Glossary and Vocabulary for Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names (Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan) 一切如來說佛頂輪王一百八名讚, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
2 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
3 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
4 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
5 6 xiàng appearance 為大禪定像
6 6 xiàng for example 為大禪定像
7 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
8 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
9 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
10 5 wéi to be; is 恒為大主宰
11 5 wéi to do 恒為大主宰
12 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
13 5 wéi to govern 恒為大主宰
14 5 wèi to be; bhū 恒為大主宰
15 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
16 5 shàn happy 聖智善通達
17 5 shàn good 聖智善通達
18 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
19 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
20 5 shàn familiar 聖智善通達
21 5 shàn to repair 聖智善通達
22 5 shàn to admire 聖智善通達
23 5 shàn to praise 聖智善通達
24 5 shàn Shan 聖智善通達
25 5 shàn wholesome; virtuous 聖智善通達
26 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
27 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
28 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
29 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
30 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
31 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
32 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
33 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
34 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
35 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
36 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
37 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
38 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
39 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
40 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
41 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
42 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
43 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
44 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
45 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
46 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
47 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
48 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
49 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
50 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
51 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
52 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
53 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
54 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
55 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
56 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
57 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
58 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
59 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
60 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
61 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
62 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
63 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
64 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
65 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
66 4 xiāng Xiang 具足一切相
67 4 xiāng form substance 具足一切相
68 4 xiāng to express 具足一切相
69 4 xiàng to choose 具足一切相
70 4 xiāng Xiang 具足一切相
71 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
72 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
73 4 xiāng to compare 具足一切相
74 4 xiàng to divine 具足一切相
75 4 xiàng to administer 具足一切相
76 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
77 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
78 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
79 4 xiāng coralwood 具足一切相
80 4 xiàng ministry 具足一切相
81 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
82 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
83 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
84 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
85 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
86 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
87 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
88 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
89 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
90 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
91 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
92 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
93 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
94 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
95 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
96 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
97 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
98 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
99 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
