Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Nei Shen Guan Zhang Ju Jing 佛說內身觀章句經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 wéi to act as; to serve 是以故為師
2 48 wéi to change into; to become 是以故為師
3 48 wéi to be; is 是以故為師
4 48 wéi to do 是以故為師
5 48 wèi to support; to help 是以故為師
6 48 wéi to govern 是以故為師
7 48 wèi to be; bhū 是以故為師
8 31 to use; to grasp 佛以講授經
9 31 to rely on 佛以講授經
10 31 to regard 佛以講授經
11 31 to be able to 佛以講授經
12 31 to order; to command 佛以講授經
13 31 used after a verb 佛以講授經
14 31 a reason; a cause 佛以講授經
15 31 Israel 佛以講授經
16 31 Yi 佛以講授經
17 31 use; yogena 佛以講授經
18 30 Yi 彼空亦不斷
19 21 shēn human body; torso 亦如欲演身
20 21 shēn Kangxi radical 158 亦如欲演身
21 21 shēn self 亦如欲演身
22 21 shēn life 亦如欲演身
23 21 shēn an object 亦如欲演身
24 21 shēn a lifetime 亦如欲演身
25 21 shēn moral character 亦如欲演身
26 21 shēn status; identity; position 亦如欲演身
27 21 shēn pregnancy 亦如欲演身
28 21 juān India 亦如欲演身
29 21 shēn body; kāya 亦如欲演身
30 18 to give 心與愛有漏
31 18 to accompany 心與愛有漏
32 18 to particate in 心與愛有漏
33 18 of the same kind 心與愛有漏
34 18 to help 心與愛有漏
35 18 for 心與愛有漏
36 12 bone 若干骨積聚
37 12 Kangxi radical 188 若干骨積聚
38 12 skeleton 若干骨積聚
39 12 frame; framework 若干骨積聚
40 12 basic character; spirit; mettle 若干骨積聚
41 12 structure of an argument or written composition 若干骨積聚
42 12 Gu 若干骨積聚
43 12 to split; to tear 斯事都無彼
44 12 to depart; to leave 斯事都無彼
45 12 Si 斯事都無彼
46 12 zhī to go 非章原之句
47 12 zhī to arrive; to go 非章原之句
48 12 zhī is 非章原之句
49 12 zhī to use 非章原之句
50 12 zhī Zhi 非章原之句
51 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 皆以多尤彼
52 11 duó many; much 皆以多尤彼
53 11 duō more 皆以多尤彼
54 11 duō excessive 皆以多尤彼
55 11 duō abundant 皆以多尤彼
56 11 duō to multiply; to acrue 皆以多尤彼
57 11 duō Duo 皆以多尤彼
58 11 duō ta 皆以多尤彼
59 11 wèi to call 謂萬物
60 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂萬物
61 11 wèi to speak to; to address 謂萬物
62 11 wèi to treat as; to regard as 謂萬物
63 11 wèi introducing a condition situation 謂萬物
64 11 wèi to speak to; to address 謂萬物
65 11 wèi to think 謂萬物
66 11 wèi for; is to be 謂萬物
67 11 wèi to make; to cause 謂萬物
68 11 wèi principle; reason 謂萬物
69 11 wèi Wei 謂萬物
70 10 Kangxi radical 71 斯事都無彼
71 10 to not have; without 斯事都無彼
72 10 mo 斯事都無彼
73 10 to not have 斯事都無彼
74 10 Wu 斯事都無彼
75 10 mo 斯事都無彼
76 10 fēi Kangxi radical 175 非章原之句
77 10 fēi wrong; bad; untruthful 非章原之句
78 10 fēi different 非章原之句
79 10 fēi to not be; to not have 非章原之句
80 10 fēi to violate; to be contrary to 非章原之句
81 10 fēi Africa 非章原之句
82 10 fēi to slander 非章原之句
83 10 fěi to avoid 非章原之句
84 10 fēi must 非章原之句
85 10 fēi an error 非章原之句
86 10 fēi a problem; a question 非章原之句
87 10 fēi evil 非章原之句
88 9 zào to make; to build; to manufacture 有造法之積
89 9 zào to arrive; to go 有造法之積
90 9 zào to pay a visit; to call on 有造法之積
91 9 zào to edit; to collect; to compile 有造法之積
92 9 zào to attain; to achieve 有造法之積
93 9 zào an achievement 有造法之積
94 9 zào a crop 有造法之積
95 9 zào a time; an age 有造法之積
96 9 zào fortune; destiny 有造法之積
97 9 zào to educate; to train 有造法之積
98 9 zào to invent 有造法之積
99 9 zào a party in a lawsuit 有造法之積
100 9 zào to run wild; to overspend 有造法之積
101 9 zào indifferently; negligently 有造法之積
102 9 zào a woman moving to her husband's home 有造法之積
103 9 zào imaginary 有造法之積
104 9 zào to found; to initiate 有造法之積
105 9 zào to contain 有造法之積
106 9 zào made; kṛta 有造法之積
107 8 suǒ a few; various; some 佛所從得道
108 8 suǒ a place; a location 佛所從得道
109 8 suǒ indicates a passive voice 佛所從得道
110 8 suǒ an ordinal number 佛所從得道
111 8 suǒ meaning 佛所從得道
112 8 suǒ garrison 佛所從得道
113 8 suǒ place; pradeśa 佛所從得道
114 8 zhě ca 慧者以本末
115 7 běn to be one's own 從本以存本
116 7 běn origin; source; root; foundation; basis 從本以存本
117 7 běn the roots of a plant 從本以存本
118 7 běn capital 從本以存本
119 7 běn main; central; primary 從本以存本
120 7 běn according to 從本以存本
121 7 běn a version; an edition 從本以存本
122 7 běn a memorial [presented to the emperor] 從本以存本
123 7 běn a book 從本以存本
124 7 běn trunk of a tree 從本以存本
125 7 běn to investigate the root of 從本以存本
126 7 běn a manuscript for a play 從本以存本
127 7 běn Ben 從本以存本
128 7 běn root; origin; mula 從本以存本
129 7 běn becoming, being, existing; bhava 從本以存本
130 7 běn former; previous; pūrva 從本以存本
131 7 因緣 yīnyuán chance 所從因緣有
132 7 因緣 yīnyuán destiny 所從因緣有
133 7 因緣 yīnyuán according to this 所從因緣有
