Glossary and Vocabulary for Wonderful Vajra Ambrosia Kundali, Yamantaka Blazing Buddha Crown Sutra (Da Miao Jingang Da Ganlu Jun Na Li Yan Man Chisheng Fo Ding Jing) 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 90 沒馱 méiduò Buddha 沒馱素沒度
2 37 to go; to 於虛空法界住大金剛三摩
3 37 to rely on; to depend on 於虛空法界住大金剛三摩
4 37 Yu 於虛空法界住大金剛三摩
5 37 a crow 於虛空法界住大金剛三摩
6 37 lún a wheel 金剛焰輪
7 37 lún a disk; a ring 金剛焰輪
8 37 lún a revolution 金剛焰輪
9 37 lún to revolve; to turn; to recur 金剛焰輪
10 37 lún to take turns; in turn 金剛焰輪
11 37 lún a steamer; a steamboat 金剛焰輪
12 37 lún a 12 year cycle 金剛焰輪
13 37 lún a vehicle with wheels 金剛焰輪
14 37 lún a north-south measurement 金剛焰輪
15 37 lún perimeter; circumference 金剛焰輪
16 37 lún high soaring 金剛焰輪
17 37 lún Lun 金剛焰輪
18 37 lún wheel; cakra 金剛焰輪
19 33 to join; to combine 二合
20 33 to close 二合
21 33 to agree with; equal to 二合
22 33 to gather 二合
23 33 whole 二合
24 33 to be suitable; to be up to standard 二合
25 33 a musical note 二合
26 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
27 33 to fight 二合
28 33 to conclude 二合
29 33 to be similar to 二合
30 33 crowded 二合
31 33 a box 二合
32 33 to copulate 二合
33 33 a partner; a spouse 二合
34 33 harmonious 二合
35 33 He 二合
36 33 a container for grain measurement 二合
37 33 Merge 二合
38 33 unite; saṃyoga 二合
39 32 èr two 定微開二目
40 32 èr Kangxi radical 7 定微開二目
41 32 èr second 定微開二目
42 32 èr twice; double; di- 定微開二目
43 32 èr more than one kind 定微開二目
44 32 èr two; dvā; dvi 定微開二目
45 32 èr both; dvaya 定微開二目
46 31 to use; to grasp 於是如來以
47 31 to rely on 於是如來以
48 31 to regard 於是如來以
49 31 to be able to 於是如來以
50 31 to order; to command 於是如來以
51 31 used after a verb 於是如來以
52 31 a reason; a cause 於是如來以
53 31 Israel 於是如來以
54 31 Yi 於是如來以
55 31 use; yogena 於是如來以
56 30 zhōng middle 高無中邊
57 30 zhōng medium; medium sized 高無中邊
58 30 zhōng China 高無中邊
59 30 zhòng to hit the mark 高無中邊
60 30 zhōng midday 高無中邊
61 30 zhōng inside 高無中邊
62 30 zhōng during 高無中邊
63 30 zhōng Zhong 高無中邊
64 30 zhōng intermediary 高無中邊
65 30 zhōng half 高無中邊
66 30 zhòng to reach; to attain 高無中邊
67 30 zhòng to suffer; to infect 高無中邊
68 30 zhòng to obtain 高無中邊
69 30 zhòng to pass an exam 高無中邊
70 30 zhōng middle 高無中邊
71 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說四句妙伽陀南曰
72 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說四句妙伽陀南曰
73 29 shuì to persuade 說四句妙伽陀南曰
74 29 shuō to teach; to recite; to explain 說四句妙伽陀南曰
75 29 shuō a doctrine; a theory 說四句妙伽陀南曰
76 29 shuō to claim; to assert 說四句妙伽陀南曰
77 29 shuō allocution 說四句妙伽陀南曰
78 29 shuō to criticize; to scold 說四句妙伽陀南曰
79 29 shuō to indicate; to refer to 說四句妙伽陀南曰
80 29 shuō speach; vāda 說四句妙伽陀南曰
81 29 shuō to speak; bhāṣate 說四句妙伽陀南曰
82 29 shuō to instruct 說四句妙伽陀南曰
83 28 爾時 ěr shí at that time 爾時
84 28 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
85 28 method; way 盡虛空法
86 28 France 盡虛空法
87 28 the law; rules; regulations 盡虛空法
88 28 the teachings of the Buddha; Dharma 盡虛空法
89 28 a standard; a norm 盡虛空法
90 28 an institution 盡虛空法
91 28 to emulate 盡虛空法
92 28 magic; a magic trick 盡虛空法
93 28 punishment 盡虛空法
94 28 Fa 盡虛空法
95 28 a precedent 盡虛空法
96 28 a classification of some kinds of Han texts 盡虛空法
97 28 relating to a ceremony or rite 盡虛空法
98 28 Dharma 盡虛空法
99 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 盡虛空法
100 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 盡虛空法
101 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 盡虛空法
102 28 quality; characteristic 盡虛空法
103 28 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現大八色金剛焰輪
104 28 xiàn at present 現大八色金剛焰輪
105 28 xiàn existing at the present time 現大八色金剛焰輪
106 28 xiàn cash 現大八色金剛焰輪
107 28 xiàn to manifest; prādur 現大八色金剛焰輪
108 28 xiàn to manifest; prādur 現大八色金剛焰輪
109 28 xiàn the present time 現大八色金剛焰輪
110 26 zuò to do 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
111 26 zuò to act as; to serve as 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
112 26 zuò to start 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
113 26 zuò a writing; a work 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
114 26 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
115 26 zuō to create; to make 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
116 26 zuō a workshop 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
117 26 zuō to write; to compose 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
118 26 zuò to rise 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
119 26 zuò to be aroused 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
120 26 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
121 26 zuò to regard as 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
122 26 zuò action; kāraṇa 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
123 23 Buddha; Awakened One
124 23 relating to Buddhism
125 23 a statue or image of a Buddha
126 23 a Buddhist text
127 23 to touch; to stroke
128 23 Buddha
129 23 Buddha; Awakened One
130 22 big; huge; large 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
131 22 Kangxi radical 37 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
132 22 great; major; important 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
133 22 size 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
134 22 old 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
135 22 oldest; earliest 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
136 22 adult 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
137 22 dài an important person 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
138 22 senior 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
139 22 an element 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
140 22 great; mahā 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
141 22 one 成一甘露焰鬘
142 22 Kangxi radical 1 成一甘露焰鬘
143 22 pure; concentrated 成一甘露焰鬘
144 22 first 成一甘露焰鬘
145 22 the same 成一甘露焰鬘
146 22 sole; single 成一甘露焰鬘
147 22 a very small amount 成一甘露焰鬘
148 22 Yi 成一甘露焰鬘
149 22 other 成一甘露焰鬘
150 22 to unify 成一甘露焰鬘
151 22 accidentally; coincidentally 成一甘露焰鬘
152 22 abruptly; suddenly 成一甘露焰鬘
153 22 one; eka 成一甘露焰鬘
154 22 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 爾時十方殑誐沙世界微塵佛剎諸佛在虛
155 22 yǐn to lead; to guide
156 22 yǐn to draw a bow
157 22 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
158 22 yǐn to stretch
159 22 yǐn to involve
160 22 yǐn to quote; to cite
161 22 yǐn to propose; to nominate; to recommend
162 22 yǐn to recruit
163 22 yǐn to hold
164 22 yǐn to withdraw; to leave
165 22 yǐn a strap for pulling a cart
166 22 yǐn a preface ; a forward
167 22 yǐn a license
168 22 yǐn long
169 22 yǐn to cause
170 22 yǐn to pull; to draw
171 22 yǐn a refrain; a tune
172 22 yǐn to grow
173 22 yǐn to command
174 22 yǐn to accuse
175 22 yǐn to commit suicide
176 22 yǐn a genre
177 22 yǐn yin; a unit of paper money
178 22 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
179 21 金剛 jīngāng a diamond 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
180 21 金剛 jīngāng King Kong 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
181 21 金剛 jīngāng a hard object 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
182 21 金剛 jīngāng gorilla 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
183 21 金剛 jīngāng diamond 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
184 21 金剛 jīngāng vajra 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
185 21 輪王 lúnwáng wheel turning king 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
186 21 sān three 持三股嚩日羅
187 21 sān third 持三股嚩日羅
188 21 sān more than two 持三股嚩日羅
189 21 sān very few 持三股嚩日羅
190 21 sān San 持三股嚩日羅
191 21 sān three; tri 持三股嚩日羅
192 21 sān sa 持三股嚩日羅
193 21 sān three kinds; trividha 持三股嚩日羅
194 20 eight 成大八輻
195 20 Kangxi radical 12 成大八輻
196 20 eighth 成大八輻
197 20 all around; all sides 成大八輻
198 20 eight; aṣṭa 成大八輻
199 20 bǎo a treasure; a valuable item 生大金剛寶峰樓閣
200 20 bǎo treasured; cherished 生大金剛寶峰樓閣
201 20 bǎo a jewel; gem 生大金剛寶峰樓閣
202 20 bǎo precious 生大金剛寶峰樓閣
203 20 bǎo noble 生大金剛寶峰樓閣
204 20 bǎo an imperial seal 生大金剛寶峰樓閣
205 20 bǎo a unit of currency 生大金剛寶峰樓閣
206 20 bǎo Bao 生大金剛寶峰樓閣
207 20 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 生大金剛寶峰樓閣
208 20 bǎo jewel; gem; mani 生大金剛寶峰樓閣
209 19 děng et cetera; and so on 遠百千億俱胝等佛剎
210 19 děng to wait 遠百千億俱胝等佛剎
211 19 děng to be equal 遠百千億俱胝等佛剎
212 19 děng degree; level 遠百千億俱胝等佛剎
213 19 děng to compare 遠百千億俱胝等佛剎
214 19 děng same; equal; sama 遠百千億俱胝等佛剎
215 18 如來 rúlái Tathagata 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
216 18 如來 Rúlái Tathagata 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
217 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
218 18 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
219 18 yìn India 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
220 18 yìn a mudra; a hand gesture 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
221 18 yìn a seal; a stamp 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
222 18 yìn to tally 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
223 18 yìn a vestige; a trace 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
224 18 yìn Yin 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
225 18 yìn to leave a track or trace 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
226 18 yìn mudra 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
227 17 lìng to make; to cause to be; to lead 為令處生死
228 17 lìng to issue a command 為令處生死
229 17 lìng rules of behavior; customs 為令處生死
230 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令處生死
231 17 lìng a season 為令處生死
232 17 lìng respected; good reputation 為令處生死
233 17 lìng good 為令處生死
234 17 lìng pretentious 為令處生死
235 17 lìng a transcending state of existence 為令處生死
236 17 lìng a commander 為令處生死
237 17 lìng a commanding quality; an impressive character 為令處生死
238 17 lìng lyrics 為令處生死
239 17 lìng Ling 為令處生死
240 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令處生死
241 17 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 盛佛頂經
242 17 verbose; talkative 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
243 17 mumbling 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
244 17 ru 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
245 17 俱胝 jūzhī Judi 不可數俱胝殑誐沙劫
246 17 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 不可數俱胝殑誐沙劫
247 17 yàn flame; blaze 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
248 17 yàn power; influence 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
249 17 yàn flame; blaze 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
250 17 é to intone 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
251 17 é ga 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
252 17 é na 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
253 16 self 我於過去諸佛剎中
254 16 [my] dear 我於過去諸佛剎中
255 16 Wo 我於過去諸佛剎中
256 16 self; atman; attan 我於過去諸佛剎中
257 16 ga 我於過去諸佛剎中
258 16 zhī to go 福智之所加持
259 16 zhī to arrive; to go 福智之所加持
260 16 zhī is 福智之所加持
261 16 zhī to use 福智之所加持