100 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
101 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
102 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
103 3 shuō to instruct 一切如來說佛頂輪王一百八名
104 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
105 3 cháng Chang 天人常恭敬
106 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
107 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
108 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
109 3 wáng Wang 王一百八名
110 3 wáng a king 王一百八名
111 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
112 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
113 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
114 3 wáng grand; great 王一百八名
115 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
116 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
117 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
118 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
119 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
120 3 one 無一亦無二
121 3 Kangxi radical 1 無一亦無二
122 3 pure; concentrated 無一亦無二
123 3 first 無一亦無二
124 3 the same 無一亦無二
125 3 sole; single 無一亦無二
126 3 a very small amount 無一亦無二
127 3 Yi 無一亦無二
128 3 other 無一亦無二
129 3 to unify 無一亦無二
130 3 accidentally; coincidentally 無一亦無二
131 3 abruptly; suddenly 無一亦無二
132 3 one; eka 無一亦無二
133 3 Kangxi radical 71 無一亦無二
134 3 to not have; without 無一亦無二
135 3 mo 無一亦無二
136 3 to not have 無一亦無二
137 3 Wu 無一亦無二
138 3 mo 無一亦無二
139 3 Yi 無一亦無二
140 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
141 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
142 2 miào clever 善意生妙梵
143 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
144 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
145 2 miào young 善意生妙梵
146 2 miào interesting 善意生妙梵
147 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
148 2 miào Miao 善意生妙梵
149 2 miào Wonderful 善意生妙梵
150 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
151 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
152 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
153 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
154 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
155 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
156 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
157 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
158 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
159 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
160 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
161 2 世間 shìjiān world 一切世間主
162 2 世間 shìjiān world; loka 一切世間主
163 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
164 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
165 2 功德 gōngdé quality; guṇa 說無量功德大明呪主轉輪
166 2 功德 gōngdé merit; puṇya 說無量功德大明呪主轉輪
167 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
168 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
169 2 at that time 即說讚曰
170 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
171 2 supposed; so-called 即說讚曰
172 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
173 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
174 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
175 2 to reach 天眼及三眼
176 2 to attain 天眼及三眼
177 2 to understand 天眼及三眼
178 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
179 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
180 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
181 2 and; ca; api 天眼及三眼
182 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
183 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
184 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
185 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
186 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
187 2 ān a hut 自在廣無邊
188 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
189 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
190 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
191 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
192 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
193 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
194 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
195 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
196 2 kuàng barren 自在廣無邊
197 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
198 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
199 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
200 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
201 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
202 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
203 2 sān three 天眼及三眼
204 2 sān third 天眼及三眼
205 2 sān more than two 天眼及三眼
206 2 sān very few 天眼及三眼
207 2 sān San 天眼及三眼
208 2 sān three; tri 天眼及三眼
209 2 sān sa 天眼及三眼
210 2 sān three kinds; trividha 天眼及三眼
211 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
212 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
213 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
214 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
215 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
216 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
217 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
218 2 héng Heng 恒懷大慈悲
219 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
220 2 héng eternal 恒懷大慈悲
221 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
222 2 zhōng middle 無邊世界中
223 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
224 2 zhōng China 無邊世界中
225 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
226 2 zhōng midday 無邊世界中
227 2 zhōng inside 無邊世界中
228 2 zhōng during 無邊世界中
229 2 zhōng Zhong 無邊世界中
230 2 zhōng intermediary 無邊世界中
231 2 zhōng half 無邊世界中
232 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
233 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
234 2 zhòng to obtain 無邊世界中
235 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
236 2 zhōng middle 無邊世界中
237 2 xìng gender 善入無盡性
238 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
239 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
240 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
241 2 xìng life; destiny 善入無盡性
242 2 xìng sexual desire 善入無盡性
243 2 xìng scope 善入無盡性
244 2 xìng nature 善入無盡性
245 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
246 2 to give 與作大福聚
247 2 to accompany 與作大福聚
248 2 to particate in 與作大福聚
249 2 of the same kind 與作大福聚
250 2 to help 與作大福聚
251 2 for 與作大福聚
252 2 shí real; true 無實無不實
253 2 shí nut; seed; fruit 無實無不實
254 2 shí substance; content; material 無實無不實
255 2 shí honest; sincere 無實無不實
256 2 shí vast; extensive 無實無不實
257 2 shí solid 無實無不實
258 2 shí abundant; prosperous 無實無不實
259 2 shí reality; a fact; an event 無實無不實
260 2 shí wealth; property 無實無不實
261 2 shí effect; result 無實無不實
262 2 shí an honest person 無實無不實
263 2 shí to fill 無實無不實
264 2 shí complete 無實無不實
265 2 shí to strengthen 無實無不實
266 2 shí to practice 無實無不實
267 2 shí namely 無實無不實
268 2 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
269 2 shí full; at capacity 無實無不實
270 2 shí supplies; goods 無實無不實
271 2 shí Shichen 無實無不實
272 2 shí Real 無實無不實
273 2 shí truth; reality; tattva 無實無不實
274 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
275 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
276 2 zhì care; prudence 具足無邊智
277 2 zhì Zhi 具足無邊智
278 2 zhì spiritual insight; gnosis 具足無邊智
279 2 zhì clever 具足無邊智
280 2 zhì Wisdom 具足無邊智
281 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
282 2 tiān day 出過一切天
283 2 tiān heaven 出過一切天
284 2 tiān nature 出過一切天
285 2 tiān sky 出過一切天
286 2 tiān weather 出過一切天
287 2 tiān father; husband 出過一切天
288 2 tiān a necessity 出過一切天
289 2 tiān season 出過一切天
290 2 tiān destiny 出過一切天
291 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
292 2 tiān a deva; a god 出過一切天
293 2 tiān Heaven 出過一切天
294 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
295 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
296 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
297 2 zàn to meet with a superior
298 2 zàn to help
299 2 zàn a eulogy
300 2 zàn to recommend
301 2 zàn to introduce; to tell
302 2 zàn to lead
303 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
304 2 zàn to agree; to consent
305 2 zàn to praise
306 2 zàn to participate
307 2 zàn praise; varṇita
308 2 zàn assist
309 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
310 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
311 2 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 天人常恭敬
312 2 恭敬 gōngjìng to honour 天人常恭敬
313 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
314 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
315 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
316 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
317 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
318 2 big; huge; large 恒為大主宰
319 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
320 2 great; major; important 恒為大主宰
321 2 size 恒為大主宰
322 2 old 恒為大主宰
323 2 oldest; earliest 恒為大主宰
324 2 adult 恒為大主宰
325 2 dài an important person 恒為大主宰
326 2 senior 恒為大主宰
327 2 an element 恒為大主宰
328 2 great; mahā 恒為大主宰
329 1 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 究竟無能勝
330 1 禪定 chándìng meditative concentration 為大禪定像
331 1 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 為大禪定像
332 1 禪定 chándìng to meditate 為大禪定像
333 1 shí mixed; miscellaneous 世所甚希有
334 1 shí a group of ten sections in the Shijing 世所甚希有
335 1 shí Shi 世所甚希有
336 1 shí tenfold 世所甚希有
337 1 shí one hundred percent 世所甚希有
338 1 shí ten 世所甚希有
339 1 zhù to dwell; to live; to reside 實法住實際
340 1 zhù to stop; to halt 實法住實際
341 1 zhù to retain; to remain 實法住實際
342 1 zhù to lodge at [temporarily] 實法住實際
343 1 zhù verb complement 實法住實際
344 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 實法住實際
345 1 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法智主
346 1 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法智主
347 1 那羅延 nàluóyán Narayana 梵天那羅延
348 1 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德超三界
349 1 福德 fúdé Merit and Virtue 福德超三界
350 1 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德超三界
351 1 to break; to split; to smash 不斷亦不破
352 1 worn-out; broken 不斷亦不破
353 1 to destroy; to ruin 不斷亦不破
354 1 to break a rule; to allow an exception 不斷亦不破
355 1 to defeat 不斷亦不破
356 1 low quality; in poor condition 不斷亦不破
357 1 to strike; to hit 不斷亦不破
358 1 to spend [money]; to squander 不斷亦不破
359 1 to disprove [an argument] 不斷亦不破
360 1 finale 不斷亦不破
361 1 to use up; to exhaust 不斷亦不破
362 1 to penetrate 不斷亦不破
363 1 pha 不斷亦不破
364 1 break; bheda 不斷亦不破
365 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟無能勝
366 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟無能勝
367 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟無能勝
368 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟無能勝
369 1 文字 wénzì character; script 文字三六字
370 1 文字 wénzì writing 文字三六字
371 1 文字 wénzì boks; documents 文字三六字
372 1 文字 wénzì script; lipi 文字三六字
373 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就正法句
374 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就正法句
375 1 成就 chéngjiù accomplishment 成就正法句
376 1 成就 chéngjiù Achievements 成就正法句
377 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就正法句
378 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就正法句
379 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就正法句
380 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉一切呪輪
381 1 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉一切呪輪
382 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉一切呪輪
383 1 zhuǎn to turn; to rotate 轉一切呪輪
384 1 zhuǎi to use many literary allusions 轉一切呪輪
385 1 zhuǎn to transfer 轉一切呪輪
386 1 zhuǎn to move forward; pravartana 轉一切呪輪
387 1 ér Kangxi radical 126 清淨而無垢
388 1 ér as if; to seem like 清淨而無垢
389 1 néng can; able 清淨而無垢
390 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 清淨而無垢
391 1 ér to arrive; up to 清淨而無垢
392 1 to enter 善入無盡性
393 1 Kangxi radical 11 善入無盡性
394 1 radical 善入無盡性
395 1 income 善入無盡性
396 1 to conform with 善入無盡性
397 1 to descend 善入無盡性
398 1 the entering tone 善入無盡性
399 1 to pay 善入無盡性
400 1 to join 善入無盡性
401 1 entering; praveśa 善入無盡性
402 1 entered; attained; āpanna 善入無盡性
403 1 妙色 miào sè wonderful form 妙色即空色
404 1 idea 日光及妙意
405 1 Italy (abbreviation) 日光及妙意
406 1 a wish; a desire; intention 日光及妙意
407 1 mood; feeling 日光及妙意
408 1 will; willpower; determination 日光及妙意
409 1 bearing; spirit 日光及妙意
410 1 to think of; to long for; to miss 日光及妙意
411 1 to anticipate; to expect 日光及妙意
412 1 to doubt; to suspect 日光及妙意
413 1 meaning 日光及妙意
414 1 a suggestion; a hint 日光及妙意
415 1 an understanding; a point of view 日光及妙意
416 1 Yi 日光及妙意
417 1 manas; mind; mentation 日光及妙意
418 1 大光 dàguāng Vistīrṇavatī 大光威德力
419 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
420 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
421 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
422 1 shì to taste 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
423 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
424 1 shì provisional 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
425 1 shì a test 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
426 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
427 1 正法 zhèngfǎ proper law 成就正法句
428 1 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 成就正法句
429 1 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 成就正法句
430 1 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 成就正法句
431 1 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 成就正法句
432 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 一切悉解脫
433 1 解脫 jiětuō liberation 一切悉解脫
434 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 一切悉解脫
435 1 平等 píngděng be equal in social status 平等視眾生
436 1 平等 píngděng equal 平等視眾生
437 1 平等 píngděng equality 平等視眾生
438 1 平等 píngděng equal; without partiality 平等視眾生
439 1 心口 xīnkǒu pit of the stomach; solar plexus; words and thoughts 心口難思議
440 1 難思議 nán sīyì Inconceivable 心口難思議
441 1 難思議 nán sīyì inconceivable 心口難思議
442 1 大丈夫 dà zhàngfu a man of character 十力大丈夫
443 1 qīng minister; high officer 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
444 1 qīng Qing 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿
445 1 主宰 zhǔzǎi to dominate; to rule; to dictate 恒為大主宰
446 1 主宰 zhǔzǎi a master; a dictator; a ruler 恒為大主宰
447 1 主宰 zhǔzǎi lord; soul; prabhu 恒為大主宰
448 1 chēng to call; to address 顯揚大名稱
449 1 chèn to suit; to match; to suit 顯揚大名稱
450 1 chēng to say; to describe 顯揚大名稱
451 1 chēng to weigh 顯揚大名稱
452 1 chèng to weigh 顯揚大名稱
453 1 chēng to praise; to commend 顯揚大名稱
454 1 chēng to name; to designate 顯揚大名稱
455 1 chēng a name; an appellation 顯揚大名稱
456 1 chēng to claim to be; to proclaim oneself 顯揚大名稱
457 1 chēng to raise; to lift up 顯揚大名稱
458 1 chèn to pretend 顯揚大名稱
459 1 chēng to consider; to evaluate 顯揚大名稱
460 1 chēng to bow to; to defer to 顯揚大名稱
461 1 chèng scales 顯揚大名稱
462 1 chèng a standard weight 顯揚大名稱
463 1 chēng reputation 顯揚大名稱
464 1 chèng a steelyard 顯揚大名稱
465 1 chēng mentioned; āmnāta 顯揚大名稱
466 1 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 號曰大仙天
467 1 suǒ a few; various; some 世所甚希有
468 1 suǒ a place; a location 世所甚希有
469 1 suǒ indicates a passive voice 世所甚希有
470 1 suǒ an ordinal number 世所甚希有
471 1 suǒ meaning 世所甚希有
472 1 suǒ garrison 世所甚希有
473 1 suǒ place; pradeśa 世所甚希有
474 1 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟妙法身
475 1 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟妙法身
476 1 思惟 sīwéi Contemplate 思惟妙法身
477 1 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟妙法身
478 1 輪王 lúnwáng wheel turning king 一切如來說佛頂輪王一百八名
479 1 大明 dàmíng the sun 說無量功德大明呪主轉輪
480 1 大明 dàmíng the moon 說無量功德大明呪主轉輪
481 1 大明 dàmíng Da Ming 說無量功德大明呪主轉輪
482 1 大明 dàmíng Da Ming reign 說無量功德大明呪主轉輪
483 1 大明 dàmíng Ming dynasty 說無量功德大明呪主轉輪
484 1 大明 dàmíng mantra; vidya 說無量功德大明呪主轉輪
485 1 一切處 yīqiē chù all places; everywhere 化光一切處
486 1 一切處 yīqiē chù kasina 化光一切處
487 1 大名 dàmíng famous name; good reputation 顯揚大名稱
488 1 大名 dàmíng your distinguished name 顯揚大名稱
489 1 大名 dàmíng Daming 顯揚大名稱
490 1 大名 dàmíng Daimyo 顯揚大名稱
491 1 一佛 yī fó one Buddha 一佛一法相
492 1 實際 shíjì reality; in truth 實法住實際
493 1 實際 shíjì to make every effort 實法住實際
494 1 實際 shíjì actual 實法住實際
495 1 實際 shí jì bhūtakoṭi; reality-limit; apex of reality 實法住實際
496 1 實際 shíjì tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 實法住實際
497 1 一天 yītiān one day 一天居一眾
498 1 一天 yītiān on a particular day 一天居一眾
499 1 一天 yītiān the whole sky 一天居一眾
500 1 一天 yītiān as big as the sky; very large 一天居一眾

Frequencies of all Words

Top 758

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切世間主
2 11 一切 yīqiè temporary 一切世間主
3 11 一切 yīqiè the same 一切世間主
4 11 一切 yīqiè generally 一切世間主
5 11 一切 yīqiè all, everything 一切世間主
6 11 一切 yīqiè all; sarva 一切世間主
7 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 為大禪定像
8 6 xiàng image; portrait; statue 為大禪定像
9 6 xiàng appearance 為大禪定像
10 6 xiàng for example 為大禪定像
11 6 xiàng likeness; pratirūpa 為大禪定像
12 5 wèi for; to 恒為大主宰
13 5 wèi because of 恒為大主宰
14 5 wéi to act as; to serve 恒為大主宰
15 5 wéi to change into; to become 恒為大主宰
16 5 wéi to be; is 恒為大主宰
17 5 wéi to do 恒為大主宰
18 5 wèi for 恒為大主宰
19 5 wèi because of; for; to 恒為大主宰
20 5 wèi to 恒為大主宰
21 5 wéi in a passive construction 恒為大主宰
22 5 wéi forming a rehetorical question 恒為大主宰
23 5 wéi forming an adverb 恒為大主宰
24 5 wéi to add emphasis 恒為大主宰
25 5 wèi to support; to help 恒為大主宰
26 5 wéi to govern 恒為大主宰
27 5 wèi to be; bhū 恒為大主宰
28 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 聖智善通達
29 5 shàn happy 聖智善通達
30 5 shàn good 聖智善通達
31 5 shàn kind-hearted 聖智善通達
32 5 shàn to be skilled at something 聖智善通達
33 5 shàn familiar 聖智善通達
34 5 shàn to repair 聖智善通達
35 5 shàn to admire 聖智善通達
36 5 shàn to praise 聖智善通達
37 5 shàn numerous; frequent; easy 聖智善通達
38 5 shàn Shan 聖智善通達
39 5 shàn wholesome; virtuous 聖智善通達
40 5 zhǔ owner 說無量功德大明呪主轉輪
41 5 zhǔ principal; main; primary 說無量功德大明呪主轉輪
42 5 zhǔ master 說無量功德大明呪主轉輪
43 5 zhǔ host 說無量功德大明呪主轉輪
44 5 zhǔ to manage; to lead 說無量功德大明呪主轉輪
45 5 zhǔ to decide; to advocate 說無量功德大明呪主轉輪
46 5 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 說無量功德大明呪主轉輪
47 5 zhǔ to signify; to indicate 說無量功德大明呪主轉輪
48 5 zhǔ oneself 說無量功德大明呪主轉輪
49 5 zhǔ a person; a party 說無量功德大明呪主轉輪
50 5 zhǔ God; the Lord 說無量功德大明呪主轉輪
51 5 zhǔ lord; ruler; chief 說無量功德大明呪主轉輪
52 5 zhǔ an ancestral tablet 說無量功德大明呪主轉輪
53 5 zhǔ princess 說無量功德大明呪主轉輪
54 5 zhǔ chairperson 說無量功德大明呪主轉輪
55 5 zhǔ fundamental 說無量功德大明呪主轉輪
56 5 zhǔ Zhu 說無量功德大明呪主轉輪
57 5 zhù to pour 說無量功德大明呪主轉輪
58 5 zhǔ host; svamin 說無量功德大明呪主轉輪
59 5 zhǔ abbot 說無量功德大明呪主轉輪
60 4 míng measure word for people 一切如來說佛頂輪王一百八名
61 4 míng fame; renown; reputation 一切如來說佛頂輪王一百八名
62 4 míng a name; personal name; designation 一切如來說佛頂輪王一百八名
63 4 míng rank; position 一切如來說佛頂輪王一百八名
64 4 míng an excuse 一切如來說佛頂輪王一百八名
65 4 míng life 一切如來說佛頂輪王一百八名
66 4 míng to name; to call 一切如來說佛頂輪王一百八名
67 4 míng to express; to describe 一切如來說佛頂輪王一百八名
68 4 míng to be called; to have the name 一切如來說佛頂輪王一百八名
69 4 míng to own; to possess 一切如來說佛頂輪王一百八名
70 4 míng famous; renowned 一切如來說佛頂輪王一百八名
71 4 míng moral 一切如來說佛頂輪王一百八名
72 4 míng name; naman 一切如來說佛頂輪王一百八名
73 4 míng fame; renown; yasas 一切如來說佛頂輪王一百八名
74 4 xiāng each other; one another; mutually 具足一切相
75 4 xiàng to observe; to assess 具足一切相
76 4 xiàng appearance; portrait; picture 具足一切相
77 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足一切相
78 4 xiàng to aid; to help 具足一切相
79 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足一切相
80 4 xiàng a sign; a mark; appearance 具足一切相
81 4 xiāng alternately; in turn 具足一切相
82 4 xiāng Xiang 具足一切相
83 4 xiāng form substance 具足一切相
84 4 xiāng to express 具足一切相
85 4 xiàng to choose 具足一切相
86 4 xiāng Xiang 具足一切相
87 4 xiāng an ancient musical instrument 具足一切相
88 4 xiāng the seventh lunar month 具足一切相
89 4 xiāng to compare 具足一切相
90 4 xiàng to divine 具足一切相
91 4 xiàng to administer 具足一切相
92 4 xiàng helper for a blind person 具足一切相
93 4 xiāng rhythm [music] 具足一切相
94 4 xiāng the upper frets of a pipa 具足一切相
95 4 xiāng coralwood 具足一切相
96 4 xiàng ministry 具足一切相
97 4 xiàng to supplement; to enhance 具足一切相
98 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足一切相
99 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足一切相
100 4 xiàng sign; mark; liṅga 具足一切相
101 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足一切相
102 4 zhòu charm; spell; incantation 說無量功德大明呪主轉輪
103 4 zhòu a curse 說無量功德大明呪主轉輪
104 4 zhòu urging; adjure 說無量功德大明呪主轉輪
105 4 zhòu mantra 說無量功德大明呪主轉輪
106 4 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊智
107 4 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊智
108 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切如來說佛頂輪王一百八名
109 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切如來說佛頂輪王一百八名
110 3 shuì to persuade 一切如來說佛頂輪王一百八名
111 3 shuō to teach; to recite; to explain 一切如來說佛頂輪王一百八名
112 3 shuō a doctrine; a theory 一切如來說佛頂輪王一百八名
113 3 shuō to claim; to assert 一切如來說佛頂輪王一百八名
114 3 shuō allocution 一切如來說佛頂輪王一百八名
115 3 shuō to criticize; to scold 一切如來說佛頂輪王一百八名
116 3 shuō to indicate; to refer to 一切如來說佛頂輪王一百八名
117 3 shuō speach; vāda 一切如來說佛頂輪王一百八名
118 3 shuō to speak; bhāṣate 一切如來說佛頂輪王一百八名
119 3 shuō to instruct 一切如來說佛頂輪王一百八名
120 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一切如來說佛頂輪王一百八名
121 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 天人常恭敬
122 3 cháng Chang 天人常恭敬
123 3 cháng long-lasting 天人常恭敬
124 3 cháng common; general; ordinary 天人常恭敬
125 3 cháng a principle; a rule 天人常恭敬
126 3 cháng eternal; nitya 天人常恭敬
127 3 wáng Wang 王一百八名
128 3 wáng a king 王一百八名
129 3 wáng Kangxi radical 96 王一百八名
130 3 wàng to be king; to rule 王一百八名
131 3 wáng a prince; a duke 王一百八名
132 3 wáng grand; great 王一百八名
133 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 王一百八名
134 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王一百八名
135 3 wáng the head of a group or gang 王一百八名
136 3 wáng the biggest or best of a group 王一百八名
137 3 wáng king; best of a kind; rāja 王一百八名
138 3 one 無一亦無二
139 3 Kangxi radical 1 無一亦無二
140 3 as soon as; all at once 無一亦無二
141 3 pure; concentrated 無一亦無二
142 3 whole; all 無一亦無二
143 3 first 無一亦無二
144 3 the same 無一亦無二
145 3 each 無一亦無二
146 3 certain 無一亦無二
147 3 throughout 無一亦無二
148 3 used in between a reduplicated verb 無一亦無二
149 3 sole; single 無一亦無二
150 3 a very small amount 無一亦無二
151 3 Yi 無一亦無二
152 3 other 無一亦無二
153 3 to unify 無一亦無二
154 3 accidentally; coincidentally 無一亦無二
155 3 abruptly; suddenly 無一亦無二
156 3 or 無一亦無二
157 3 one; eka 無一亦無二
158 3 no 無一亦無二
159 3 Kangxi radical 71 無一亦無二
160 3 to not have; without 無一亦無二
161 3 has not yet 無一亦無二
162 3 mo 無一亦無二
163 3 do not 無一亦無二
164 3 not; -less; un- 無一亦無二
165 3 regardless of 無一亦無二
166 3 to not have 無一亦無二
167 3 um 無一亦無二
168 3 Wu 無一亦無二
169 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一亦無二
170 3 not; non- 無一亦無二
171 3 mo 無一亦無二
172 3 also; too 無一亦無二
173 3 but 無一亦無二
174 3 this; he; she 無一亦無二
175 3 although; even though 無一亦無二
176 3 already 無一亦無二
177 3 particle with no meaning 無一亦無二
178 3 Yi 無一亦無二
179 2 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 一切如來說佛頂輪王一百八名
180 2 miào wonderful; fantastic 善意生妙梵
181 2 miào clever 善意生妙梵
182 2 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善意生妙梵
183 2 miào fine; delicate 善意生妙梵
184 2 miào young 善意生妙梵
185 2 miào interesting 善意生妙梵
186 2 miào profound reasoning 善意生妙梵
187 2 miào Miao 善意生妙梵
188 2 miào Wonderful 善意生妙梵
189 2 miào wonderful; beautiful; suksma 善意生妙梵
190 2 決定 juédìng to decide 寂靜常決定
191 2 決定 juédìng certainly 寂靜常決定
192 2 決定 juédìng determination 寂靜常決定
193 2 決定 juédìng conclusive 寂靜常決定
194 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 寂靜常決定
195 2 zhòng many; numerous 一天居一眾
196 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 一天居一眾
197 2 zhòng general; common; public 一天居一眾
198 2 zhòng many; all; sarva 一天居一眾
199 2 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 思惟妙法身
200 2 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 思惟妙法身
201 2 世間 shìjiān world; the human world 一切世間主
202 2 世間 shìjiān world 一切世間主
203 2 世間 shìjiān world; loka 一切世間主
204 2 功德 gōngdé achievements and virtue 說無量功德大明呪主轉輪
205 2 功德 gōngdé merit 說無量功德大明呪主轉輪
206 2 功德 gōngdé quality; guṇa 說無量功德大明呪主轉輪
207 2 功德 gōngdé merit; puṇya 說無量功德大明呪主轉輪
208 2 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan 一切如來說佛頂輪王一百八名讚
209 2 promptly; right away; immediately 即說讚曰
210 2 to be near by; to be close to 即說讚曰
211 2 at that time 即說讚曰
212 2 to be exactly the same as; to be thus 即說讚曰
213 2 supposed; so-called 即說讚曰
214 2 if; but 即說讚曰
215 2 to arrive at; to ascend 即說讚曰
216 2 then; following 即說讚曰
217 2 so; just so; eva 即說讚曰
218 2 無垢 wúgòu No Impurity 清淨而無垢
219 2 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 清淨而無垢
220 2 to reach 天眼及三眼
221 2 and 天眼及三眼
222 2 coming to; when 天眼及三眼
223 2 to attain 天眼及三眼
224 2 to understand 天眼及三眼
225 2 able to be compared to; to catch up with 天眼及三眼
226 2 to be involved with; to associate with 天眼及三眼
227 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 天眼及三眼
228 2 and; ca; api 天眼及三眼
229 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 善入無盡性
230 2 無盡 wújìn endless 善入無盡性
231 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 善入無盡性
232 2 guǎng wide; large; vast 自在廣無邊
233 2 guǎng Kangxi radical 53 自在廣無邊
234 2 ān a hut 自在廣無邊
235 2 guǎng a large building structure with no walls 自在廣無邊
236 2 guǎng many; numerous; common 自在廣無邊
237 2 guǎng to extend; to expand 自在廣無邊
238 2 guǎng width; breadth; extent 自在廣無邊
239 2 guǎng broad-minded; generous 自在廣無邊
240 2 guǎng Guangzhou 自在廣無邊
241 2 guàng a unit of east-west distance 自在廣無邊
242 2 guàng a unit of 15 chariots 自在廣無邊
243 2 kuàng barren 自在廣無邊
244 2 guǎng Extensive 自在廣無邊
245 2 guǎng vaipulya; vast; extended 自在廣無邊
246 2 寂靜 jìjìng quiet 寂靜常決定
247 2 寂靜 jìjìng tranquility 寂靜常決定
248 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 寂靜常決定
249 2 寂靜 jìjìng Nirvana 寂靜常決定
250 2 sān three 天眼及三眼
251 2 sān third 天眼及三眼
252 2 sān more than two 天眼及三眼
253 2 sān very few 天眼及三眼
254 2 sān repeatedly 天眼及三眼
255 2 sān San 天眼及三眼
256 2 sān three; tri 天眼及三眼
257 2 sān sa 天眼及三眼
258 2 sān three kinds; trividha 天眼及三眼
259 2 héng constant; regular 恒懷大慈悲
260 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒懷大慈悲
261 2 héng perseverance 恒懷大慈悲
262 2 héng ordinary; common 恒懷大慈悲
263 2 héng Constancy [hexagram] 恒懷大慈悲
264 2 gèng crescent moon 恒懷大慈悲
265 2 gèng to spread; to expand 恒懷大慈悲
266 2 héng Heng 恒懷大慈悲
267 2 héng frequently 恒懷大慈悲
268 2 héng Eternity 恒懷大慈悲
269 2 héng eternal 恒懷大慈悲
270 2 gèng Ganges 恒懷大慈悲
271 2 zhōng middle 無邊世界中
272 2 zhōng medium; medium sized 無邊世界中
273 2 zhōng China 無邊世界中
274 2 zhòng to hit the mark 無邊世界中
275 2 zhōng in; amongst 無邊世界中
276 2 zhōng midday 無邊世界中
277 2 zhōng inside 無邊世界中
278 2 zhōng during 無邊世界中
279 2 zhōng Zhong 無邊世界中
280 2 zhōng intermediary 無邊世界中
281 2 zhōng half 無邊世界中
282 2 zhōng just right; suitably 無邊世界中
283 2 zhōng while 無邊世界中
284 2 zhòng to reach; to attain 無邊世界中
285 2 zhòng to suffer; to infect 無邊世界中
286 2 zhòng to obtain 無邊世界中
287 2 zhòng to pass an exam 無邊世界中
288 2 zhōng middle 無邊世界中
289 2 xìng gender 善入無盡性
290 2 xìng suffix corresponding to -ness 善入無盡性
291 2 xìng nature; disposition 善入無盡性
292 2 xìng a suffix corresponding to -ness 善入無盡性
293 2 xìng grammatical gender 善入無盡性
294 2 xìng a property; a quality 善入無盡性
295 2 xìng life; destiny 善入無盡性
296 2 xìng sexual desire 善入無盡性
297 2 xìng scope 善入無盡性
298 2 xìng nature 善入無盡性
299 2 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來說佛頂輪王一百八名
300 2 and 與作大福聚
301 2 to give 與作大福聚
302 2 together with 與作大福聚
303 2 interrogative particle 與作大福聚
304 2 to accompany 與作大福聚
305 2 to particate in 與作大福聚
306 2 of the same kind 與作大福聚
307 2 to help 與作大福聚
308 2 for 與作大福聚
309 2 and; ca 與作大福聚
310 2 shí real; true 無實無不實
311 2 shí nut; seed; fruit 無實無不實
312 2 shí substance; content; material 無實無不實
313 2 shí honest; sincere 無實無不實
314 2 shí vast; extensive 無實無不實
315 2 shí solid 無實無不實
316 2 shí abundant; prosperous 無實無不實
317 2 shí reality; a fact; an event 無實無不實
318 2 shí wealth; property 無實無不實
319 2 shí effect; result 無實無不實
320 2 shí an honest person 無實無不實
321 2 shí truly; in reality; in fact; actually 無實無不實
322 2 shí to fill 無實無不實
323 2 shí finally 無實無不實
324 2 shí complete 無實無不實
325 2 shí to strengthen 無實無不實
326 2 shí to practice 無實無不實
327 2 shí namely 無實無不實
328 2 shí to verify; to check; to confirm 無實無不實
329 2 shí this 無實無不實
330 2 shí full; at capacity 無實無不實
331 2 shí supplies; goods 無實無不實
332 2 shí Shichen 無實無不實
333 2 shí Real 無實無不實
334 2 shí truth; reality; tattva 無實無不實
335 2 大自在 dàzìzài Īśvara; self-existent; sovereign 復名大自在
336 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 具足無邊智
337 2 zhì care; prudence 具足無邊智
338 2 zhì Zhi 具足無邊智
339 2 zhì spiritual insight; gnosis 具足無邊智
340 2 zhì clever 具足無邊智
341 2 zhì Wisdom 具足無邊智
342 2 zhì jnana; knowing 具足無邊智
343 2 tiān day 出過一切天
344 2 tiān day 出過一切天
345 2 tiān heaven 出過一切天
346 2 tiān nature 出過一切天
347 2 tiān sky 出過一切天
348 2 tiān weather 出過一切天
349 2 tiān father; husband 出過一切天
350 2 tiān a necessity 出過一切天
351 2 tiān season 出過一切天
352 2 tiān destiny 出過一切天
353 2 tiān very high; sky high [prices] 出過一切天
354 2 tiān very 出過一切天
355 2 tiān a deva; a god 出過一切天
356 2 tiān Heaven 出過一切天
357 2 具足 jùzú Completeness 具足一切相
358 2 具足 jùzú complete; accomplished 具足一切相
359 2 具足 jùzú Purāṇa 具足一切相
360 2 zàn to meet with a superior
361 2 zàn to help
362 2 zàn a eulogy
363 2 zàn to recommend
364 2 zàn to introduce; to tell
365 2 zàn to lead
366 2 zàn summary verse; eulogy; ecomium
367 2 zàn to agree; to consent
368 2 zàn to praise
369 2 zàn to participate
370 2 zàn praise; varṇita
371 2 zàn assist
372 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 天人常恭敬
373 2 恭敬 gōngjìng Respect 天人常恭敬
374 2 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 天人常恭敬
375 2 恭敬 gōngjìng to honour 天人常恭敬
376 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在廣無邊
377 2 自在 zìzài Carefree 自在廣無邊
378 2 自在 zìzài perfect ease 自在廣無邊
379 2 自在 zìzài Isvara 自在廣無邊
380 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在廣無邊
381 2 big; huge; large 恒為大主宰
382 2 Kangxi radical 37 恒為大主宰
383 2 great; major; important 恒為大主宰
384 2 size 恒為大主宰
385 2 old 恒為大主宰
386 2 greatly; very 恒為大主宰
387 2 oldest; earliest 恒為大主宰
388 2 adult 恒為大主宰
389 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
390 2 dài an important person 恒為大主宰
391 2 senior 恒為大主宰
392 2 approximately 恒為大主宰
393 2 tài greatest; grand 恒為大主宰
394 2 an element 恒為大主宰
395 2 great; mahā 恒為大主宰
396 1 shì is; are; am; to be 是名一百八
397 1 shì is exactly 是名一百八
398 1 shì is suitable; is in contrast 是名一百八
399 1 shì this; that; those 是名一百八
400 1 shì really; certainly 是名一百八
401 1 shì correct; yes; affirmative 是名一百八
402 1 shì true 是名一百八
403 1 shì is; has; exists 是名一百八
404 1 shì used between repetitions of a word 是名一百八
405 1 shì a matter; an affair 是名一百八
406 1 shì Shi 是名一百八
407 1 shì is; bhū 是名一百八
408 1 shì this; idam 是名一百八
409 1 無能勝 wúnéngshèng aparajita; unsurpassed 究竟無能勝
410 1 禪定 chándìng meditative concentration 為大禪定像
411 1 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 為大禪定像
412 1 禪定 chándìng to meditate 為大禪定像
413 1 shén what 世所甚希有
414 1 shí mixed; miscellaneous 世所甚希有
415 1 shèn extremely 世所甚希有
416 1 shèn excessive; more than 世所甚希有
417 1 shí a group of ten sections in the Shijing 世所甚希有
418 1 shí Shi 世所甚希有
419 1 shí tenfold 世所甚希有
420 1 shí one hundred percent 世所甚希有
421 1 shén why? 世所甚希有
422 1 shén extremely 世所甚希有
423 1 shí ten 世所甚希有
424 1 shèn definitely; certainly 世所甚希有
425 1 shén very; bhṛśam 世所甚希有
426 1 zhù to dwell; to live; to reside 實法住實際
427 1 zhù to stop; to halt 實法住實際
428 1 zhù to retain; to remain 實法住實際
429 1 zhù to lodge at [temporarily] 實法住實際
430 1 zhù firmly; securely 實法住實際
431 1 zhù verb complement 實法住實際
432 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 實法住實際
433 1 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法智主
434 1 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法智主
435 1 那羅延 nàluóyán Narayana 梵天那羅延
436 1 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德超三界
437 1 福德 fúdé Merit and Virtue 福德超三界
438 1 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德超三界
439 1 this; these 此像未曾有
440 1 in this way 此像未曾有
441 1 otherwise; but; however; so 此像未曾有
442 1 at this time; now; here 此像未曾有
443 1 this; here; etad 此像未曾有
444 1 to break; to split; to smash 不斷亦不破
445 1 worn-out; broken 不斷亦不破
446 1 to destroy; to ruin 不斷亦不破
447 1 to break a rule; to allow an exception 不斷亦不破
448 1 to defeat 不斷亦不破
449 1 low quality; in poor condition 不斷亦不破
450 1 to strike; to hit 不斷亦不破
451 1 to spend [money]; to squander 不斷亦不破
452 1 to disprove [an argument] 不斷亦不破
453 1 finale 不斷亦不破
454 1 to use up; to exhaust 不斷亦不破
455 1 to penetrate 不斷亦不破
456 1 pha 不斷亦不破
457 1 break; bheda 不斷亦不破
458 1 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 究竟無能勝
459 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟無能勝
460 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟無能勝
461 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟無能勝
462 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟無能勝
463 1 文字 wénzì character; script 文字三六字
464 1 文字 wénzì writing 文字三六字
465 1 文字 wénzì boks; documents 文字三六字
466 1 文字 wénzì script; lipi 文字三六字
467 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就正法句
468 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就正法句
469 1 成就 chéngjiù accomplishment 成就正法句
470 1 成就 chéngjiù Achievements 成就正法句
471 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就正法句
472 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就正法句
473 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就正法句
474 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉一切呪輪
475 1 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉一切呪輪
476 1 zhuàn a revolution 轉一切呪輪
477 1 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉一切呪輪
478 1 zhuǎn to turn; to rotate 轉一切呪輪
479 1 zhuǎi to use many literary allusions 轉一切呪輪
480 1 zhuǎn to transfer 轉一切呪輪
481 1 zhuǎn to move forward; pravartana 轉一切呪輪
482 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 清淨而無垢
483 1 ér Kangxi radical 126 清淨而無垢
484 1 ér you 清淨而無垢
485 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 清淨而無垢
486 1 ér right away; then 清淨而無垢
487 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 清淨而無垢
488 1 ér if; in case; in the event that 清淨而無垢
489 1 ér therefore; as a result; thus 清淨而無垢
490 1 ér how can it be that? 清淨而無垢
491 1 ér so as to 清淨而無垢
492 1 ér only then 清淨而無垢
493 1 ér as if; to seem like 清淨而無垢
494 1 néng can; able 清淨而無垢
495 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 清淨而無垢
496 1 ér me 清淨而無垢
497 1 ér to arrive; up to 清淨而無垢
498 1 ér possessive 清淨而無垢
499 1 ér and; ca 清淨而無垢
500 1 to enter 善入無盡性

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
xiàng likeness; pratirūpa
wèi to be; bhū
shàn wholesome; virtuous
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
zhòu mantra
无边 無邊 wúbiān boundless; ananta
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大光 100 Vistīrṇavatī
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
那罗延 那羅延 110 Narayana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
西天 120 India; Indian continent
一切如来说佛顶轮王一百八名赞 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 121 Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan
月天 121 Candra
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德聚 103 stupa
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实法 實法 115 true teachings
实语 實語 115 true words
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
無想 119 no notion; without perception
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一相 121 one aspect
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme