語默常是死屍
423 4 lái wheat 來語默常是死屍
424 4 lái next; future 來語默常是死屍
425 4 lái a simple complement of direction 來語默常是死屍
426 4 lái to occur; to arise 來語默常是死屍
427 4 lái to earn 來語默常是死屍
428 4 lái to come; āgata 來語默常是死屍
429 4 chóng an invertebrate; a worm; an insect 諸蟲
430 4 chóng Kangxi radical 142 諸蟲
431 4 chóng an insect plague 諸蟲
432 4 chóng creature 諸蟲
433 4 chóng Chong 諸蟲
434 4 chóng worm; insect; kṛmi 諸蟲
435 4 yán to speak; to say; said 言聲欲
436 4 yán language; talk; words; utterance; speech 言聲欲
437 4 yán Kangxi radical 149 言聲欲
438 4 yán phrase; sentence 言聲欲
439 4 yán a word; a syllable 言聲欲
440 4 yán a theory; a doctrine 言聲欲
441 4 yán to regard as 言聲欲
442 4 yán to act as 言聲欲
443 4 yán word; vacana 言聲欲
444 4 yán speak; vad 言聲欲
445 4 thing; matter 分別自觀身中三十六物
446 4 physics 分別自觀身中三十六物
447 4 living beings; the outside world; other people 分別自觀身中三十六物
448 4 contents; properties; elements 分別自觀身中三十六物
449 4 muticolor of an animal's coat 分別自觀身中三十六物
450 4 mottling 分別自觀身中三十六物
451 4 variety 分別自觀身中三十六物
452 4 an institution 分別自觀身中三十六物
453 4 to select; to choose 分別自觀身中三十六物
454 4 to seek 分別自觀身中三十六物
455 4 thing; vastu 分別自觀身中三十六物
456 4 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 臭穢不淨聚以為身
457 4 以為 yǐwéi to act as 臭穢不淨聚以為身
458 4 以為 yǐwèi to think 臭穢不淨聚以為身
459 4 以為 yǐwéi to use as 臭穢不淨聚以為身
460 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我身不淨亦復如是
461 3 chéng to fill 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
462 3 shèng Sheng 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
463 3 shèng abundant; flourishing 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
464 3 chéng to contain 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
465 3 chéng a grain offering 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
466 3 shèng dense 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
467 3 shèng large scale 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
468 3 shèng extremely 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
469 3 shèng flourishing; sphīta 婦將伎人盛自莊飾欲壞目連
470 3 method; way 惡法增長大闇將至
471 3 France 惡法增長大闇將至
472 3 the law; rules; regulations 惡法增長大闇將至
473 3 the teachings of the Buddha; Dharma 惡法增長大闇將至
474 3 a standard; a norm 惡法增長大闇將至
475 3 an institution 惡法增長大闇將至
476 3 to emulate 惡法增長大闇將至
477 3 magic; a magic trick 惡法增長大闇將至
478 3 punishment 惡法增長大闇將至
479 3 Fa 惡法增長大闇將至
480 3 a precedent 惡法增長大闇將至
481 3 a classification of some kinds of Han texts 惡法增長大闇將至
482 3 relating to a ceremony or rite 惡法增長大闇將至
483 3 Dharma 惡法增長大闇將至
484 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡法增長大闇將至
485 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡法增長大闇將至
486 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡法增長大闇將至
487 3 quality; characteristic 惡法增長大闇將至
488 3 shī corpse 若觀壞屍
489 3 shī Kangxi radical 44 若觀壞屍
490 3 shī shi 若觀壞屍
491 3 shī sila; commitment to not doing harm 若觀壞屍
492 3 shī corpse; kuṇapa 若觀壞屍
493 3 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀已
494 3 zuò to do
495 3 zuò to act as; to serve as