134 7 因緣 yīnyuán causes and conditions 所從因緣有
135 7 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 所從因緣有
136 7 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 所從因緣有
137 7 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 所從因緣有
138 7 xíng to walk 有行皆非常
139 7 xíng capable; competent 有行皆非常
140 7 háng profession 有行皆非常
141 7 xíng Kangxi radical 144 有行皆非常
142 7 xíng to travel 有行皆非常
143 7 xìng actions; conduct 有行皆非常
144 7 xíng to do; to act; to practice 有行皆非常
145 7 xíng all right; OK; okay 有行皆非常
146 7 háng horizontal line 有行皆非常
147 7 héng virtuous deeds 有行皆非常
148 7 hàng a line of trees 有行皆非常
149 7 hàng bold; steadfast 有行皆非常
150 7 xíng to move 有行皆非常
151 7 xíng to put into effect; to implement 有行皆非常
152 7 xíng travel 有行皆非常
153 7 xíng to circulate 有行皆非常
154 7 xíng running script; running script 有行皆非常
155 7 xíng temporary 有行皆非常
156 7 háng rank; order 有行皆非常
157 7 háng a business; a shop 有行皆非常
158 7 xíng to depart; to leave 有行皆非常
159 7 xíng to experience 有行皆非常
160 7 xíng path; way 有行皆非常
161 7 xíng xing; ballad 有行皆非常
162 7 xíng Xing 有行皆非常
163 7 xíng Practice 有行皆非常
164 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有行皆非常
165 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有行皆非常
166 6 cóng to follow 佛所從得道
167 6 cóng to comply; to submit; to defer 佛所從得道
168 6 cóng to participate in something 佛所從得道
169 6 cóng to use a certain method or principle 佛所從得道
170 6 cóng something secondary 佛所從得道
171 6 cóng remote relatives 佛所從得道
172 6 cóng secondary 佛所從得道
173 6 cóng to go on; to advance 佛所從得道
174 6 cōng at ease; informal 佛所從得道
175 6 zòng a follower; a supporter 佛所從得道
176 6 zòng to release 佛所從得道
177 6 zòng perpendicular; longitudinal 佛所從得道
178 6 a human or animal body 若體若不艶
179 6 form; style 若體若不艶
180 6 a substance 若體若不艶
181 6 a system 若體若不艶
182 6 a font 若體若不艶
183 6 grammatical aspect (of a verb) 若體若不艶
184 6 to experience; to realize 若體若不艶
185 6 ti 若體若不艶
186 6 limbs of a human or animal body 若體若不艶
187 6 to put oneself in another's shoes 若體若不艶
188 6 a genre of writing 若體若不艶
189 6 body; śarīra 若體若不艶
190 6 śarīra; human body 若體若不艶
191 6 ti; essence 若體若不艶
192 6 entity; a constituent; an element 若體若不艶
193 6 ér Kangxi radical 126 夫身造而有
194 6 ér as if; to seem like 夫身造而有
195 6 néng can; able 夫身造而有
196 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夫身造而有
197 6 ér to arrive; up to 夫身造而有
198 6 身為 shēnwèi in the capacity of; as 斯體身為空
199 5 infix potential marker 夫行不敗壞
200 5 bitterness; bitter flavor 無常亦為苦
201 5 hardship; suffering 無常亦為苦
202 5 to make things difficult for 無常亦為苦
203 5 to train; to practice 無常亦為苦
204 5 to suffer from a misfortune 無常亦為苦
205 5 bitter 無常亦為苦
206 5 grieved; facing hardship 無常亦為苦
207 5 in low spirits; depressed 無常亦為苦
208 5 painful 無常亦為苦
209 5 suffering; duḥkha; dukkha 無常亦為苦
210 5 capital city 斯事都無彼
211 5 a city; a metropolis 斯事都無彼
212 5 dōu all 斯事都無彼
213 5 elegant; refined 斯事都無彼
214 5 Du 斯事都無彼
215 5 to establish a capital city 斯事都無彼
216 5 to reside 斯事都無彼
217 5 to total; to tally 斯事都無彼
218 5 xīn heart [organ] 一切一其心
219 5 xīn Kangxi radical 61 一切一其心
220 5 xīn mind; consciousness 一切一其心
221 5 xīn the center; the core; the middle 一切一其心
222 5 xīn one of the 28 star constellations 一切一其心
223 5 xīn heart 一切一其心
224 5 xīn emotion 一切一其心
225 5 xīn intention; consideration 一切一其心
226 5 xīn disposition; temperament 一切一其心
227 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一切一其心
228 5 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 身者以為彊
229 5 以為 yǐwéi to act as 身者以為彊
230 5 以為 yǐwèi to think 身者以為彊
231 5 以為 yǐwéi to use as 身者以為彊
232 5 Qi 一切一其心
233 4 poison; venom 身為毒虺穴
234 4 poisonous 身為毒虺穴
235 4 to poison 身為毒虺穴
236 4 to endanger 身為毒虺穴
237 4 to lothe; to hate 身為毒虺穴
238 4 a disaster 身為毒虺穴
239 4 narcotics 身為毒虺穴
240 4 to harm 身為毒虺穴
241 4 harmful 身為毒虺穴
242 4 harmful 身為毒虺穴
243 4 poison; viṣa 身為毒虺穴
244 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 從行為用成
245 4 chéng to become; to turn into 從行為用成
246 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 從行為用成
247 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 從行為用成
248 4 chéng a full measure of 從行為用成
249 4 chéng whole 從行為用成
250 4 chéng set; established 從行為用成
251 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 從行為用成
252 4 chéng to reconcile 從行為用成