262 16 zhī Zhi 福智之所加持
263 16 fàng to put; to place 而自圍遶放無量寶光
264 16 fàng to release; to free; to liberate 而自圍遶放無量寶光
265 16 fàng to dismiss 而自圍遶放無量寶光
266 16 fàng to feed a domesticated animal 而自圍遶放無量寶光
267 16 fàng to shoot; to light on fire 而自圍遶放無量寶光
268 16 fàng to expand; to enlarge 而自圍遶放無量寶光
269 16 fàng to exile 而自圍遶放無量寶光
270 16 fàng to shelve; to set aside; to abandon 而自圍遶放無量寶光
271 16 fàng to act arbitrarily; to indulge 而自圍遶放無量寶光
272 16 fàng to open; to reveal fully 而自圍遶放無量寶光
273 16 fàng to emit; to send out; to issue 而自圍遶放無量寶光
274 16 fàng to appoint; to assign; to delegate 而自圍遶放無量寶光
275 16 fǎng according to 而自圍遶放無量寶光
276 16 fǎng to arrive at 而自圍遶放無量寶光
277 16 fǎng to copy; to imitate 而自圍遶放無量寶光
278 16 fàng dispatched; preṣita 而自圍遶放無量寶光
279 16 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊不移此處在輪臍中
280 16 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊不移此處在輪臍中
281 16 Kangxi radical 49 說此偈已
282 16 to bring to an end; to stop 說此偈已
283 16 to complete 說此偈已
284 16 to demote; to dismiss 說此偈已
285 16 to recover from an illness 說此偈已
286 16 former; pūrvaka 說此偈已
287 15 miào wonderful; fantastic 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
288 15 miào clever 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
289 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
290 15 miào fine; delicate 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
291 15 miào young 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
292 15 miào interesting 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
293 15 miào profound reasoning 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
294 15 miào Miao 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
295 15 miào Wonderful 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
296 15 miào wonderful; beautiful; suksma 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
297 15 shǒu hand 手於虛空自頂上右旋九匝
298 15 shǒu Kangxi radical 64 手於虛空自頂上右旋九匝
299 15 shǒu to hold in one's hand 手於虛空自頂上右旋九匝
300 15 shǒu a skill; an ability 手於虛空自頂上右旋九匝
301 15 shǒu a person with skill 手於虛空自頂上右旋九匝
302 15 shǒu convenient; portable 手於虛空自頂上右旋九匝
303 15 shǒu a person doing an activity 手於虛空自頂上右旋九匝
304 15 shǒu a method; a technique 手於虛空自頂上右旋九匝
305 15 shǒu personally written 手於虛空自頂上右旋九匝
306 15 shǒu carried or handled by hand 手於虛空自頂上右旋九匝
307 15 shǒu hand; pāṇi; hasta 手於虛空自頂上右旋九匝
308 14 yán to speak; to say; said 十方諸佛告言
309 14 yán language; talk; words; utterance; speech 十方諸佛告言
310 14 yán Kangxi radical 149 十方諸佛告言
311 14 yán phrase; sentence 十方諸佛告言
312 14 yán a word; a syllable 十方諸佛告言
313 14 yán a theory; a doctrine 十方諸佛告言
314 14 yán to regard as 十方諸佛告言
315 14 yán to act as 十方諸佛告言
316 14 yán word; vacana 十方諸佛告言
317 14 yán speak; vad 十方諸佛告言
318 14 shàng top; a high position 盡於上際中際下際
319 14 shang top; the position on or above something 盡於上際中際下際
320 14 shàng to go up; to go forward 盡於上際中際下際
321 14 shàng shang 盡於上際中際下際
322 14 shàng previous; last 盡於上際中際下際
323 14 shàng high; higher 盡於上際中際下際
324 14 shàng advanced 盡於上際中際下際
325 14 shàng a monarch; a sovereign 盡於上際中際下際
326 14 shàng time 盡於上際中際下際
327 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 盡於上際中際下際
328 14 shàng far 盡於上際中際下際
329 14 shàng big; as big as 盡於上際中際下際
330 14 shàng abundant; plentiful 盡於上際中際下際
331 14 shàng to report 盡於上際中際下際
332 14 shàng to offer 盡於上際中際下際
333 14 shàng to go on stage 盡於上際中際下際
334 14 shàng to take office; to assume a post 盡於上際中際下際
335 14 shàng to install; to erect 盡於上際中際下際
336 14 shàng to suffer; to sustain 盡於上際中際下際
337 14 shàng to burn 盡於上際中際下際
338 14 shàng to remember 盡於上際中際下際
339 14 shàng to add 盡於上際中際下際
340 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 盡於上際中際下際
341 14 shàng to meet 盡於上際中際下際
342 14 shàng falling then rising (4th) tone 盡於上際中際下際
343 14 shang used after a verb indicating a result 盡於上際中際下際
344 14 shàng a musical note 盡於上際中際下際
345 14 shàng higher, superior; uttara 盡於上際中際下際
346 14 wéi to act as; to serve 盡為鉤召
347 14 wéi to change into; to become 盡為鉤召
348 14 wéi to be; is 盡為鉤召
349 14 wéi to do 盡為鉤召
350 14 wèi to support; to help 盡為鉤召
351 14 wéi to govern 盡為鉤召
352 14 wèi to be; bhū 盡為鉤召
353 14 ka 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露
354 14 chí to grasp; to hold 持八輻金輪處七師子座
355 14 chí to resist; to oppose 持八輻金輪處七師子座
356 14 chí to uphold 持八輻金輪處七師子座
357 14 chí to sustain; to keep; to uphold 持八輻金輪處七師子座
358 14 chí to administer; to manage 持八輻金輪處七師子座
359 14 chí to control 持八輻金輪處七師子座
360 14 chí to be cautious 持八輻金輪處七師子座
361 14 chí to remember 持八輻金輪處七師子座
362 14 chí to assist 持八輻金輪處七師子座
363 14 chí with; using 持八輻金輪處七師子座
364 14 chí dhara 持八輻金輪處七師子座
365 13 虛空 xūkōng empty space 於虛空法界住大金剛三摩
366 13 虛空 xūkōng the sky; space 於虛空法界住大金剛三摩
367 13 虛空 xūkōng vast emptiness 於虛空法界住大金剛三摩
368 13 虛空 xūkōng Void 於虛空法界住大金剛三摩
369 13 虛空 xūkōng the sky; gagana 於虛空法界住大金剛三摩
370 13 虛空 xūkōng space; ākāśa 於虛空法界住大金剛三摩
371 13 shí time; a point or period of time 時十方俱胝諸佛
372 13 shí a season; a quarter of a year 時十方俱胝諸佛
373 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時十方俱胝諸佛
374 13 shí fashionable 時十方俱胝諸佛
375 13 shí fate; destiny; luck 時十方俱胝諸佛
376 13 shí occasion; opportunity; chance 時十方俱胝諸佛
377 13 shí tense 時十方俱胝諸佛
378 13 shí particular; special 時十方俱胝諸佛
379 13 shí to plant; to cultivate 時十方俱胝諸佛
380 13 shí an era; a dynasty 時十方俱胝諸佛
381 13 shí time [abstract] 時十方俱胝諸佛
382 13 shí seasonal 時十方俱胝諸佛
383 13 shí to wait upon 時十方俱胝諸佛
384 13 shí hour 時十方俱胝諸佛
385 13 shí appropriate; proper; timely 時十方俱胝諸佛
386 13 shí Shi 時十方俱胝諸佛
387 13 shí a present; currentlt 時十方俱胝諸佛
388 13 shí time; kāla 時十方俱胝諸佛
389 13 shí at that time; samaya 時十方俱胝諸佛
390 13 十方 shí sāng The Ten Directions 皆成普遍焰鬘十方諸
391 13 十方 shí fāng the ten directions 皆成普遍焰鬘十方諸
392 13 guāng light 熾盛無量百千光
393 13 guāng brilliant; bright; shining 熾盛無量百千光
394 13 guāng to shine 熾盛無量百千光
395 13 guāng to bare; to go naked 熾盛無量百千光
396 13 guāng bare; naked 熾盛無量百千光
397 13 guāng glory; honor 熾盛無量百千光
398 13 guāng scenery 熾盛無量百千光
399 13 guāng smooth 熾盛無量百千光
400 13 guāng sheen; luster; gloss 熾盛無量百千光
401 13 guāng time; a moment 熾盛無量百千光
402 13 guāng grace; favor 熾盛無量百千光
403 13 guāng Guang 熾盛無量百千光
404 13 guāng to manifest 熾盛無量百千光
405 13 guāng light; radiance; prabha; tejas 熾盛無量百千光
406 13 guāng a ray of light; rasmi 熾盛無量百千光
407 12 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 金剛手等諸大明王
408 12 bǎi one hundred 熾盛無量百千光
409 12 bǎi many 熾盛無量百千光
410 12 bǎi Bai 熾盛無量百千光
411 12 bǎi all 熾盛無量百千光
412 12 bǎi hundred; śata 熾盛無量百千光
413 12 心真言 xīnzhēnyán heart mantra 說八字心真言曰
414 12 to enter 於是如來入妙金剛大
415 12 Kangxi radical 11 於是如來入妙金剛大
416 12 radical 於是如來入妙金剛大
417 12 income 於是如來入妙金剛大
418 12 to conform with 於是如來入妙金剛大
419 12 to descend 於是如來入妙金剛大
420 12 the entering tone 於是如來入妙金剛大
421 12 to pay 於是如來入妙金剛大
422 12 to join 於是如來入妙金剛大
423 12 entering; praveśa 於是如來入妙金剛大
424 12 entered; attained; āpanna 於是如來入妙金剛大
425 12 zuò to sit 各坐
426 12 zuò to ride 各坐
427 12 zuò to visit 各坐
428 12 zuò a seat 各坐
429 12 zuò to hold fast to; to stick to 各坐
430 12 zuò to be in a position 各坐
431 12 zuò to convict; to try 各坐
432 12 zuò to stay 各坐
433 12 zuò to kneel 各坐
434 12 zuò to violate 各坐
435 12 zuò to sit; niṣad 各坐
436 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 各坐
437 12 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 甘露軍荼利焰鬘熾盛大三摩地
438 11 yuē to speak; to say 說四句妙伽陀南曰
439 11 yuē Kangxi radical 73 說四句妙伽陀南曰
440 11 yuē to be called 說四句妙伽陀南曰
441 11 yuē said; ukta 說四句妙伽陀南曰
442 11 𤙖 xīn xin 𤙖
443 11 𤙖 xīn \N 𤙖
444 11 𤙖 xīn hūṃ 𤙖
445 11 qiān one thousand 熾盛無量百千光
446 11 qiān many; numerous; countless 熾盛無量百千光
447 11 qiān a cheat; swindler 熾盛無量百千光
448 11 qiān Qian 熾盛無量百千光
449 11 míng bright; luminous; brilliant 明盤旋交映
450 11 míng Ming 明盤旋交映
451 11 míng Ming Dynasty 明盤旋交映
452 11 míng obvious; explicit; clear 明盤旋交映
453 11 míng intelligent; clever; perceptive 明盤旋交映
454 11 míng to illuminate; to shine 明盤旋交映
455 11 míng consecrated 明盤旋交映
456 11 míng to understand; to comprehend 明盤旋交映
457 11 míng to explain; to clarify 明盤旋交映
458 11 míng Souther Ming; Later Ming 明盤旋交映
459 11 míng the world; the human world; the world of the living 明盤旋交映
460 11 míng eyesight; vision 明盤旋交映
461 11 míng a god; a spirit 明盤旋交映
462 11 míng fame; renown 明盤旋交映
463 11 míng open; public 明盤旋交映
464 11 míng clear 明盤旋交映
465 11 míng to become proficient 明盤旋交映
466 11 míng to be proficient 明盤旋交映
467 11 míng virtuous 明盤旋交映
468 11 míng open and honest 明盤旋交映
469 11 míng clean; neat 明盤旋交映
470 11 míng remarkable; outstanding; notable 明盤旋交映
471 11 míng next; afterwards 明盤旋交映
472 11 míng positive 明盤旋交映
473 11 míng Clear 明盤旋交映
474 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 明盤旋交映
475 11 一切 yīqiè temporary 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
476 11 一切 yīqiè the same 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
477 11 一字 yī zì without exception 現一字最勝頂輪王
478 11 一字 yī zì one word 現一字最勝頂輪王
479 11 一字 yī zì the character yi 現一字最勝頂輪王
480 11 speed 一切有情速至無上菩提道故
481 11 quick; fast 一切有情速至無上菩提道故
482 11 urgent 一切有情速至無上菩提道故
483 11 to recruit 一切有情速至無上菩提道故
484 11 to urge; to invite 一切有情速至無上菩提道故
485 11 quick; śīghra 一切有情速至無上菩提道故
486 11 letter; symbol; character 說是六字心真言曰
487 11 Zi 說是六字心真言曰
488 11 to love 說是六字心真言曰
489 11 to teach; to educate 說是六字心真言曰
490 11 to be allowed to marry 說是六字心真言曰
491 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 說是六字心真言曰
492 11 diction; wording 說是六字心真言曰
493 11 handwriting 說是六字心真言曰
494 11 calligraphy; a work of calligraphy 說是六字心真言曰
495 11 a written pledge; a letter; a contract 說是六字心真言曰
496 11 a font; a calligraphic style 說是六字心真言曰
497 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 說是六字心真言曰
498 11 hōng hum 訥嚕吽
499 11 óu to bellow 訥嚕吽
500 11 hōng dull; stupid 訥嚕吽

Frequencies of all Words

Top 965

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 90 沒馱 méiduò Buddha 沒馱素沒度
2 38 this; these 於是大日遍照如來入此三摩地以
3 38 in this way 於是大日遍照如來入此三摩地以
4 38 otherwise; but; however; so 於是大日遍照如來入此三摩地以
5 38 at this time; now; here 於是大日遍照如來入此三摩地以
6 38 this; here; etad 於是大日遍照如來入此三摩地以
7 37 in; at 於虛空法界住大金剛三摩
8 37 in; at 於虛空法界住大金剛三摩
9 37 in; at; to; from 於虛空法界住大金剛三摩
10 37 to go; to 於虛空法界住大金剛三摩
11 37 to rely on; to depend on 於虛空法界住大金剛三摩
12 37 to go to; to arrive at 於虛空法界住大金剛三摩
13 37 from 於虛空法界住大金剛三摩
14 37 give 於虛空法界住大金剛三摩
15 37 oppposing 於虛空法界住大金剛三摩
16 37 and 於虛空法界住大金剛三摩
17 37 compared to 於虛空法界住大金剛三摩
18 37 by 於虛空法界住大金剛三摩
19 37 and; as well as 於虛空法界住大金剛三摩
20 37 for 於虛空法界住大金剛三摩
21 37 Yu 於虛空法界住大金剛三摩
22 37 a crow 於虛空法界住大金剛三摩
23 37 whew; wow 於虛空法界住大金剛三摩
24 37 near to; antike 於虛空法界住大金剛三摩
25 37 lún a round; a turn 金剛焰輪
26 37 lún a wheel 金剛焰輪
27 37 lún a disk; a ring 金剛焰輪
28 37 lún a revolution 金剛焰輪
29 37 lún to revolve; to turn; to recur 金剛焰輪
30 37 lún to take turns; in turn 金剛焰輪
31 37 lún a steamer; a steamboat 金剛焰輪
32 37 lún a 12 year cycle 金剛焰輪
33 37 lún a vehicle with wheels 金剛焰輪
34 37 lún a north-south measurement 金剛焰輪
35 37 lún perimeter; circumference 金剛焰輪
36 37 lún high soaring 金剛焰輪
37 37 lún Lun 金剛焰輪
38 37 lún wheel; cakra 金剛焰輪
39 33 to join; to combine 二合
40 33 a time; a trip 二合
41 33 to close 二合
42 33 to agree with; equal to 二合
43 33 to gather 二合
44 33 whole 二合
45 33 to be suitable; to be up to standard 二合
46 33 a musical note 二合
47 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
48 33 to fight 二合
49 33 to conclude 二合
50 33 to be similar to 二合
51 33 and; also 二合
52 33 crowded 二合
53 33 a box 二合
54 33 to copulate 二合
55 33 a partner; a spouse 二合
56 33 harmonious 二合
57 33 should 二合
58 33 He 二合
59 33 a unit of measure for grain 二合
60 33 a container for grain measurement 二合
61 33 Merge 二合
62 33 unite; saṃyoga 二合
63 32 èr two 定微開二目
64 32 èr Kangxi radical 7 定微開二目
65 32 èr second 定微開二目
66 32 èr twice; double; di- 定微開二目
67 32 èr another; the other 定微開二目
68 32 èr more than one kind 定微開二目
69 32 èr two; dvā; dvi 定微開二目
70 32 èr both; dvaya 定微開二目
71 31 so as to; in order to 於是如來以
72 31 to use; to regard as 於是如來以
73 31 to use; to grasp 於是如來以
74 31 according to 於是如來以
75 31 because of 於是如來以
76 31 on a certain date 於是如來以
77 31 and; as well as 於是如來以
78 31 to rely on 於是如來以
79 31 to regard 於是如來以
80 31 to be able to 於是如來以
81 31 to order; to command 於是如來以
82 31 further; moreover 於是如來以
83 31 used after a verb 於是如來以
84 31 very 於是如來以
85 31 already 於是如來以
86 31 increasingly 於是如來以
87 31 a reason; a cause 於是如來以
88 31 Israel 於是如來以
89 31 Yi 於是如來以
90 31 use; yogena 於是如來以
91 30 zhōng middle 高無中邊
92 30 zhōng medium; medium sized 高無中邊
93 30 zhōng China 高無中邊
94 30 zhòng to hit the mark 高無中邊
95 30 zhōng in; amongst 高無中邊
96 30 zhōng midday 高無中邊
97 30 zhōng inside 高無中邊
98 30 zhōng during 高無中邊
99 30 zhōng Zhong 高無中邊
100 30 zhōng intermediary 高無中邊
101 30 zhōng half 高無中邊
102 30 zhōng just right; suitably 高無中邊
103 30 zhōng while 高無中邊
104 30 zhòng to reach; to attain 高無中邊
105 30 zhòng to suffer; to infect 高無中邊
106 30 zhòng to obtain 高無中邊
107 30 zhòng to pass an exam 高無中邊
108 30 zhōng middle 高無中邊
109 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說四句妙伽陀南曰
110 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說四句妙伽陀南曰
111 29 shuì to persuade 說四句妙伽陀南曰
112 29 shuō to teach; to recite; to explain 說四句妙伽陀南曰
113 29 shuō a doctrine; a theory 說四句妙伽陀南曰
114 29 shuō to claim; to assert 說四句妙伽陀南曰
115 29 shuō allocution 說四句妙伽陀南曰
116 29 shuō to criticize; to scold 說四句妙伽陀南曰
117 29 shuō to indicate; to refer to 說四句妙伽陀南曰
118 29 shuō speach; vāda 說四句妙伽陀南曰
119 29 shuō to speak; bhāṣate 說四句妙伽陀南曰
120 29 shuō to instruct 說四句妙伽陀南曰
121 28 爾時 ěr shí at that time 爾時
122 28 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
123 28 method; way 盡虛空法
124 28 France 盡虛空法
125 28 the law; rules; regulations 盡虛空法
126 28 the teachings of the Buddha; Dharma 盡虛空法
127 28 a standard; a norm 盡虛空法
128 28 an institution 盡虛空法
129 28 to emulate 盡虛空法
130 28 magic; a magic trick 盡虛空法
131 28 punishment 盡虛空法
132 28 Fa 盡虛空法
133 28 a precedent 盡虛空法
134 28 a classification of some kinds of Han texts 盡虛空法
135 28 relating to a ceremony or rite 盡虛空法
136 28 Dharma 盡虛空法
137 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 盡虛空法
138 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 盡虛空法
139 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 盡虛空法
140 28 quality; characteristic 盡虛空法
141 28 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現大八色金剛焰輪
142 28 xiàn then; at that time; while 現大八色金剛焰輪
143 28 xiàn at present 現大八色金剛焰輪
144 28 xiàn existing at the present time 現大八色金剛焰輪
145 28 xiàn cash 現大八色金剛焰輪
146 28 xiàn to manifest; prādur 現大八色金剛焰輪
147 28 xiàn to manifest; prādur 現大八色金剛焰輪
148 28 xiàn the present time 現大八色金剛焰輪
149 26 zuò to do 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
150 26 zuò to act as; to serve as 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
151 26 zuò to start 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
152 26 zuò a writing; a work 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
153 26 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
154 26 zuō to create; to make 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
155 26 zuō a workshop 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
156 26 zuō to write; to compose 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
157 26 zuò to rise 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
158 26 zuò to be aroused 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
159 26 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
160 26 zuò to regard as 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
161 26 zuò action; kāraṇa 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
162 23 Buddha; Awakened One
163 23 relating to Buddhism
164 23 a statue or image of a Buddha
165 23 a Buddhist text
166 23 to touch; to stroke
167 23 Buddha
168 23 Buddha; Awakened One
169 22 big; huge; large 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
170 22 Kangxi radical 37 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
171 22 great; major; important 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
172 22 size 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
173 22 old 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
174 22 greatly; very 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
175 22 oldest; earliest 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
176 22 adult 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
177 22 tài greatest; grand 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
178 22 dài an important person 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
179 22 senior 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
180 22 approximately 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
181 22 tài greatest; grand 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
182 22 an element 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
183 22 great; mahā 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
184 22 one 成一甘露焰鬘
185 22 Kangxi radical 1 成一甘露焰鬘
186 22 as soon as; all at once 成一甘露焰鬘
187 22 pure; concentrated 成一甘露焰鬘
188 22 whole; all 成一甘露焰鬘
189 22 first 成一甘露焰鬘
190 22 the same 成一甘露焰鬘
191 22 each 成一甘露焰鬘
192 22 certain 成一甘露焰鬘
193 22 throughout 成一甘露焰鬘
194 22 used in between a reduplicated verb 成一甘露焰鬘
195 22 sole; single 成一甘露焰鬘
196 22 a very small amount 成一甘露焰鬘
197 22 Yi 成一甘露焰鬘
198 22 other 成一甘露焰鬘
199 22 to unify 成一甘露焰鬘
200 22 accidentally; coincidentally 成一甘露焰鬘
201 22 abruptly; suddenly 成一甘露焰鬘
202 22 or 成一甘露焰鬘
203 22 one; eka 成一甘露焰鬘
204 22 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 爾時十方殑誐沙世界微塵佛剎諸佛在虛
205 22 yǐn to lead; to guide
206 22 yǐn to draw a bow
207 22 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
208 22 yǐn to stretch
209 22 yǐn to involve
210 22 yǐn to quote; to cite
211 22 yǐn to propose; to nominate; to recommend
212 22 yǐn to recruit
213 22 yǐn to hold
214 22 yǐn to withdraw; to leave
215 22 yǐn a strap for pulling a cart
216 22 yǐn a preface ; a forward
217 22 yǐn a license
218 22 yǐn long
219 22 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
220 22 yǐn to cause
221 22 yǐn yin; a measure of for salt certificates
222 22 yǐn to pull; to draw
223 22 yǐn a refrain; a tune
224 22 yǐn to grow
225 22 yǐn to command
226 22 yǐn to accuse
227 22 yǐn to commit suicide
228 22 yǐn a genre
229 22 yǐn yin; a weight measure
230 22 yǐn yin; a unit of paper money
231 22 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
232 21 金剛 jīngāng a diamond 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
233 21 金剛 jīngāng King Kong 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
234 21 金剛 jīngāng a hard object 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
235 21 金剛 jīngāng gorilla 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
236 21 金剛 jīngāng diamond 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
237 21 金剛 jīngāng vajra 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
238 21 輪王 lúnwáng wheel turning king 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相
239 21 sān three 持三股嚩日羅
240 21 sān third 持三股嚩日羅
241 21 sān more than two 持三股嚩日羅
242 21 sān very few 持三股嚩日羅
243 21 sān repeatedly 持三股嚩日羅
244 21 sān San 持三股嚩日羅
245 21 sān three; tri 持三股嚩日羅
246 21 sān sa 持三股嚩日羅
247 21 sān three kinds; trividha 持三股嚩日羅
248 20 eight 成大八輻
249 20 Kangxi radical 12 成大八輻
250 20 eighth 成大八輻
251 20 all around; all sides 成大八輻
252 20 eight; aṣṭa 成大八輻
253 20 bǎo a treasure; a valuable item 生大金剛寶峰樓閣
254 20 bǎo treasured; cherished 生大金剛寶峰樓閣
255 20 bǎo a jewel; gem 生大金剛寶峰樓閣
256 20 bǎo precious 生大金剛寶峰樓閣
257 20 bǎo noble 生大金剛寶峰樓閣
258 20 bǎo an imperial seal 生大金剛寶峰樓閣
259 20 bǎo a unit of currency 生大金剛寶峰樓閣
260 20 bǎo Bao 生大金剛寶峰樓閣
261 20 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 生大金剛寶峰樓閣
262 20 bǎo jewel; gem; mani 生大金剛寶峰樓閣
263 19 děng et cetera; and so on 遠百千億俱胝等佛剎
264 19 děng to wait 遠百千億俱胝等佛剎
265 19 děng degree; kind 遠百千億俱胝等佛剎
266 19 děng plural 遠百千億俱胝等佛剎
267 19 děng to be equal 遠百千億俱胝等佛剎
268 19 děng degree; level 遠百千億俱胝等佛剎
269 19 děng to compare 遠百千億俱胝等佛剎
270 19 děng same; equal; sama 遠百千億俱胝等佛剎
271 18 如來 rúlái Tathagata 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
272 18 如來 Rúlái Tathagata 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
273 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
274 18 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
275 18 yìn India 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
276 18 yìn a mudra; a hand gesture 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
277 18 yìn a seal; a stamp 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
278 18 yìn to tally 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
279 18 yìn a vestige; a trace 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
280 18 yìn Yin 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
281 18 yìn to leave a track or trace 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
282 18 yìn mudra 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎
283 17 lìng to make; to cause to be; to lead 為令處生死
284 17 lìng to issue a command 為令處生死
285 17 lìng rules of behavior; customs 為令處生死
286 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令處生死
287 17 lìng a season 為令處生死
288 17 lìng respected; good reputation 為令處生死
289 17 lìng good 為令處生死
290 17 lìng pretentious 為令處生死
291 17 lìng a transcending state of existence 為令處生死
292 17 lìng a commander 為令處生死
293 17 lìng a commanding quality; an impressive character 為令處生死
294 17 lìng lyrics 為令處生死
295 17 lìng Ling 為令處生死
296 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令處生死
297 17 佛頂 fódǐng Buddha crown; usnisa 盛佛頂經
298 17 verbose; talkative 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
299 17 mumbling 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
300 17 ru 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
301 17 俱胝 jūzhī Judi 不可數俱胝殑誐沙劫
302 17 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 不可數俱胝殑誐沙劫
303 17 yàn flame; blaze 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
304 17 yàn power; influence 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
305 17 yàn flame; blaze 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
306 17 é to intone 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
307 17 é ga 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
308 17 é na 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
309 16 I; me; my 我於過去諸佛剎中
310 16 self 我於過去諸佛剎中
311 16 we; our 我於過去諸佛剎中
312 16 [my] dear 我於過去諸佛剎中
313 16 Wo 我於過去諸佛剎中
314 16 self; atman; attan 我於過去諸佛剎中
315 16 ga 我於過去諸佛剎中
316 16 I; aham 我於過去諸佛剎中
317 16 zhī him; her; them; that 福智之所加持
318 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 福智之所加持
319 16 zhī to go 福智之所加持
320 16 zhī this; that 福智之所加持
321 16 zhī genetive marker 福智之所加持
322 16 zhī it 福智之所加持
323 16 zhī in 福智之所加持
324 16 zhī all 福智之所加持
325 16 zhī and 福智之所加持
326 16 zhī however 福智之所加持
327 16 zhī if 福智之所加持
328 16 zhī then 福智之所加持
329 16 zhī to arrive; to go 福智之所加持
330 16 zhī is 福智之所加持
331 16 zhī to use 福智之所加持
332 16 zhī Zhi 福智之所加持
333 16 fàng to put; to place 而自圍遶放無量寶光
334 16 fàng to release; to free; to liberate 而自圍遶放無量寶光
335 16 fàng to dismiss 而自圍遶放無量寶光
336 16 fàng to feed a domesticated animal 而自圍遶放無量寶光
337 16 fàng to shoot; to light on fire 而自圍遶放無量寶光
338 16 fàng to expand; to enlarge 而自圍遶放無量寶光
339 16 fàng to exile 而自圍遶放無量寶光
340 16 fàng to shelve; to set aside; to abandon 而自圍遶放無量寶光
341 16 fàng to act arbitrarily; to indulge 而自圍遶放無量寶光
342 16 fàng to open; to reveal fully 而自圍遶放無量寶光
343 16 fàng to emit; to send out; to issue 而自圍遶放無量寶光
344 16 fàng to appoint; to assign; to delegate 而自圍遶放無量寶光
345 16 fǎng according to 而自圍遶放無量寶光
346 16 fǎng to arrive at 而自圍遶放無量寶光
347 16 fǎng to copy; to imitate 而自圍遶放無量寶光
348 16 fàng dispatched; preṣita 而自圍遶放無量寶光
349 16 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊不移此處在輪臍中
350 16 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊不移此處在輪臍中
351 16 already 說此偈已
352 16 Kangxi radical 49 說此偈已
353 16 from 說此偈已
354 16 to bring to an end; to stop 說此偈已
355 16 final aspectual particle 說此偈已
356 16 afterwards; thereafter 說此偈已
357 16 too; very; excessively 說此偈已
358 16 to complete 說此偈已
359 16 to demote; to dismiss 說此偈已
360 16 to recover from an illness 說此偈已
361 16 certainly 說此偈已
362 16 an interjection of surprise 說此偈已
363 16 this 說此偈已
364 16 former; pūrvaka 說此偈已
365 16 former; pūrvaka 說此偈已
366 15 miào wonderful; fantastic 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
367 15 miào clever 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
368 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
369 15 miào fine; delicate 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
370 15 miào young 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
371 15 miào interesting 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
372 15 miào profound reasoning 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
373 15 miào Miao 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
374 15 miào Wonderful 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
375 15 miào wonderful; beautiful; suksma 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
376 15 shǒu hand 手於虛空自頂上右旋九匝
377 15 shǒu Kangxi radical 64 手於虛空自頂上右旋九匝
378 15 shǒu to hold in one's hand 手於虛空自頂上右旋九匝
379 15 shǒu a skill; an ability 手於虛空自頂上右旋九匝
380 15 shǒu personally 手於虛空自頂上右旋九匝
381 15 shǒu a person with skill 手於虛空自頂上右旋九匝
382 15 shǒu convenient; portable 手於虛空自頂上右旋九匝
383 15 shǒu a person doing an activity 手於虛空自頂上右旋九匝
384 15 shǒu a method; a technique 手於虛空自頂上右旋九匝
385 15 shǒu personally written 手於虛空自頂上右旋九匝
386 15 shǒu carried or handled by hand 手於虛空自頂上右旋九匝
387 15 shǒu hand; pāṇi; hasta 手於虛空自頂上右旋九匝
388 14 zhū all; many; various 諸大妙寶
389 14 zhū Zhu 諸大妙寶
390 14 zhū all; members of the class 諸大妙寶
391 14 zhū interrogative particle 諸大妙寶
392 14 zhū him; her; them; it 諸大妙寶
393 14 zhū of; in 諸大妙寶
394 14 zhū all; many; sarva 諸大妙寶
395 14 yán to speak; to say; said 十方諸佛告言
396 14 yán language; talk; words; utterance; speech 十方諸佛告言
397 14 yán Kangxi radical 149 十方諸佛告言
398 14 yán a particle with no meaning 十方諸佛告言
399 14 yán phrase; sentence 十方諸佛告言
400 14 yán a word; a syllable 十方諸佛告言
401 14 yán a theory; a doctrine 十方諸佛告言
402 14 yán to regard as 十方諸佛告言
403 14 yán to act as 十方諸佛告言
404 14 yán word; vacana 十方諸佛告言
405 14 yán speak; vad 十方諸佛告言
406 14 shàng top; a high position 盡於上際中際下際
407 14 shang top; the position on or above something 盡於上際中際下際
408 14 shàng to go up; to go forward 盡於上際中際下際
409 14 shàng shang 盡於上際中際下際
410 14 shàng previous; last 盡於上際中際下際
411 14 shàng high; higher 盡於上際中際下際
412 14 shàng advanced 盡於上際中際下際
413 14 shàng a monarch; a sovereign 盡於上際中際下際
414 14 shàng time 盡於上際中際下際
415 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 盡於上際中際下際
416 14 shàng far 盡於上際中際下際
417 14 shàng big; as big as 盡於上際中際下際
418 14 shàng abundant; plentiful 盡於上際中際下際
419 14 shàng to report 盡於上際中際下際
420 14 shàng to offer 盡於上際中際下際
421 14 shàng to go on stage 盡於上際中際下際
422 14 shàng to take office; to assume a post 盡於上際中際下際
423 14 shàng to install; to erect 盡於上際中際下際
424 14 shàng to suffer; to sustain 盡於上際中際下際
425 14 shàng to burn 盡於上際中際下際
426 14 shàng to remember 盡於上際中際下際
427 14 shang on; in 盡於上際中際下際
428 14 shàng upward 盡於上際中際下際
429 14 shàng to add 盡於上際中際下際
430 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 盡於上際中際下際
431 14 shàng to meet 盡於上際中際下際
432 14 shàng falling then rising (4th) tone 盡於上際中際下際
433 14 shang used after a verb indicating a result 盡於上際中際下際
434 14 shàng a musical note 盡於上際中際下際
435 14 shàng higher, superior; uttara 盡於上際中際下際
436 14 wèi for; to 盡為鉤召
437 14 wèi because of 盡為鉤召
438 14 wéi to act as; to serve 盡為鉤召
439 14 wéi to change into; to become 盡為鉤召
440 14 wéi to be; is 盡為鉤召
441 14 wéi to do 盡為鉤召
442 14 wèi for 盡為鉤召
443 14 wèi because of; for; to 盡為鉤召
444 14 wèi to 盡為鉤召
445 14 wéi in a passive construction 盡為鉤召
446 14 wéi forming a rehetorical question 盡為鉤召
447 14 wéi forming an adverb 盡為鉤召
448 14 wéi to add emphasis 盡為鉤召
449 14 wèi to support; to help 盡為鉤召
450 14 wéi to govern 盡為鉤召
451 14 wèi to be; bhū 盡為鉤召
452 14 each 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露
453 14 all; every 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露
454 14 ka 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露
455 14 every; pṛthak 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露
456 14 chí to grasp; to hold 持八輻金輪處七師子座
457 14 chí to resist; to oppose 持八輻金輪處七師子座
458 14 chí to uphold 持八輻金輪處七師子座
459 14 chí to sustain; to keep; to uphold 持八輻金輪處七師子座
460 14 chí to administer; to manage 持八輻金輪處七師子座
461 14 chí to control 持八輻金輪處七師子座
462 14 chí to be cautious 持八輻金輪處七師子座
463 14 chí to remember 持八輻金輪處七師子座
464 14 chí to assist 持八輻金輪處七師子座
465 14 chí with; using 持八輻金輪處七師子座
466 14 chí dhara 持八輻金輪處七師子座
467 13 shì is; are; am; to be 聞是語以為欲顯大神
468 13 shì is exactly 聞是語以為欲顯大神
469 13 shì is suitable; is in contrast 聞是語以為欲顯大神
470 13 shì this; that; those 聞是語以為欲顯大神
471 13 shì really; certainly 聞是語以為欲顯大神
472 13 shì correct; yes; affirmative 聞是語以為欲顯大神
473 13 shì true 聞是語以為欲顯大神
474 13 shì is; has; exists 聞是語以為欲顯大神
475 13 shì used between repetitions of a word 聞是語以為欲顯大神
476 13 shì a matter; an affair 聞是語以為欲顯大神
477 13 shì Shi 聞是語以為欲顯大神
478 13 shì is; bhū 聞是語以為欲顯大神
479 13 shì this; idam 聞是語以為欲顯大神
480 13 虛空 xūkōng empty space 於虛空法界住大金剛三摩
481 13 虛空 xūkōng the sky; space 於虛空法界住大金剛三摩
482 13 虛空 xūkōng vast emptiness 於虛空法界住大金剛三摩
483 13 虛空 xūkōng Void 於虛空法界住大金剛三摩
484 13 虛空 xūkōng the sky; gagana 於虛空法界住大金剛三摩
485 13 虛空 xūkōng space; ākāśa 於虛空法界住大金剛三摩
486 13 shí time; a point or period of time 時十方俱胝諸佛
487 13 shí a season; a quarter of a year 時十方俱胝諸佛
488 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時十方俱胝諸佛
489 13 shí at that time 時十方俱胝諸佛
490 13 shí fashionable 時十方俱胝諸佛
491 13 shí fate; destiny; luck 時十方俱胝諸佛
492 13 shí occasion; opportunity; chance 時十方俱胝諸佛
493 13 shí tense 時十方俱胝諸佛
494 13 shí particular; special 時十方俱胝諸佛
495 13 shí to plant; to cultivate 時十方俱胝諸佛
496 13 shí hour (measure word) 時十方俱胝諸佛
497 13 shí an era; a dynasty 時十方俱胝諸佛
498 13 shí time [abstract] 時十方俱胝諸佛
499 13 shí seasonal 時十方俱胝諸佛
500 13 shí frequently; often 時十方俱胝諸佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
没驮 沒馱 méiduò Buddha
this; here; etad
near to; antike
lún wheel; cakra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
use; yogena
zhōng middle
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
步掷金刚 步擲金剛 98 Padanaksipavajra
除盖障菩萨 除盖障菩薩 99
  1. Sarvanivaranaviskambhin Bodhisattva
  2. Sarvanivaranaviskambhin
除一切盖障菩萨 除一切蓋障菩薩 99 Sarvanivaranaviskambhin bodhisattva
慈氏 99 Maitreya
大妙金刚大甘露军拏利焰鬘炽盛佛顶经 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經 100 Wonderful Vajra Ambrosia Kundali, Yamantaka Blazing Buddha Crown Sutra; Da Miao Jingang Da Ganlu Jun Na Li Yan Man Chisheng Fo Ding Jing
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大轮金刚 大輪金剛 100 Mahacakravajri
达磨栖那 達磨栖那 100 Damoqina
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日遍照 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法经 法經 102 Fa Jing
甘露军荼利 甘露軍荼利 103 Amṛtakuṇḍalin
光聚佛顶 光聚佛頂 103 Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
罗摩 羅摩 108 Rāma
没驮 沒馱 109 Buddha
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
胜顶 勝頂 115 Jayosnisa
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无边音声佛顶 無邊音聲佛頂 119 Anantasvaraghosa
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
印光 121 Yingguang
月天 121 Candra
最胜顶 最勝頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白伞 白傘 98 white canopy; sitatapatra
白繖盖 白繖蓋 98 white canopy; sitatapatra
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
除一切盖障 除一切蓋障 99
  1. eliminate all obstacles
  2. Sarvanivaranaviskambhin
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大成就 100 dzogchen; great perfection
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大我 100 the collective; the whole; the greater self
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
二乘 195 the two vehicles
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
观行 觀行 103 contemplation and action
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
广说 廣說 103 to explain; to teach
寂乐 寂樂 106 peace or pleasure
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见分 見分 106 vision part
伽陀 106 gatha; verse
羯磨 106 karma
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
没驮南 沒馱南 109 buddhānām
密法 109 esoteric rituals
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密印 109 a mudra
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
泮吒 112 phat; crack
肉身 114 the physical body
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧地 115 samadhi
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
色金刚 色金剛 115 rūpavajra
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上根 115 a person of superior capacity
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
四句 115 four verses; four phrases
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
无等者 無等者 119 unsurpassed one; apratipudgala
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心密 120 mystery of the mind
心印 120 mind seal
心真言 120 heart mantra
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
罪障 122 the barrier of sin