496 3 zuò to start
497 3 zuò a writing; a work
498 3 zuò to dress as; to be disguised as
499 3 zuō to create; to make
500 3 zuō a workshop

Frequencies of all Words

Top 1091

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 such as; for example; for instance 如瘡如毒
2 23 if 如瘡如毒
3 23 in accordance with 如瘡如毒
4 23 to be appropriate; should; with regard to 如瘡如毒
5 23 this 如瘡如毒
6 23 it is so; it is thus; can be compared with 如瘡如毒
7 23 to go to 如瘡如毒
8 23 to meet 如瘡如毒
9 23 to appear; to seem; to be like 如瘡如毒
10 23 at least as good as 如瘡如毒
11 23 and 如瘡如毒
12 23 or 如瘡如毒
13 23 but 如瘡如毒
14 23 then 如瘡如毒
15 23 naturally 如瘡如毒
16 23 expresses a question or doubt 如瘡如毒
17 23 you 如瘡如毒
18 23 the second lunar month 如瘡如毒
19 23 in; at 如瘡如毒
20 23 Ru 如瘡如毒
21 23 Thus 如瘡如毒
22 23 thus; tathā 如瘡如毒
23 23 like; iva 如瘡如毒
24 23 suchness; tathatā 如瘡如毒
25 20 xiǎng to think 聞法憶想
26 20 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 聞法憶想
27 20 xiǎng to want 聞法憶想
28 20 xiǎng to remember; to miss; to long for 聞法憶想
29 20 xiǎng to plan 聞法憶想
30 20 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 聞法憶想
31 20 desire 訶欲品第一
32 20 to desire; to wish 訶欲品第一
33 20 almost; nearly; about to occur 訶欲品第一
34 20 to desire; to intend 訶欲品第一
35 20 lust 訶欲品第一
36 20 desire; intention; wish; kāma 訶欲品第一
37 19 bone 令觀骨人分分斷相
38 19 Kangxi radical 188 令觀骨人分分斷相
39 19 skeleton 令觀骨人分分斷相
40 19 frame; framework 令觀骨人分分斷相
41 19 basic character; spirit; mettle 令觀骨人分分斷相
42 19 structure of an argument or written composition 令觀骨人分分斷相
43 19 Gu 令觀骨人分分斷相
44 19 bone; asthi 令觀骨人分分斷相
45 15 shēn human body; torso 繫心身中不令馳散
46 15 shēn Kangxi radical 158 繫心身中不令馳散
47 15 shēn measure word for clothes 繫心身中不令馳散
48 15 shēn self 繫心身中不令馳散
49 15 shēn life 繫心身中不令馳散
50 15 shēn an object 繫心身中不令馳散
51 15 shēn a lifetime 繫心身中不令馳散
52 15 shēn personally 繫心身中不令馳散
53 15 shēn moral character 繫心身中不令馳散
54 15 shēn status; identity; position 繫心身中不令馳散
55 15 shēn pregnancy 繫心身中不令馳散
56 15 juān India 繫心身中不令馳散
57 15 shēn body; kāya 繫心身中不令馳散
58 15 xīn heart [organ] 心生厭患
59 15 xīn Kangxi radical 61 心生厭患
60 15 xīn mind; consciousness 心生厭患
61 15 xīn the center; the core; the middle 心生厭患
62 15 xīn one of the 28 star constellations 心生厭患
63 15 xīn heart 心生厭患
64 15 xīn emotion 心生厭患
65 15 xīn intention; consideration 心生厭患
66 15 xīn disposition; temperament 心生厭患
67 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生厭患
68 15 xīn heart; hṛdaya 心生厭患
69 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生厭患
70 13 I; me; my 我無空慧壞白淨想
71 13 self 我無空慧壞白淨想
72 13 we; our 我無空慧壞白淨想
73 13 [my] dear 我無空慧壞白淨想
74 13 Wo 我無空慧壞白淨想
75 13 self; atman; attan 我無空慧壞白淨想
76 13 ga 我無空慧壞白淨想
77 13 I; aham 我無空慧壞白淨想
78 12 guān to look at; to watch; to observe 令觀可得不淨之
79 12 guàn Taoist monastery; monastery 令觀可得不淨之
80 12 guān to display; to show; to make visible 令觀可得不淨之
81 12 guān Guan 令觀可得不淨之
82 12 guān appearance; looks 令觀可得不淨之
83 12 guān a sight; a view; a vista 令觀可得不淨之
84 12 guān a concept; a viewpoint; a perspective 令觀可得不淨之
85 12 guān to appreciate; to enjoy; to admire 令觀可得不淨之
