Glossary and Vocabulary for Reflecting on the twelve Nidānas under a Patra Palm (Nidānasūtra) 貝多樹下思惟十二因緣經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 亦 | yì | Yi | 亦名聞城 |
| 2 | 69 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 比丘便應 |
| 3 | 69 | 便 | biàn | advantageous | 比丘便應 |
| 4 | 69 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 比丘便應 |
| 5 | 69 | 便 | pián | fat; obese | 比丘便應 |
| 6 | 69 | 便 | biàn | to make easy | 比丘便應 |
| 7 | 69 | 便 | biàn | an unearned advantage | 比丘便應 |
| 8 | 69 | 便 | biàn | ordinary; plain | 比丘便應 |
| 9 | 69 | 便 | biàn | in passing | 比丘便應 |
| 10 | 69 | 便 | biàn | informal | 比丘便應 |
| 11 | 69 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 比丘便應 |
| 12 | 69 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 比丘便應 |
| 13 | 69 | 便 | biàn | stool | 比丘便應 |
| 14 | 69 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 比丘便應 |
| 15 | 69 | 便 | biàn | proficient; skilled | 比丘便應 |
| 16 | 69 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 比丘便應 |
| 17 | 62 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 生盡 |
| 18 | 62 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 生盡 |
| 19 | 62 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 生盡 |
| 20 | 62 | 盡 | jìn | to vanish | 生盡 |
| 21 | 62 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 生盡 |
| 22 | 62 | 盡 | jìn | to die | 生盡 |
| 23 | 62 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 生盡 |
| 24 | 42 | 念 | niàn | to read aloud | 為念是 |
| 25 | 42 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為念是 |
| 26 | 42 | 念 | niàn | to miss | 為念是 |
| 27 | 42 | 念 | niàn | to consider | 為念是 |
| 28 | 42 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為念是 |
| 29 | 42 | 念 | niàn | to show affection for | 為念是 |
| 30 | 42 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為念是 |
| 31 | 42 | 念 | niàn | twenty | 為念是 |
| 32 | 42 | 念 | niàn | memory | 為念是 |
| 33 | 42 | 念 | niàn | an instant | 為念是 |
| 34 | 42 | 念 | niàn | Nian | 為念是 |
| 35 | 42 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為念是 |
| 36 | 42 | 念 | niàn | a thought; citta | 為念是 |
| 37 | 39 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟 |
| 38 | 39 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟 |
| 39 | 39 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟 |
| 40 | 39 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟 |
| 41 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 亦何因緣復老 |
| 42 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 亦何因緣復老 |
| 43 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 亦何因緣復老 |
| 44 | 35 | 復 | fù | to restore | 亦何因緣復老 |
| 45 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 亦何因緣復老 |
| 46 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 亦何因緣復老 |
| 47 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 亦何因緣復老 |
| 48 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 亦何因緣復老 |
| 49 | 35 | 復 | fù | Fu | 亦何因緣復老 |
| 50 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 亦何因緣復老 |
| 51 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 亦何因緣復老 |
| 52 | 33 | 無有 | wú yǒu | there is not | 何以故無有老死 |
| 53 | 33 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 何以故無有老死 |
| 54 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
| 55 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
| 56 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
| 57 | 30 | 因緣 | yīnyuán | chance | 亦何因緣復老 |
| 58 | 30 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 亦何因緣復老 |
| 59 | 30 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 亦何因緣復老 |
| 60 | 30 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 亦何因緣復老 |
| 61 | 30 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 亦何因緣復老 |
| 62 | 30 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 亦何因緣復老 |
| 63 | 30 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 亦何因緣復老 |
| 64 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 我本未得佛道為菩薩 |
| 65 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 我本未得佛道為菩薩 |
| 66 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 我本未得佛道為菩薩 |
| 67 | 24 | 本 | běn | capital | 我本未得佛道為菩薩 |
| 68 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 我本未得佛道為菩薩 |
| 69 | 24 | 本 | běn | according to | 我本未得佛道為菩薩 |
| 70 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 我本未得佛道為菩薩 |
| 71 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 我本未得佛道為菩薩 |
| 72 | 24 | 本 | běn | a book | 我本未得佛道為菩薩 |
| 73 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 我本未得佛道為菩薩 |
| 74 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 我本未得佛道為菩薩 |
| 75 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 我本未得佛道為菩薩 |
| 76 | 24 | 本 | běn | Ben | 我本未得佛道為菩薩 |
| 77 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 我本未得佛道為菩薩 |
| 78 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 我本未得佛道為菩薩 |
| 79 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 我本未得佛道為菩薩 |
| 80 | 24 | 知 | zhī | to know | 便知老死 |
| 81 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 便知老死 |
| 82 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 便知老死 |
| 83 | 24 | 知 | zhī | to administer | 便知老死 |
| 84 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 便知老死 |
| 85 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 便知老死 |
| 86 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 便知老死 |
| 87 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 便知老死 |
| 88 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 便知老死 |
| 89 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 便知老死 |
| 90 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 便知老死 |
| 91 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 便知老死 |
| 92 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 便知老死 |
| 93 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 便知老死 |
| 94 | 24 | 知 | zhī | to make known | 便知老死 |
| 95 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 便知老死 |
| 96 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 便知老死 |
| 97 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 便知老死 |
| 98 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 便知老死 |
| 99 | 23 | 意 | yì | idea | 得是意 |
| 100 | 23 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 得是意 |
| 101 | 23 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 得是意 |
| 102 | 23 | 意 | yì | mood; feeling | 得是意 |
| 103 | 23 | 意 | yì | will; willpower; determination | 得是意 |
| 104 | 23 | 意 | yì | bearing; spirit | 得是意 |
| 105 | 23 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 得是意 |
| 106 | 23 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 得是意 |
| 107 | 23 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 得是意 |
| 108 | 23 | 意 | yì | meaning | 得是意 |
| 109 | 23 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 得是意 |
| 110 | 23 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 得是意 |
| 111 | 23 | 意 | yì | Yi | 得是意 |
| 112 | 23 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 得是意 |
| 113 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 比丘便應 |
| 114 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 比丘便應 |
| 115 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 比丘便應 |
| 116 | 22 | 應 | yìng | to accept | 比丘便應 |
| 117 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 比丘便應 |
| 118 | 22 | 應 | yìng | to echo | 比丘便應 |
| 119 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 比丘便應 |
| 120 | 22 | 應 | yìng | Ying | 比丘便應 |
| 121 | 21 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 名像故有六入 |
| 122 | 21 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 名像故有六入 |
| 123 | 21 | 像 | xiàng | appearance | 名像故有六入 |
| 124 | 21 | 像 | xiàng | for example | 名像故有六入 |
| 125 | 21 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 名像故有六入 |
| 126 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我本未得佛道為菩薩 |
| 127 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 我本未得佛道為菩薩 |
| 128 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 我本未得佛道為菩薩 |
| 129 | 20 | 為 | wéi | to do | 我本未得佛道為菩薩 |
| 130 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 我本未得佛道為菩薩 |
| 131 | 20 | 為 | wéi | to govern | 我本未得佛道為菩薩 |
| 132 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 我本未得佛道為菩薩 |
| 133 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 亦何因緣復老 |
| 134 | 20 | 何 | hé | what | 亦何因緣復老 |
| 135 | 20 | 何 | hé | He | 亦何因緣復老 |
| 136 | 19 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名像故有六入 |
| 137 | 19 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名像故有六入 |
| 138 | 19 | 名 | míng | rank; position | 名像故有六入 |
| 139 | 19 | 名 | míng | an excuse | 名像故有六入 |
| 140 | 19 | 名 | míng | life | 名像故有六入 |
| 141 | 19 | 名 | míng | to name; to call | 名像故有六入 |
| 142 | 19 | 名 | míng | to express; to describe | 名像故有六入 |
| 143 | 19 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名像故有六入 |
| 144 | 19 | 名 | míng | to own; to possess | 名像故有六入 |
| 145 | 19 | 名 | míng | famous; renowned | 名像故有六入 |
| 146 | 19 | 名 | míng | moral | 名像故有六入 |
| 147 | 19 | 名 | míng | name; naman | 名像故有六入 |
| 148 | 19 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名像故有六入 |
| 149 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故為有老死 |
| 150 | 19 | 生 | shēng | to live | 生故為有老死 |
| 151 | 19 | 生 | shēng | raw | 生故為有老死 |
| 152 | 19 | 生 | shēng | a student | 生故為有老死 |
| 153 | 19 | 生 | shēng | life | 生故為有老死 |
| 154 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故為有老死 |
| 155 | 19 | 生 | shēng | alive | 生故為有老死 |
| 156 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生故為有老死 |
| 157 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故為有老死 |
| 158 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生故為有老死 |
| 159 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故為有老死 |
| 160 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生故為有老死 |
| 161 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故為有老死 |
| 162 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故為有老死 |
| 163 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故為有老死 |
| 164 | 19 | 生 | shēng | gender | 生故為有老死 |
| 165 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故為有老死 |
| 166 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生故為有老死 |
| 167 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生故為有老死 |
| 168 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生故為有老死 |
| 169 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生故為有老死 |
| 170 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故為有老死 |
| 171 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生故為有老死 |
| 172 | 19 | 生 | shēng | nature | 生故為有老死 |
| 173 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故為有老死 |
| 174 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生故為有老死 |
| 175 | 19 | 生 | shēng | birth | 生故為有老死 |
| 176 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故為有老死 |
| 177 | 18 | 愛 | ài | to love | 為愛故受 |
| 178 | 18 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 為愛故受 |
| 179 | 18 | 愛 | ài | somebody who is loved | 為愛故受 |
| 180 | 18 | 愛 | ài | love; affection | 為愛故受 |
| 181 | 18 | 愛 | ài | to like | 為愛故受 |
| 182 | 18 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 為愛故受 |
| 183 | 18 | 愛 | ài | to begrudge | 為愛故受 |
| 184 | 18 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 為愛故受 |
| 185 | 18 | 愛 | ài | my dear | 為愛故受 |
| 186 | 18 | 愛 | ài | Ai | 為愛故受 |
| 187 | 18 | 愛 | ài | loved; beloved | 為愛故受 |
| 188 | 18 | 愛 | ài | Love | 為愛故受 |
| 189 | 18 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 為愛故受 |
| 190 | 18 | 案 | àn | case; incident | 便自思惟案本念 |
| 191 | 18 | 案 | àn | a table; a bench | 便自思惟案本念 |
| 192 | 18 | 案 | àn | in the author's opinion | 便自思惟案本念 |
| 193 | 18 | 案 | àn | a wooden tray | 便自思惟案本念 |
| 194 | 18 | 案 | àn | a record; a file | 便自思惟案本念 |
| 195 | 18 | 案 | àn | a draft; a proposal | 便自思惟案本念 |
| 196 | 18 | 案 | àn | to press down | 便自思惟案本念 |
| 197 | 18 | 案 | àn | to investigate | 便自思惟案本念 |
| 198 | 18 | 案 | àn | according to | 便自思惟案本念 |
| 199 | 18 | 案 | àn | hold fast; ākram | 便自思惟案本念 |
| 200 | 18 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受但苦 |
| 201 | 18 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受但苦 |
| 202 | 18 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受但苦 |
| 203 | 18 | 受 | shòu | to tolerate | 受但苦 |
| 204 | 18 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受但苦 |
| 205 | 18 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更故痛 |
| 206 | 18 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更故痛 |
| 207 | 18 | 更 | gēng | to experience | 更故痛 |
| 208 | 18 | 更 | gēng | to improve | 更故痛 |
| 209 | 18 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更故痛 |
| 210 | 18 | 更 | gēng | to compensate | 更故痛 |
| 211 | 18 | 更 | gèng | to increase | 更故痛 |
| 212 | 18 | 更 | gēng | forced military service | 更故痛 |
| 213 | 18 | 更 | gēng | Geng | 更故痛 |
| 214 | 18 | 更 | jīng | to experience | 更故痛 |
| 215 | 18 | 更 | gēng | contacts | 更故痛 |
| 216 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識故 |
| 217 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識故 |
| 218 | 18 | 識 | zhì | to record | 識故 |
| 219 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 識故 |
| 220 | 18 | 識 | shí | to understand | 識故 |
| 221 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 識故 |
| 222 | 18 | 識 | shí | a good friend | 識故 |
| 223 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識故 |
| 224 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 識故 |
| 225 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 識故 |
| 226 | 18 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識故 |
| 227 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 何以故有老死 |
| 228 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 何以故有老死 |
| 229 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 痛樂故愛 |
| 230 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 痛樂故愛 |
| 231 | 15 | 樂 | lè | Le | 痛樂故愛 |
| 232 | 15 | 樂 | yuè | music | 痛樂故愛 |
| 233 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 痛樂故愛 |
| 234 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 痛樂故愛 |
| 235 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 痛樂故愛 |
| 236 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 痛樂故愛 |
| 237 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 痛樂故愛 |
| 238 | 15 | 樂 | lào | Lao | 痛樂故愛 |
| 239 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 痛樂故愛 |
| 240 | 15 | 樂 | lè | Joy | 痛樂故愛 |
| 241 | 15 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 痛樂故愛 |
| 242 | 15 | 六入 | liù rù | the six sense objects | 六入故有更 |
| 243 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得是意 |
| 244 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 得是意 |
| 245 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 得是意 |
| 246 | 14 | 得 | dé | de | 得是意 |
| 247 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 得是意 |
| 248 | 14 | 得 | dé | to result in | 得是意 |
| 249 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得是意 |
