Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ku Shu Jing 佛說枯樹經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 wáng Wang 諸王於其處
2 8 wáng a king 諸王於其處
3 8 wáng Kangxi radical 96 諸王於其處
4 8 wàng to be king; to rule 諸王於其處
5 8 wáng a prince; a duke 諸王於其處
6 8 wáng grand; great 諸王於其處
7 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 諸王於其處
8 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 諸王於其處
9 8 wáng the head of a group or gang 諸王於其處
10 8 wáng the biggest or best of a group 諸王於其處
11 8 wáng king; best of a kind; rāja 諸王於其處
12 8 偷婆 tōupó stupa 迦葉佛時偷婆
13 6 chéng a city; a town 僧伽尼城北
14 6 chéng a city wall 僧伽尼城北
15 6 chéng to fortify 僧伽尼城北
16 6 chéng a fort; a citadel 僧伽尼城北
17 6 chéng city; nagara 僧伽尼城北
18 3 迦葉佛 jiāyè fó Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha 迦葉佛時偷婆
19 3 zhī to go 王欲壞之
20 3 zhī to arrive; to go 王欲壞之
21 3 zhī is 王欲壞之
22 3 zhī to use 王欲壞之
23 3 zhī Zhi 王欲壞之
24 3 to be near by; to be close to 即申
25 3 at that time 即申
26 3 to be exactly the same as; to be thus 即申
27 3 supposed; so-called 即申
28 3 to arrive at; to ascend 即申
29 3 cóng to follow 佛從天上為母說法
30 3 cóng to comply; to submit; to defer 佛從天上為母說法
31 3 cóng to participate in something 佛從天上為母說法
32 3 cóng to use a certain method or principle 佛從天上為母說法
33 3 cóng something secondary 佛從天上為母說法
34 3 cóng remote relatives 佛從天上為母說法
35 3 cóng secondary 佛從天上為母說法
36 3 cóng to go on; to advance 佛從天上為母說法
37 3 cōng at ease; informal 佛從天上為母說法
38 3 zòng a follower; a supporter 佛從天上為母說法
39 3 zòng to release 佛從天上為母說法
40 3 zòng perpendicular; longitudinal 佛從天上為母說法
41 3 佛說枯樹經 fó shuō kū shù jīng Fo Shuo Ku Shu Jing 佛說枯樹經一卷
42 3 Buddha; Awakened One 佛從天上為母說法
43 3 relating to Buddhism 佛從天上為母說法
44 3 a statue or image of a Buddha 佛從天上為母說法
45 3 a Buddhist text 佛從天上為母說法
46 3 to touch; to stroke 佛從天上為母說法
47 3 Buddha 佛從天上為母說法
48 3 Buddha; Awakened One 佛從天上為母說法
49 3 to go; to 還於此城下
50 3 to rely on; to depend on 還於此城下
51 3 Yu 還於此城下
52 3 a crow 還於此城下
53 3 Buddhist temple; monastery; mosque 名諸王寺
54 3 a government office 名諸王寺
55 3 a eunuch 名諸王寺
56 3 Buddhist temple; vihāra 名諸王寺
57 2 to gather; to collect 難等所以於此地集經者
58 2 collected works; collection 難等所以於此地集經者
59 2 to stablize; to settle 難等所以於此地集經者
60 2 used in place names 難等所以於此地集經者
61 2 to mix; to blend 難等所以於此地集經者
62 2 to hit the mark 難等所以於此地集經者
63 2 to compile 難等所以於此地集經者
64 2 to finish; to accomplish 難等所以於此地集經者
65 2 to rest; to perch 難等所以於此地集經者
66 2 a market 難等所以於此地集經者
67 2 the origin of suffering 難等所以於此地集經者
68 2 zài in; at 在偷婆北
69 2 zài to exist; to be living 在偷婆北
70 2 zài to consist of 在偷婆北
71 2 zài to be at a post 在偷婆北
72 2 zài in; bhū 在偷婆北
73 2 fāng square; quadrilateral; one side 手下方
74 2 fāng Fang 手下方
75 2 fāng Kangxi radical 70 手下方
76 2 fāng square shaped 手下方
77 2 fāng prescription 手下方
78 2 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 手下方
79 2 fāng local 手下方
80 2 fāng a way; a method 手下方
81 2 fāng a direction; a side; a position 手下方
82 2 fāng an area; a region 手下方
83 2 fāng a party; a side 手下方
84 2 fāng a principle; a formula 手下方
85 2 fāng honest; upright; proper 手下方
86 2 fāng magic 手下方
87 2 fāng earth 手下方
88 2 fāng earthly; mundane 手下方
89 2 fāng a scope; an aspect 手下方
90 2 fāng side-by-side; parallel 手下方
91 2 fāng agreeable; equable 手下方
92 2 fāng equal; equivalent 手下方
93 2 fāng to compare 手下方
94 2 fāng a wooden tablet for writing 手下方
95 2 fāng a convention; a common practice 手下方
96 2 fāng a law; a standard 手下方
97 2 fāng to own; to possess 手下方
98 2 fāng to disobey; to violate 手下方
99 2 fāng to slander; to defame 手下方
100 2 páng beside 手下方
101 2 fāng direction; diś 手下方
102 2 to use; to grasp 以何為幟
103 2 to rely on 以何為幟
104 2 to regard 以何為幟
105 2 to be able to 以何為幟
106 2 to order; to command 以何為幟
107 2 used after a verb 以何為幟
108 2 a reason; a cause 以何為幟
109 2 Israel 以何為幟
110 2 Yi 以何為幟
111 2 use; yogena 以何為幟
112 2 to move; to shift; to remove 夜半偷婆便移
113 2 to change; to alter 夜半偷婆便移
114 2 to circulate a document 夜半偷婆便移
115 2 to transplant seedlings 夜半偷婆便移
116 2 to shake 夜半偷婆便移
117 2 to write 夜半偷婆便移
118 2 to donate; to give 夜半偷婆便移
119 2 Yi 夜半偷婆便移
120 2 to lead to envy 夜半偷婆便移
121 2 chǐ to lead to admiration 夜半偷婆便移
122 2 to move from one place to another; saṃkrānti 夜半偷婆便移
123 2 inside; interior 方三里半
124 2 Kangxi radical 166 方三里半
125 2 a small village; ri 方三里半
126 2 a residence 方三里半
127 2 a neighborhood; an alley 方三里半
128 2 a local administrative district 方三里半
129 2 interior; antar 方三里半
130 2 zào to make; to build; to manufacture 言慈造
131 2 zào to arrive; to go 言慈造
132 2 zào to pay a visit; to call on 言慈造
133 2 zào to edit; to collect; to compile 言慈造
134 2 zào to attain; to achieve 言慈造
135 2 zào an achievement 言慈造
136 2 zào a crop 言慈造
137 2 zào a time; an age 言慈造
138 2 zào fortune; destiny 言慈造
139 2 zào to educate; to train 言慈造
140 2 zào to invent 言慈造
141 2 zào a party in a lawsuit 言慈造
142 2 zào to run wild; to overspend 言慈造
143 2 zào indifferently; negligently 言慈造
144 2 zào a woman moving to her husband's home 言慈造
145 2 zào imaginary 言慈造
146 2 zào to found; to initiate 言慈造
147 2 zào to contain 言慈造
148 2 zào made; kṛta 言慈造
149 2 wéi to act as; to serve 現城即以此偷婆為稱也
150 2 wéi to change into; to become 現城即以此偷婆為稱也
151 2 wéi to be; is 現城即以此偷婆為稱也
152 2 wéi to do 現城即以此偷婆為稱也
153 2 wèi to support; to help 現城即以此偷婆為稱也
154 2 wéi to govern 現城即以此偷婆為稱也
155 2 wèi to be; bhū 現城即以此偷婆為稱也
156 2 běi north 僧伽尼城北
157 2 běi fleeing troops 僧伽尼城北
158 2 běi to go north 僧伽尼城北
159 2 běi to be defeated; to be routed 僧伽尼城北
160 2 běi to violate; to betray 僧伽尼城北
161 2 běi north 僧伽尼城北
162 2 míng fame; renown; reputation 迦葉佛父名
163 2 míng a name; personal name; designation 迦葉佛父名
164 2 míng rank; position 迦葉佛父名
165 2 míng an excuse 迦葉佛父名
166 2 míng life 迦葉佛父名
167 2 míng to name; to call 迦葉佛父名
168 2 míng to express; to describe 迦葉佛父名
169 2 míng to be called; to have the name 迦葉佛父名
170 2 míng to own; to possess 迦葉佛父名
171 2 míng famous; renowned 迦葉佛父名
172 2 míng moral 迦葉佛父名
173 2 míng name; naman 迦葉佛父名
174 2 míng fame; renown; yasas 迦葉佛父名
175 2 hòu after; later 後群茶王
176 2 hòu empress; queen 後群茶王
177 2 hòu sovereign 後群茶王
178 2 hòu the god of the earth 後群茶王
179 2 hòu late; later 後群茶王
180 2 hòu offspring; descendents 後群茶王
181 2 hòu to fall behind; to lag 後群茶王
182 2 hòu behind; back 後群茶王
183 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後群茶王
184 2 hòu Hou 後群茶王
185 2 hòu after; behind 後群茶王
186 2 hòu following 後群茶王
187 2 hòu to be delayed 後群茶王
188 2 hòu to abandon; to discard 後群茶王
189 2 hòu feudal lords 後群茶王
190 2 hòu Hou 後群茶王
191 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後群茶王
192 2 hòu rear; paścāt 後群茶王
193 2 hòu later; paścima 後群茶王
194 2 zhě ca 難等所以於此地集經者
195 2 ya 現城即以此偷婆為稱也
196 2 chù a place; location; a spot; a point 處出
197 2 chǔ to reside; to live; to dwell 處出
198 2 chù an office; a department; a bureau 處出
199 2 chù a part; an aspect 處出
200 2 chǔ to be in; to be in a position of 處出
201 2 chǔ to get along with 處出
202 2 chǔ to deal with; to manage 處出
203 2 chǔ to punish; to sentence 處出
204 2 chǔ to stop; to pause 處出
205 2 chǔ to be associated with 處出
206 2 chǔ to situate; to fix a place for 處出
207 2 chǔ to occupy; to control 處出
208 2 chù circumstances; situation 處出
209 2 chù an occasion; a time 處出
210 2 chù position; sthāna 處出
211 1 to stand 說立婆留
212 1 Kangxi radical 117 說立婆留
213 1 erect; upright; vertical 說立婆留
214 1 to establish; to set up; to found 說立婆留
215 1 to conclude; to draw up 說立婆留
216 1 to ascend the throne 說立婆留
217 1 to designate; to appoint 說立婆留
218 1 to live; to exist 說立婆留
219 1 to erect; to stand something up 說立婆留
220 1 to take a stand 說立婆留
221 1 to cease; to stop 說立婆留
222 1 a two week period at the onset o feach season 說立婆留
223 1 stand 說立婆留
224 1 名僧 míng sēng renowned monastic 偷婆名僧伽尸
225 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
226 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
227 1 清信士 qīngxìnshì male lay person; upāsaka 為清信士
228 1 zhēn real; true; genuine 本真七寶合
229 1 zhēn sincere 本真七寶合
230 1 zhēn Zhen 本真七寶合
231 1 zhēn regular script 本真七寶合
232 1 zhēn a portrait 本真七寶合
233 1 zhēn natural state 本真七寶合
234 1 zhēn perfect 本真七寶合
235 1 zhēn ideal 本真七寶合
236 1 zhēn an immortal 本真七寶合
237 1 zhēn a true official appointment 本真七寶合
238 1 zhēn True 本真七寶合
239 1 zhēn true 本真七寶合
240 1 five 即誅五族
241 1 fifth musical note 即誅五族
242 1 Wu 即誅五族
243 1 the five elements 即誅五族
244 1 five; pañca 即誅五族
245 1 為母說法 wèi mǔ shuō fǎ taught Dharma for his mother 佛從天上為母說法
246 1 便 biàn convenient; handy; easy 夜半偷婆便移
247 1 便 biàn advantageous 夜半偷婆便移
248 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 夜半偷婆便移
249 1 便 pián fat; obese 夜半偷婆便移
250 1 便 biàn to make easy 夜半偷婆便移
251 1 便 biàn an unearned advantage 夜半偷婆便移
252 1 便 biàn ordinary; plain 夜半偷婆便移
253 1 便 biàn in passing 夜半偷婆便移
254 1 便 biàn informal 夜半偷婆便移
255 1 便 biàn appropriate; suitable 夜半偷婆便移
256 1 便 biàn an advantageous occasion 夜半偷婆便移
257 1 便 biàn stool 夜半偷婆便移
258 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 夜半偷婆便移
259 1 便 biàn proficient; skilled 夜半偷婆便移
260 1 便 pián shrewd; slick; good with words 夜半偷婆便移
261 1 城門 chéngmén a city gate 偷婆當城門
262 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現城即以此偷婆為稱也
263 1 xiàn at present 現城即以此偷婆為稱也
264 1 xiàn existing at the present time 現城即以此偷婆為稱也
265 1 xiàn cash 現城即以此偷婆為稱也
266 1 xiàn to manifest; prādur 現城即以此偷婆為稱也
267 1 xiàn to manifest; prādur 現城即以此偷婆為稱也
268 1 xiàn the present time 現城即以此偷婆為稱也
269 1 nán south 城南二十里
270 1 nán nan 城南二十里
271 1 nán southern part 城南二十里
272 1 nán southward 城南二十里
273 1 nán south; dakṣiṇā 城南二十里
274 1 jìng to pacify 不靖聽故也
275 1 jìng to appease 不靖聽故也
276 1 jìng calm; peaceful 不靖聽故也
277 1 修飾 xiūshì to decorate; to adorn 更修飾
278 1 修飾 xiūshì to modify a word or phrase 更修飾
279 1 修飾 xiūshì to decorate; to adorn; to dress up 更修飾
280 1 to stop 集訖
281 1 up until; until now; arrive at 集訖
282 1 to settle [an account] 集訖
283 1 intent on; niṣṭha 集訖
284 1 nián year 四十年許
285 1 nián New Year festival 四十年許
286 1 nián age 四十年許
287 1 nián life span; life expectancy 四十年許
288 1 nián an era; a period 四十年許
289 1 nián a date 四十年許
290 1 nián time; years 四十年許
291 1 nián harvest 四十年許
292 1 nián annual; every year 四十年許
293 1 nián year; varṣa 四十年許
294 1 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
295 1 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
296 1 四十 sì shí forty 四十年許
297 1 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 四十年許
298 1 涅槃 nièpán Nirvana 有二事不得涅槃
299 1 涅槃 Nièpán nirvana 有二事不得涅槃
300 1 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 有二事不得涅槃
301 1 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 說立婆留
302 1 liú to stop; to halt 說立婆留
303 1 liú standing by; adhiṣṭhāna 說立婆留
304 1 děng et cetera; and so on 難等所以於此地集經者
305 1 děng to wait 難等所以於此地集經者
306 1 děng to be equal 難等所以於此地集經者
307 1 děng degree; level 難等所以於此地集經者
308 1 děng to compare 難等所以於此地集經者
309 1 děng same; equal; sama 難等所以於此地集經者
310 1 zhì flag 以何為幟
311 1 zhì a sign 以何為幟
312 1 zhì to fasten 以何為幟
313 1 a family clan 即誅五族
314 1 an ethnic group; a tribe 即誅五族
315 1 a family 即誅五族
316 1 a group of the same kind 即誅五族
317 1 average; prepresentative of a kind 即誅五族
318 1 kill an entire clan as punishment 即誅五族
319 1 complex 即誅五族
320 1 to wipe out 即誅五族
321 1 lineage; gotra 即誅五族
322 1 二十 èrshí twenty 城南二十里
323 1 二十 èrshí twenty; vimsati 城南二十里
324 1 zhū to execute; to put to death 即誅五族
325 1 zhū to punish 即誅五族
326 1 zhū to denounce; to condemn 即誅五族
327 1 zhū to attack 即誅五族
328 1 zhū to remove; to dispel 即誅五族
329 1 zhū to extract from; to exact 即誅五族
330 1 zhū to execute 即誅五族
331 1 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 佛從天下
332 1 天下 tiānxià authority over China 佛從天下
333 1 天下 tiānxià the world 佛從天下
334 1 僧伽 sēngqié sangha 僧伽尼城北
335 1 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 僧伽尼城北
336 1 xiàn to submerge; to sink; to plunge; to fall into 陷在下方金剛
337 1 xiàn to make an error 陷在下方金剛
338 1 xiàn a trap; a pit 陷在下方金剛
339 1 xiàn an underground cave 陷在下方金剛
340 1 xiàn a fault; an error; a pitfall 陷在下方金剛
341 1 xiàn to harm 陷在下方金剛
342 1 xiàn to attack and occupy; to destroy; to capture 陷在下方金剛
343 1 xiàn to embed [jewels] 陷在下方金剛
344 1 xiàn to frame [with false charges] 陷在下方金剛
345 1 四輩 sìbèi four grades; four groups 天人四輩來者
346 1 在下方 zàixiàfāng beneath 陷在下方金剛
347 1 can; may; permissible
348 1 to approve; to permit
349 1 to be worth
350 1 to suit; to fit
351 1 khan
352 1 to recover
353 1 to act as
354 1 to be worth; to deserve
355 1 used to add emphasis
356 1 beautiful
357 1 Ke
358 1 can; may; śakta
359 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 提供新式標點
360 1 標點 biāodiǎn to punctuate 提供新式標點
361 1 to go
362 1 to remove; to wipe off; to eliminate
363 1 to be distant
364 1 to leave
365 1 to play a part
366 1 to abandon; to give up
367 1 to die
368 1 previous; past
369 1 to send out; to issue; to drive away
370 1 falling tone
371 1 to lose
372 1 Qu
373 1 go; gati
374 1 zhǒng kind; type 有七種色
375 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有七種色
376 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有七種色
377 1 zhǒng seed; strain 有七種色
378 1 zhǒng offspring 有七種色
379 1 zhǒng breed 有七種色
380 1 zhǒng race 有七種色
381 1 zhǒng species 有七種色
382 1 zhǒng root; source; origin 有七種色
383 1 zhǒng grit; guts 有七種色
384 1 zhǒng seed; bīja 有七種色
385 1 to break; to split; to smash 所勸王破寺臣者
386 1 worn-out; broken 所勸王破寺臣者
387 1 to destroy; to ruin 所勸王破寺臣者
388 1 to break a rule; to allow an exception 所勸王破寺臣者
389 1 to defeat 所勸王破寺臣者
390 1 low quality; in poor condition 所勸王破寺臣者
391 1 to strike; to hit 所勸王破寺臣者
392 1 to spend [money]; to squander 所勸王破寺臣者
393 1 to disprove [an argument] 所勸王破寺臣者
394 1 finale 所勸王破寺臣者
395 1 to use up; to exhaust 所勸王破寺臣者
396 1 to penetrate 所勸王破寺臣者
397 1 pha 所勸王破寺臣者
398 1 break; bheda 所勸王破寺臣者
399 1 所以 suǒyǐ that by which 難等所以於此地集經者
400 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 難等所以於此地集經者
401 1 朽壞 xiǔhuài rotten 諸王寺朽壞
402 1 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 所勸王破寺臣者
403 1 quàn to encourage 所勸王破寺臣者
404 1 quàn excitation; samādāpana 所勸王破寺臣者
405 1 seven 有七種色
406 1 a genre of poetry 有七種色
407 1 seventh day memorial ceremony 有七種色
408 1 seven; sapta 有七種色
409 1 zhuó to cut; to chop; to lop off
410 1 zhuó to raid; to make a surprise attack
411 1 zhuó to cut off; cheda
412 1 chá tea 後群茶王
413 1 chá tea leaves; tea tree 後群茶王
414 1 chá herbal tea; hot drink 後群茶王
415 1 chá tea 後群茶王
416 1 sān three 方三里半
417 1 sān third 方三里半
418 1 sān more than two 方三里半
419 1 sān very few 方三里半
420 1 sān San 方三里半
421 1 sān three; tri 方三里半
422 1 sān sa 方三里半
423 1 sān three kinds; trividha 方三里半
424 1 二者 èrzhě the two; both 二者
425 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
426 1 雜色 zásè multi-colored 此偷婆以雜色玉
427 1 nán difficult; arduous; hard 難等所以於此地集經者
428 1 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難等所以於此地集經者
429 1 nán hardly possible; unable 難等所以於此地集經者
430 1 nàn disaster; calamity 難等所以於此地集經者
431 1 nàn enemy; foe 難等所以於此地集經者
432 1 nán bad; unpleasant 難等所以於此地集經者
433 1 nàn to blame; to rebuke 難等所以於此地集經者
434 1 nàn to object to; to argue against 難等所以於此地集經者
435 1 nàn to reject; to repudiate 難等所以於此地集經者
436 1 nán inopportune; aksana 難等所以於此地集經者
437 1 二事 èr shì two things 有二事不得涅槃
438 1 bǎi one hundred 高三百肘
439 1 bǎi many 高三百肘
440 1 bǎi Bai 高三百肘
441 1 bǎi all 高三百肘
442 1 bǎi hundred; śata 高三百肘
443 1 to be kind; to be charitable; to be benevolent 言慈造
444 1 love 言慈造
445 1 compassionate mother 言慈造
446 1 a magnet 言慈造
447 1 Ci 言慈造
448 1 Kindness 言慈造
449 1 loving-kindness; maitri 言慈造
450 1 bēi sadness; sorrow; grief 當悲感心亂
451 1 bēi grieved; to be sorrowful 當悲感心亂
452 1 bēi to think fondly of 當悲感心亂
453 1 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 當悲感心亂
454 1 bēi to sigh 當悲感心亂
455 1 bēi Kindness 當悲感心亂
456 1 bēi compassion; empathy; karuna 當悲感心亂
457 1 shí time; a point or period of time 迦葉佛時偷婆
458 1 shí a season; a quarter of a year 迦葉佛時偷婆
459 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 迦葉佛時偷婆
460 1 shí fashionable 迦葉佛時偷婆
461 1 shí fate; destiny; luck 迦葉佛時偷婆
462 1 shí occasion; opportunity; chance 迦葉佛時偷婆
463 1 shí tense 迦葉佛時偷婆
464 1 shí particular; special 迦葉佛時偷婆
465 1 shí to plant; to cultivate 迦葉佛時偷婆
466 1 shí an era; a dynasty 迦葉佛時偷婆
467 1 shí time [abstract] 迦葉佛時偷婆
468 1 shí seasonal 迦葉佛時偷婆
469 1 shí to wait upon 迦葉佛時偷婆
470 1 shí hour 迦葉佛時偷婆
471 1 shí appropriate; proper; timely 迦葉佛時偷婆
472 1 shí Shi 迦葉佛時偷婆
473 1 shí a present; currentlt 迦葉佛時偷婆
474 1 shí time; kāla 迦葉佛時偷婆
475 1 shí at that time; samaya 迦葉佛時偷婆
476 1 zhǒu elbow 高三百肘
477 1 zhǒu to elbow someone out of the way 高三百肘
478 1 zhǒu to pull somebody by the elbow 高三百肘
479 1 chēng to call; to address 現城即以此偷婆為稱也
480 1 chèn to suit; to match; to suit 現城即以此偷婆為稱也
481 1 chēng to say; to describe 現城即以此偷婆為稱也
482 1 chēng to weigh 現城即以此偷婆為稱也
483 1 chèng to weigh 現城即以此偷婆為稱也
484 1 chēng to praise; to commend 現城即以此偷婆為稱也
485 1 chēng to name; to designate 現城即以此偷婆為稱也
486 1 chēng a name; an appellation 現城即以此偷婆為稱也
487 1 chēng to claim to be; to proclaim oneself 現城即以此偷婆為稱也
488 1 chēng to raise; to lift up 現城即以此偷婆為稱也
489 1 chèn to pretend 現城即以此偷婆為稱也
490 1 chēng to consider; to evaluate 現城即以此偷婆為稱也
491 1 chēng to bow to; to defer to 現城即以此偷婆為稱也
492 1 chèng scales 現城即以此偷婆為稱也
493 1 chèng a standard weight 現城即以此偷婆為稱也
494 1 chēng reputation 現城即以此偷婆為稱也
495 1 chèng a steelyard 現城即以此偷婆為稱也
496 1 chēng mentioned; āmnāta 現城即以此偷婆為稱也
497 1 tīng to listen 不靖聽故也
498 1 tīng to obey 不靖聽故也
499 1 tīng to understand 不靖聽故也
500 1 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 不靖聽故也

Frequencies of all Words

Top 835

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 wáng Wang 諸王於其處
2 8 wáng a king 諸王於其處
3 8 wáng Kangxi radical 96 諸王於其處
4 8 wàng to be king; to rule 諸王於其處
5 8 wáng a prince; a duke 諸王於其處
6 8 wáng grand; great 諸王於其處
7 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 諸王於其處
8 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 諸王於其處
9 8 wáng the head of a group or gang 諸王於其處
10 8 wáng the biggest or best of a group 諸王於其處
11 8 wáng king; best of a kind; rāja 諸王於其處
12 8 偷婆 tōupó stupa 迦葉佛時偷婆
13 6 chéng a city; a town 僧伽尼城北
14 6 chéng a city wall 僧伽尼城北
15 6 chéng to fortify 僧伽尼城北
16 6 chéng a fort; a citadel 僧伽尼城北
17 6 chéng city; nagara 僧伽尼城北
18 4 dāng to be; to act as; to serve as 今當現證
19 4 dāng at or in the very same; be apposite 今當現證
20 4 dāng dang (sound of a bell) 今當現證
21 4 dāng to face 今當現證
22 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 今當現證
23 4 dāng to manage; to host 今當現證
24 4 dāng should 今當現證
25 4 dāng to treat; to regard as 今當現證
26 4 dǎng to think 今當現證
27 4 dàng suitable; correspond to 今當現證
28 4 dǎng to be equal 今當現證
29 4 dàng that 今當現證
30 4 dāng an end; top 今當現證
31 4 dàng clang; jingle 今當現證
32 4 dāng to judge 今當現證
33 4 dǎng to bear on one's shoulder 今當現證
34 4 dàng the same 今當現證
35 4 dàng to pawn 今當現證
36 4 dàng to fail [an exam] 今當現證
37 4 dàng a trap 今當現證
38 4 dàng a pawned item 今當現證
39 4 dāng will be; bhaviṣyati 今當現證
40 3 迦葉佛 jiāyè fó Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha 迦葉佛時偷婆
41 3 zhī him; her; them; that 王欲壞之
42 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王欲壞之
43 3 zhī to go 王欲壞之
44 3 zhī this; that 王欲壞之
45 3 zhī genetive marker 王欲壞之
46 3 zhī it 王欲壞之
47 3 zhī in 王欲壞之
48 3 zhī all 王欲壞之
49 3 zhī and 王欲壞之
50 3 zhī however 王欲壞之
51 3 zhī if 王欲壞之
52 3 zhī then 王欲壞之
53 3 zhī to arrive; to go 王欲壞之
54 3 zhī is 王欲壞之
55 3 zhī to use 王欲壞之
56 3 zhī Zhi 王欲壞之
57 3 promptly; right away; immediately 即申
58 3 to be near by; to be close to 即申
59 3 at that time 即申
60 3 to be exactly the same as; to be thus 即申
61 3 supposed; so-called 即申
62 3 if; but 即申
63 3 to arrive at; to ascend 即申
64 3 then; following 即申
65 3 so; just so; eva 即申
66 3 cóng from 佛從天上為母說法
67 3 cóng to follow 佛從天上為母說法
68 3 cóng past; through 佛從天上為母說法
69 3 cóng to comply; to submit; to defer 佛從天上為母說法
70 3 cóng to participate in something 佛從天上為母說法
71 3 cóng to use a certain method or principle 佛從天上為母說法
72 3 cóng usually 佛從天上為母說法
73 3 cóng something secondary 佛從天上為母說法
74 3 cóng remote relatives 佛從天上為母說法
75 3 cóng secondary 佛從天上為母說法
76 3 cóng to go on; to advance 佛從天上為母說法
77 3 cōng at ease; informal 佛從天上為母說法
78 3 zòng a follower; a supporter 佛從天上為母說法
79 3 zòng to release 佛從天上為母說法
80 3 zòng perpendicular; longitudinal 佛從天上為母說法
81 3 cóng receiving; upādāya 佛從天上為母說法
82 3 chū to go out; to leave 執迦葉佛偷婆出
83 3 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 執迦葉佛偷婆出
84 3 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 執迦葉佛偷婆出
85 3 chū to extend; to spread 執迦葉佛偷婆出
86 3 chū to appear 執迦葉佛偷婆出
87 3 chū to exceed 執迦葉佛偷婆出
88 3 chū to publish; to post 執迦葉佛偷婆出
89 3 chū to take up an official post 執迦葉佛偷婆出
90 3 chū to give birth 執迦葉佛偷婆出
91 3 chū a verb complement 執迦葉佛偷婆出
92 3 chū to occur; to happen 執迦葉佛偷婆出
93 3 chū to divorce 執迦葉佛偷婆出
94 3 chū to chase away 執迦葉佛偷婆出
95 3 chū to escape; to leave 執迦葉佛偷婆出
96 3 chū to give 執迦葉佛偷婆出
97 3 chū to emit 執迦葉佛偷婆出
98 3 chū quoted from 執迦葉佛偷婆出
99 3 chū to go out; to leave 執迦葉佛偷婆出
100 3 佛說枯樹經 fó shuō kū shù jīng Fo Shuo Ku Shu Jing 佛說枯樹經一卷
101 3 Buddha; Awakened One 佛從天上為母說法
102 3 relating to Buddhism 佛從天上為母說法
103 3 a statue or image of a Buddha 佛從天上為母說法
104 3 a Buddhist text 佛從天上為母說法
105 3 to touch; to stroke 佛從天上為母說法
106 3 Buddha 佛從天上為母說法
107 3 Buddha; Awakened One 佛從天上為母說法
108 3 in; at 還於此城下
109 3 in; at 還於此城下
110 3 in; at; to; from 還於此城下
111 3 to go; to 還於此城下
112 3 to rely on; to depend on 還於此城下
113 3 to go to; to arrive at 還於此城下
114 3 from 還於此城下
115 3 give 還於此城下
116 3 oppposing 還於此城下
117 3 and 還於此城下
118 3 compared to 還於此城下
119 3 by 還於此城下
120 3 and; as well as 還於此城下
121 3 for 還於此城下
122 3 Yu 還於此城下
123 3 a crow 還於此城下
124 3 whew; wow 還於此城下
125 3 near to; antike 還於此城下
126 3 yǒu is; are; to exist 有七種色
127 3 yǒu to have; to possess 有七種色
128 3 yǒu indicates an estimate 有七種色
129 3 yǒu indicates a large quantity 有七種色
130 3 yǒu indicates an affirmative response 有七種色
131 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七種色
132 3 yǒu used to compare two things 有七種色
133 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七種色
134 3 yǒu used before the names of dynasties 有七種色
135 3 yǒu a certain thing; what exists 有七種色
136 3 yǒu multiple of ten and ... 有七種色
137 3 yǒu abundant 有七種色
138 3 yǒu purposeful 有七種色
139 3 yǒu You 有七種色
140 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七種色
141 3 yǒu becoming; bhava 有七種色
142 3 zhū all; many; various 諸王於其處
143 3 zhū Zhu 諸王於其處
144 3 zhū all; members of the class 諸王於其處
145 3 zhū interrogative particle 諸王於其處
146 3 zhū him; her; them; it 諸王於其處
147 3 zhū of; in 諸王於其處
148 3 zhū all; many; sarva 諸王於其處
149 3 Buddhist temple; monastery; mosque 名諸王寺
150 3 a government office 名諸王寺
151 3 a eunuch 名諸王寺
152 3 Buddhist temple; vihāra 名諸王寺
153 2 to gather; to collect 難等所以於此地集經者
154 2 collected works; collection 難等所以於此地集經者
155 2 volume; part 難等所以於此地集經者
156 2 to stablize; to settle 難等所以於此地集經者
157 2 used in place names 難等所以於此地集經者
158 2 to mix; to blend 難等所以於此地集經者
159 2 to hit the mark 難等所以於此地集經者
160 2 to compile 難等所以於此地集經者
161 2 to finish; to accomplish 難等所以於此地集經者
162 2 to rest; to perch 難等所以於此地集經者
163 2 a market 難等所以於此地集經者
164 2 the origin of suffering 難等所以於此地集經者
165 2 zài in; at 在偷婆北
166 2 zài at 在偷婆北
167 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在偷婆北
168 2 zài to exist; to be living 在偷婆北
169 2 zài to consist of 在偷婆北
170 2 zài to be at a post 在偷婆北
171 2 zài in; bhū 在偷婆北
172 2 fāng square; quadrilateral; one side 手下方
173 2 fāng Fang 手下方
174 2 fāng Kangxi radical 70 手下方
175 2 fāng measure word for square things 手下方
176 2 fāng square shaped 手下方
177 2 fāng prescription 手下方
178 2 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 手下方
179 2 fāng local 手下方
180 2 fāng a way; a method 手下方
181 2 fāng at the time when; just when 手下方
182 2 fāng only; just 手下方
183 2 fāng a direction; a side; a position 手下方
184 2 fāng an area; a region 手下方
185 2 fāng a party; a side 手下方
186 2 fāng a principle; a formula 手下方
187 2 fāng honest; upright; proper 手下方
188 2 fāng magic 手下方
189 2 fāng earth 手下方
190 2 fāng earthly; mundane 手下方
191 2 fāng a scope; an aspect 手下方
192 2 fāng side-by-side; parallel 手下方
193 2 fāng agreeable; equable 手下方
194 2 fāng about to 手下方
195 2 fāng equal; equivalent 手下方
196 2 fāng to compare 手下方
197 2 fāng a wooden tablet for writing 手下方
198 2 fāng a convention; a common practice 手下方
199 2 fāng a law; a standard 手下方
200 2 fāng to own; to possess 手下方
201 2 fāng to disobey; to violate 手下方
202 2 fāng to slander; to defame 手下方
203 2 páng beside 手下方
204 2 fāng direction; diś 手下方
205 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
206 2 old; ancient; former; past
207 2 reason; cause; purpose
208 2 to die
209 2 so; therefore; hence
210 2 original
211 2 accident; happening; instance
212 2 a friend; an acquaintance; friendship
213 2 something in the past
214 2 deceased; dead
215 2 still; yet
216 2 therefore; tasmāt
217 2 so as to; in order to 以何為幟
218 2 to use; to regard as 以何為幟
219 2 to use; to grasp 以何為幟
220 2 according to 以何為幟
221 2 because of 以何為幟
222 2 on a certain date 以何為幟
223 2 and; as well as 以何為幟
224 2 to rely on 以何為幟
225 2 to regard 以何為幟
226 2 to be able to 以何為幟
227 2 to order; to command 以何為幟
228 2 further; moreover 以何為幟
229 2 used after a verb 以何為幟
230 2 very 以何為幟
231 2 already 以何為幟
232 2 increasingly 以何為幟
233 2 a reason; a cause 以何為幟
234 2 Israel 以何為幟
235 2 Yi 以何為幟
236 2 use; yogena 以何為幟
237 2 to move; to shift; to remove 夜半偷婆便移
238 2 to change; to alter 夜半偷婆便移
239 2 to circulate a document 夜半偷婆便移
240 2 to transplant seedlings 夜半偷婆便移
241 2 to shake 夜半偷婆便移
242 2 to write 夜半偷婆便移
243 2 to donate; to give 夜半偷婆便移
244 2 Yi 夜半偷婆便移
245 2 to lead to envy 夜半偷婆便移
246 2 chǐ to lead to admiration 夜半偷婆便移
247 2 to move from one place to another; saṃkrānti 夜半偷婆便移
248 2 inside; interior 方三里半
249 2 Kangxi radical 166 方三里半
250 2 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 方三里半
251 2 a small village; ri 方三里半
252 2 inside; within 方三里半
253 2 a residence 方三里半
254 2 a neighborhood; an alley 方三里半
255 2 a local administrative district 方三里半
256 2 interior; antar 方三里半
257 2 zào to make; to build; to manufacture 言慈造
258 2 zào to arrive; to go 言慈造
259 2 zào to pay a visit; to call on 言慈造
260 2 zào to edit; to collect; to compile 言慈造
261 2 zào to attain; to achieve 言慈造
262 2 zào an achievement 言慈造
263 2 zào a crop 言慈造
264 2 zào a time; an age 言慈造
265 2 zào fortune; destiny 言慈造
266 2 zào suddenly 言慈造
267 2 zào to educate; to train 言慈造
268 2 zào to invent 言慈造
269 2 zào a party in a lawsuit 言慈造
270 2 zào to run wild; to overspend 言慈造
271 2 zào indifferently; negligently 言慈造
272 2 zào a woman moving to her husband's home 言慈造
273 2 zào imaginary 言慈造
274 2 zào to found; to initiate 言慈造
275 2 zào to contain 言慈造
276 2 zào made; kṛta 言慈造
277 2 this; these 還於此城下
278 2 in this way 還於此城下
279 2 otherwise; but; however; so 還於此城下
280 2 at this time; now; here 還於此城下
281 2 this; here; etad 還於此城下
282 2 wèi for; to 現城即以此偷婆為稱也
283 2 wèi because of 現城即以此偷婆為稱也
284 2 wéi to act as; to serve 現城即以此偷婆為稱也
285 2 wéi to change into; to become 現城即以此偷婆為稱也
286 2 wéi to be; is 現城即以此偷婆為稱也
287 2 wéi to do 現城即以此偷婆為稱也
288 2 wèi for 現城即以此偷婆為稱也
289 2 wèi because of; for; to 現城即以此偷婆為稱也
290 2 wèi to 現城即以此偷婆為稱也
291 2 wéi in a passive construction 現城即以此偷婆為稱也
292 2 wéi forming a rehetorical question 現城即以此偷婆為稱也
293 2 wéi forming an adverb 現城即以此偷婆為稱也
294 2 wéi to add emphasis 現城即以此偷婆為稱也
295 2 wèi to support; to help 現城即以此偷婆為稱也
296 2 wéi to govern 現城即以此偷婆為稱也
297 2 wèi to be; bhū 現城即以此偷婆為稱也
298 2 běi north 僧伽尼城北
299 2 běi fleeing troops 僧伽尼城北
300 2 běi to go north 僧伽尼城北
301 2 běi to be defeated; to be routed 僧伽尼城北
302 2 běi to violate; to betray 僧伽尼城北
303 2 běi north 僧伽尼城北
304 2 míng measure word for people 迦葉佛父名
305 2 míng fame; renown; reputation 迦葉佛父名
306 2 míng a name; personal name; designation 迦葉佛父名
307 2 míng rank; position 迦葉佛父名
308 2 míng an excuse 迦葉佛父名
309 2 míng life 迦葉佛父名
310 2 míng to name; to call 迦葉佛父名
311 2 míng to express; to describe 迦葉佛父名
312 2 míng to be called; to have the name 迦葉佛父名
313 2 míng to own; to possess 迦葉佛父名
314 2 míng famous; renowned 迦葉佛父名
315 2 míng moral 迦葉佛父名
316 2 míng name; naman 迦葉佛父名
317 2 míng fame; renown; yasas 迦葉佛父名
318 2 hòu after; later 後群茶王
319 2 hòu empress; queen 後群茶王
320 2 hòu sovereign 後群茶王
321 2 hòu behind 後群茶王
322 2 hòu the god of the earth 後群茶王
323 2 hòu late; later 後群茶王
324 2 hòu arriving late 後群茶王
325 2 hòu offspring; descendents 後群茶王
326 2 hòu to fall behind; to lag 後群茶王
327 2 hòu behind; back 後群茶王
328 2 hòu then 後群茶王
329 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後群茶王
330 2 hòu Hou 後群茶王
331 2 hòu after; behind 後群茶王
332 2 hòu following 後群茶王
333 2 hòu to be delayed 後群茶王
334 2 hòu to abandon; to discard 後群茶王
335 2 hòu feudal lords 後群茶王
336 2 hòu Hou 後群茶王
337 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後群茶王
338 2 hòu rear; paścāt 後群茶王
339 2 hòu later; paścima 後群茶王
340 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 難等所以於此地集經者
341 2 zhě that 難等所以於此地集經者
342 2 zhě nominalizing function word 難等所以於此地集經者
343 2 zhě used to mark a definition 難等所以於此地集經者
344 2 zhě used to mark a pause 難等所以於此地集經者
345 2 zhě topic marker; that; it 難等所以於此地集經者
346 2 zhuó according to 難等所以於此地集經者
347 2 zhě ca 難等所以於此地集經者
348 2 also; too 現城即以此偷婆為稱也
349 2 a final modal particle indicating certainy or decision 現城即以此偷婆為稱也
350 2 either 現城即以此偷婆為稱也
351 2 even 現城即以此偷婆為稱也
352 2 used to soften the tone 現城即以此偷婆為稱也
353 2 used for emphasis 現城即以此偷婆為稱也
354 2 used to mark contrast 現城即以此偷婆為稱也
355 2 used to mark compromise 現城即以此偷婆為稱也
356 2 ya 現城即以此偷婆為稱也
357 2 chù a place; location; a spot; a point 處出
358 2 chǔ to reside; to live; to dwell 處出
359 2 chù location 處出
360 2 chù an office; a department; a bureau 處出
361 2 chù a part; an aspect 處出
362 2 chǔ to be in; to be in a position of 處出
363 2 chǔ to get along with 處出
364 2 chǔ to deal with; to manage 處出
365 2 chǔ to punish; to sentence 處出
366 2 chǔ to stop; to pause 處出
367 2 chǔ to be associated with 處出
368 2 chǔ to situate; to fix a place for 處出
369 2 chǔ to occupy; to control 處出
370 2 chù circumstances; situation 處出
371 2 chù an occasion; a time 處出
372 2 chù position; sthāna 處出
373 1 to stand 說立婆留
374 1 Kangxi radical 117 說立婆留
375 1 erect; upright; vertical 說立婆留
376 1 to establish; to set up; to found 說立婆留
377 1 to conclude; to draw up 說立婆留
378 1 to ascend the throne 說立婆留
379 1 to designate; to appoint 說立婆留
380 1 to live; to exist 說立婆留
381 1 instantaneously; immediatley 說立婆留
382 1 to erect; to stand something up 說立婆留
383 1 to take a stand 說立婆留
384 1 to cease; to stop 說立婆留
385 1 a two week period at the onset o feach season 說立婆留
386 1 stand 說立婆留
387 1 名僧 míng sēng renowned monastic 偷婆名僧伽尸
388 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
389 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
390 1 清信士 qīngxìnshì male lay person; upāsaka 為清信士
391 1 zhēn real; true; genuine 本真七寶合
392 1 zhēn really; indeed; genuinely 本真七寶合
393 1 zhēn sincere 本真七寶合
394 1 zhēn Zhen 本真七寶合
395 1 zhēn clearly; unmistakably 本真七寶合
396 1 zhēn regular script 本真七寶合
397 1 zhēn a portrait 本真七寶合
398 1 zhēn natural state 本真七寶合
399 1 zhēn perfect 本真七寶合
400 1 zhēn ideal 本真七寶合
401 1 zhēn an immortal 本真七寶合
402 1 zhēn a true official appointment 本真七寶合
403 1 zhēn True 本真七寶合
404 1 zhēn true 本真七寶合
405 1 five 即誅五族
406 1 fifth musical note 即誅五族
407 1 Wu 即誅五族
408 1 the five elements 即誅五族
409 1 five; pañca 即誅五族
410 1 為母說法 wèi mǔ shuō fǎ taught Dharma for his mother 佛從天上為母說法
411 1 便 biàn convenient; handy; easy 夜半偷婆便移
412 1 便 biàn advantageous 夜半偷婆便移
413 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 夜半偷婆便移
414 1 便 pián fat; obese 夜半偷婆便移
415 1 便 biàn to make easy 夜半偷婆便移
416 1 便 biàn an unearned advantage 夜半偷婆便移
417 1 便 biàn ordinary; plain 夜半偷婆便移
418 1 便 biàn if only; so long as; to the contrary 夜半偷婆便移
419 1 便 biàn in passing 夜半偷婆便移
420 1 便 biàn informal 夜半偷婆便移
421 1 便 biàn right away; then; right after 夜半偷婆便移
422 1 便 biàn appropriate; suitable 夜半偷婆便移
423 1 便 biàn an advantageous occasion 夜半偷婆便移
424 1 便 biàn stool 夜半偷婆便移
425 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 夜半偷婆便移
426 1 便 biàn proficient; skilled 夜半偷婆便移
427 1 便 biàn even if; even though 夜半偷婆便移
428 1 便 pián shrewd; slick; good with words 夜半偷婆便移
429 1 便 biàn then; atha 夜半偷婆便移
430 1 城門 chéngmén a city gate 偷婆當城門
431 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現城即以此偷婆為稱也
432 1 xiàn then; at that time; while 現城即以此偷婆為稱也
433 1 xiàn at present 現城即以此偷婆為稱也
434 1 xiàn existing at the present time 現城即以此偷婆為稱也
435 1 xiàn cash 現城即以此偷婆為稱也
436 1 xiàn to manifest; prādur 現城即以此偷婆為稱也
437 1 xiàn to manifest; prādur 現城即以此偷婆為稱也
438 1 xiàn the present time 現城即以此偷婆為稱也
439 1 nán south 城南二十里
440 1 nán nan 城南二十里
441 1 nán southern part 城南二十里
442 1 nán southward 城南二十里
443 1 nán south; dakṣiṇā 城南二十里
444 1 jìng to pacify 不靖聽故也
445 1 jìng to appease 不靖聽故也
446 1 jìng calm; peaceful 不靖聽故也
447 1 修飾 xiūshì to decorate; to adorn 更修飾
448 1 修飾 xiūshì to modify a word or phrase 更修飾
449 1 修飾 xiūshì to decorate; to adorn; to dress up 更修飾
450 1 to stop 集訖
451 1 up until; until now; arrive at 集訖
452 1 all 集訖
453 1 completed 集訖
454 1 to settle [an account] 集訖
455 1 intent on; niṣṭha 集訖
456 1 nián year 四十年許
457 1 nián New Year festival 四十年許
458 1 nián age 四十年許
459 1 nián life span; life expectancy 四十年許
460 1 nián an era; a period 四十年許
461 1 nián a date 四十年許
462 1 nián time; years 四十年許
463 1 nián harvest 四十年許
464 1 nián annual; every year 四十年許
465 1 nián year; varṣa 四十年許
466 1 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
467 1 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
468 1 四十 sì shí forty 四十年許
469 1 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 四十年許
470 1 何為 héwéi what are you doing? 以何為幟
471 1 何為 héwéi what's up? 以何為幟
472 1 何為 héwéi why ask? 以何為幟
473 1 何為 héwèi why 以何為幟
474 1 何為 héwèi why; how; kim 以何為幟
475 1 涅槃 nièpán Nirvana 有二事不得涅槃
476 1 涅槃 Nièpán nirvana 有二事不得涅槃
477 1 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 有二事不得涅槃
478 1 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 說立婆留
479 1 liú to stop; to halt 說立婆留
480 1 liú standing by; adhiṣṭhāna 說立婆留
481 1 děng et cetera; and so on 難等所以於此地集經者
482 1 děng to wait 難等所以於此地集經者
483 1 děng degree; kind 難等所以於此地集經者
484 1 děng plural 難等所以於此地集經者
485 1 děng to be equal 難等所以於此地集經者
486 1 děng degree; level 難等所以於此地集經者
487 1 děng to compare 難等所以於此地集經者
488 1 děng same; equal; sama 難等所以於此地集經者
489 1 zhì flag 以何為幟
490 1 zhì a sign 以何為幟
491 1 zhì to fasten 以何為幟
492 1 a family clan 即誅五族
493 1 an ethnic group; a tribe 即誅五族
494 1 a family 即誅五族
495 1 a group of the same kind 即誅五族
496 1 average; prepresentative of a kind 即誅五族
497 1 kill an entire clan as punishment 即誅五族
498 1 to cluster together 即誅五族
499 1 complex 即誅五族
500 1 to wipe out 即誅五族

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
偷婆 tōupó stupa
chéng city; nagara
dāng will be; bhaviṣyati
迦叶佛 迦葉佛 jiāyè fó Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
so; just so; eva
cóng receiving; upādāya
chū to go out; to leave
佛说枯树经 佛說枯樹經 fó shuō kū shù jīng Fo Shuo Ku Shu Jing
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛说枯树经 佛說枯樹經 102 Fo Shuo Ku Shu Jing
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.

Simplified Traditional Pinyin English
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
名僧 109 renowned monastic
清信士 113 male lay person; upāsaka
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
偷婆 116 stupa
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
现证 現證 120 immediate realization
音声 音聲 121 sound; noise