86 12 guàn an announcement 令觀可得不淨之
87 12 guàn a high tower; a watchtower 令觀可得不淨之
88 12 guān Surview 令觀可得不淨之
89 12 guān Observe 令觀可得不淨之
90 12 guàn insight; vipasyana; vipassana 令觀可得不淨之
91 12 guān mindfulness; contemplation; smrti 令觀可得不淨之
92 12 guān recollection; anusmrti 令觀可得不淨之
93 12 guān viewing; avaloka 令觀可得不淨之
94 12 zhū all; many; various 諸蟲
95 12 zhū Zhu 諸蟲
96 12 zhū all; members of the class 諸蟲
97 12 zhū interrogative particle 諸蟲
98 12 zhū him; her; them; it 諸蟲
99 12 zhū of; in 諸蟲
100 12 zhū all; many; sarva 諸蟲
101 12 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 令觀可得不淨之
102 10 ruò to seem; to be like; as 若觀壞屍
103 10 ruò seemingly 若觀壞屍
104 10 ruò if 若觀壞屍
105 10 ruò you 若觀壞屍
106 10 ruò this; that 若觀壞屍
107 10 ruò and; or 若觀壞屍
108 10 ruò as for; pertaining to 若觀壞屍
109 10 pomegranite 若觀壞屍
110 10 ruò to choose 若觀壞屍
111 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若觀壞屍
112 10 ruò thus 若觀壞屍
113 10 ruò pollia 若觀壞屍
114 10 ruò Ruo 若觀壞屍
115 10 ruò only then 若觀壞屍
116 10 ja 若觀壞屍
117 10 jñā 若觀壞屍
118 10 ruò if; yadi 若觀壞屍
119 10 naturally; of course; certainly
120 10 from; since
121 10 self; oneself; itself
122 10 Kangxi radical 132
123 10 Zi
124 10 a nose
125 10 the beginning; the start
126 10 origin
127 10 originally
128 10 still; to remain
129 10 in person; personally
130 10 in addition; besides
131 10 if; even if
132 10 but
133 10 because
134 10 to employ; to use
135 10 to be
136 10 own; one's own; oneself
137 10 self; soul; ātman
138 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所至之處物皆可
139 10 suǒ an office; an institute 所至之處物皆可
140 10 suǒ introduces a relative clause 所至之處物皆可
141 10 suǒ it 所至之處物皆可
142 10 suǒ if; supposing 所至之處物皆可
143 10 suǒ a few; various; some 所至之處物皆可
144 10 suǒ a place; a location 所至之處物皆可
145 10 suǒ indicates a passive voice 所至之處物皆可
146 10 suǒ that which 所至之處物皆可
147 10 suǒ an ordinal number 所至之處物皆可
148 10 suǒ meaning 所至之處物皆可
149 10 suǒ garrison 所至之處物皆可
150 10 suǒ place; pradeśa 所至之處物皆可
151 10 suǒ that which; yad 所至之處物皆可
152 8 rén person; people; a human being 令觀骨人分分斷相
153 8 rén Kangxi radical 9 令觀骨人分分斷相
154 8 rén a kind of person 令觀骨人分分斷相
155 8 rén everybody 令觀骨人分分斷相
156 8 rén adult 令觀骨人分分斷相
157 8 rén somebody; others 令觀骨人分分斷相
158 8 rén an upright person 令觀骨人分分斷相
159 8 rén person; manuṣya 令觀骨人分分斷相
160 8 shì is; are; am; to be 取是相已
161 8 shì is exactly 取是相已
162 8 shì is suitable; is in contrast 取是相已
163 8 shì this; that; those 取是相已
164 8 shì really; certainly 取是相已
165 8 shì correct; yes; affirmative 取是相已
166 8 shì true 取是相已
167 8 shì is; has; exists 取是相已
168 8 shì used between repetitions of a word 取是相已
169 8 shì a matter; an affair 取是相已
170 8 shì Shi 取是相已
171 8 shì is; bhū 取是相已
172 8 shì this; idam 取是相已
173 8 you; thou 汝身骨幹立
174 8 Ru River 汝身骨幹立
175 8 Ru 汝身骨幹立
176 8 you; tvam; bhavat 汝身骨幹立
177 7 è evil; vice 貪愛因緣成惡露想
178 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 貪愛因緣成惡露想
179 7 ě queasy; nauseous 貪愛因緣成惡露想
180 7 to hate; to detest 貪愛因緣成惡露想
181 7 how? 貪愛因緣成惡露想
182 7 è fierce 貪愛因緣成惡露想
183 7 è detestable; offensive; unpleasant 貪愛因緣成惡露想
184 7 to denounce 貪愛因緣成惡露想
185 7 oh! 貪愛因緣成惡露想
186 7 è e 貪愛因緣成惡露想
187 7 è evil 貪愛因緣成惡露想
188 7 no 我無空慧壞白淨想
189 7 Kangxi radical 71 我無空慧壞白淨想
190 7 to not have; without 我無空慧壞白淨想
191 7 has not yet 我無空慧壞白淨想
192 7 mo 我無空慧壞白淨想
193 7 do not 我無空慧壞白淨想
194 7 not; -less; un- 我無空慧壞白淨想
195 7 regardless of 我無空慧壞白淨想
196 7 to not have 我無空慧壞白淨想
197 7 um 我無空慧壞白淨想
198 7 Wu 我無空慧壞白淨想
199 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 我無空慧壞白淨想
200 7 not; non- 我無空慧壞白淨想
201 7 mo 我無空慧壞白淨想
202 7 xíng to walk 爾時法師應隨根相行
203 7 xíng capable; competent 爾時法師應隨根相行
204 7 háng profession 爾時法師應隨根相行
205 7 háng line; row 爾時法師應隨根相行
206 7 xíng Kangxi radical 144 爾時法師應隨根相行
207 7 xíng to travel 爾時法師應隨根相行
208 7 xìng actions; conduct 爾時法師應隨根相行
209 7 xíng to do; to act; to practice 爾時法師應隨根相行
210 7 xíng all right; OK; okay 爾時法師應隨根相行
211 7 háng horizontal line 爾時法師應隨根相行
212 7 héng virtuous deeds 爾時法師應隨根相行
213 7 hàng a line of trees 爾時法師應隨根相行
214 7 hàng bold; steadfast 爾時法師應隨根相行
215 7 xíng to move 爾時法師應隨根相行
216 7 xíng to put into effect; to implement 爾時法師應隨根相行
217 7 xíng travel 爾時法師應隨根相行
218 7 xíng to circulate 爾時法師應隨根相行
219 7 xíng running script; running script 爾時法師應隨根相行
220 7 xíng temporary 爾時法師應隨根相行
221 7 xíng soon 爾時法師應隨根相行
222 7 háng rank; order 爾時法師應隨根相行
223 7 háng a business; a shop 爾時法師應隨根相行
224 7 xíng to depart; to leave 爾時法師應隨根相行
225 7 xíng to experience 爾時法師應隨根相行
226 7 xíng path; way 爾時法師應隨根相行
227 7 xíng xing; ballad 爾時法師應隨根相行
228 7 xíng a round [of drinks] 爾時法師應隨根相行
229 7 xíng Xing 爾時法師應隨根相行
230 7 xíng moreover; also 爾時法師應隨根相行
231 7 xíng Practice 爾時法師應隨根相行
232 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 爾時法師應隨根相行
233 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 爾時法師應隨根相行
234 7 so as to; in order to 以骨為柱
235 7 to use; to regard as 以骨為柱
236 7 to use; to grasp 以骨為柱
237 7 according to 以骨為柱
238 7 because of 以骨為柱
239 7 on a certain date 以骨為柱
240 7 and; as well as 以骨為柱
241 7 to rely on 以骨為柱
242 7 to regard 以骨為柱
243 7 to be able to 以骨為柱
244 7 to order; to command 以骨為柱
245 7 further; moreover 以骨為柱
246 7 used after a verb 以骨為柱
247 7 very 以骨為柱
248 7 already 以骨為柱
249 7 increasingly 以骨為柱
250 7 a reason; a cause 以骨為柱
251 7 Israel 以骨為柱
252 7 Yi 以骨為柱
253 7 use; yogena 以骨為柱
254 7 shí time; a point or period of time 受信施時
255 7 shí a season; a quarter of a year 受信施時
256 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 受信施時
257 7 shí at that time 受信施時
258 7 shí fashionable 受信施時
259 7 shí fate; destiny; luck 受信施時
260 7 shí occasion; opportunity; chance 受信施時
261 7 shí tense 受信施時
262 7 shí particular; special 受信施時
263 7 shí to plant; to cultivate 受信施時
264 7 shí hour (measure word) 受信施時
265 7 shí an era; a dynasty 受信施時
266 7 shí time [abstract] 受信施時
267 7 shí seasonal 受信施時
268 7 shí frequently; often 受信施時
269 7 shí occasionally; sometimes 受信施時
270 7 shí on time 受信施時
271 7 shí this; that 受信施時
272 7 shí to wait upon 受信施時
273 7 shí hour 受信施時
274 7 shí appropriate; proper; timely 受信施時
275 7 shí Shi 受信施時
276 7 shí a present; currentlt 受信施時
277 7 shí time; kāla 受信施時
278 7 shí at that time; samaya 受信施時
279 7 shí then; atha 受信施時
280 7 already 淨信戒已
281 7 Kangxi radical 49 淨信戒已
282 7 from 淨信戒已
283 7 to bring to an end; to stop 淨信戒已
284 7 final aspectual particle 淨信戒已
285 7 afterwards; thereafter 淨信戒已
286 7 too; very; excessively 淨信戒已
287 7 to complete 淨信戒已
288 7 to demote; to dismiss 淨信戒已
289 7 to recover from an illness 淨信戒已
290 7 certainly 淨信戒已
291 7 an interjection of surprise 淨信戒已
292 7 this 淨信戒已
293 7 former; pūrvaka 淨信戒已
294 7 former; pūrvaka 淨信戒已
295 7 xiāng each other; one another; mutually 爾時法師應隨根相行
296 7 xiàng to observe; to assess 爾時法師應隨根相行
297 7 xiàng appearance; portrait; picture 爾時法師應隨根相行
298 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 爾時法師應隨根相行
299 7 xiàng to aid; to help 爾時法師應隨根相行
300 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 爾時法師應隨根相行
301 7 xiàng a sign; a mark; appearance 爾時法師應隨根相行
302 7 xiāng alternately; in turn 爾時法師應隨根相行
303 7 xiāng Xiang 爾時法師應隨根相行
304 7 xiāng form substance 爾時法師應隨根相行
305 7 xiāng to express 爾時法師應隨根相行
306 7 xiàng to choose 爾時法師應隨根相行
307 7 xiāng Xiang 爾時法師應隨根相行
308 7 xiāng an ancient musical instrument 爾時法師應隨根相行
309 7 xiāng the seventh lunar month 爾時法師應隨根相行
310 7 xiāng to compare 爾時法師應隨根相行
311 7 xiàng to divine 爾時法師應隨根相行
312 7 xiàng to administer 爾時法師應隨根相行
313 7 xiàng helper for a blind person 爾時法師應隨根相行
314 7 xiāng rhythm [music] 爾時法師應隨根相行
315 7 xiāng the upper frets of a pipa 爾時法師應隨根相行
316 7 xiāng coralwood 爾時法師應隨根相行
317 7 xiàng ministry 爾時法師應隨根相行
318 7 xiàng to supplement; to enhance 爾時法師應隨根相行
319 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 爾時法師應隨根相行
320 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 爾時法師應隨根相行
321 7 xiàng sign; mark; liṅga 爾時法師應隨根相行
322 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 爾時法師應隨根相行
323 7 zhe indicates that an action is continuing 著上五欲
324 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著上五欲
325 7 zhù outstanding 著上五欲
326 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著上五欲
327 7 zhuó to wear (clothes) 著上五欲
328 7 zhe expresses a command 著上五欲
329 7 zháo to attach; to grasp 著上五欲
330 7 zhe indicates an accompanying action 著上五欲
331 7 zhāo to add; to put 著上五欲
332 7 zhuó a chess move 著上五欲
333 7 zhāo a trick; a move; a method 著上五欲
334 7 zhāo OK 著上五欲
335 7 zháo to fall into [a trap] 著上五欲
336 7 zháo to ignite 著上五欲
337 7 zháo to fall asleep 著上五欲
338 7 zhuó whereabouts; end result 著上五欲
339 7 zhù to appear; to manifest 著上五欲
340 7 zhù to show 著上五欲
341 7 zhù to indicate; to be distinguished by 著上五欲
342 7 zhù to write 著上五欲
343 7 zhù to record 著上五欲
344 7 zhù a document; writings 著上五欲
345 7 zhù Zhu 著上五欲
346 7 zháo expresses that a continuing process has a result 著上五欲
347 7 zháo as it turns out; coincidentally 著上五欲
348 7 zhuó to arrive 著上五欲
349 7 zhuó to result in 著上五欲
350 7 zhuó to command 著上五欲
351 7 zhuó a strategy 著上五欲
352 7 zhāo to happen; to occur 著上五欲
353 7 zhù space between main doorwary and a screen 著上五欲
354 7 zhuó somebody attached to a place; a local 著上五欲
355 7 zhe attachment to 著上五欲
356 6 dāng to be; to act as; to serve as
357 6 dāng at or in the very same; be apposite
358 6 dāng dang (sound of a bell)
359 6 dāng to face
360 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit
361 6 dāng to manage; to host
362 6 dāng should
363 6 dāng to treat; to regard as
364 6 dǎng to think
365 6 dàng suitable; correspond to
366 6 dǎng to be equal
367 6 dàng that
368 6 dāng an end; top
369 6 dàng clang; jingle
370 6 dāng to judge
371 6 dǎng to bear on one's shoulder
372 6 dàng the same
373 6 dàng to pawn
374 6 dàng to fail [an exam]
375 6 dàng a trap
376 6 dàng a pawned item
377 6 dāng will be; bhaviṣyati
378 6 to die 能度生死
379 6 to sever; to break off 能度生死
380 6 extremely; very 能度生死
381 6 to do one's utmost 能度生死
382 6 dead 能度生死
383 6 death 能度生死
384 6 to sacrifice one's life 能度生死
385 6 lost; severed 能度生死
386 6 lifeless; not moving 能度生死
387 6 stiff; inflexible 能度生死
388 6 already fixed; set; established 能度生死
389 6 damned 能度生死
390 6 to die; maraṇa 能度生死
391 6 de potential marker 令觀可得不淨之
392 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令觀可得不淨之
393 6 děi must; ought to 令觀可得不淨之
394 6 děi to want to; to need to 令觀可得不淨之
395 6 děi must; ought to 令觀可得不淨之
396 6 de 令觀可得不淨之
397 6 de infix potential marker 令觀可得不淨之
398 6 to result in 令觀可得不淨之
399 6 to be proper; to fit; to suit 令觀可得不淨之
400 6 to be satisfied 令觀可得不淨之
401 6 to be finished 令觀可得不淨之
402 6 de result of degree 令觀可得不淨之
403 6 de marks completion of an action 令觀可得不淨之
404 6 děi satisfying 令觀可得不淨之
405 6 to contract 令觀可得不淨之
406 6 marks permission or possibility 令觀可得不淨之
407 6 expressing frustration 令觀可得不淨之
408 6 to hear 令觀可得不淨之
409 6 to have; there is 令觀可得不淨之
410 6 marks time passed 令觀可得不淨之
411 6 obtain; attain; prāpta 令觀可得不淨之
412 6 wèi for; to 以骨為柱
413 6 wèi because of 以骨為柱
414 6 wéi to act as; to serve 以骨為柱
415 6 wéi to change into; to become 以骨為柱
416 6 wéi to be; is 以骨為柱
417 6 wéi to do 以骨為柱
418 6 wèi for 以骨為柱
419 6 wèi because of; for; to 以骨為柱
420 6 wèi to 以骨為柱
421 6 wéi in a passive construction 以骨為柱
422 6 wéi forming a rehetorical question 以骨為柱
423 6 wéi forming an adverb 以骨為柱
424 6 wéi to add emphasis 以骨為柱
425 6 wèi to support; to help 以骨為柱
426 6 wéi to govern 以骨為柱
427 6 wèi to be; bhū 以骨為柱
428 6 huài bad; spoiled; broken; defective 若觀壞屍
429 6 huài to go bad; to break 若觀壞屍
430 6 huài to defeat 若觀壞屍
431 6 huài sinister; evil 若觀壞屍
432 6 huài to decline; to wane 若觀壞屍
433 6 huài to wreck; to break; to destroy 若觀壞屍
434 6 huài extremely; very 若觀壞屍
435 6 huài breaking; bheda 若觀壞屍
436 5 死屍 sǐshī a corpse 一即死屍臭爛不
437 5 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如浮屍隨流東西
438 5 happy; glad; cheerful; joyful 世界眾生無可樂
439 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 世界眾生無可樂
440 5 Le 世界眾生無可樂
441 5 yuè music 世界眾生無可樂
442 5 yuè a musical instrument 世界眾生無可樂
443 5 yuè tone [of voice]; expression 世界眾生無可樂
444 5 yuè a musician 世界眾生無可樂
445 5 joy; pleasure 世界眾生無可樂
446 5 yuè the Book of Music 世界眾生無可樂
447 5 lào Lao 世界眾生無可樂
448 5 to laugh 世界眾生無可樂
449 5 Joy 世界眾生無可樂
450 5 joy; delight; sukhā 世界眾生無可樂
451 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能精勤
452 5 我身 wǒ shēn I; myself 我身不淨亦復如是
453 5 can; may; permissible 令觀可得不淨之
454 5 but 令觀可得不淨之
455 5 such; so 令觀可得不淨之
456 5 able to; possibly 令觀可得不淨之
457 5 to approve; to permit 令觀可得不淨之
458 5 to be worth 令觀可得不淨之
459 5 to suit; to fit 令觀可得不淨之
460 5 khan 令觀可得不淨之
461 5 to recover 令觀可得不淨之
462 5 to act as 令觀可得不淨之
463 5 to be worth; to deserve 令觀可得不淨之
464 5 approximately; probably 令觀可得不淨之
465 5 expresses doubt 令觀可得不淨之
466 5 really; truely 令觀可得不淨之
467 5 used to add emphasis 令觀可得不淨之
468 5 beautiful 令觀可得不淨之
469 5 Ke 令觀可得不淨之
470 5 used to ask a question 令觀可得不淨之
471 5 can; may; śakta 令觀可得不淨之
472 5 in; at 惡漏於外
473 5 in; at 惡漏於外
474 5 in; at; to; from 惡漏於外
475 5 to go; to 惡漏於外
476 5 to rely on; to depend on 惡漏於外
477 5 to go to; to arrive at 惡漏於外
478 5 from 惡漏於外
479 5 give 惡漏於外
480 5 oppposing 惡漏於外
481 5 and 惡漏於外
482 5 compared to 惡漏於外
483 5 by 惡漏於外
484 5 and; as well as 惡漏於外
485 5 for 惡漏於外
486 5 Yu 惡漏於外
487 5 a crow 惡漏於外
488 5 whew; wow 惡漏於外
489 5 near to; antike 惡漏於外
490 5 jiē all; each and every; in all cases 左右思惟皆如目見
491 5 jiē same; equally 左右思惟皆如目見
492 5 jiē all; sarva 左右思惟皆如目見
493 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令觀可得不淨之
494 5 lìng to issue a command 令觀可得不淨之
495 5 lìng rules of behavior; customs 令觀可得不淨之
496 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令觀可得不淨之
497 5 lìng a season 令觀可得不淨之
498 5 lìng respected; good reputation 令觀可得不淨之
499 5 lìng good 令觀可得不淨之
500 5 lìng pretentious 令觀可得不淨之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
desire; intention; wish; kāma
bone; asthi
shēn body; kāya
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
zhū all; many; sarva
不净 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
天帝 116 Heavenly Emperor; God
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
正使 122 Chief Envoy

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
厕孔 廁孔 99 latrine
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
臭秽 臭穢 99 foul
大黑 100 Mahakala
得道 100 to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
度生 100 to save beings
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
凡愚 102 common and ignorant
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
六通 108 six supernatural powers
魔民 109 Mara's retinue
品第一 112 Chapter One
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
劝发 勸發 113 encouragement
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三欲 115 three desires
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身骨 115 relics
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
死尸 死屍 115 a corpse
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信施 120 trust in charity
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
应作 應作 121 a manifestation
译人 譯人 121 a translator
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲染 121 the poluting influence of desire
怨家 121 an enemy
众苦 眾苦 122 all suffering