| 250 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 得是意 |
| 251 | 14 | 得 | dé | to be finished | 得是意 |
| 252 | 14 | 得 | děi | satisfying | 得是意 |
| 253 | 14 | 得 | dé | to contract | 得是意 |
| 254 | 14 | 得 | dé | to hear | 得是意 |
| 255 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 得是意 |
| 256 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 得是意 |
| 257 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得是意 |
| 258 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 無有生亦不老死已 |
| 259 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 無有生亦不老死已 |
| 260 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 無有生亦不老死已 |
| 261 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 無有生亦不老死已 |
| 262 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 無有生亦不老死已 |
| 263 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 無有生亦不老死已 |
| 264 | 10 | 從 | cóng | to follow | 比丘從佛聽 |
| 265 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘從佛聽 |
| 266 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘從佛聽 |
| 267 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘從佛聽 |
| 268 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 比丘從佛聽 |
| 269 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘從佛聽 |
| 270 | 10 | 從 | cóng | secondary | 比丘從佛聽 |
| 271 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘從佛聽 |
| 272 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘從佛聽 |
| 273 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘從佛聽 |
| 274 | 10 | 從 | zòng | to release | 比丘從佛聽 |
| 275 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘從佛聽 |
| 276 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
| 277 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國 |
| 278 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國 |
| 279 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國 |
| 280 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國 |
| 281 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國 |
| 282 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
| 283 | 10 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 無有癡 |
| 284 | 10 | 癡 | chī | delusion; moha | 無有癡 |
| 285 | 10 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 無有癡 |
| 286 | 10 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 痛樂故愛 |
| 287 | 10 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 痛樂故愛 |
| 288 | 10 | 痛 | tòng | to be bitter | 痛樂故愛 |
| 289 | 10 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 痛樂故愛 |
| 290 | 10 | 痛 | tòng | to suffer injury | 痛樂故愛 |
| 291 | 10 | 痛 | tòng | to pity | 痛樂故愛 |
| 292 | 10 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 痛樂故愛 |
| 293 | 10 | 好 | hǎo | good | 好足園 |
| 294 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好足園 |
| 295 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好足園 |
| 296 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好足園 |
| 297 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 好足園 |
| 298 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好足園 |
| 299 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 好足園 |
| 300 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 好足園 |
| 301 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好足園 |
| 302 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好足園 |
| 303 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 好足園 |
| 304 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好足園 |
| 305 | 10 | 好 | hào | a fond object | 好足園 |
| 306 | 10 | 好 | hǎo | Good | 好足園 |
| 307 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好足園 |
| 308 | 9 | 隨 | suí | to follow | 得便隨 |
| 309 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 得便隨 |
| 310 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 得便隨 |
| 311 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 得便隨 |
| 312 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 得便隨 |
| 313 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 得便隨 |
| 314 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 得便隨 |
| 315 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 得便隨 |
| 316 | 9 | 痛痒 | tòngyǎng | pain and itch; sufferings; importance; consequence | 痛痒無有 |
| 317 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 無有殃種 |
| 318 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 無有殃種 |
| 319 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 無有殃種 |
| 320 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 無有殃種 |
| 321 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 無有殃種 |
| 322 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 無有殃種 |
| 323 | 8 | 種 | zhǒng | race | 無有殃種 |
| 324 | 8 | 種 | zhǒng | species | 無有殃種 |
| 325 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 無有殃種 |
| 326 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 無有殃種 |
| 327 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 無有殃種 |
| 328 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 329 | 8 | 行 | xíng | to walk | 閑處行 |
| 330 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 閑處行 |
| 331 | 8 | 行 | háng | profession | 閑處行 |
| 332 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 閑處行 |
| 333 | 8 | 行 | xíng | to travel | 閑處行 |
| 334 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 閑處行 |
| 335 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 閑處行 |
| 336 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 閑處行 |
| 337 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 閑處行 |
| 338 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 閑處行 |
| 339 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 閑處行 |
| 340 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 閑處行 |
| 341 | 8 | 行 | xíng | to move | 閑處行 |
| 342 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 閑處行 |
| 343 | 8 | 行 | xíng | travel | 閑處行 |
| 344 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 閑處行 |
| 345 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 閑處行 |
| 346 | 8 | 行 | xíng | temporary | 閑處行 |
| 347 | 8 | 行 | háng | rank; order | 閑處行 |
| 348 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 閑處行 |
| 349 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 閑處行 |
| 350 | 8 | 行 | xíng | to experience | 閑處行 |
| 351 | 8 | 行 | xíng | path; way | 閑處行 |
| 352 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 閑處行 |
| 353 | 8 | 行 | xíng | 閑處行 | |
| 354 | 8 | 行 | xíng | Practice | 閑處行 |
| 355 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 閑處行 |
| 356 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 閑處行 |
| 357 | 8 | 殃 | yāng | misfortune; disaster; calamity | 無有殃種 |
| 358 | 8 | 殃 | yāng | to injure; to devastate | 無有殃種 |
| 359 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則愛 |
| 360 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則愛 |
| 361 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則愛 |
| 362 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則愛 |
| 363 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則愛 |
| 364 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則愛 |
| 365 | 8 | 則 | zé | to do | 則愛 |
| 366 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則愛 |
| 367 | 7 | 足 | zú | sufficient; enough | 好足園 |
| 368 | 7 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 好足園 |
| 369 | 7 | 足 | zú | foot | 好足園 |
| 370 | 7 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 好足園 |
| 371 | 7 | 足 | zú | to satisfy | 好足園 |
| 372 | 7 | 足 | zú | leg | 好足園 |
| 373 | 7 | 足 | zú | football | 好足園 |
| 374 | 7 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 好足園 |
| 375 | 7 | 足 | zú | permitted | 好足園 |
| 376 | 7 | 足 | zú | to amount to; worthy | 好足園 |
| 377 | 7 | 足 | zú | Zu | 好足園 |
| 378 | 7 | 足 | zú | to step; to tread | 好足園 |
| 379 | 7 | 足 | zú | to stop; to halt | 好足園 |
| 380 | 7 | 足 | zú | prosperous | 好足園 |
| 381 | 7 | 足 | jù | excessive | 好足園 |
| 382 | 7 | 足 | zú | Contented | 好足園 |
| 383 | 7 | 足 | zú | foot; pāda | 好足園 |
| 384 | 7 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 好足園 |
| 385 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是但為從五陰 |
| 386 | 5 | 饒 | ráo | to forgive | 好足饒樹 |
| 387 | 5 | 饒 | ráo | rich; abundant; exuberant | 好足饒樹 |
| 388 | 5 | 饒 | ráo | Rao | 好足饒樹 |
| 389 | 5 | 饒 | ráo | to add; to increase | 好足饒樹 |
| 390 | 5 | 饒 | ráo | to allow; to permit | 好足饒樹 |
| 391 | 5 | 饒 | ráo | abundant; pracura | 好足饒樹 |
| 392 | 5 | 我 | wǒ | self | 我本未得佛道為菩薩 |
| 393 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我本未得佛道為菩薩 |
| 394 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我本未得佛道為菩薩 |
| 395 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我本未得佛道為菩薩 |
| 396 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我本未得佛道為菩薩 |
| 397 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 便自 |
| 398 | 5 | 自 | zì | Zi | 便自 |
| 399 | 5 | 自 | zì | a nose | 便自 |
| 400 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 便自 |
| 401 | 5 | 自 | zì | origin | 便自 |
| 402 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 便自 |
| 403 | 5 | 自 | zì | to be | 便自 |
| 404 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 便自 |
| 405 | 4 | 丘 | qiū | Confucius | 丘 |
| 406 | 4 | 丘 | qiū | Qiu | 丘 |
| 407 | 4 | 丘 | qiū | a hill | 丘 |
| 408 | 4 | 丘 | qiū | an elder | 丘 |
| 409 | 4 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘 |
| 410 | 4 | 故道 | gùdào | an old road; old way; the old course of a river | 以自得故道所 |
| 411 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何等無 |
| 412 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 何等無 |
| 413 | 4 | 無 | mó | mo | 何等無 |
| 414 | 4 | 無 | wú | to not have | 何等無 |
| 415 | 4 | 無 | wú | Wu | 何等無 |
| 416 | 4 | 無 | mó | mo | 何等無 |
| 417 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 受但苦 |
| 418 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 受但苦 |
| 419 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 受但苦 |
| 420 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 受但苦 |
| 421 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 受但苦 |
| 422 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 受但苦 |
| 423 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 受但苦 |
| 424 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 受但苦 |
| 425 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 受但苦 |
| 426 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 受但苦 |
| 427 | 4 | 見 | jiàn | to see | 便見 |
| 428 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 便見 |
| 429 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 便見 |
| 430 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 便見 |
| 431 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 便見 |
| 432 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 便見 |
| 433 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 便見 |
| 434 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 便見 |
| 435 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 便見 |
| 436 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 便見 |
| 437 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 便見 |
| 438 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 便見 |
| 439 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 便見 |
| 440 | 4 | 比 | bì | to associate with; be near | 比 |
| 441 | 4 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比 |
| 442 | 4 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比 |
| 443 | 4 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比 |
| 444 | 4 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比 |
| 445 | 4 | 比 | bǐ | an analogy | 比 |
| 446 | 4 | 比 | bǐ | an example | 比 |
| 447 | 4 | 比 | bì | comparison; upamā | 比 |
| 448 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 是時佛告 |
| 449 | 4 | 告 | gào | to request | 是時佛告 |
| 450 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 是時佛告 |
| 451 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 是時佛告 |
| 452 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 是時佛告 |
| 453 | 4 | 告 | gào | to reach | 是時佛告 |
| 454 | 4 | 告 | gào | an announcement | 是時佛告 |
| 455 | 4 | 告 | gào | a party | 是時佛告 |
| 456 | 4 | 告 | gào | a vacation | 是時佛告 |
| 457 | 4 | 告 | gào | Gao | 是時佛告 |
| 458 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 是時佛告 |
| 459 | 4 | 園 | yuán | garden; orchard | 好足園 |
| 460 | 4 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 好足園 |
| 461 | 4 | 園 | yuán | a villa | 好足園 |
| 462 | 4 | 園 | yuán | a burial ground | 好足園 |
| 463 | 4 | 園 | yuán | garden; ārāma | 好足園 |
| 464 | 4 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 好足園 |
| 465 | 4 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 故有行者迹 |
| 466 | 4 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 故有行者迹 |
| 467 | 4 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 故有行者迹 |
| 468 | 4 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 故有行者迹 |
| 469 | 4 | 復生 | fùshēng | to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate | 亦何因緣復生 |
| 470 | 4 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國 |
| 471 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國 |
| 472 | 4 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國 |
| 473 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國 |
| 474 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國 |
| 475 | 3 | 習 | xí | to fly | 一切苦從習生 |
| 476 | 3 | 習 | xí | to practice; to exercise | 一切苦從習生 |
| 477 | 3 | 習 | xí | to be familiar with | 一切苦從習生 |
| 478 | 3 | 習 | xí | a habit; a custom | 一切苦從習生 |
| 479 | 3 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 一切苦從習生 |
| 480 | 3 | 習 | xí | to teach | 一切苦從習生 |
| 481 | 3 | 習 | xí | flapping | 一切苦從習生 |
| 482 | 3 | 習 | xí | Xi | 一切苦從習生 |
| 483 | 3 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 一切苦從習生 |
| 484 | 3 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 一切苦從習生 |
| 485 | 3 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 為往 |
| 486 | 3 | 往 | wǎng | in the past | 為往 |
| 487 | 3 | 往 | wǎng | to turn toward | 為往 |
| 488 | 3 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 為往 |
| 489 | 3 | 往 | wǎng | to send a gift | 為往 |
| 490 | 3 | 往 | wǎng | former times | 為往 |
| 491 | 3 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 為往 |
| 492 | 3 | 往 | wǎng | to go; gam | 為往 |
| 493 | 3 | 熾 | chì | to burn; to blaze | 亦好處熾饒園樂 |
| 494 | 3 | 熾 | chì | burning-hot; blazing | 亦好處熾饒園樂 |
| 495 | 3 | 熾 | chì | splendid; illustrious; prosperous | 亦好處熾饒園樂 |
| 496 | 3 | 熾 | chì | blazing; jvalita | 亦好處熾饒園樂 |
| 497 | 3 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent; having identity and emptiness | 有無是 |
| 498 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 閑處行 |
| 499 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 閑處行 |
| 500 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 閑處行 |
Frequencies of all Words
Top 1026
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 亦 | yì | also; too | 亦名聞城 |
| 2 | 70 | 亦 | yì | but | 亦名聞城 |
| 3 | 70 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名聞城 |
| 4 | 70 | 亦 | yì | although; even though | 亦名聞城 |
| 5 | 70 | 亦 | yì | already | 亦名聞城 |
| 6 | 70 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名聞城 |
| 7 | 70 | 亦 | yì | Yi | 亦名聞城 |
| 8 | 69 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 比丘便應 |
| 9 | 69 | 便 | biàn | advantageous | 比丘便應 |
| 10 | 69 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 比丘便應 |
| 11 | 69 | 便 | pián | fat; obese | 比丘便應 |
| 12 | 69 | 便 | biàn | to make easy | 比丘便應 |
| 13 | 69 | 便 | biàn | an unearned advantage | 比丘便應 |
| 14 | 69 | 便 | biàn | ordinary; plain | 比丘便應 |
| 15 | 69 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 比丘便應 |
| 16 | 69 | 便 | biàn | in passing | 比丘便應 |
| 17 | 69 | 便 | biàn | informal | 比丘便應 |
| 18 | 69 | 便 | biàn | right away; then; right after | 比丘便應 |
| 19 | 69 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 比丘便應 |
| 20 | 69 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 比丘便應 |
| 21 | 69 | 便 | biàn | stool | 比丘便應 |
| 22 | 69 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 比丘便應 |
| 23 | 69 | 便 | biàn | proficient; skilled | 比丘便應 |
| 24 | 69 | 便 | biàn | even if; even though | 比丘便應 |
| 25 | 69 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 比丘便應 |
| 26 | 69 | 便 | biàn | then; atha | 比丘便應 |
| 27 | 62 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 生盡 |
| 28 | 62 | 盡 | jìn | all; every | 生盡 |
| 29 | 62 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 生盡 |
| 30 | 62 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 生盡 |
| 31 | 62 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 生盡 |
| 32 | 62 | 盡 | jìn | to vanish | 生盡 |
| 33 | 62 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 生盡 |
| 34 | 62 | 盡 | jìn | to be within the limit | 生盡 |
| 35 | 62 | 盡 | jìn | all; every | 生盡 |
| 36 | 62 | 盡 | jìn | to die | 生盡 |
| 37 | 62 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 生盡 |
| 38 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何以故有老死 |
| 39 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何以故有老死 |
| 40 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何以故有老死 |
| 41 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何以故有老死 |
| 42 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何以故有老死 |
| 43 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何以故有老死 |
| 44 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何以故有老死 |
| 45 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何以故有老死 |
| 46 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何以故有老死 |
| 47 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何以故有老死 |
| 48 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何以故有老死 |
| 49 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 何以故有老死 |
| 50 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 何以故有老死 |
| 51 | 49 | 有 | yǒu | You | 何以故有老死 |
| 52 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何以故有老死 |
| 53 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何以故有老死 |
| 54 | 42 | 念 | niàn | to read aloud | 為念是 |
| 55 | 42 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為念是 |
| 56 | 42 | 念 | niàn | to miss | 為念是 |
| 57 | 42 | 念 | niàn | to consider | 為念是 |
| 58 | 42 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為念是 |
| 59 | 42 | 念 | niàn | to show affection for | 為念是 |
| 60 | 42 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為念是 |
| 61 | 42 | 念 | niàn | twenty | 為念是 |
| 62 | 42 | 念 | niàn | memory | 為念是 |
| 63 | 42 | 念 | niàn | an instant | 為念是 |
| 64 | 42 | 念 | niàn | Nian | 為念是 |
| 65 | 42 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為念是 |
| 66 | 42 | 念 | niàn | a thought; citta | 為念是 |
| 67 | 39 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟 |
| 68 | 39 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟 |
| 69 | 39 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟 |
| 70 | 39 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟 |
| 71 | 35 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 亦何因緣復老 |
| 72 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 亦何因緣復老 |
| 73 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 亦何因緣復老 |
| 74 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 亦何因緣復老 |
| 75 | 35 | 復 | fù | to restore | 亦何因緣復老 |
| 76 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 亦何因緣復老 |
| 77 | 35 | 復 | fù | after all; and then | 亦何因緣復老 |
| 78 | 35 | 復 | fù | even if; although | 亦何因緣復老 |
| 79 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 亦何因緣復老 |
| 80 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 亦何因緣復老 |
| 81 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 亦何因緣復老 |
| 82 | 35 | 復 | fù | particle without meaing | 亦何因緣復老 |
| 83 | 35 | 復 | fù | Fu | 亦何因緣復老 |
| 84 | 35 | 復 | fù | repeated; again | 亦何因緣復老 |
| 85 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 亦何因緣復老 |
| 86 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 亦何因緣復老 |
| 87 | 35 | 復 | fù | again; punar | 亦何因緣復老 |
| 88 | 33 | 無有 | wú yǒu | there is not | 何以故無有老死 |
| 89 | 33 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 何以故無有老死 |
| 90 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
| 91 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
| 92 | 31 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
| 93 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時佛告 |
| 94 | 30 | 是 | shì | is exactly | 是時佛告 |
| 95 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時佛告 |
| 96 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 是時佛告 |
| 97 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 是時佛告 |
| 98 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時佛告 |
| 99 | 30 | 是 | shì | true | 是時佛告 |
| 100 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 是時佛告 |
| 101 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時佛告 |
| 102 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時佛告 |
| 103 | 30 | 是 | shì | Shi | 是時佛告 |
| 104 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 是時佛告 |
| 105 | 30 | 是 | shì | this; idam | 是時佛告 |
| 106 | 30 | 因緣 | yīnyuán | chance | 亦何因緣復老 |
| 107 | 30 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 亦何因緣復老 |
| 108 | 30 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 亦何因緣復老 |
| 109 | 30 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 亦何因緣復老 |
| 110 | 30 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 亦何因緣復老 |
| 111 | 30 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 亦何因緣復老 |
| 112 | 30 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 亦何因緣復老 |
| 113 | 24 | 本 | běn | measure word for books | 我本未得佛道為菩薩 |
| 114 | 24 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 我本未得佛道為菩薩 |
| 115 | 24 | 本 | běn | originally; formerly | 我本未得佛道為菩薩 |
| 116 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 我本未得佛道為菩薩 |
| 117 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 我本未得佛道為菩薩 |
| 118 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 我本未得佛道為菩薩 |
| 119 | 24 | 本 | běn | self | 我本未得佛道為菩薩 |
| 120 | 24 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 我本未得佛道為菩薩 |
| 121 | 24 | 本 | běn | capital | 我本未得佛道為菩薩 |
| 122 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 我本未得佛道為菩薩 |
| 123 | 24 | 本 | běn | according to | 我本未得佛道為菩薩 |
| 124 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 我本未得佛道為菩薩 |
| 125 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 我本未得佛道為菩薩 |
| 126 | 24 | 本 | běn | a book | 我本未得佛道為菩薩 |
| 127 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 我本未得佛道為菩薩 |
| 128 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 我本未得佛道為菩薩 |
| 129 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 我本未得佛道為菩薩 |
| 130 | 24 | 本 | běn | Ben | 我本未得佛道為菩薩 |
| 131 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 我本未得佛道為菩薩 |
| 132 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 我本未得佛道為菩薩 |
| 133 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 我本未得佛道為菩薩 |
| 134 | 24 | 知 | zhī | to know | 便知老死 |
| 135 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 便知老死 |
| 136 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 便知老死 |
| 137 | 24 | 知 | zhī | to administer | 便知老死 |
| 138 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 便知老死 |
| 139 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 便知老死 |
| 140 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 便知老死 |
| 141 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 便知老死 |
| 142 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 便知老死 |
| 143 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 便知老死 |
| 144 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 便知老死 |
| 145 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 便知老死 |
| 146 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 便知老死 |
| 147 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 便知老死 |
| 148 | 24 | 知 | zhī | to make known | 便知老死 |
| 149 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 便知老死 |
| 150 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 便知老死 |
| 151 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 便知老死 |
| 152 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 便知老死 |
| 153 | 23 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 生亦爾 |
| 154 | 23 | 爾 | ěr | in a manner | 生亦爾 |
| 155 | 23 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 生亦爾 |
| 156 | 23 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 生亦爾 |
| 157 | 23 | 爾 | ěr | you; thou | 生亦爾 |
| 158 | 23 | 爾 | ěr | this; that | 生亦爾 |
| 159 | 23 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 生亦爾 |
| 160 | 23 | 意 | yì | idea | 得是意 |
| 161 | 23 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 得是意 |
| 162 | 23 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 得是意 |
| 163 | 23 | 意 | yì | mood; feeling | 得是意 |
| 164 | 23 | 意 | yì | will; willpower; determination | 得是意 |
| 165 | 23 | 意 | yì | bearing; spirit | 得是意 |
| 166 | 23 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 得是意 |
| 167 | 23 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 得是意 |
| 168 | 23 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 得是意 |
| 169 | 23 | 意 | yì | meaning | 得是意 |
| 170 | 23 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 得是意 |
| 171 | 23 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 得是意 |
| 172 | 23 | 意 | yì | or | 得是意 |
| 173 | 23 | 意 | yì | Yi | 得是意 |
| 174 | 23 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 得是意 |
| 175 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故有老死 |
| 176 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故有老死 |
| 177 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故有老死 |
| 178 | 22 | 故 | gù | to die | 何以故有老死 |
| 179 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故有老死 |
| 180 | 22 | 故 | gù | original | 何以故有老死 |
| 181 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故有老死 |
| 182 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故有老死 |
| 183 | 22 | 故 | gù | something in the past | 何以故有老死 |
| 184 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故有老死 |
| 185 | 22 | 故 | gù | still; yet | 何以故有老死 |
| 186 | 22 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故有老死 |
| 187 | 22 | 應 | yīng | should; ought | 比丘便應 |
| 188 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 比丘便應 |
| 189 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 比丘便應 |
| 190 | 22 | 應 | yīng | soon; immediately | 比丘便應 |
| 191 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 比丘便應 |
| 192 | 22 | 應 | yìng | to accept | 比丘便應 |
| 193 | 22 | 應 | yīng | or; either | 比丘便應 |
| 194 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 比丘便應 |
| 195 | 22 | 應 | yìng | to echo | 比丘便應 |
| 196 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 比丘便應 |
| 197 | 22 | 應 | yìng | Ying | 比丘便應 |
| 198 | 22 | 應 | yīng | suitable; yukta | 比丘便應 |
| 199 | 21 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 名像故有六入 |
| 200 | 21 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 名像故有六入 |
| 201 | 21 | 像 | xiàng | appearance | 名像故有六入 |
| 202 | 21 | 像 | xiàng | for example | 名像故有六入 |
| 203 | 21 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 名像故有六入 |
| 204 | 20 | 為 | wèi | for; to | 我本未得佛道為菩薩 |
| 205 | 20 | 為 | wèi | because of | 我本未得佛道為菩薩 |
| 206 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我本未得佛道為菩薩 |
| 207 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 我本未得佛道為菩薩 |
| 208 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 我本未得佛道為菩薩 |
| 209 | 20 | 為 | wéi | to do | 我本未得佛道為菩薩 |
| 210 | 20 | 為 | wèi | for | 我本未得佛道為菩薩 |
| 211 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 我本未得佛道為菩薩 |
| 212 | 20 | 為 | wèi | to | 我本未得佛道為菩薩 |
| 213 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 我本未得佛道為菩薩 |
| 214 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我本未得佛道為菩薩 |
| 215 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 我本未得佛道為菩薩 |
| 216 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 我本未得佛道為菩薩 |
| 217 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 我本未得佛道為菩薩 |
| 218 | 20 | 為 | wéi | to govern | 我本未得佛道為菩薩 |
| 219 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 我本未得佛道為菩薩 |
| 220 | 20 | 何 | hé | what; where; which | 亦何因緣復老 |
| 221 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 亦何因緣復老 |
| 222 | 20 | 何 | hé | who | 亦何因緣復老 |
| 223 | 20 | 何 | hé | what | 亦何因緣復老 |
| 224 | 20 | 何 | hé | why | 亦何因緣復老 |
| 225 | 20 | 何 | hé | how | 亦何因緣復老 |
| 226 | 20 | 何 | hé | how much | 亦何因緣復老 |
| 227 | 20 | 何 | hé | He | 亦何因緣復老 |
| 228 | 20 | 何 | hé | what; kim | 亦何因緣復老 |
| 229 | 19 | 名 | míng | measure word for people | 名像故有六入 |
| 230 | 19 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名像故有六入 |
| 231 | 19 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名像故有六入 |
| 232 | 19 | 名 | míng | rank; position | 名像故有六入 |
| 233 | 19 | 名 | míng | an excuse | 名像故有六入 |
| 234 | 19 | 名 | míng | life | 名像故有六入 |
| 235 | 19 | 名 | míng | to name; to call | 名像故有六入 |
| 236 | 19 | 名 | míng | to express; to describe | 名像故有六入 |
| 237 | 19 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名像故有六入 |
| 238 | 19 | 名 | míng | to own; to possess | 名像故有六入 |
| 239 | 19 | 名 | míng | famous; renowned | 名像故有六入 |
| 240 | 19 | 名 | míng | moral | 名像故有六入 |
| 241 | 19 | 名 | míng | name; naman | 名像故有六入 |
| 242 | 19 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名像故有六入 |
| 243 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故為有老死 |
| 244 | 19 | 生 | shēng | to live | 生故為有老死 |
| 245 | 19 | 生 | shēng | raw | 生故為有老死 |
| 246 | 19 | 生 | shēng | a student | 生故為有老死 |
| 247 | 19 | 生 | shēng | life | 生故為有老死 |
| 248 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故為有老死 |
| 249 | 19 | 生 | shēng | alive | 生故為有老死 |
| 250 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生故為有老死 |
| 251 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故為有老死 |
| 252 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生故為有老死 |
| 253 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故為有老死 |
| 254 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生故為有老死 |
| 255 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故為有老死 |
| 256 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 生故為有老死 |
| 257 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故為有老死 |
| 258 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故為有老死 |
| 259 | 19 | 生 | shēng | gender | 生故為有老死 |
| 260 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故為有老死 |
| 261 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生故為有老死 |
| 262 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生故為有老死 |
| 263 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生故為有老死 |
| 264 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生故為有老死 |
| 265 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故為有老死 |
| 266 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生故為有老死 |
| 267 | 19 | 生 | shēng | nature | 生故為有老死 |
| 268 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故為有老死 |
| 269 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生故為有老死 |
| 270 | 19 | 生 | shēng | birth | 生故為有老死 |
| 271 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故為有老死 |
| 272 | 18 | 愛 | ài | to love | 為愛故受 |
| 273 | 18 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 為愛故受 |
| 274 | 18 | 愛 | ài | somebody who is loved | 為愛故受 |
| 275 | 18 | 愛 | ài | love; affection | 為愛故受 |
| 276 | 18 | 愛 | ài | to like | 為愛故受 |
| 277 | 18 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 為愛故受 |
| 278 | 18 | 愛 | ài | to begrudge | 為愛故受 |
| 279 | 18 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 為愛故受 |
| 280 | 18 | 愛 | ài | my dear | 為愛故受 |
| 281 | 18 | 愛 | ài | Ai | 為愛故受 |
| 282 | 18 | 愛 | ài | loved; beloved | 為愛故受 |
| 283 | 18 | 愛 | ài | Love | 為愛故受 |
| 284 | 18 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 為愛故受 |
| 285 | 18 | 案 | àn | case; incident | 便自思惟案本念 |
| 286 | 18 | 案 | àn | a table; a bench | 便自思惟案本念 |
| 287 | 18 | 案 | àn | in the author's opinion | 便自思惟案本念 |
| 288 | 18 | 案 | àn | a wooden tray | 便自思惟案本念 |
| 289 | 18 | 案 | àn | a record; a file | 便自思惟案本念 |
| 290 | 18 | 案 | àn | a draft; a proposal | 便自思惟案本念 |
| 291 | 18 | 案 | àn | to press down | 便自思惟案本念 |
| 292 | 18 | 案 | àn | to investigate | 便自思惟案本念 |
| 293 | 18 | 案 | àn | according to | 便自思惟案本念 |
| 294 | 18 | 案 | àn | thus; so; therefore | 便自思惟案本念 |
| 295 | 18 | 案 | àn | hold fast; ākram | 便自思惟案本念 |
| 296 | 18 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受但苦 |
| 297 | 18 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受但苦 |
| 298 | 18 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受但苦 |
| 299 | 18 | 受 | shòu | to tolerate | 受但苦 |
| 300 | 18 | 受 | shòu | suitably | 受但苦 |
| 301 | 18 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受但苦 |
| 302 | 18 | 更 | gèng | more; even more | 更故痛 |
| 303 | 18 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更故痛 |
| 304 | 18 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更故痛 |
| 305 | 18 | 更 | gèng | again; also | 更故痛 |
| 306 | 18 | 更 | gēng | to experience | 更故痛 |
| 307 | 18 | 更 | gēng | to improve | 更故痛 |
| 308 | 18 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更故痛 |
| 309 | 18 | 更 | gēng | to compensate | 更故痛 |
| 310 | 18 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更故痛 |
| 311 | 18 | 更 | gèng | other | 更故痛 |
| 312 | 18 | 更 | gèng | to increase | 更故痛 |
| 313 | 18 | 更 | gēng | forced military service | 更故痛 |
| 314 | 18 | 更 | gēng | Geng | 更故痛 |
| 315 | 18 | 更 | gèng | finally; eventually | 更故痛 |
| 316 | 18 | 更 | jīng | to experience | 更故痛 |
| 317 | 18 | 更 | gèng | again; punar | 更故痛 |
| 318 | 18 | 更 | gēng | contacts | 更故痛 |
| 319 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識故 |
| 320 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識故 |
| 321 | 18 | 識 | zhì | to record | 識故 |
| 322 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 識故 |
| 323 | 18 | 識 | shí | to understand | 識故 |
| 324 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 識故 |
| 325 | 18 | 識 | shí | a good friend | 識故 |
| 326 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識故 |
| 327 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 識故 |
| 328 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 識故 |
| 329 | 18 | 識 | zhì | just now | 識故 |
| 330 | 18 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識故 |
| 331 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 何以故有老死 |
| 332 | 17 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 何以故有老死 |
| 333 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 痛樂故愛 |
| 334 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 痛樂故愛 |
| 335 | 15 | 樂 | lè | Le | 痛樂故愛 |
| 336 | 15 | 樂 | yuè | music | 痛樂故愛 |
| 337 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 痛樂故愛 |
| 338 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 痛樂故愛 |
| 339 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 痛樂故愛 |
| 340 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 痛樂故愛 |
| 341 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 痛樂故愛 |
| 342 | 15 | 樂 | lào | Lao | 痛樂故愛 |
| 343 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 痛樂故愛 |
| 344 | 15 | 樂 | lè | Joy | 痛樂故愛 |
| 345 | 15 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 痛樂故愛 |
| 346 | 15 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等無有為有無有 |
| 347 | 15 | 何等 | héděng | sigh | 何等無有為有無有 |
| 348 | 15 | 六入 | liù rù | the six sense objects | 六入故有更 |
| 349 | 14 | 得 | de | potential marker | 得是意 |
| 350 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得是意 |
| 351 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 得是意 |
| 352 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 得是意 |
| 353 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 得是意 |
| 354 | 14 | 得 | dé | de | 得是意 |
| 355 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 得是意 |
| 356 | 14 | 得 | dé | to result in | 得是意 |
| 357 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得是意 |
| 358 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 得是意 |
| 359 | 14 | 得 | dé | to be finished | 得是意 |
| 360 | 14 | 得 | de | result of degree | 得是意 |
| 361 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 得是意 |
| 362 | 14 | 得 | děi | satisfying | 得是意 |
| 363 | 14 | 得 | dé | to contract | 得是意 |
| 364 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得是意 |
| 365 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 得是意 |
| 366 | 14 | 得 | dé | to hear | 得是意 |
| 367 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 得是意 |
| 368 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 得是意 |
| 369 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得是意 |
| 370 | 11 | 何以 | héyǐ | why | 何以故有老死 |
| 371 | 11 | 何以 | héyǐ | how | 何以故有老死 |
| 372 | 11 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故有老死 |
| 373 | 11 | 已 | yǐ | already | 無有生亦不老死已 |
| 374 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 無有生亦不老死已 |
| 375 | 11 | 已 | yǐ | from | 無有生亦不老死已 |
| 376 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 無有生亦不老死已 |
| 377 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 無有生亦不老死已 |
| 378 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 無有生亦不老死已 |
| 379 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 無有生亦不老死已 |
| 380 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 無有生亦不老死已 |
| 381 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 無有生亦不老死已 |
| 382 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 無有生亦不老死已 |
| 383 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 無有生亦不老死已 |
| 384 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 無有生亦不老死已 |
| 385 | 11 | 已 | yǐ | this | 無有生亦不老死已 |
| 386 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 無有生亦不老死已 |
| 387 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 無有生亦不老死已 |
| 388 | 10 | 從 | cóng | from | 比丘從佛聽 |
| 389 | 10 | 從 | cóng | to follow | 比丘從佛聽 |
| 390 | 10 | 從 | cóng | past; through | 比丘從佛聽 |
| 391 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘從佛聽 |
| 392 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘從佛聽 |
| 393 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘從佛聽 |
| 394 | 10 | 從 | cóng | usually | 比丘從佛聽 |
| 395 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 比丘從佛聽 |
| 396 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘從佛聽 |
| 397 | 10 | 從 | cóng | secondary | 比丘從佛聽 |
| 398 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘從佛聽 |
| 399 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘從佛聽 |
| 400 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘從佛聽 |
| 401 | 10 | 從 | zòng | to release | 比丘從佛聽 |
| 402 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘從佛聽 |
| 403 | 10 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 比丘從佛聽 |
| 404 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
| 405 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國 |
| 406 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國 |
| 407 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國 |
| 408 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國 |
| 409 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國 |
| 410 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
| 411 | 10 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 無有癡 |
| 412 | 10 | 癡 | chī | delusion; moha | 無有癡 |
| 413 | 10 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 無有癡 |
| 414 | 10 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 痛樂故愛 |
| 415 | 10 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 痛樂故愛 |
| 416 | 10 | 痛 | tòng | to be bitter | 痛樂故愛 |
| 417 | 10 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 痛樂故愛 |
| 418 | 10 | 痛 | tòng | to suffer injury | 痛樂故愛 |
| 419 | 10 | 痛 | tòng | painstakingly | 痛樂故愛 |
| 420 | 10 | 痛 | tòng | very; intensely | 痛樂故愛 |
| 421 | 10 | 痛 | tòng | to pity | 痛樂故愛 |
| 422 | 10 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 痛樂故愛 |
| 423 | 10 | 好 | hǎo | good | 好足園 |
| 424 | 10 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好足園 |
| 425 | 10 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好足園 |
| 426 | 10 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好足園 |
| 427 | 10 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好足園 |
| 428 | 10 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好足園 |
| 429 | 10 | 好 | hǎo | very; quite | 好足園 |
| 430 | 10 | 好 | hǎo | many; long | 好足園 |
| 431 | 10 | 好 | hǎo | so as to | 好足園 |
| 432 | 10 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好足園 |
| 433 | 10 | 好 | hào | to be likely to | 好足園 |
| 434 | 10 | 好 | hǎo | beautiful | 好足園 |
| 435 | 10 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好足園 |
| 436 | 10 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好足園 |
| 437 | 10 | 好 | hǎo | suitable | 好足園 |
| 438 | 10 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好足園 |
| 439 | 10 | 好 | hào | a fond object | 好足園 |
| 440 | 10 | 好 | hǎo | Good | 好足園 |
| 441 | 10 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好足園 |
| 442 | 9 | 隨 | suí | to follow | 得便隨 |
| 443 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 得便隨 |
| 444 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 得便隨 |
| 445 | 9 | 隨 | suí | with; to accompany | 得便隨 |
| 446 | 9 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 得便隨 |
| 447 | 9 | 隨 | suí | to the extent that | 得便隨 |
| 448 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 得便隨 |
| 449 | 9 | 隨 | suí | everywhere | 得便隨 |
| 450 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 得便隨 |
| 451 | 9 | 隨 | suí | in passing | 得便隨 |
| 452 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 得便隨 |
| 453 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 得便隨 |
| 454 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 得便隨 |
| 455 | 9 | 痛痒 | tòngyǎng | pain and itch; sufferings; importance; consequence | 痛痒無有 |
| 456 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 無有殃種 |
| 457 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 無有殃種 |
| 458 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 無有殃種 |
| 459 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 無有殃種 |
| 460 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 無有殃種 |
| 461 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 無有殃種 |
| 462 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 無有殃種 |
| 463 | 8 | 種 | zhǒng | race | 無有殃種 |
| 464 | 8 | 種 | zhǒng | species | 無有殃種 |
| 465 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 無有殃種 |
| 466 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 無有殃種 |
| 467 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 無有殃種 |
| 468 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 469 | 8 | 行 | xíng | to walk | 閑處行 |
| 470 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 閑處行 |
| 471 | 8 | 行 | háng | profession | 閑處行 |
| 472 | 8 | 行 | háng | line; row | 閑處行 |
| 473 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 閑處行 |
| 474 | 8 | 行 | xíng | to travel | 閑處行 |
| 475 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 閑處行 |
| 476 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 閑處行 |
| 477 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 閑處行 |
| 478 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 閑處行 |
| 479 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 閑處行 |
| 480 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 閑處行 |
| 481 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 閑處行 |
| 482 | 8 | 行 | xíng | to move | 閑處行 |
| 483 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 閑處行 |
| 484 | 8 | 行 | xíng | travel | 閑處行 |
| 485 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 閑處行 |
| 486 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 閑處行 |
| 487 | 8 | 行 | xíng | temporary | 閑處行 |
| 488 | 8 | 行 | xíng | soon | 閑處行 |
| 489 | 8 | 行 | háng | rank; order | 閑處行 |
| 490 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 閑處行 |
| 491 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 閑處行 |
| 492 | 8 | 行 | xíng | to experience | 閑處行 |
| 493 | 8 | 行 | xíng | path; way | 閑處行 |
| 494 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 閑處行 |
| 495 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 閑處行 |
| 496 | 8 | 行 | xíng | 閑處行 | |
| 497 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 閑處行 |
| 498 | 8 | 行 | xíng | Practice | 閑處行 |
| 499 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 閑處行 |
| 500 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 閑處行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 便 | biàn | then; atha | |
| 尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
| 有 |
|
|
|
| 念 |
|
|
|
| 思惟 |
|
|
|
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 无有 | 無有 | wú yǒu | non-existence |
| 比丘 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 因缘 | 因緣 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 贝多树下思惟十二因缘经 | 貝多樹下思惟十二因緣經 | 98 | Reflecting on the twelve Nidānas under a Patra Palm; Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 意生 | 121 |
|
|
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 自生 | 122 | self origination |