253 4 chéng to resmble; to be similar to 從行為用成
254 4 chéng composed of 從行為用成
255 4 chéng a result; a harvest; an achievement 從行為用成
256 4 chéng capable; able; accomplished 從行為用成
257 4 chéng to help somebody achieve something 從行為用成
258 4 chéng Cheng 從行為用成
259 4 chéng Become 從行為用成
260 4 chéng becoming; bhāva 從行為用成
261 4 十一 shíyī eleven 十一因緣章
262 4 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一因緣章
263 4 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一因緣章
264 4 a man; a male adult 夫行不敗壞
265 4 husband 夫行不敗壞
266 4 a person 夫行不敗壞
267 4 someone who does manual work 夫行不敗壞
268 4 a hired worker 夫行不敗壞
269 4 to assemble; to meet together 彼叚悉以聚
270 4 to store up; to collect; to amass 彼叚悉以聚
271 4 to levy; to impose [a tax] 彼叚悉以聚
272 4 a village 彼叚悉以聚
273 4 a crowd 彼叚悉以聚
274 4 savings 彼叚悉以聚
275 4 aggregation; samāsa 彼叚悉以聚
276 4 a group of people; gaṇa 彼叚悉以聚
277 4 sān three 三三三相連
278 4 sān third 三三三相連
279 4 sān more than two 三三三相連
280 4 sān very few 三三三相連
281 4 sān San 三三三相連
282 4 sān three; tri 三三三相連
283 4 sān sa 三三三相連
284 4 sān three kinds; trividha 三三三相連
285 4 héng constant; regular 恒為以內外
286 4 héng permanent; lasting; perpetual 恒為以內外
287 4 héng perseverance 恒為以內外
288 4 héng ordinary; common 恒為以內外
289 4 héng Constancy [hexagram] 恒為以內外
290 4 gèng crescent moon 恒為以內外
291 4 gèng to spread; to expand 恒為以內外
292 4 héng Heng 恒為以內外
293 4 héng Eternity 恒為以內外
294 4 héng eternal 恒為以內外
295 4 gèng Ganges 恒為以內外
296 4 fán ordinary; common 凡為骨八十
297 4 fán the ordinary world 凡為骨八十
298 4 fán an outline 凡為骨八十
299 4 fán secular 凡為骨八十
300 4 fán ordinary people 凡為骨八十
301 4 fán an ordinary person 凡為骨八十
302 4 fán common; unrefined; prākṛta 凡為骨八十
303 4 Buddha; Awakened One 佛所從得道
304 4 relating to Buddhism 佛所從得道
305 4 a statue or image of a Buddha 佛所從得道
306 4 a Buddhist text 佛所從得道
307 4 to touch; to stroke 佛所從得道
308 4 Buddha 佛所從得道
309 4 Buddha; Awakened One 佛所從得道
310 4 four 頰車與頸四
311 4 note a musical scale 頰車與頸四
312 4 fourth 頰車與頸四
313 4 Si 頰車與頸四
314 4 four; catur 頰車與頸四
315 3 xiě blood 肉血以塗
316 3 xiě Kangxi radical 143 肉血以塗
317 3 xiě tears 肉血以塗
318 3 xiě to infect with blood 肉血以塗
319 3 xiě having a blood relation 肉血以塗
320 3 xiě strong; stubborn 肉血以塗
321 3 xiě blood; rudhira 肉血以塗
322 3 rán to approve; to endorse 亦斯右脇然
323 3 rán to burn 亦斯右脇然
324 3 rán to pledge; to promise 亦斯右脇然
325 3 rán Ran 亦斯右脇然
326 3 method; way 有造法之積
327 3 France 有造法之積
328 3 the law; rules; regulations 有造法之積
329 3 the teachings of the Buddha; Dharma 有造法之積
330 3 a standard; a norm 有造法之積
331 3 an institution 有造法之積
332 3 to emulate 有造法之積
333 3 magic; a magic trick 有造法之積
334 3 punishment 有造法之積
335 3 Fa 有造法之積
336 3 a precedent 有造法之積
337 3 a classification of some kinds of Han texts 有造法之積
338 3 relating to a ceremony or rite 有造法之積
339 3 Dharma 有造法之積
340 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有造法之積
341 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有造法之積
342 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有造法之積
343 3 quality; characteristic 有造法之積
344 3 jǐng neck; throat 頸為與耳本
345 3 liǎng two 足為生兩兩
346 3 liǎng a few 足為生兩兩
347 3 liǎng two; pair; dvi; dvaya 足為生兩兩
348 3 disease; sickness; ailment 失疾賊害人
349 3 to hate; to envy 失疾賊害人
350 3 swift; rapid 失疾賊害人
351 3 urgent 失疾賊害人
352 3 pain 失疾賊害人
353 3 to get sick 失疾賊害人
354 3 to worry; to be nervous 失疾賊害人
355 3 speedy; kṣipram 失疾賊害人
356 3 buttocks; thigh
357 3 èr two 行二品為漏
358 3 èr Kangxi radical 7 行二品為漏
359 3 èr second 行二品為漏
360 3 èr twice; double; di- 行二品為漏
361 3 èr more than one kind 行二品為漏
362 3 èr two; dvā; dvi 行二品為漏
363 3 èr both; dvaya 行二品為漏
364 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 無強則無常
365 3 a grade; a level 無強則無常
366 3 an example; a model 無強則無常
367 3 a weighing device 無強則無常
368 3 to grade; to rank 無強則無常
369 3 to copy; to imitate; to follow 無強則無常
370 3 to do 無強則無常
371 3 koan; kōan; gong'an 無強則無常
372 3 佛說內身觀章句經 fó shuō nèi shēn guān zhāng jù jīng Fo Shuo Nei Shen Guan Zhang Ju Jing 佛說內身觀章句經
373 3 Kangxi radical 49 何彼已有體
374 3 to bring to an end; to stop 何彼已有體
375 3 to complete 何彼已有體
376 3 to demote; to dismiss 何彼已有體
377 3 to recover from an illness 何彼已有體
378 3 former; pūrvaka 何彼已有體
379 3 我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self 若體艶我有
380 3 三十二 sān shí èr 32; thirty-two 齒根三十二
381 3 三十二 sān shí èr thirty-two; dvātriṃśat 齒根三十二
382 3 huài bad; spoiled; broken; defective 斯身腐敗壞
383 3 huài to go bad; to break 斯身腐敗壞
384 3 huài to defeat 斯身腐敗壞
385 3 huài sinister; evil 斯身腐敗壞
386 3 huài to decline; to wane 斯身腐敗壞
387 3 huài to wreck; to break; to destroy 斯身腐敗壞
388 3 huài breaking; bheda 斯身腐敗壞
389 3 無常 wúcháng irregular 無強則無常
390 3 無常 wúcháng changing frequently 無強則無常
391 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無強則無常
392 3 無常 wúcháng impermanence 無強則無常
393 3 一切 yīqiè temporary 一切一其心
394 3 一切 yīqiè the same 一切一其心
395 3 ròu meat; muscle 肉血以塗
396 3 ròu Kangxi radical 130 肉血以塗
397 3 ròu flesh; physical body 肉血以塗
398 3 ròu pulp 肉血以塗
399 3 ròu soft; supple 肉血以塗
400 3 ròu flesh; māṃsa 肉血以塗
401 3 ài to love 本以癡亦愛
402 3 ài favor; grace; kindness 本以癡亦愛
403 3 ài somebody who is loved 本以癡亦愛
404 3 ài love; affection 本以癡亦愛
405 3 ài to like 本以癡亦愛
406 3 ài to sympathize with; to pity 本以癡亦愛
407 3 ài to begrudge 本以癡亦愛
408 3 ài to do regularly; to have the habit of 本以癡亦愛
409 3 ài my dear 本以癡亦愛
410 3 ài Ai 本以癡亦愛
411 3 ài loved; beloved 本以癡亦愛
412 3 ài Love 本以癡亦愛
413 3 ài desire; craving; trsna 本以癡亦愛
414 3 zuǒ left 左臂與右臂
415 3 zuǒ unorthodox; improper 左臂與右臂
416 3 zuǒ east 左臂與右臂
417 3 zuǒ to bring 左臂與右臂
418 3 zuǒ to violate; to be contrary to 左臂與右臂
419 3 zuǒ Zuo 左臂與右臂
420 3 zuǒ extreme 左臂與右臂
421 3 zuǒ ca 左臂與右臂
422 3 zuǒ left; vāma 左臂與右臂
423 3 kōng empty; void; hollow 彼空亦不斷
424 3 kòng free time 彼空亦不斷
425 3 kòng to empty; to clean out 彼空亦不斷
426 3 kōng the sky; the air 彼空亦不斷
427 3 kōng in vain; for nothing 彼空亦不斷
428 3 kòng vacant; unoccupied 彼空亦不斷
429 3 kòng empty space 彼空亦不斷
430 3 kōng without substance 彼空亦不斷
431 3 kōng to not have 彼空亦不斷
432 3 kòng opportunity; chance 彼空亦不斷
433 3 kōng vast and high 彼空亦不斷
434 3 kōng impractical; ficticious 彼空亦不斷
435 3 kòng blank 彼空亦不斷
436 3 kòng expansive 彼空亦不斷
437 3 kòng lacking 彼空亦不斷
438 3 kōng plain; nothing else 彼空亦不斷
439 3 kōng Emptiness 彼空亦不斷
440 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 彼空亦不斷
441 3 tīng to listen 皆聽美言訓
442 3 tīng to obey 皆聽美言訓
443 3 tīng to understand 皆聽美言訓
444 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆聽美言訓
445 3 tìng to allow; to let something take its course 皆聽美言訓
446 3 tīng to await 皆聽美言訓
447 3 tīng to acknowledge 皆聽美言訓
448 3 tīng information 皆聽美言訓
449 3 tīng a hall 皆聽美言訓
450 3 tīng Ting 皆聽美言訓
451 3 tìng to administer; to process 皆聽美言訓
452 3 tīng to listen; śru 皆聽美言訓
453 3 shì matter; thing; item 深微難見事
454 3 shì to serve 深微難見事
455 3 shì a government post 深微難見事
456 3 shì duty; post; work 深微難見事
457 3 shì occupation 深微難見事
458 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 深微難見事
459 3 shì an accident 深微難見事
460 3 shì to attend 深微難見事
461 3 shì an allusion 深微難見事
462 3 shì a condition; a state; a situation 深微難見事
463 3 shì to engage in 深微難見事
464 3 shì to enslave 深微難見事
465 3 shì to pursue 深微難見事
466 3 shì to administer 深微難見事
467 3 shì to appoint 深微難見事
468 3 shì thing; phenomena 深微難見事
469 3 shì actions; karma 深微難見事
470 3 若干 ruògān a certain number or amount of 若干骨積聚
471 3 若干 ruògān Ruogan 若干骨積聚
472 3 yǎn to perform; to put on 亦如欲演身
473 3 yǎn to practice 亦如欲演身
474 3 yǎn to extend; to stretch 亦如欲演身
475 3 yǎn to develop; to evolve 亦如欲演身
476 3 yǎn to deduce; to infer; to derive 亦如欲演身
477 3 yǎn to explain 亦如欲演身
478 3 yǎn to expound; udita 亦如欲演身
479 3 為生 wéishēng to make a living 稍稍為生有
480 3 foam; suds 如沫蹈踐碎
481 3 saliva 如沫蹈踐碎
482 3 to stop 如沫蹈踐碎
483 3 foam; phena 如沫蹈踐碎
484 2 lèi a rib 應有十三肋
485 2 lèi region of the ribs; flank; pārśva 應有十三肋
486 2 二十五 èrshíwǔ twenty five 骨為二十五
487 2 二十五 èrshíwǔ twenty five; pañcaviṃśati 骨為二十五
488 2 desire 亦如欲演身
489 2 to desire; to wish 亦如欲演身
490 2 to desire; to intend 亦如欲演身
491 2 lust 亦如欲演身
492 2 desire; intention; wish; kāma 亦如欲演身
493 2 滿 mǎn full 滿之以諸穀
494 2 滿 mǎn to be satisfied 滿之以諸穀
495 2 滿 mǎn to fill 滿之以諸穀
496 2 滿 mǎn conceited 滿之以諸穀
497 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿之以諸穀
498 2 滿 mǎn whole; entire 滿之以諸穀
499 2 滿 mǎn Manchu 滿之以諸穀
500 2 滿 mǎn Man 滿之以諸穀

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 wèi for; to 是以故為師
2 48 wèi because of 是以故為師
3 48 wéi to act as; to serve 是以故為師
4 48 wéi to change into; to become 是以故為師
5 48 wéi to be; is 是以故為師
6 48 wéi to do 是以故為師
7 48 wèi for 是以故為師
8 48 wèi because of; for; to 是以故為師
9 48 wèi to 是以故為師
10 48 wéi in a passive construction 是以故為師
11 48 wéi forming a rehetorical question 是以故為師
12 48 wéi forming an adverb 是以故為師
13 48 wéi to add emphasis 是以故為師
14 48 wèi to support; to help 是以故為師
15 48 wéi to govern 是以故為師
16 48 wèi to be; bhū 是以故為師
17 31 so as to; in order to 佛以講授經
18 31 to use; to regard as 佛以講授經
19 31 to use; to grasp 佛以講授經
20 31 according to 佛以講授經
21 31 because of 佛以講授經
22 31 on a certain date 佛以講授經
23 31 and; as well as 佛以講授經
24 31 to rely on 佛以講授經
25 31 to regard 佛以講授經
26 31 to be able to 佛以講授經
27 31 to order; to command 佛以講授經
28 31 further; moreover 佛以講授經
29 31 used after a verb 佛以講授經
30 31 very 佛以講授經
31 31 already 佛以講授經
32 31 increasingly 佛以講授經
33 31 a reason; a cause 佛以講授經
34 31 Israel 佛以講授經
35 31 Yi 佛以講授經
36 31 use; yogena 佛以講授經
37 30 also; too 彼空亦不斷
38 30 but 彼空亦不斷
39 30 this; he; she 彼空亦不斷
40 30 although; even though 彼空亦不斷
41 30 already 彼空亦不斷
42 30 particle with no meaning 彼空亦不斷
43 30 Yi 彼空亦不斷
44 26 yǒu is; are; to exist 有行皆非常
45 26 yǒu to have; to possess 有行皆非常
46 26 yǒu indicates an estimate 有行皆非常
47 26 yǒu indicates a large quantity 有行皆非常
48 26 yǒu indicates an affirmative response 有行皆非常
49 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有行皆非常
50 26 yǒu used to compare two things 有行皆非常
51 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有行皆非常
52 26 yǒu used before the names of dynasties 有行皆非常
53 26 yǒu a certain thing; what exists 有行皆非常
54 26 yǒu multiple of ten and ... 有行皆非常
55 26 yǒu abundant 有行皆非常
56 26 yǒu purposeful 有行皆非常
57 26 yǒu You 有行皆非常
58 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 有行皆非常
59 26 yǒu becoming; bhava 有行皆非常
60 21 shēn human body; torso 亦如欲演身
61 21 shēn Kangxi radical 158 亦如欲演身
62 21 shēn measure word for clothes 亦如欲演身
63 21 shēn self 亦如欲演身
64 21 shēn life 亦如欲演身
65 21 shēn an object 亦如欲演身
66 21 shēn a lifetime 亦如欲演身
67 21 shēn personally 亦如欲演身
68 21 shēn moral character 亦如欲演身
69 21 shēn status; identity; position 亦如欲演身
70 21 shēn pregnancy 亦如欲演身
71 21 juān India 亦如欲演身
72 21 shēn body; kāya 亦如欲演身
73 18 and 心與愛有漏
74 18 to give 心與愛有漏
75 18 together with 心與愛有漏
76 18 interrogative particle 心與愛有漏
77 18 to accompany 心與愛有漏
78 18 to particate in 心與愛有漏
79 18 of the same kind 心與愛有漏
80 18 to help 心與愛有漏
81 18 for 心與愛有漏
82 18 and; ca 心與愛有漏
83 15 that; those 且聽我彼經
84 15 another; the other 且聽我彼經
85 15 that; tad 且聽我彼經
86 15 such as; for example; for instance 亦如欲演身
87 15 if 亦如欲演身
88 15 in accordance with 亦如欲演身
89 15 to be appropriate; should; with regard to 亦如欲演身
90 15 this 亦如欲演身
91 15 it is so; it is thus; can be compared with 亦如欲演身
92 15 to go to 亦如欲演身
93 15 to meet 亦如欲演身
94 15 to appear; to seem; to be like 亦如欲演身
95 15 at least as good as 亦如欲演身
96 15 and 亦如欲演身
97 15 or 亦如欲演身
98 15 but 亦如欲演身
99 15 then 亦如欲演身
100 15 naturally 亦如欲演身
101 15 expresses a question or doubt 亦如欲演身
102 15 you 亦如欲演身
103 15 the second lunar month 亦如欲演身
104 15 in; at 亦如欲演身
105 15 Ru 亦如欲演身
106 15 Thus 亦如欲演身
107 15 thus; tathā 亦如欲演身
108 15 like; iva 亦如欲演身
109 15 suchness; tathatā 亦如欲演身
110 12 bone 若干骨積聚
111 12 Kangxi radical 188 若干骨積聚
112 12 skeleton 若干骨積聚
113 12 frame; framework 若干骨積聚
114 12 basic character; spirit; mettle 若干骨積聚
115 12 structure of an argument or written composition 若干骨積聚
116 12 Gu 若干骨積聚
117 12 ruò to seem; to be like; as 若花實雜糅
118 12 ruò seemingly 若花實雜糅
119 12 ruò if 若花實雜糅
120 12 ruò you 若花實雜糅
121 12 ruò this; that 若花實雜糅
122 12 ruò and; or 若花實雜糅
123 12 ruò as for; pertaining to 若花實雜糅
124 12 pomegranite 若花實雜糅
125 12 ruò to choose 若花實雜糅
126 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若花實雜糅
127 12 ruò thus 若花實雜糅
128 12 ruò pollia 若花實雜糅
129 12 ruò Ruo 若花實雜糅
130 12 ruò only then 若花實雜糅
131 12 ja 若花實雜糅
132 12 jñā 若花實雜糅
133 12 ruò if; yadi 若花實雜糅
134 12 this 斯事都無彼
135 12 to split; to tear 斯事都無彼
136 12 thus; such 斯事都無彼
137 12 to depart; to leave 斯事都無彼
138 12 otherwise; but; however 斯事都無彼
139 12 possessive particle 斯事都無彼
140 12 question particle 斯事都無彼
141 12 sigh 斯事都無彼
142 12 is; are 斯事都無彼
143 12 all; every 斯事都無彼
144 12 Si 斯事都無彼
145 12 this; etad 斯事都無彼
146 12 zhī him; her; them; that 非章原之句
147 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 非章原之句
148 12 zhī to go 非章原之句
149 12 zhī this; that 非章原之句
150 12 zhī genetive marker 非章原之句
151 12 zhī it 非章原之句
152 12 zhī in 非章原之句
153 12 zhī all 非章原之句
154 12 zhī and 非章原之句
155 12 zhī however 非章原之句
156 12 zhī if 非章原之句
157 12 zhī then 非章原之句
158 12 zhī to arrive; to go 非章原之句
159 12 zhī is 非章原之句
160 12 zhī to use 非章原之句
161 12 zhī Zhi 非章原之句
162 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 皆以多尤彼
163 11 duó many; much 皆以多尤彼
164 11 duō more 皆以多尤彼
165 11 duō an unspecified extent 皆以多尤彼
166 11 duō used in exclamations 皆以多尤彼
167 11 duō excessive 皆以多尤彼
168 11 duō to what extent 皆以多尤彼
169 11 duō abundant 皆以多尤彼
170 11 duō to multiply; to acrue 皆以多尤彼
171 11 duō mostly 皆以多尤彼
172 11 duō simply; merely 皆以多尤彼
173 11 duō frequently 皆以多尤彼
174 11 duō very 皆以多尤彼
175 11 duō Duo 皆以多尤彼
176 11 duō ta 皆以多尤彼
177 11 duō many; bahu 皆以多尤彼
178 11 wèi to call 謂萬物
179 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂萬物
180 11 wèi to speak to; to address 謂萬物
181 11 wèi to treat as; to regard as 謂萬物
182 11 wèi introducing a condition situation 謂萬物
183 11 wèi to speak to; to address 謂萬物
184 11 wèi to think 謂萬物
185 11 wèi for; is to be 謂萬物
186 11 wèi to make; to cause 謂萬物
187 11 wèi and 謂萬物
188 11 wèi principle; reason 謂萬物
189 11 wèi Wei 謂萬物
190 11 wèi which; what; yad 謂萬物
191 11 wèi to say; iti 謂萬物
192 10 no 斯事都無彼
193 10 Kangxi radical 71 斯事都無彼
194 10 to not have; without 斯事都無彼
195 10 has not yet 斯事都無彼
196 10 mo 斯事都無彼
197 10 do not 斯事都無彼
198 10 not; -less; un- 斯事都無彼
199 10 regardless of 斯事都無彼
200 10 to not have 斯事都無彼
201 10 um 斯事都無彼
202 10 Wu 斯事都無彼
203 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 斯事都無彼
204 10 not; non- 斯事都無彼
205 10 mo 斯事都無彼
206 10 fēi not; non-; un- 非章原之句
207 10 fēi Kangxi radical 175 非章原之句
208 10 fēi wrong; bad; untruthful 非章原之句
209 10 fēi different 非章原之句
210 10 fēi to not be; to not have 非章原之句
211 10 fēi to violate; to be contrary to 非章原之句
212 10 fēi Africa 非章原之句
213 10 fēi to slander 非章原之句
214 10 fěi to avoid 非章原之句
215 10 fēi must 非章原之句
216 10 fēi an error 非章原之句
217 10 fēi a problem; a question 非章原之句
218 10 fēi evil 非章原之句
219 10 fēi besides; except; unless 非章原之句
220 9 zhū all; many; various 無知彼諸行
221 9 zhū Zhu 無知彼諸行
222 9 zhū all; members of the class 無知彼諸行
223 9 zhū interrogative particle 無知彼諸行
224 9 zhū him; her; them; it 無知彼諸行
225 9 zhū of; in 無知彼諸行
226 9 zhū all; many; sarva 無知彼諸行
227 9 zào to make; to build; to manufacture 有造法之積
228 9 zào to arrive; to go 有造法之積
229 9 zào to pay a visit; to call on 有造法之積
230 9 zào to edit; to collect; to compile 有造法之積
231 9 zào to attain; to achieve 有造法之積
232 9 zào an achievement 有造法之積
233 9 zào a crop 有造法之積
234 9 zào a time; an age 有造法之積
235 9 zào fortune; destiny 有造法之積
236 9 zào suddenly 有造法之積
237 9 zào to educate; to train 有造法之積
238 9 zào to invent 有造法之積
239 9 zào a party in a lawsuit 有造法之積
240 9 zào to run wild; to overspend 有造法之積
241 9 zào indifferently; negligently 有造法之積
242 9 zào a woman moving to her husband's home 有造法之積
243 9 zào imaginary 有造法之積
244 9 zào to found; to initiate 有造法之積
245 9 zào to contain 有造法之積
246 9 zào made; kṛta 有造法之積
247 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所從得道
248 8 suǒ an office; an institute 佛所從得道
249 8 suǒ introduces a relative clause 佛所從得道
250 8 suǒ it 佛所從得道
251 8 suǒ if; supposing 佛所從得道
252 8 suǒ a few; various; some 佛所從得道
253 8 suǒ a place; a location 佛所從得道
254 8 suǒ indicates a passive voice 佛所從得道
255 8 suǒ that which 佛所從得道
256 8 suǒ an ordinal number 佛所從得道
257 8 suǒ meaning 佛所從得道
258 8 suǒ garrison 佛所從得道
259 8 suǒ place; pradeśa 佛所從得道
260 8 suǒ that which; yad 佛所從得道
261 8 jiē all; each and every; in all cases 皆聽美言訓
262 8 jiē same; equally 皆聽美言訓
263 8 jiē all; sarva 皆聽美言訓
264 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 慧者以本末
265 8 zhě that 慧者以本末
266 8 zhě nominalizing function word 慧者以本末
267 8 zhě used to mark a definition 慧者以本末
268 8 zhě used to mark a pause 慧者以本末
269 8 zhě topic marker; that; it 慧者以本末
270 8 zhuó according to 慧者以本末
271 8 zhě ca 慧者以本末
272 7 běn measure word for books 從本以存本
273 7 běn this (city, week, etc) 從本以存本
274 7 běn originally; formerly 從本以存本
275 7 běn to be one's own 從本以存本
276 7 běn origin; source; root; foundation; basis 從本以存本
277 7 běn the roots of a plant 從本以存本
278 7 běn self 從本以存本
279 7 běn measure word for flowering plants 從本以存本
280 7 běn capital 從本以存本
281 7 běn main; central; primary 從本以存本
282 7 běn according to 從本以存本
283 7 běn a version; an edition 從本以存本
284 7 běn a memorial [presented to the emperor] 從本以存本
285 7 běn a book 從本以存本
286 7 běn trunk of a tree 從本以存本
287 7 běn to investigate the root of 從本以存本
288 7 běn a manuscript for a play 從本以存本
289 7 běn Ben 從本以存本
290 7 běn root; origin; mula 從本以存本
291 7 běn becoming, being, existing; bhava 從本以存本
292 7 běn former; previous; pūrva 從本以存本
293 7 因緣 yīnyuán chance 所從因緣有
294 7 因緣 yīnyuán destiny 所從因緣有
295 7 因緣 yīnyuán according to this 所從因緣有
296 7 因緣 yīnyuán causes and conditions 所從因緣有
297 7 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 所從因緣有
298 7 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 所從因緣有
299 7 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 所從因緣有
300 7 xíng to walk 有行皆非常
301 7 xíng capable; competent 有行皆非常
302 7 háng profession 有行皆非常
303 7 háng line; row 有行皆非常
304 7 xíng Kangxi radical 144 有行皆非常
305 7 xíng to travel 有行皆非常
306 7 xìng actions; conduct 有行皆非常
307 7 xíng to do; to act; to practice 有行皆非常
308 7 xíng all right; OK; okay 有行皆非常
309 7 háng horizontal line 有行皆非常
310 7 héng virtuous deeds 有行皆非常
311 7 hàng a line of trees 有行皆非常
312 7 hàng bold; steadfast 有行皆非常
313 7 xíng to move 有行皆非常
314 7 xíng to put into effect; to implement 有行皆非常
315 7 xíng travel 有行皆非常
316 7 xíng to circulate 有行皆非常
317 7 xíng running script; running script 有行皆非常
318 7 xíng temporary 有行皆非常
319 7 xíng soon 有行皆非常
320 7 háng rank; order 有行皆非常
321 7 háng a business; a shop 有行皆非常
322 7 xíng to depart; to leave 有行皆非常
323 7 xíng to experience 有行皆非常
324 7 xíng path; way 有行皆非常
325 7 xíng xing; ballad 有行皆非常
326 7 xíng a round [of drinks] 有行皆非常
327 7 xíng Xing 有行皆非常
328 7 xíng moreover; also 有行皆非常
329 7 xíng Practice 有行皆非常
330 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有行皆非常
331 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有行皆非常
332 6 cóng from 佛所從得道
333 6 cóng to follow 佛所從得道
334 6 cóng past; through 佛所從得道
335 6 cóng to comply; to submit; to defer 佛所從得道
336 6 cóng to participate in something 佛所從得道
337 6 cóng to use a certain method or principle 佛所從得道
338 6 cóng usually 佛所從得道
339 6 cóng something secondary 佛所從得道
340 6 cóng remote relatives 佛所從得道
341 6 cóng secondary 佛所從得道
342 6 cóng to go on; to advance 佛所從得道
343 6 cōng at ease; informal 佛所從得道
344 6 zòng a follower; a supporter 佛所從得道
345 6 zòng to release 佛所從得道
346 6 zòng perpendicular; longitudinal 佛所從得道
347 6 cóng receiving; upādāya 佛所從得道
348 6 a human or animal body 若體若不艶
349 6 form; style 若體若不艶
350 6 a substance 若體若不艶
351 6 a system 若體若不艶
352 6 a font 若體若不艶
353 6 grammatical aspect (of a verb) 若體若不艶
354 6 to experience; to realize 若體若不艶
355 6 ti 若體若不艶
356 6 limbs of a human or animal body 若體若不艶
357 6 to put oneself in another's shoes 若體若不艶
358 6 a genre of writing 若體若不艶
359 6 body; śarīra 若體若不艶
360 6 śarīra; human body 若體若不艶
361 6 ti; essence 若體若不艶
362 6 entity; a constituent; an element 若體若不艶
363 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 夫身造而有
364 6 ér Kangxi radical 126 夫身造而有
365 6 ér you 夫身造而有
366 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 夫身造而有
367 6 ér right away; then 夫身造而有
368 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 夫身造而有
369 6 ér if; in case; in the event that 夫身造而有
370 6 ér therefore; as a result; thus 夫身造而有
371 6 ér how can it be that? 夫身造而有
372 6 ér so as to 夫身造而有
373 6 ér only then 夫身造而有
374 6 ér as if; to seem like 夫身造而有
375 6 néng can; able 夫身造而有
376 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夫身造而有
377 6 ér me 夫身造而有
378 6 ér to arrive; up to 夫身造而有
379 6 ér possessive 夫身造而有
380 6 ér and; ca 夫身造而有
381 6 身為 shēnwèi in the capacity of; as 斯體身為空
382 5 not; no 夫行不敗壞
383 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫行不敗壞
384 5 as a correlative 夫行不敗壞
385 5 no (answering a question) 夫行不敗壞
386 5 forms a negative adjective from a noun 夫行不敗壞
387 5 at the end of a sentence to form a question 夫行不敗壞
388 5 to form a yes or no question 夫行不敗壞
389 5 infix potential marker 夫行不敗壞
390 5 no; na 夫行不敗壞
391 5 bitterness; bitter flavor 無常亦為苦
392 5 hardship; suffering 無常亦為苦
393 5 to make things difficult for 無常亦為苦
394 5 to train; to practice 無常亦為苦
395 5 to suffer from a misfortune 無常亦為苦
396 5 bitter 無常亦為苦
397 5 grieved; facing hardship 無常亦為苦
398 5 in low spirits; depressed 無常亦為苦
399 5 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 無常亦為苦
400 5 painful 無常亦為苦
401 5 suffering; duḥkha; dukkha 無常亦為苦
402 5 dōu all 斯事都無彼
403 5 capital city 斯事都無彼
404 5 a city; a metropolis 斯事都無彼
405 5 dōu all 斯事都無彼
406 5 elegant; refined 斯事都無彼
407 5 Du 斯事都無彼
408 5 dōu already 斯事都無彼
409 5 to establish a capital city 斯事都無彼
410 5 to reside 斯事都無彼
411 5 to total; to tally 斯事都無彼
412 5 dōu all; sarva 斯事都無彼
413 5 shì is; are; am; to be 是身有所由
414 5 shì is exactly 是身有所由
415 5 shì is suitable; is in contrast 是身有所由
416 5 shì this; that; those 是身有所由
417 5 shì really; certainly 是身有所由
418 5 shì correct; yes; affirmative 是身有所由
419 5 shì true 是身有所由
420 5 shì is; has; exists 是身有所由
421 5 shì used between repetitions of a word 是身有所由
422 5 shì a matter; an affair 是身有所由
423 5 shì Shi 是身有所由
424 5 shì is; bhū 是身有所由
425 5 shì this; idam 是身有所由
426 5 xīn heart [organ] 一切一其心
427 5 xīn Kangxi radical 61 一切一其心
428 5 xīn mind; consciousness 一切一其心
429 5 xīn the center; the core; the middle 一切一其心
430 5 xīn one of the 28 star constellations 一切一其心
431 5 xīn heart 一切一其心
432 5 xīn emotion 一切一其心
433 5 xīn intention; consideration 一切一其心
434 5 xīn disposition; temperament 一切一其心
435 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一切一其心
436 5 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 身者以為彊
437 5 以為 yǐwéi to act as 身者以為彊
438 5 以為 yǐwèi to think 身者以為彊
439 5 以為 yǐwéi to use as 身者以為彊
440 5 his; hers; its; theirs 一切一其心
441 5 to add emphasis 一切一其心
442 5 used when asking a question in reply to a question 一切一其心
443 5 used when making a request or giving an order 一切一其心
444 5 he; her; it; them 一切一其心
445 5 probably; likely 一切一其心
446 5 will 一切一其心
447 5 may 一切一其心
448 5 if 一切一其心
449 5 or 一切一其心
450 5 Qi 一切一其心
451 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 一切一其心
452 4 poison; venom 身為毒虺穴
453 4 poisonous 身為毒虺穴
454 4 to poison 身為毒虺穴
455 4 to endanger 身為毒虺穴
456 4 to lothe; to hate 身為毒虺穴
457 4 a disaster 身為毒虺穴
458 4 narcotics 身為毒虺穴
459 4 to harm 身為毒虺穴
460 4 harmful 身為毒虺穴
461 4 harmful 身為毒虺穴
462 4 poison; viṣa 身為毒虺穴
463 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 從行為用成
464 4 chéng one tenth 從行為用成
465 4 chéng to become; to turn into 從行為用成
466 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 從行為用成
467 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 從行為用成
468 4 chéng a full measure of 從行為用成
469 4 chéng whole 從行為用成
470 4 chéng set; established 從行為用成
471 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 從行為用成
472 4 chéng to reconcile 從行為用成
473 4 chéng alright; OK 從行為用成
474 4 chéng an area of ten square miles 從行為用成
475 4 chéng to resmble; to be similar to 從行為用成
476 4 chéng composed of 從行為用成
477 4 chéng a result; a harvest; an achievement 從行為用成
478 4 chéng capable; able; accomplished 從行為用成
479 4 chéng to help somebody achieve something 從行為用成
480 4 chéng Cheng 從行為用成
481 4 chéng Become 從行為用成
482 4 chéng becoming; bhāva 從行為用成
483 4 十一 shíyī eleven 十一因緣章
484 4 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一因緣章
485 4 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一因緣章
486 4 a man; a male adult 夫行不敗壞
487 4 this; that; those 夫行不敗壞
488 4 now; still 夫行不敗壞
489 4 is it not?; final particle 夫行不敗壞
490 4 husband 夫行不敗壞
491 4 a person 夫行不敗壞
492 4 someone who does manual work 夫行不敗壞
493 4 a hired worker 夫行不敗壞
494 4 he 夫行不敗壞
495 4 to assemble; to meet together 彼叚悉以聚
496 4 to store up; to collect; to amass 彼叚悉以聚
497 4 to levy; to impose [a tax] 彼叚悉以聚
498 4 a village 彼叚悉以聚
499 4 a crowd 彼叚悉以聚
500 4 savings 彼叚悉以聚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēn body; kāya
and; ca
that; tad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; etad
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛说内身观章句经 佛說內身觀章句經 102 Fo Shuo Nei Shen Guan Zhang Ju Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
正使 122 Chief Envoy

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
得道 100 to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
二相 195 the two attributes
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
化城 104 manifested city; illusory city
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善处 善處 115 a happy state
我有 119 the illusion of the existence of self
无身 無身 119 no-body
无体 無體 119 without essence
一切苦 121 all difficulty
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava